翻訳者の無駄話 その4

このエントリーをはてなブックマークに追加
923 ◆qSK9Lu.I8Y
ちょっと見ない間にえらいスレがのびてるな。

翻訳会社の支払いに時間がかかるのは、例えば月末締めの翌月末払いの場合、
納品>>ワードカウント>>月始めに全部集計・再確認>>経理処理>>支払い
って感じになってるところが多いからだと思う。

原文ベースでワードカウントすれば、多少スムーズになるけど、いずれにせよ未納品の
案件については経理にはまわせないのでたいして変わらないと思う。経理に渡すまでの
処理はコーディネーターがやってるところが多いはずなので、支払い事務が他の業務を
圧迫しないよう、ある程度余裕を持ったスケジュールになってることが多いと思う。