ドイツ語マジ教えて

このエントリーをはてなブックマークに追加
464名無しさん@1周年
Nun aber >1, hör mal doch zu! Das hängt zwar wenig
mit dem Thema zusammen.
Ich war vor ein paar Tagen in Yoshinoya. Du kennst
ja Yoshinoya.
Da waren so viele Leute da, dass ich keinen Platz bekam.
Verwundert habe ich mich im Laden umgesehen und ein
Spruchband gefunden, auf dem stand: „1,50euro reduziert!“
Unglaublich! Blöde? Doof?
Kommt doch wegen des winzigen 1,50 euro Rabbat nicht
zum Yoshinoya! Ihr esst doch sonst immer woanders, Dummköpfe!
Weißt du was? NUR EIN EURO FÜNFZIG!
Sogar waren auch Familien mit Kindern da! Gemütliches Essen
mit der Familie zu vier? Herzlichen Glückwunsch!
Ein Kerl sagt zu seinen Kindern: „Guckt! Papa bestellt
ein Special!“
Oh je! Zum Kotzen!
Ich gebe euch 1,50 euro! Nehmt das Geld und haut sofort ab!

Die Atmosphäre von Yoshonoya sollte eigentlich noch rauher sein.
Jeden Moment könnte eine Prügelei entstehen mit dem Kerl
gegenüber auf der anderen Seite des U-förmigen Esstisches.
Die lebensgefährliche Spannung ist ja das typische Flair von
diesem Laden! Keine Welt für Weiber und Kinder!
465名無しさん@1周年:02/02/10 17:04
続き

Endlich bekam ich einen Platz und setzte mich hin, dann hörte
ich den Kerl neben mir bestellen: „Einmal Groß, saftvoll!“
Das fehlte gerade noch! Saftvoll? Das tut niemand mehr, Esel!
„Saftvoll bitte!“ mit strahlendem Gesicht? Verschwinde mir
aus der Sicht!
Ist es wirklich sein Wunsch, „saftvoll“ zu essen?
Ich möchte ihn fragen, verhören, gut eine Stunde kreuzverhören,
bis er zugesteht, er habe es bestellt, nur um einmal von dem
Wort Gebrauch zu machen.
Als Yoshinoyakenner muss ich sagen: Die neueste Mode bei
uns Kennern ist „Zwibelvoll“, damit basta!