翻訳ソフト作成の質問

このエントリーをはてなブックマークに追加
12 i
基本的なメカニズムは共通にして、そして翻訳先の言語を
選択する、みたいな感じに最終的にはしたいわけです。
掲示板で簡単に利用できるものに。

まずは、日本語を外国語に分解する前に、どう分解するのが
最も効率的なのか。

韓国語:http://ideas.paunix.org/tforum/trans_j/pl_forum.cgi

英語:http://ideas.paunix.org/philforum2/trans_j/pl_forum.cgi

(外部の翻訳を使っています)