★中国語スレッド 第十課★

このエントリーをはてなブックマークに追加
886名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 22:15:57
>>883
こういうときに業者の動向をチェックしておいて、今後そこからの
ビザ申請は全部却下してやればいいんだよな。
887名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 11:25:06
Unicodeテスト
我很高兴
888名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 20:41:06
有声音を無声音のちがいが分からない。
特に、pとbのちがいがまったくわからない。
889名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 21:00:35
有気音と無気音?
890名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 21:16:26
>>888
ちょっと突っ込ませてもらうけど、有声音を無声音の区別は方言や古音を考える時はしなければ
ならないかもしれないが、現在の普通話(北方官話)ではそういう区別はないのでは。
>>889の言うように有気音と無気音の区別がその場合はあることになる。
891888:2005/04/06(水) 21:38:19
すみません。
有気音と無気音でした。
892名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 21:38:52
pは口を閉じて息をためて唾をだす。
bは音が出るより先に口をあける。
893名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 21:45:13
>>892
恐らく聞き取りの違いだと思うぞ
漏れはnとngが聞き取れない
894名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 22:29:52
>>893
>漏れはnとngが聞き取れない
日本語母語話者なら当然。一生聞き分けできない。
895名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 22:30:29
とりあえずティッシュもって練習しとけと

そういう俺は
zu zi ze とか
cu ci ce の母音の区別ツカネ
896名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 23:12:31
>>895
いくらなんでもその区別はつくんじゃないか
897名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 02:41:11
ceは明らかに違う音だと感じる
寧ろcoと区別できないorg
898名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 08:58:28
>>897
中国語にcoは無いよ
899名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 11:07:47
ブラウザに@を抜いたURLをコピペ

告発  非人間的な中国人は赤ん坊を食べる
http://www.tcnw@eb.ne.jp/~perfect/china.htm(グロ注意)

道端に普通に捨てられている赤ん坊。 横を人々が気にも留めずに通る。中国では胎児は簡単に手に入る。
ttp://www.taliacar@ner.com/deadnewborningutter.htm(グロ注意)

【中国】墓地から死体30体を盗んでスープを作る@ニュース速報+ 実際にあった胎児をスープにした事件
http://news5.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1083224769/l50



Q:これ作り物?
A:作り物と言われているのはこっち

<香港の雑誌&ネットで紹介された台湾人が「胎児スープ」を喰ってる画像>
http://xplv.5@1.net/markwebs/images004/6.jpg(グロ注意)
<この台湾人ぶっ殺すと書く大陸のサイト>
http://www.qin@bing.com/article.asp?articleid=3248
<この後、日本のサイトがこの写真を流用し、中国叩きの材料として使用>
http://www.asy@ura.com/2002/war11/msg/982.html
しかし、ここで韓国人が登場 これらの胎児スープ写真を、
日本の『最新流行食材』として英文/韓文チェーンメールとして発信
(このメール原文の画像が掲載されていた中国のページは既に削除されている)
<この胎児スープは日本人が喰ってると紹介する大陸のページ>
http://www.ya@nfu.net/forum/viewthread.php?tid=55943&sid=h25P25Ds
900名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 11:19:22

岡田民主党のイオングループが絶好調で、
今後も中国を中心に、事業展開を宣言!(=媚中度UP!)。
http://www.bonotto.jp/wara/img/wara3EQm3F.jpg


イオン、5期連続最高益・子会社が貢献
http://www.nikkei.co.jp/news/sangyo/20050407AT1C0600E06042005.html
>  イオンが6日発表した2005年2月期連結決算は、経常利益が1560億円と前の期から19%増え、
> 5期連続で過去最高益を更新した。マイカルやイオンクレジットサービスなど子会社が、
> 総合スーパー(GMS)を主力とする単独決算の不振を補う構図が一段と鮮明となった。
> 今期は総合スーパーの国内出店を抑制、中国を中心にアジア事業を強化するが、本業の回復には時間がかかりそうだ。
>
>  「20年前から取り組んだショッピングセンターとマイカルの再建が最高益の原動力」。
> 岡田元也社長は決算発表の席上、連結最高益となった理由をこう分析した。
901名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 12:16:15
CNR中国広播網のラジオ放送音悪くなった。音割れて聞き難い
http://www.cnradio.com/
902名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 16:52:01
友達の話なのですが、请写一下っていったら
可以吗をつけないと、失礼といわれたそうなのですが
请はpleaseのかわりにはならないのでしょうか。
可以吗をなんでもつけとけばいいのでしょうか?
903名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 17:07:15
■■■■ 中国製品不買運動 ■■■■
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1109100167/l50

中国では、みんなが日本製品不買運動を展開してる。
とにかく、『日本製品は買うな!』である。
また、日本製を買う人民は、売国奴として
叩かれてる状態である。

世界では高品質で有名な日本車も中国では
全く売れない。

我々日本人も、こんな反日な中国の製品を
買う必要はない!!!日常生活でも、
出来るだけ中国製品を買わないで、
日本製か中国製以外の商品を買おう!

特に、野菜類や冷凍食品は、中国製は危ないと思う。
規定値以上の農薬が検出される事もあり、命も危険!!!

北京ビジネス最前線
http://plaza.rakuten.co.jp/beijing/
ペキン日記
http://beijing.exblog.jp/
中国で野放しの残虐な屠殺の仕方
http://dolby.dyndns.org/upfoo/mov/1108301570418.wmv
904名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 17:59:22
>>902
辞書引けば解決することだ
ちゅうか釣りだろ 矛盾しているからな
905名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 21:43:08
あのさ安くていい電子辞書ってありますか?
もちろん中日日中つきでさ
906名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 22:54:30
ある
一万円でお釣りがくるな
907名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 00:46:28
みんなここの日本の常任理事国入りに「賛成」か「反対」か?
というところに投票してください。
http://www.cnn.com/2005/WORLD/asiapcf/04/10/china.japan.protest/index.html
↑Do you think Japan should become a permanent member of the United Nations Security Council?
 と書いてあるところです。「VOTE」を押すと投票されます。
 なお、1度投票するとその後は投票しても無効となります。
 できるだけ多くの人に投票してもらえることを願います。
908名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 09:58:06
映画を1本見たと言いたい時の量詞は何になりますか?
909名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 10:04:43
>>908
個 or 部
回数なら 次
ちなみにフィルムそのものを数えるときは 片
910名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 12:33:41
>>909
即レス有り難うございます。一年看几次電影?
911名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 21:25:55
>>906
教えてくださいよw
912初歩的な質問で悪いんだけど:2005/04/11(月) 22:47:33
ちょっと教えてください

一点都不好

この意味は?
「全然よくない」「とてもいい」どっちですか?
913名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 22:58:05
>>912
どっちも違う。
「少しもよくない」
914名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 23:23:35
>>912>>913
面白い
915名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 01:01:43
中国文学科教員 問題言動集

N.S教授・・・・・授業中に、
          「人間は働かなくても生きていける」
          「(自分のことを棚に上げて)中国語学科の学生は常識が無さ過ぎる」
          「一般教養など必要ない」
          「セクハラというものはその行為を行う本人に悪気が無ければセクハラには当たらない」
          「大学教授は世間を知らなくて当たり前だ」
          etc迷言多数
H.T教授・・・・・授業中に当時の首相の暴言を擁護した。
          数年前まで、
          「中国のことなんか本だけ読んでいれば全部分かる。だから中国まで行く必要は全くない」
          と豪語していたはずなのに、大学の仕事で実際に中国に行った途端に、
          「本に書かれている中国と実際の中国は全く違う。だから皆もできるだけ早いうちに実際の中国を観ておくように」
          と主張を180度転換させた。
          試験を受けなかった学生に「B」評価を与えた。
W.Y助教授・・・・同じく授業中に、
          「第123代天皇は精神異常者」
          「N.K(D大名誉教授)、F.N(T大教授)、H.I(N大教授)、I.S(芥川賞作家・都知事)、K.Y(妄想漫画家)は人間のクズ」
Y.Y助教授・・・・退学願を提出した学生に対して、
          「私の言う通りに行動すれば、君の要求が通るように私が裏で話をつけておいてあげよう」
          という内容の取引を持ち掛けた。

以上のように、中国文学科はキ○ガイ教員の巣窟です。
これから大○文化に入学・編入を考えている皆さんは、
中国文学科にだけは絶対に出願をしないようにして下さい。
916名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 01:02:10
>>912>>913>>914
不覚にもオレもワロタ
917名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 01:06:18
>>911
中国からの逆輸入品が微妙にいい
ヤフオクでも検索してみれ

ちなみに高いほうはカシオ、シャープ、キャノンなどある中では
CanonのV80が一番いいと思う。
918中国語駄目検定:2005/04/12(火) 09:10:46
受験料高すぎるくせに合否発表遅すぎる、あほか
919名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 12:29:15
>>912>>913>>914>>916
ゴメン、私もかなり笑えた。
>>912>>913おもしろすぎ。
>>912ガンガレ
920名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 18:40:07
>>919
何が面白いか理解できないのですが・・・
教えてもらえますか?
一点都不好 ←これは文法じたいが間違っているのですか?
921名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 19:40:22
 o___, . (、. ' ⌒  ` )
            /   ★   ~ヽ (. :), ( '
           / ★  ★    ; ) ( . )
           /     ★     `‘ ”, )
          /    ★        /
          /             /
         /             /
         / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧_∧  /
 ( ´∀`) / 日本の中国人を抹殺しろ!
 (   )つ
 | | |
 (__)_)
922名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 19:46:41
ただの完全否定構文だよな

一点儿 + (都/也) + 形容詞や動詞の否定

那个電影一点儿都没有意思 あの映画はちっとも面白くない
我一点儿也不明白 私にはちっともわからない
一点儿都不好 ちっともよくない
923名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 20:00:12
>>920
文法自体間違いはないよ。
ただ、912が謙虚に質問して、しかも、
自分で「全然よくない」「とてもいい」のどっちですか?って
わからないなりにがんばって考えて質問したのに、
913があまりにも短くバッサリと、どっちも違うって答えたのが
おもしろいだけ。
914と916が私と同じ理由で笑ったかはわかんないけど。
924名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 20:56:13
それ以前に「全然よくない」は日本語では全面否定になるから正しいという罠。
925名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 21:39:18
俺は914だが>>923と同じ、>>913のみもふたも無い裁き方が面白かった
926名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 22:04:06
今までお仕事お疲れ様でした。
を中国語で言うとなんとなりますか?
927名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 22:12:08
到現在工作辛苦了。
は、今までお仕事お疲れ様でした。でしょうか?
928920:2005/04/12(火) 22:18:48
奥が深かったのですね。がんばります。
929923:2005/04/12(火) 22:29:06
>>925
やっぱ同じ理由だったのねw
>>920
がんばれ!
930名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 23:03:10
>>920
>>913は日本語がちっとも上手じゃないので気にするなw
931初歩的な質問で悪いんだけど:2005/04/12(火) 23:11:59
ちょっと教えてください

「全然よくない」と「少しもよくない」

とは違う意味なのでしょうか?

揚げ足を取るとかそういう問題ではなくみんないろいろ書くから,
自分の日本語に疑問が湧いてきました。
というよりここまで盛り上がるとは思わなかった (・_・;)
何はともあれ,913さんありがとう。「少しもよくない」で覚えとくよ。
932923:2005/04/12(火) 23:49:09
>>931
確かに「全然よくない」と「少しもよくない」は結局は同じだよねぇ。
でも、 一点都不好だと、なぜか私も「全然よくない」ではなくて
「少しもよくない」「少しもいいところがない」もしくは
「ちっともよくない」って訳したくなる。
なんでだろう・・・?
「全然〜」だと、例えば922の文「我一点儿也不明白」を例に言うと
全然わからない→「我完全不明白」や「我根本不明白」と
言いたくなる。
でもこの語感が正しいかどうかわからないけど・・・
933名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 00:41:42
>>932
こういう言い回しは結構使うから、例えば

一点都不好 少しも良くない
一个都没有 一つも無い
[口那]都不去 どこへも行かない
誰都不知道 誰も知らない

だからこの「少し」という表現が結構大事なんじゃないかな。
934916 922:2005/04/13(水) 01:13:08
>>925
俺は>>913の言い回しこそ合っていてもちっとも信頼度ないのが笑えただけ
>>920
まあがんがれ

使い方の例文は
http://cb.kingsoft.com/
の短句検索で「一点儿都」入れてみてご覧なさい
例文探しには便利なサイトですよ。
935名無しさん@3周年
中国語(日常会話レベル)を修得したいのですが、
なにからやったらいいでしょうか?
教室に通うのも可能なんですが
まずは独学でやるべきでしょうか?
それとも最初から教室に通ったほうがいいですか?