794 :
名無しさん@3周年 :2005/04/03(日) 19:09:18
いろいろとあるんですね。
795 :
名無しさん@3周年 :2005/04/03(日) 20:48:56
796 :
エスペルタッ :2005/04/04(月) 14:17:08
ベルトーネ合唱団練習日程表(4月4日現在) ●10日(日)三ッ野家19:30- ●15日(金)長町研修館19:30- ●17日(日)広瀬家19:30- ●24日(日)本苑15:30- ●29日(金・祝)本苑19:30- ●30日(土)本苑19:30- ●5月1日(日)広瀬家19:30- ◎皆様のお知り合いの方々にご連絡よろしくお願いいたします。
蔵書だのアルバムなど言語とは直接関係ない書き込みしている人いるけど 結局あんたら勉強しているの? エスペラント語を。 言語の名をかぶったサークル活動かよ。
Zozo zoze zozas zozan zozon zo zozo!
799 :
名無しさん@3周年 :2005/04/05(火) 04:08:16
>797 彼ら(蔵書だの描いてる人たち)はスレ潰しだよ。 エスペラントが嫌いな人たちがやってんだと思うよ。
801 :
名無しさん@3周年 :2005/04/06(水) 12:47:36
教えてください。 メールアドレスに使われている「@」。 これはエスペラントで何と発音しますか?
802 :
名無しさん@3周年 :2005/04/06(水) 12:56:02
美しいエスペラントの楽譜をいただきました。 Iun aferon, mi informis kaj demandis al estimata Konisi pri muziknoto. Do, postmomente li telefonis min treagrable kaj bonkore pri gxi. Fine ni povis havi Esperantaj muziknotoj belajn, bonegajn kaj multegajn por la estimata gvidanto. Ja ni kune kantu Esperante!!
803 :
名無しさん@3周年 :2005/04/06(水) 12:56:37
この金曜講習会は22号室! この8日(金)生涯学習センターでの金曜講習会は19:30‐2階22号室で開きます。 100人用の大集会室で、少々広いですが、外国からのお客様を迎えて、暖かい集まりになると思います。よろしくお部屋を確認ください。
804 :
エスペルタッ :2005/04/06(水) 21:43:09
televidoを観ていると、ふと「こういうのはエスペラントではなんというのかなぁ」 と、いろいろ思います。 「想定の範囲内」とか。。。 想定ってhipotezoでいいのでしょうか? interne de hipotezo?
805 :
エスペルタッ :2005/04/07(木) 09:22:42
韓国エスペランチストとの交流会 8(金)14:00 出迎え(小松空港)/(食事)/ホテル(ラポート兼六・連泊)/ 19:00エスペラント講習会(生涯学習センター22号室) 9(土)10:00見学(伝統工芸館)/昼食/散策(長町武家屋敷周辺)/ 14:30日韓エスペランチスト文化交流会(長町研修館 40人‐)/ 19:30歓迎夕食会(ラポート兼六 25人) 10(日) 10:00花見・市内観光(兼六園周辺) /昼食/ 花見・市内観光(大乗寺周辺) / 意見交換会(世界大会について) 11(月)10:00ホテル出発(小松市へ)/ 11:00お抹茶接待・苑内散策・花見弁当(小松・北陸本苑)/ 14:00小松空港へ
806 :
エスペルタッ :2005/04/07(木) 11:12:55
>>804 Kiel diri?? 想定内??
Tre longe! Kiel vi fartas bone?
Kiel diru la vorton, mi ne povas.
Poste mi volas esplori kaj respondi al vi.
Bonvolu atendi momenton.
Do cxu vi povos partopreni la kunvenon?
Bonvolu demandi al Semanto tie de vi!
>>805
807 :
名無しさん@3周年 :2005/04/08(金) 03:54:03
808 :
名無しさん@3周年 :2005/04/08(金) 17:29:46
809 :
名無しさん@3周年 :2005/04/08(金) 17:30:57
>>801 Ofte a?di?as 'heliko' por la signo,@ . Tiel dirite, ?i iel-ial similas al heliko, ?u ne?
エスペラントは何処の国で通用するの?
811 :
名無しさん@3周年 :2005/04/08(金) 22:59:13
希望の国、夢の国
812 :
名無しさん@3周年 :2005/04/09(土) 00:32:51
共産党
813 :
名無しさん@3周年 :2005/04/09(土) 00:46:58
814 :
名無しさん@3周年 :2005/04/09(土) 01:04:51
815 :
名無しさん@3周年 :2005/04/09(土) 06:49:20
prunti libron de biblioteko?
prunti necesejon de domo?
てか、スカロリ?w
en uniformo de elementa lernejo, ja,
sxi ne povas toleri gxis sia logxejo
malfermitan, por ke sxi ne timu min
junuloj el dua mezlernejo
ttp://www.sanyojoshi.ed.jp/news/2005/05_0404.htm 矢部先生、キャラ濃そうw
816 :
名無しさん@3周年 :2005/04/09(土) 22:30:25
>>804 >>806 hipotezoは仮説という意味だぞ。
想定はsupozoでいいんじゃないか?
前もっての想定=予想ならantawsupozoで。
817 :
エスペルタッ :2005/04/10(日) 00:59:29
>>805 Koran dankon
Hodeiaux mi povis pasi tre gxojan tempon kun koreanoj.
Mi multe dankas vin kaj IESanojn.
Dehodiaux mi emocie lernu nian lingvon Esperanton!
818 :
Mi pensas ke jes. :2005/04/10(日) 01:11:35
Mi revenis hejmen de Hindio en la 31-a de marto.. Ekde la 29-a de januaro, mi vojagxis al Laoso kaj Vjetnamio. Mi renkontis esperantistojn en Hanojo.Poste mi vojagxis al Kambogxo kaj Mjanmaro. Mi partoprenis en la 4-a Azia Kongreso en Katmando. Dank' al nepalaj esperantistoj, mi ege gxojis gxin! Nepalaj esperantistoj diris ke transdonu niajn salutojn al japanaj esperantistoj. Post Kongreso, mi vojagxis al Varanasi, Buddha Gaya, Agra, Jaipur kaj Delhi en Hindio. Dum mia sudorienta vojagxo, mi povis havi multajn bonajn spertojn. j.O(04-04)
819 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 01:20:01
>>801 エスペラントで多く耳にしている音は「ヘリーコ」(heliko) です。 そう云われれば、何処となく似ていますよね。
820 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 05:59:39
みなさん「@」の読み方を教えていただきありがとうございました。 「heliko」でしたか。 書き込みしたあと、あちこち調べていたら、 lernu!では「@」を「cxe」と発音しておりました・・・。 「heliko」でも「cxe」でも、どちらでもいいということなんでしょうか? また、分からなくなりました。
821 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 10:58:38
Interpretisto en kortumo. 日本における法廷通訳が専門職ではなく、あくまで自主的な登録制であることを踏まえて、 エスペラントで登録されている方はいるのでしょうか。被告人がエスペラントを選択することは可能なのでしょうか。
822 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 11:00:40
「@」について
>>820 今は幾つかの読み方が競合しています。
どれになるか、それとも複数の読み方でこのままいくのかは、所謂、エスペラントの「ユーザー大衆」が遠からず決めることになるでしょう。
823 :
金正日ですが、なにか? :2005/04/10(日) 13:41:41
みなさんエスペラント語が人工言語ということをお忘れですね。 約100年前の人工言語だということを。 人工言語なので自然に語彙が増えていくことなんてないんです。 人工的に増やさないと増えないんです。 これをどう読むかといわれても「未定義」だらけの言語なんですよ。 それは山奥の文明と接触していない少数民族の言語と同じこと。
ヘリコはアットマークなんて意味は無いだろ。 かたつむりだろ。 ちゃんとエスペラント単語登録センターに登録してからこれはエスペラント語の単語だといえよな。 勝手にエスペラント語の方言を作ることは禁止されています。
826 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 23:36:51
>>821 エスペラントで法廷通訳になったとか、必要になったとかいう情報は、
かなりエスペラント界の雑誌/メーリングリスト類を読んでいる
私でも聞いたことがありません。可能性については不明です。
827 :
名無しさん@3周年 :2005/04/10(日) 23:38:43
「@」について みなさん、ありがとうございました。 記号の読み方のサイトは、今後の参考にもなりそうです。
828 :
エスペルタッ :2005/04/10(日) 23:45:35
>>805 Hierauxnokte ni, cxiuj Esperantistoj kaj Esperontistoj, povis interparoli vere, diligente kaj profunde.
Atmosfero de amo kaj paco plenigxis al la Esperantujo, cxiuj membroj komprenis klare.
Koran dankon al vi cxiuj!
自分自身に置き換えて考えると良い。 君がどこかの国で裁判を受けることになったとき、日本語の通訳とエスペラント語の通訳のどちらを選ぶかだ。 エスペラント語の話者数はゼロだ。 このことをなぜ知らないふりをする。 現実に目を向けていない発言ばかりするから宗教と言われる。
>>829 現実に目を向けていない→だから、宗教的、イデオローギッシュ
逆もまた真だと思う。
宗教的、イデオローギッシュ→だから、目を向ける能力がない
まぁ、いずれ卵か鶏か、だが(藁
通常の能力でじゅうぶん見えるものから故意に目をそむける。
「盲目的」とはよく言ったものだ。
831 :
名無しさん@3周年 :2005/04/11(月) 04:57:48
『エスペラントと私』って横浜UK(2007年)を前に要らない奴を切って エスペラント界内部を引き締めるために出すんでしょ? なら、今出すべきじゃね? そうすると、切られた奴らがUKで八当たりに暴れ出す? 百周年(2006年)は潰されてもいいけど、UKを潰すわけにいかねーよな いずれにしてもモメゴトが多いね;;;
832 :
名無しさん@3周年 :2005/04/11(月) 05:58:27
>>831 他意はありませんとか言ってるけど他意アリアリ
本当に他意ないならこんだけいろんな板にエスペラントのスレが立って荒れるわけないだろ
>>831 俺は暴れはしないがリストラされるほうだろうなw
834 :
名無しさん@3周年 :2005/04/11(月) 09:10:30
「エスペラントと私」が踏み絵なことは確実。 「天皇陛下を敬うべし」と書こうものならハブられる。 市民国民として当たり前のことがエスペラント界では当たり前ではないのだ。
835 :
名無しさん@3周年 :2005/04/11(月) 09:40:47
ところで キミは何の為にエスペラントをやるの? 理想主義者だから? コスモポリタンだから? 語学が好きだから? 今までのログ読んでみたけど 自分らでそれらを否定してるぢゃない? はは〜〜〜〜ん 何か別に目的あるわけ?
836 :
名無しさん@3周年 :2005/04/11(月) 11:45:53
2ちゃんはなにを言ってもいいんじゃね?
会社で出世できないからエスペラントのなんかの「会」で威張りたいんだよ。 エスペラント語をやりたいんじゃなく、なんかの「会」に所属したいんだよ。 それは宗教団体でも政治団体でもなんだって良かった。 たまたま、エスペラントという団体を選んだだけ。 会社という現実の世界で自分の思うようにならなかったから、思うようになる仮想の世界を探し求めている。 言語をやりたかったわけではないからフランス語やドイツ語では困るわけだ。 フランス語大会とかドイツ語大会とかあるわけではないから。 いくら勉強したってネイティブにかなうわけないし、博士号とった大学教授にも社会的地位が劣ってしまう。 ぼくの居場所はどこだろう。 そうだ。エイティブがいなくて大学教授もやっていない言語で威張り散らそう。 誰も話していない言語だからしゃべれなくても威張れるんだ。 ネイティブいないからしゃべれなくてもばれないんだ。 そういうわけでエスペラント。 落ちこぼれの心のよりどころの団体があってよかってねホントに。
hectishのへたな説明でも納得 する人がいるからエスペラントはいいねwww
839 :
エスペルタッ :2005/04/11(月) 22:29:06
Koreaj Esperantistoj revenis La gastoj revenis al la hejmlokon de flughaveno Komatu senakcidente kaj tre agrable. Ili suficxe gxuis dum la belaj kvar tagoj en Kanazawa, mi certe kredas. Ni promesis venontan fojon amikigxan kun varma koro.
重要度低いと省略OK?W
841 :
<丶`∀´> :2005/04/12(火) 18:15:11
842 :
名無しさん@3周年 :2005/04/13(水) 18:48:21
自己レス。重要度低いと省略OK? エスペラントでは基本的に、というか絶対、主語省略しちゃいけないんだよ。 主語省略のように見える文は、無主語文か、主語の付け忘れ、なんだよ。 相変わらず頭悪いなesperplena。
843 :
名無しさん@3周年 :
2005/04/15(金) 06:14:10 Bedau^rinde mi ne povis esti kun vi dum specialaj tagoj kun gestoj. Mi tre bone imagis pri la tagoj kioj estis tre ege esperantigis. ちょっとエスペラント語忘れてて 通じない文章かも・・・。f^_^;pardonon!