フランス語の話題(マジレスのスレッド)#10

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@3周年:04/07/28 11:01
>949
すいませんが、「orz」「ぬるぽ」「池沼」
の意味も教えてください
953名無しさん@3周年:04/07/28 11:09
  ∧_∧
  ( ・∀・)   | | ガッ
 と    )    | |
   Y /ノ    人
    / )    <  >_∧∩
  _/し' //. V`Д´)/ ← >952
 (_フ彡        /
954名無しさん@3周年:04/07/28 13:32
                              953
池沼のお前にキィーーーーーーーーーック!!       ↓
─── /⌒ヽ, ─────────           ヘ⌒ヽフ
 ̄ ̄  / ,ヘ  ヽ∧_∧  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    ”(;;) ゚ω* )ブヒィイイイッ!!
 ̄ ̄ i .i \ ( ´Д`)ヽ,   ___,, __ _ ,, - _―" ’  ,と と ) ∴
── ヽ勿  ヽ,__    j  i~""     _ ― _: i∴ (⌒(⌒ノ __ ”_ ∵,
______   ヽ,, / / __,,, -- "" ─ "ー ・, .    ; - 、・
───────  ヽノ ノ,イ  ─── ― -   ドカ
───────  / /,.  ヽ,  ──        
______   丿 ノ ヽ,__,ノ ___ _ _ _
           j  i
_____    巛i~ ____ _
955名無しさん@3周年:04/07/28 13:40
 orz

       ○
       ノ|)
  _| ̄|○ <し


      \○
         |>
      | ̄|
  _| ̄|○ .|


         ○
       /ヾ|>
  _| ̄|○ .<


   ○ミ  ○
       \) ̄
  _| ̄|ミ  <
956名無しさん@3周年:04/07/28 22:29
957名無しさん@3周年:04/07/29 05:57
フランスヤフーにも 
geocities コミュニティリスト てありますか?
英国ヤフーだと member でたどりつけるのですが

仏人のホ−ムペ−ジを見たいのです。
958名無しさん@3周年:04/07/29 07:52
googleでフランス語ページのオプションつけて
興味のあるキーワードでページ探し、じゃ駄目なの?
959名無しさん@3周年:04/07/29 20:38
monpe de quoi=農民
960名無しさん@3周年:04/08/02 21:38
>>ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000896HM/ref=ase_mrto-22/250-7440081-7413043

マジレススレッドと書かれていたので、レスさせていただきます。
どなたか上記のホームページに書かれたフランス語?と思われるレスを訳していただけないでしょうか。
961名無しさん@3周年:04/08/03 00:19
>>960
全部大文字で書いてるこの馬鹿のコメントなんて読まなくていいよ。
この映画は駄作だし。
フランス人でさえ映画の途中にどんどん席を立つくらいの作品だったし。
962名無しさん@3周年:04/08/03 09:38
>961
でもこの人の評価は肯定的。
963名無しさん@3周年:04/08/03 09:52
だから「馬鹿」なんじゃないの
964名無しさん@3周年:04/08/03 17:10
>960

暴力シーンで席を立つ人が多かったみたいね。でもトータルでみるとなかなかいいという意見もあって完全に二つの意見に分かれるとか。
俺も読みたいから誰か親切でフランス語得意な人訳すのキボン
965名無しさん@3周年:04/08/05 07:57
フランス人呼びましょうか?
966名無しさん@3周年:04/08/05 12:46
日本語の得意な香具師を頼む
967965:04/08/05 17:49
>>966
というか俺自体がフランス語出来ないからそいつ呼んでも事態は変わらなかったりする。
968名無しさん@3周年:04/08/05 19:11
超訳だけど添削してくんないかなあ

ガスパー・ノエは悪臭ふんぷんたる場所へわれわれを連れて行く才があること
は認めなければならない。そして、その汚水の中にわれわれをしばらく留まら
せるのだ。
現実に有り得ないような絵空事などひとつもない、むしろ事実の方が上をいっ
ている。残念なことだが、現実の世界が彼の正しいことを毎日証明している。
三面記事しかり、国際的な惨事しかり。
テーマを読み違えるのはやめてほしい。
ガスパー・ノエはフランス映画界の獅子身中の虫ではない。警鐘をならしてい
るだけだ。
恐ろしいにはあの9分間ではなく、毎年、家庭内暴力で殺される女性が十数人
もいることの方だ。
恐ろしいのはこの殺し屋(消火器?)ではなく、ひたすら発露を望みながらわ
れわれの中に眠っているこの復讐への強い渇望なのだ。
969名無しさん@3周年:04/08/05 19:14
原文ね。
TOUTE LA VERITE RIEN QUE LA VERITE..., 2003/08/23
レビュアー: philoulow   COMBS LA VILLE, SEINE ET MARNE France

Il faut le reconnaitre GASPAR NOE a le don de nous plonger le nez la
ou cela sent le plus mauvais...Et il nous maintient la tete dans la
fange un bon moment.
Rien n'est gratuit...il est meme en dessous de la verite. L'actualite
lui donne malheureusement tous les jours raison. Que ce soit en faits
divers ou en drames internationaux.
Que l'on arrete donc de se tromper de cible.
GASPAR NOE n'est pas le tenia du cinema francais...Il ne fait que
rendre compte!
L'horreur ce n'est pas 9 longues minutes mais ces dizaines de femmes
qui meurent chaque annee sous les coups conjugaux.
L'horreur ce n'est pas cet extincteur mais cet epouvantable soif de
vengeance qui sommeille en nous et qui ne demande qu'a s'exprimer!
970名無しさん@3周年:04/08/05 20:41
971960:04/08/07 13:24
>968・969

翻訳ありがとうございます。内容が掴めてスッキリしました。
訳の内容がくだらないものだったら、翻訳させてしまって申し訳ないと思うところですが、納得させられる内容だったので安心しました。
ありがとうございます。



972名無しさん@3周年:04/08/07 13:25
>>969
こうしてみると全部大文字ってのがいかに読みにくいかよくわかるな
973名無しさん@3周年:04/08/08 00:11
確かに。
もっとも慣れの問題なんだろうけど。
974 :04/08/09 14:54
質問なんですけど、例えば"Mais oui! J'avais oublie , excusez-moi"
や"Pour une fois que j'avais invite deux filles"みたいな文章で、
なんで大過去を使うのかよくわかりません。何で複合過去じゃだめなのか、
わかる方説明していただけませんか。お願いします。
975名無しさん@3周年:04/08/09 15:23
別に「複合過去じゃないとだめ」ということはないと思うけど。

朝倉文法は「現在との隔りを強調」する用法として説明しているね。
「すっかり忘れていて(今の今まで思い出さなかった)」
「一度だけ招待して(それっきり招待してない)」
のカッコの部分を大過去にすることで含意させるといったところかな。
976名無しさん@3周年:04/08/09 15:24
訂正。
「複合過去じゃ{ないと->}だめ」
977 :04/08/09 16:04
>朝倉文法は「現在との隔りを強調」する用法として説明しているね。
>「すっかり忘れていて(今の今まで思い出さなかった)」
>「一度だけ招待して(それっきり招待してない)」
>のカッコの部分を大過去にすることで含意させるといったところかな。

その「現在との隔たりを強調する」というのは、大過去の
どのようなところからでてくるのでしょうか?
978名無しさん@3周年:04/08/09 16:23
過去より前(plus-que-parfait)→過去のある時点(passe)→現在(present)

こういう「いきなり大過去」の場合、
構文上は存在しない「過去のある時点」も含めてずっとそうだった、
という発想が働いているのかな。
過去に思い出す/招待する機会(passe)はあったのにそうしなかった。
979名無しさん@3周年:04/08/09 19:56
Maugerはplus-que-parfait 《de deception》(「失望」の大過去)と
名づけて、こんな例を挙げている。
Jean arrive? Je lui avais ecrit de ne pas se deranger.
ジャンが来たって? お構いなくと手紙で言っておいたのだが。
980名無しさん@3周年:04/08/09 22:03
「現在との隔り」はこの場合ちょっと違うような。

>978が分かりやすいですね。
日本語に置き換えても理解できるのでは?
「忘れた」と「忘れていた」の違いに似ているでしょう。
981名無しさん@3周年:04/08/09 23:17
>>979
Maugerとは懐かしい。
確かこの問題、「フランス語学の諸問題」に出ていた様な気が。
982名無しさん@3周年:04/08/10 00:20

フランス語の話題(マジレスのスレッド)#11
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/
983名無しさん@3周年:04/08/10 03:21
Combray
984名無しさん@3周年:04/08/10 12:25
埋め立てるのか?そうなのか?
あっという間にDAT行きにするのか?
985名無しさん@3周年:04/08/10 17:26
埋め立て協力

1002 :名無しさん@3周年 :04/08/32 25:25
皆さん下記に是非協力して下さい。
   http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1052142709/515

1003 :名無しさん@3周年 :04/08/32 25:26
また婆が電波飛ばしているな。

1004 :名無しさん@3周年 :04/08/32 25:62
A bas la Baa!


   ○ミ  ○
        \) ̄
  _| ̄|ミ  <

986名無しさん@3周年:04/08/10 17:35
↑「良い子の皆さんは真似しないでください」フラ語で何で言うの?
987名無しさん@3周年:04/08/10 18:31
 
988名無しさん@3周年:04/08/10 18:37
このスレの普段の速度から言って、
埋め立てる必要はまったくないので、
普通に最後まで使いましょう。

(埋め立てはサーバ資源の無駄遣いです)
989名無しさん@3周年:04/08/10 19:46
でも、こっちでやりとりすると、やり取りの途中でスレッドが終わってしまって不便じゃないか?
それと、埋め立てはage荒らし防止のためにやるのであって、ただ単に遊びでやってるわけじゃないからね。
990名無しさん@3周年:04/08/11 00:50
http://www.2ch.net/accuse2.html より

6 荒しの定義
 何を以って荒しと認定するかについての問い合わせには基本的にお答えしません。
   (中略)
 保守荒らしや埋め立て、1000取りも無駄にサーバリソースを消費する行為なので、禁止します。
991名無しさん@3周年:04/08/11 02:10
980過ぎると、1-2日カキコがなければ自動でdat落ちするから
本当はみんなで次スレに移って放っておくのが一番。

でも980過ぎのスレを埋めようが雑談に費やそうが
大勢には何の影響もなし。
だべって普通に埋めりゃええんでないの。
992名無しさん@3周年:04/08/11 04:08
そうだな。
べつに1000とりとか保守とか意識せずに普通に雑談してればオーケイ
993名無しさん@3周年:04/08/11 06:05

フランス語の話題(マジレスのスレッド)#11
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/
994名無しさん@3周年:04/08/11 06:05

フランス語の話題(マジレスのスレッド)#11
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/
995名無しさん@3周年:04/08/11 06:06

フランス語の話題(マジレスのスレッド)#11
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/
996名無しさん@3周年:04/08/11 06:06

フランス語の話題(マジレスのスレッド)#11
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092064693/
997名無しさん@3周年:04/08/11 06:36
998名無しさん@3周年:04/08/11 06:36
999名無しさん@3周年:04/08/11 06:37
1000名無しさん@3周年:04/08/11 06:37
FIN
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。