>>950 お手軽に例文集を手に入れても身につかないぞ。
いろんな物をかったっぱしから読んで、
使えそうな例文を自分で収集した方がいいぞ。
ジャック・プズー、福井芳男著、駿河台出版社刊
『フランス語熟語集』
は例文が豊富なので推薦。絶版かも知れないが・・・
953 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 00:27
950 リスニングやヒアリングの教材をやってみるといいかも。 それでリピートやシャドウィングをしてみて、 口をついて表現が出てくるような練習をしてみては? (なるべく「リスニング用」ってかんじではなうて、 自然な会話が録音されている教材をえらんで オススメの教材があるのですが、タイトルを失念したのでまた後日 ご紹介します。) サイトはよくわからないけど・・・ グルノーブル大学のFLEのサイトは面白かった。 あと、アズールリンガだったかな?ここも面白かったです。
一応954のサイトの人、在仏みたいだから周りのフランス人に直接聞いてくれるだろうし、質問したらネタ提供になっていいんじゃない。
ここでアドバイスしてる人も初心者なの?それとも好意で上級者が答えてくれてんの?
>>956 それを自分で判断するところから学習は始まるんだよ
学校で教えている人も、中級者ぐらいの人がいるよ
それを見分ける目を養うことが勉強だよ
中級者が間違ったらそっと直してあげるくらいの余裕をもちませう
959 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 09:11
深いな・・・・
>>959 人間性とは何かについて考えさせられました。
あの着ぐるみを剥いで犯すところを想像しながら オナニーした自分の人間性を考えさせられました。
963 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 11:12
スタイルはよさそうだ
>>963 英語がある程度得意でできるんなら、半年みっちりやれば大丈夫でしょう。
966 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 11:39
>>965 レスありがとう御座います。やはり半年程度かかりますか。
2ヶ月程度では、ほとんどこの文章を読める見込みは無いと
言っても過言ではないでしょうか?
>>966 全くの0からなんですよね?
どの範囲の文章がでるかあらかじめ分かってるならともかく、
このレベルの語彙・文章が広範囲の分野にわたってでるとしたら、
ボキャブラリーつめこむのは大変だと思いますよ。
フランスの新聞よんでみてどの記事もある程度スムーズに理解
できるかどうかがバロメーターでしょう。
文法なんかはすぐマスターできるでしょうけど。
968 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 15:34:38
tu va voir ce que tu va voir はどんな意味でしょうか??
969 :
名無しさん@3周年 :04/09/10 18:59:14
>>967 レスありがとうございます。やはりネックは単語なんでしょうね。
経済学部の問題なので恐らく経済事象に関連した文章なんでしょうし、
見た限りでは、よく分からないけど何となく分かる単語
が多いような気がしました。lesなどは分かりませんが・・・。
取りあえずは速攻で文法をさらってから、また考えたいと思います。
p.s.
翻訳スレで京大の問題を貼り付けている方が居ますが、僕ではありません。
971 :
944 :04/09/11 02:01:28
>>949 うぉ…一日遅れてレスつけます…
debrayableは、単独で用いて、クラッチを切る、という意味の動詞です。
しかし、文脈からは スイッチを切る、という意味だと思います。
ありがとうございます。
972 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 05:44:33
おはようございます。 お伺いしたいのですが「Tu memmeneras jamais〜」の 発音と意味をおしえて頂けませんか? よろしくお願い致します。
973 :
名無しさん@下げ :04/09/11 05:45:26
>>968 あなたはあなたが見に行く物を見に行く。
975 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 07:52:44
Tu m'emmenras jamais トゥ(とチュの間)モン メンヌラ(このラはあのフランス語特有の発音)ジャメ Tu:You M'=Me(後ろに母音が来る時は前のように略する):Me Emmenera=Emmenerの未来系で主語がTuの時:連れて(or送って)行く、運んでいく Jamais=Never つまり「あなたは私を決して連れて行かない」なのではないでしょうか。 ちなみにフランス語は半年では絶対無理です。これ、断定できます。
en arriere planってどういう意味ですか?
977 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 08:31:30
en:〜に arriere:後ろ plan:平面 後面に。 あるいはあまり主役じゃない面のコトかな。
>>976 目立つわけではないんだけんど
表にあるわけではないんだけんど
>ちなみにフランス語は半年では絶対無理です。これ、断定できます。
聞く・話す・書く・読むなど総合的な仏語学習という点では半年はそりゃ無理だろうが、
>>963 みたいな範囲もある程度限られた文章で和訳できる程度にまで、って
ことなら毎日みっちり単語詰め込めば半年は充分可能だよ。
それに963はある程度英語も得意だろうから吸収も早いだろうし。
980 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 09:53:47
>Tu m'emmenras jamais 一人でイかないでぇ〜(いくときは一緒よ)。
981 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 11:09:21
>979 私もそう思う。 その試験が辞書持込可だったら特に楽勝とみた。 私もかつてすべてを英語に置き換えて読んでなんとかなった。 >977 「背景に」という意味と思いますよ。
982 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 12:07:56
>>975 なるほど…
ありがとうございます!
しかも、わかりやすくレスして下さったので「memmeneras」も今回のところ解決しました。
ちなみに私の場合、単語を辞書で引けるようになるまで
半年かかってしまいそうです.._〆(・Д⊂
983 :
名無しさん@3周年 :04/09/11 12:13:51
>>980 ちょっと楽しかったです。
使う頻度こそ少ないにしても、あらゆる場面で使えそうな言い回しですねw
ありがとうございました。
Naturellement, tous les journalistes et inventeurs que la situation actuele ne caracterise pas du tout s'interessent de moins en plus aux activites culturelles, si bien qu'elles avaient fini par devenir facilement ce qu'elles voulaient accabler, en entendant parler de ce mot ecrit dans le marge des papiers de la societe, de la meme facon que cette difficulte qu'il a en vue d'elles. Les publications sur laquelles nous n'avons pas pu compter alors abondent, les programmes specilises de formation au management des organisations conduites par ce chauffeur de l'informatique se developperent, les responsables d'institutions culturelles sont de plus en moins nombreux a montrer de l'interet pour les pratiques manageriales. Pourtant, dans une societe dominee par les lois du marche, les activites culturelles eussent ete semblees devoir faire une petite exception. 「【初級者】フランス語を教えて下さい9【非学習者】」よさらば...
987 :
名無しさん@3周年 :04/09/12 00:20:58
電話をかけたときに 「もしもし、こちらは〜です」 というのは 「hallo,je suis〜」 でいいですか?
(・ ε ・)
>>987 Allô, 〜 est à l'apareil.
ou plus simplement
Allô, c'est 〜.
990
991
992
993
↓
995 :
名無しさん@3周年 :04/09/12 04:27:19
996 :
名無しさん@3周年 :04/09/12 04:29:59
997 :
名無しさん@3周年 :04/09/12 07:57:30
998 :
書けませんよ。。。&rlo;止停:&lro; :04/09/12 08:00:35
999 :
書けませんよ。。。&rlo;止停:&lro; :04/09/12 08:02:20
1000 :
書けませんよ。。。&rlo;止停:&lro; :04/09/12 08:03:19
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。