フランス語の話題(マジレスのスレッド)#9

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@3周年:04/01/10 12:27
埋め
953名無しさん@3周年:04/01/10 12:28
埋め
954名無しさん@3周年:04/01/10 12:29
埋め
955名無しさん@3周年:04/01/10 17:04
956名無しさん@3周年:04/01/10 17:05
957名無しさん@3周年:04/01/10 17:06
958名無しさん@3周年:04/01/10 18:18
(・∀・)イイ!!
959名無しさん@3周年:04/01/10 18:19
(・∀・)イイ!!
960名無しさん@3周年:04/01/10 18:19
(・∀・)イイ!!
961名無しさん@3周年:04/01/10 18:20
(・∀・)イイ!!
962名無しさん@3周年:04/01/10 18:20
(・∀・)イイ!!
963名無しさん@3周年:04/01/10 18:21
(・∀・)イイ!!
964名無しさん@3周年:04/01/10 18:51
(・∀・)イイ!!
965名無しさん@3周年:04/01/10 19:23
⊂(´<_`⊂⌒`つ≡≡≡≡≡≡≡
966名無しさん@3周年:04/01/10 19:24
⊂(´<_`⊂⌒`つ≡≡≡≡≡≡≡
967名無しさん@3周年:04/01/10 19:24
⊂(´<_`⊂⌒`つ≡≡≡≡≡≡≡
968名無しさん@3周年:04/01/10 19:31
⊂(´<_`⊂⌒`つ≡≡≡≡≡≡≡
969名無しさん@3周年:04/01/10 20:15
(・∀・)イイ!!
970名無しさん@3周年:04/01/10 20:16
(・∀・)イイ!!
971名無しさん@3周年:04/01/10 20:16
(・∀・)イイ!!
972名無しさん@3周年:04/01/10 20:17
(・∀・)イイ!!
973名無しさん@3周年:04/01/10 20:18
(・∀・)イイ!!
974名無しさん@3周年:04/01/10 20:20
(・∀・)イイ!!
975名無しさん@3周年:04/01/10 21:22
(・∀・)イイ!!
976名無しさん@3周年:04/01/10 22:32
埋め
977名無しさん@3周年:04/01/10 22:37
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
978名無しさん@3周年:04/01/10 22:38
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
979名無しさん@3周年:04/01/10 22:38
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
980名無しさん@3周年:04/01/10 22:39
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
981名無しさん@3周年:04/01/10 22:39
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
982名無しさん@3周年:04/01/10 22:55
・゚゚・*:.。..。.:*・゚(゚∀゚)゚・*:.。..。.:*・゚゚・*
983名無しさん@3周年:04/01/11 09:02
>>11
翻訳者の勝手な作文に感動したMarguerite YOURCENARは、
こんな文章を書いて失笑を買っています。

Misima a fait un sort a celui du beau <<ramasseur de sol nocture>>,
euphemisme poetique qui veut dire vidangeur, figure jeune et robuste
descendant la coilline a la lueur du soleil couchant.
(Mishima ou La vision du vide/GALLIMARD)
984名無しさん@3周年:04/01/11 09:20
Je hantais les caves de Saint-Germain-des-Pres a la recherche de
quelques expediants pour gagner ma vie le plus facilement possible.出
来る限り楽をして生活費をかせぐ手立てはないものかと
サン=ジェルマン=デ=プレの酒場に出入りした。

J'adore les gateaux aux noix de pecan. J'ai une passion pour les
sucreries masi je ne grossis pas d'un gramme. J'ai de la chance, hein?
あたし、ペカン・パイ大好き。あたし、すごい甘党なのよね。
でも体重はぜんぜん増えないの。いいでしょう。
985名無しさん@3周年:04/01/11 09:22
Y a qu'a les laisser s'entretuer.
ああいうやつらは互いに殺し合いをさせりゃあいんだ。

Il a pris fugitivemet conscience de l'inutilite du courage chez
l'homme, quand il n'est que courageux.
度胸の他に何の取り柄のない男に度胸がいくらあっても
しょうがないことに気づいた。

Vous avez couche avec elle. Oui, bien sur. Qu'aurait-elle pu faire
d'autre pour vous remercier? Elle ne connaissait que ce mode
d'expression.
あんたは彼女と寝た。そうに決まってる。あんたに礼をするためにあの女が他
にどんな方法を知っているっていうんだ。彼女はそういうやり方しか出来ない
んだ。
986名無しさん@3周年:04/01/11 09:24
Nous avons passe des moments merveilleux. Nos rapports sexuels
etaient aussi tres chouettes.
私たちは素晴らしい時を過ごした。セックスもよかった。

Vous etes vraiment tres attentionne.
- C'est pour ainsi dire ma marque de fabrique.
「ずいぶん思いやりがああるんだな」
「それが俺のトレードマークでね」
987名無しさん@3周年:04/01/11 09:28
Tu ne m'as pas ecoute et il t'est arrive malheur. Bravo! c'est bien
fait! C'est la meilleure des choses et la meilleure reconpanse de ta
conduite.
いい気味だ。

Va-t-elle renter chez son mari ou passer la nuit chez son petit ami et
aller au bureau, demain matin, avec la meme robe. Le seul probleme,
qu'est-ce que ca peut foutre?
彼女は夫のもとに帰るのだろうか。それとも彼の家に泊まって
翌朝同じ服で会社に行くのだろうか。ただ、誰がそんなこ
と見てるかって問題はあるけど。
988名無しさん@3周年:04/01/11 09:40
Il est midi. St pratiquement dix millions de Japonais se branchent
sur la huitieme chaine pour regarder <Rigolons un peu>.
正午、一千万人の日本人が実際にチャンネルを八に合わせ『笑っていいとも』
を見ている。

Vous jouez arriere gauche, or vous etes droitier.
Cela ne vous gene pas?
右利きなのに左のサイドバックをやっていますが、
やりにくくはありませんか。

Dans cette equipe, les arriere lateraux ont tout la latitude de
s'integrer au jeu des attaquants.
このチームでは、サイドバックが自由に攻撃参加できる。
989名無しさん@3周年:04/01/11 09:42
Il va faire de toi une vraie femme.
彼なら君を本当の女にしてくれるだろう。

Bordeaux a battu St. Etienne par 3 a 0 parce que l'arbitre etait un
encule au service des Bordelais.
サンテ・チィエンヌはボルドーに3−0で敗れた。というのも審判がボルドー
のユニホームを着ていたからだ。

A quelle dote les Etats-Unis deviendront-ils un pays du tiers-monde?
アメリカはいつ第三世界の国に落ちぶれてしまうのだろう。
990名無しさん@3周年:04/01/11 09:47
Le chien aboie (jappe, clabaude).犬が鳴く。
Le chat miaule, et ronronne.猫が鳴く。
Le Chaval hennit.馬が鳴く。
Le vache beugle, mugit ou meugle.牛が鳴く。
L'ane brait.羊が鳴く。
Le cochon grogne.豚が鳴く。
L'ours gronde.熊が鳴く。
Le faon rale.小鹿が鳴く。
Le renard glapit.狐が鳴く。
Le lievre vagit.野うさぎが鳴く。
Le lapin clapit.うさぎが鳴く。
Le tigre feule, rale et rauque.虎が吼える、唸る、吼える。
Le lion rugit.ライオンが吼える。
l'elephant barrit.象が鳴く。
La souris chicote.鼠が鳴く。
Il ne ferait pas le mal a une mouche.虫も殺さぬ男。
991名無しさん@3周年:04/01/11 09:49
On prend en esprit une desicion, et puis le corps
decide de faire autre chose.
心の中で決めたことと別のことを体がする。

Et je veux pas dire que je baisais pas avec lui.
Surement pas. Mais ca n'a jamais ete que de la
rigolade et du bon temps.
彼と寝てないなんて言ってない。でも、それはただの
お楽しみだけでしかなかったの。
992名無しさん@3周年:04/01/11 09:57
Elle a des seins(nichons) comme de gros pamplemousse.
巨乳
Ella de des seins parfaitement hemispheriques, rondes et
lourds comme de beaux pamplemousses.
巨乳。
Elle est plate comme une limande.
貧乳。
Vous n'etes pas d'origne latine. D'ou vous vient cette espece de
machisme?
あんたはラテン系じゃないだろう。何時からそんなマッチョになったんだ。
993名無しさん@3周年:04/01/11 09:58
Il etait une fois dans la ville de Foix une marchande de foi qui
vendait du foie, elle se dit <<Ma foi, c'est la premiere fois et la
derniere fois que je vend du foie dans la ville de Foix>>.
ソーダ村の村長さんが死んだそうだ、葬式饅頭でっかいそうだ。(むかしむか
し、ホワの町にレバーを売るまじめな女の商人がいた。彼女は言った「紙に誓
ってこのホワの町でレバーを売るのはこれが最初で最後です。
994名無しさん@3周年:04/01/11 10:00
Tu connais l'histoire du type qui a achete une Volkswagen, et ses amis
lui demandent ce qu'il en pense. <Eh bien, c'est comme de sucer les
bonnes femmes>, repond le type. <J'en suis dingue, mais j'en suis pas
tellement fier>.
フォルクスワーゲンを買った男の話を知っているか。そいつが友達に、新車は
気に入ったかって訊かれたんだ。そうしたらそいつは、「女のあそこを舐めて
いるみたいだ」って言ったんだそうだよ。「それに夢中になってるんだけど、
あんまり自慢する気にはなれない」ってな。
995名無しさん@3周年:04/01/11 10:04
Est-ce que c'est jour de poubelle demain?
明日はゴミの収集日なの。
L'eau bout.
お湯が沸いた。
C'est oi qui accroches (decroches) le linge.
洗濯物を干す(取り込む)のはお前だよ。
Je me brosse les dents sans faute apres chaque repas.
食事のあとは必ず歯を磨きます。

こんなスレが残っているから誤爆するんだ、と埋め始めたが
疲れた。もうやめる。
996名無しさん@3周年:04/01/11 11:34
M. Nakasone, agent de l'imperialisme americain, a voulu transformer
l'archipel en un porte-avions <insubmersible>.
アメリカ帝国主義の手先、中曽根は日本列島を不沈空母にしたがった。
997名無しさん@3周年:04/01/11 11:36
Comment faites-vous pour dormir sur le ventre, avec de si gros sein?
そんな大きな胸しててどうやってうつ伏せに寝るんですか。
998名無しさん@3周年:04/01/11 11:38
C'est bien le Bar Mauve, oui ou merde? Je voudrais causer a Monsieur
Gilbert... T'as les portugais en panne, ou quoi?
バー・モーヴか、何とか言え。おれはギベールと話したいんだ……
お前つんぼか、おい!
999名無しさん@3周年:04/01/11 11:39
C'est moi mezique, soi-meme en personne, en chair et en os...
俺だよ、俺、本人だよ……
1000名無しさん@3周年:04/01/11 11:41
Pourquoi que je te tubue en plein nuit?
なんだってこんな真夜中に電話して来るんだってか?
Eh ben...v'la...
そりゃ、お前……
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。