よお、無脳!
もちろん具体例を意識して書いたがね。
NECの新製品の紹介をしたわけではない。
368 :
名無しさん@3周年:2008/01/09(水) 19:16:04
>>289, 290, 291, 292
LE ROBERT Dictionnaire etymologique du francaisで
sur, super(-), sous, sub(-)抔を調べると凡てsousの項に載つてゐます。
印歐語根*sub-、*sup-共に下から上への動きを示すさうです。
369 :
名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 01:18:48
sursum
高校の英語の授業では、
junior, senior等ラテン語由来の形容詞にはthan(<then)ではなくてtoを使うと習い
これをラテン比較と呼んでいます。
しかし、ラテン語の後裔である仏語でも、
たしかにinférieur, supérieur, antérieur, postérieurなどではà(<ad, ab)を使いますが、
普通はque(<quam)を使いますよね。
そして、当のラテン語でもtoにあたるadではなく、
quam(<quisの女性対格)、もしくは奪格を使うようです。
これはどういう事でしょうか。
ラテン比較と呼んで良いのでしょうか。
泉井久之助『ラテン廣文典』(白水社)p.356のabの説明に以下の記述がありました。
《比較》、(後期)
inferior ab illō かの人より劣れる
(引用おわり)
英語の所謂ラテン比較のtoは、仏語のàを経由してabに遡る感じでしょうか。
どなたか御存知でしたら是非ご教示下さい。
参考文献などもご紹介下さると有り難いです。
>>370 それは単に「inferior」等が英語においては「劣った」という意味の形容詞に
すぎず、比較級ではないからでは?
(現実には「inferior than」ということも結構あるようですが、それはさてお
き)
372 :
名無しさん@3周年:2008/02/27(水) 03:43:51
どなたか「全てが」「願う」「無くなる」をラテン語に訳してくれませんか?
もしくは翻訳できるところとかあれば教えてください^^;
自力で辞書サイトが見つけられない人は
ラテン語って無闇に使わない方がいいよねぇ〜
どうせ時制も人称も間違えるんだろうし。
374 :
名無しさん@3周年:2008/02/27(水) 19:14:23
単語だけでいいんですが。
375 :
名無しさん@3周年:2008/02/29(金) 10:30:29
>372
penem tuum lingo
フランス語で書かれたラテン語の中級向け(もしくは上級向け)文法書で
手元に置く価値のあるものってありますか?
377 :
名無しさん@3周年:2008/03/15(土) 16:06:24
フランス語で書かれたラテン語の入門書でおすすめの本ありますか?
378 :
名無しさん@3周年:2008/03/19(水) 06:27:29
>>377 Initiation à la langue latine, SEDES
フランス語力、やる気ともに十分ならこの本が絶対お勧め。
379 :
名無しさん@3周年:2008/04/07(月) 21:47:34
メメントモリと一緒に「原点回帰」という言葉をラテン語と仏語で
教えてもらったのですがラテン語の方がわからなくなってしまいました。
どなたか教えていただけませんでしょうか?
Retour à l'origin←これはフランス語ですよね…
確か「origo」という単語を使っていたような覚えが有ります。。
380 :
名無しさん@3周年:2008/04/07(月) 22:33:10
>>378 SEDESとはしぶい出版社だな
ここの本一つ持ってた気がする
イリリア人に関するやつ
>>377 Latin sans peine, Assimil の印刷教材も非常にええぞ
音声教材はクソとの評価が固まってるらしいが
383 :
名無しさん@3周年:2008/05/26(月) 17:16:03
どなたか『一生の絆』をラテン語に訳していただけないでしょうかm(__)m
385 :
何語で名無しますか?:2008/10/18(土) 16:54:53
ほしゅ。
386 :
NOVA池袋西口校レベル5まさる勝フランス語スタッフ公認カメラマン:2008/10/19(日) 09:15:54
池袋で話しようぜ
新宿西口の匿名 何故か…東横イン帯広駅前にて。
ぼちぼちさんへのお返事です。
> 管理人さんがいろいろ大変な目に逢っているらしい…というウワサ、聞いておりますので。
誤解を受ける可能性がありますので、念のため。
「管理人さんがいろいろ大変な目に逢っているらしい…というウワサ」については、私は知らないのですが、私は管理人さんの要望書に賛同していなかったり、先日の
http://9021.teacup.com/voicefrancais/bbs/801 等、管理人さんの見解に批判的な投稿を何度かしていますが、それ以上のことはしていません。また、それはネット上の議論として、適切なことと考えます。「場外乱闘」については私は知りませんし、していません。
「大変な目」が私に起因することではないと、私は思っていますが、念のため。
>>379 ad fontesのこと?
あ、それは原「典」回帰かw
388 :
何語で名無しますか?:2008/10/25(土) 09:44:20
ラテン語なんかやって本当にフランス語が上達するのか?
389 :
何語で名無しますか?:2008/10/25(土) 09:51:49
>>388 どっちも齧ったけど関係ないと思う。
中上級になればわからんが。
>>388 フランス語の先生は上達するって言ってた。
その分メインのフランス語の勉強に当てた方がいい気もするけどな。
フランスの中学生よりも話せない段階で、ラテン語の格言が言えたってしょうがない。
両方やったほうがモチベーションは高まるかもね
393 :
何語で名無しますか?:2008/10/25(土) 23:25:26
フランス人の先生に「やっぱ、ラテン語も勉強したほうがいいですかね」
と訊いたら、「わざわざ勉強しなくても、Dictionnaire etymologiqueを
眺めてれば自然に覚えられるよ」と云われたんだが……
眺めてても全然覚えられませんハイ!
394 :
NOVA池袋西口校レベル5まさる勝フランス語スタッフ公認カメラマン:2008/10/25(土) 23:52:34
読者の皆様におかれましては、勝のブログVoiceFrancaisの趣意に則り、購読、投稿いただくようお願いします。また既知の事柄ですが、講師のみならず読者のプライバシー・個人情報にも御配慮くだい。
今後とも勝のブログVoiceFrancaisをよろしくお願いいたします。 →勝はレベル2の生徒のプラベートレッスンを曝しています、写真も曝しています。
Chemins de France ですが、今回は東京出張VOICE&交流会を行います。
みんないやがっているの知らないの?→知りません
>>393 ラテン語の初級文法だけでもやっておくと、フランス語の語源の知識は大幅に強化されるよ
396 :
何語で名無しますか?:2008/10/26(日) 01:02:01
ラテン語を勉強すると、英語、フランス語ともにテストのスコアが伸びたという結果を提示した研究の話を聞いたことがあるよ
つーか、おまえら言語学や心理学を勉強してないんだなw
ケンブリッジ卒の友達は英語、フランス語、ラテン語、ギリシャ語をしゃべる
397 :
何語で名無しますか?:2008/10/26(日) 01:02:58
途中できれた
そいつが効果あるといってた
「ラテン語やったらフランス語も上達するよ〜」なんて漠然と言われたって、ちょっと信用するに足りない。
具体的に、ラテン語のどの文法or規則が、フランス語のどれに相当して、どう学習に役立ったか。
誰もそこまで言及しないってことは、本格的にラテン語を知ってる人は、実はこのスレにいないんじゃないかなあと。
あやふやな伝聞はもちろん問題外。
399 :
何語で名無しますか?:2008/10/26(日) 10:33:56
>>398 じゃあやらなきゃいいじゃんw
誰もあんたにやって欲しいなんていってないよ
例えば英語勉強していても文献漁ってればラテン語が関係してくることがよくあるのに。
バカなの?死ぬの?
>>398 確かに私も漠然と398さんの疑問は感じてた。
具体的な話がでないからね。
単に興味だけでフラ・ラテ両方やるのは共倒れになりそう。
まぁ、そもそも自分の能力では両方は無理なだけなんだけどね。
英語に自信あれば?、data やmedia が複数扱いな理由くらいは分かるような・・・・・・・・・
あと、alumni も複数形だねえ
語根、接辞の知識が増えると、
同じ語根、接辞を持つ語同士をまとめて捉えることが出来ます。
また、多義語における多岐に渡る訳語についても、
語根、接辞によって当該語のコアを押さえることで、
訳語のみを見ているよりも語義の拡がりが捉えやすくなります。
日本語とは違う、世界の切り取り方に触れることが出来ます。
フランス語のアクサン・シルコンフレクスの用法の一つに、
・ラテン語や古フランス語に存在していた子音(主にs)や母音の脱落を示す。
というのがある。
これを知ってれば、たとえば
âme < anme < anima
âne < asne < asinus
hôpital < hospital < hospitale
île < isle < insula
みたいな感じに、ラテン語のどの単語が語源となっているのか類推しやすくなる。
ラテン語を単語の暗記に役立てるなら、仏語より英語の方がやりやすい。
仏語の単語は、接頭+語幹+接尾のうえに、さらに音韻がとろけてしまって
いるので、見抜くのに余計な手間が掛かる。
>>403 確かにすぃるこんふれっくすw はちょっとややこしいよね。
英語知ってれば、s が抜けたヤツについては分かるけど他はあかん。
Cantemus!
(Lajos BARDOS)
Cantemus,quia cantare bonum est.
Cantemus,quia cantare iucundum est.
Cantemus,quia cantare amantis est.
Cantemus,semper cantemus,quoniam
cantare bonum est,
ergo:CANTEMUS!
407 :
何語で名無しますか?:2009/09/21(月) 17:52:23
age
408 :
何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 11:37:19
hage
ラテン語からフランス語になる中間形態の語の資料は存在するのですか?
それとも歴史のある時点から突然ラテン語と並行して綴りや文法の違う古フランス語が派生するのですか?
本気で調べようと思うなら現地の資料が必要になると思います。
411 :
何語で名無しますか?:2010/06/08(火) 16:30:15
ラテン語などの原義を記載された、最もメジャーな仏日辞典はありますか?
本屋でフランス語辞典調べたんですが、
ラテン語等原義記載がないのばかりで…
だれかご存知な方いらっしゃいましたら宜しくお願いします。
412 :
何語で名無しますか?:2010/06/08(火) 21:03:48
413 :
何語で名無しますか?:2010/06/08(火) 21:58:39
アフィリンク、スルーでおk
>>411 ラテン語辞書買ったら?
究極はOxfor Latin Dictionary、人が殺せる重さ。
豆本タイプのラテン語辞書は小さい中に情報がまとまっているので、
読み物としても面白いよ
>>411 小学館ロベール仏和大辞典
改訂はまだか!