「あえて」の言葉で人生が揺さぶられています。
この言葉の持つ意味と重みを検証願います。
また、使い方で意味、趣き等が如何に成るかも研究を願います。
当方の人生に掛かる重要問題ですの早急に議論願います。
これは真剣な話です。
あえて言わせてもらうと、言語学板のほうがいいかと
あなたにあえてよかった
なんて言われたら確かに揺さぶられるな
>>2 言語学板は現在スレが立てられませんので、ここでお願いします。
あえて からめて まぜるだけ
この場合は揺する必要があるな。
日光で彼氏が
「あ! エテ!」
って言ったこともあった。
a eteってestの複合過去だっけ?
論客集団ですね、しかし、もう少し核心を進めてください。
10 :
名無しさん@3周年:03/12/11 13:51
あえてなどという人は、えてしてあてにならん。
>>10 そうですよね。
どちらかと言えば、肯定ですか、否定的に使いますか?
「あえて、言わせてよ。」では如何ですか?
出会い系で若い男の子とであえて、ホテルに行って気持ちよくなかったけどあえてあえいでみました。
あえてよかったね、なんて言ってたけど、こっちは幻滅。
あえてにしなければよかった。
あえてカキコしてみました。
(O´〜`)<
>>1みたいな擬似電波に用はねえんだよ!もっと強くて真性の電波連れて来い
>>13 もう直ぐにデリンジャー現象で強く成りますよ。
吹き荒れますよ!
よろしく。
>>1 この種の「ことばに関する困りごと」のご相談は
星帯連合帰属未決地域管理省 特定少数言語保護局地球課まで
書面にてお寄せくだされば、日本語のできる専任の担当者が
対応させていただきます。
(O´〜`)<自然現象に頼るとはガッカリである消えろこのばかちんが!
私は「翻訳する」という意味で「直す」と表現する連中の無神経さが大嫌いだ。
「直す」の原義は「悪いものや間違ったもの、壊れたものなどを正しいもの、
元の正常な状態に戻す」ということだ。
つまり『〜(日本語)をフランス語に直してください』とは、醜くて劣った
言葉である日本語で書かれた文章を、美しくて正しい言葉であるフランス語で
表現することによって、良い存在に変えてください」と言っているに等しい。
『誤った表現を正しい表現に直しなさい』ならば理解できる。だが、
『この日本語をフランス語に直しなさい』とは何たる倣岸さ!
これは真剣な話です。
ウチの地域では物を仕舞う事を物を直すと言う。
方言はお呼びじゃ無いっね(´・ω・`)