語学ならなんか情報下さい。というかだれかいます?
明日時間あったらもう一回きますのででます
以外と思われるかもしれないが、日本よりアメリカに研究者が 多いみたいだね。自分もアイヌ語に興味があってネット上で いろいろ探してみたところ、Yahooアメリカで音声サンプル付の サイトがあったような気がする。まあ、少し英語っぽかったが。 日本ではエクスプレス『アイヌ語』がでているね。内容はいまいち 面白いものではないけど。テ−プの吹き込み者はネイティブの おばあちゃんなので発音は信頼できると思う。
4 :
名無しさん@1周年 :01/09/24 22:26
oripakEsamanさんに聞いてみな。
海外にも研究者はいますが、日本ほど多くはありません。 (いればアイヌ語によるシンポジウムが出来るのにね) ただ、日本ではプライバシー保護を最優先するためもあり、 研究者がweb上で資料を公開することは滅多にありません。 ちなみに、確かにエクスプレスはいいですよ。 それに入門書としては他に選択肢がありません。 その先は言語学大辞典(三省堂)の「アイヌ語」の項目が王道でしょう。 これは最近改訂版が英語で出ています。
6 :
名無しさん@1周年 :01/09/27 07:23
アイヌ語は北海道大学に研究者が多いのは当然として、 千葉大学も盛んだというのは知らない人には意外かも。
8 :
名無しさん@1周年 :01/09/28 01:16
9 :
名無しさん@1周年 :01/09/29 14:09
兄貴が札幌の某大学で「第二外国語」でアイヌ語取ってた。 ちゃんとした民族の語学だよ。
あぼーん
11 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:40
アイヌ語は印欧語族みたいに人称で動詞が変化するそうだ。 <私が熊を捕らえる>と<彼が熊を捕らえる>では、<捕らえる>が変化する。 バスク語と同じ謎の言語なのか?
N川先生について習えば? N崎でもいいかも。
13 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 23:22
kamuy kurayke. kamuy rayke. tanpe "conjugation" ka somo ne. "ku" anak "suffix" sekor aye p ne.
どうでもいいけど、 「アイヌ語」は「語学」なの?
17 :
名無しさん@1周年 :01/10/19 18:46
語学です。千葉大では第2外国語として履修できます。初級,中級になっています。
18 :
名無しさん@1周年 :01/12/01 23:07
アイヌ語習ってどうするのですか。 使えるの。
「語学」ってなんだよ。
20 :
名無しさん@1周年 :01/12/02 17:08
>>1 アイヌ語は語学じゃないって言いたいの?
明治政府だってそんなことは言わなかったと思うよ。
アイヌ語は言語だと思う。
世界にはたった一人しか喋れない言語(一人になってしまった)もあるそうで・・・
24 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 00:25
日本でアイヌ語学といえば金田一京助でないかい?
25 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 07:55
どっかのラジオ局でアイヌ語講座やってて その WebPage には例文やら音声データがあったが あれはどこだったろう(札幌の放送局か?)
26 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 16:01
想像だけど、純粋なアイヌ語は廃れていって(というかネイティブ がほとんどいない以上)、あとは日本語と融合した日本語アイヌ語 混じりの言葉になるんじゃないかな。
29 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 02:36
>>28 手っ取り早くはアイヌ語にない単語は外来語として導入するんでしょうね。
もしくはドイツ語みたいにあくまでアイヌ語にいいかえるとか。
結構アイヌ語は新しい単語を作りやすいかもしれない。
昔、アイヌ語少し調べたことあり。 >純粋なアイヌ語は廃れていって(というかネイティブ >がほとんどいない以上)、あとは日本語と融合した日本語アイヌ語 >混じりの言葉になるんじゃないかな。 「純粋」の意味が難しいですよ。ただ、少し前まで少数存命だった アイヌ語を母語とするフチ(おばあさん)たちのアイヌ語は 文法は完全にアイヌ語だったと想像します。 日本語の借用語は入っているにせよ。 借用語の例として…知里幸恵の例の神謡集の出だしにも、 金のことを「コンカニペ」、銀を「シロカニぺ」 (正確な表記でなかったらすまん。記憶に基づいて書いている) なんて言っている。
ちなみに初歩的なことですけど、全然知らないという日本人も多いと 思うので敢えて書いておくと… アイヌ語は日本語とは全く異なる言語です。 名詞には性があります。 名詞には単数形と複数形があります。 主語の人称と性と数とによって動詞は屈折変化します。 アイヌの人、特に血が濃い人(おそらく現在まったく 日本人と混血していないアイヌはいないだろうから) と会うとすぐわかりますが、異民族です。 骨格、顔付が日本人とはぜんぜん違う。 東京に来ると、外国人だと思われて英語で話し掛けられることすらある、 そういう人たちです。(外見は沖縄の人に似ているとも言われる。) むろん、シサム(和人)と区別できない外見の人もいますが。 独自の文化を築いていた日本北部の先住民族です。
32 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 00:21
血と文化を混同しないように。
>32 qittさんは解かってると思いますけどね。 ただ,>31みたいに続けて書くと混同してしまう人が出てくるでしょう。
>>32 混同してませんよ。いちおうフィールドワークの真似事みたいにして
あるアイヌ民族の人の家に一定期間同居させてもらったこともあります。
でも、たしかに続けて書くと混同させませすね。
言いたかったのは、アイヌ民族の独自性。和人とは全く違う民族であること。
現代日本において「日本は単一民族である」というのは完全な間違いであること。
35 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 02:19
キロロ=ちから なんだかなあ・・・・・・
36 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 15:13
>>34 君の住んだ家の人が、全く違う民族だっただけだよ。
37 :
名無しさん@1周年 :02/02/28 01:50
北海道ウタリ協会のアイヌ語テキストってどうですか?
38 :
名無しさん@1周年 :02/03/02 14:08
「驚異の小宇宙・人体V・遺伝子」(NHK1999年放送)より 本州の日本人のミトコンドリアDNAのタイプ 日本人固有のタイプ: 4.8% 韓国に多いタイプ: 24.2% 中国に多いタイプ: 25.8% アイヌに多いタイプ: 8.1% 沖縄に多いタイプ: 16.1% 5集団以外のタイプ:21.0%
なんか人種差別主義者がいるみたいだな・・・・ウヨクっていうのかな。
北海道ウタリ協会のアイヌ語テキスト1『アコロイタク』を購入しました。 各地の方言が併記されています。巻頭に範疇ごとの単語集があります。 索引がないのがちょっと不便。 さて,これと『エクスプレス アイヌ語』で勉強を始めようっと。 あ,あとSTVのアイヌ語講座も利用しよう。
42 :
poronup :02/03/11 03:25
>31 >アイヌ語は日本語とは全く異なる言語です。 相違点もあるが、類似点も多いので、人によって「全く異なる」・「すごく近い」両方言う人がいるでしょ。 でも、欧米語や、中国語や韓国語を含むアジアの諸言語と比べたらかなり学びやすい言語だと思いますが。 >名詞には性があります。 これは「ウソ」です。 ほんとにそんなのがあるのでしたら実例を挙げてください。 「迷」著・戸部実之『アイヌ語入門』の受け売りじゃないの(笑)? >名詞には単数形と複数形があります。 これも「ウソ」。動詞だったらあるんだけど。 そっちとの勘違いじゃないの? >主語の人称と性と数とによって動詞は屈折変化します。 これも「ウソ」。ありえない。 「フィールドワーク」の経験があるとかなんてもっともらしいこと書いてるけどでっちあげだね。
43 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 03:47
>主語の人称と性と数とによって動詞は屈折変化します。 人称と数によっては変化しなかったっけ。形態素をはっきり切り出せない と記憶してるので、屈折と考えてもいいのでは。自信ないけど。
44 :
poronup :02/03/11 13:37
アイヌ語の動詞は、動作主の人称・人数によって接続する接辞が違う。 形態素ははっきり抽出できるよ。 例) 「行く」(oman/paye) ※omanは単数。payeは複数。 1 ku=oman 私が行く paye=as 我々(除外的1人称複数)が行く 2 e=oman あなたが行く eci=paye あなたたちが行く 3 oman 彼/彼女/それが行く paye 彼ら/彼女ら/それらが行く 4 paye=an 我々(包括的1人称複数)が行く または 不定人称(英語のthey/we、フランス語のonなどに相当) または 受け身(他動詞のみ) または 尊敬人称
45 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 21:23
"eci=koitak" otta, motoho tup an. (1) eani/ecioka eun ku=ye/ay=ye. (2) sinuma/oka eani eun ye. WORD somo komke. yakka AFFIX komke
46 :
pingguo :02/03/11 22:26
>45 (2) or un "eani" anakne, "ecioka" ne ruwe somo ne ya? ora, "〜 eun ku=ye" neya, "〜 eun ye" sekor a=ye rusuy hi ta, "〜" or ta 3人称名詞 patek a=anu easkay sekor ku=yaynu. 『アイヌ語音声資料(1-6)語彙 上巻』 or un "eun" nukar yan.
47 :
poronup :02/03/12 01:23
>>45 Affix komke ... nekona an oruspe ne ya?
E=ye itak ikkewe ku=erampewtek.
Affix anak word a=kote p ne kusu, affix newa verb, sinep ne an itak ne kuni ku=ramu.
Teeta Kindachi Kyosuke Yaunmosir ta oman hi ta Aynu-ekasi kopisi;
"KU itakipe anak WATASHI somo ne ya?"
Ki akusu, ekasi "somo" ari itasa itak. WATASHI anak "kuani" ne na, ari.
>>46 Kuani ka ene ku=yaynu.
Aynu-itak kor affix anakne "verb" a=kote wa nen iki p ne ya a=ye p ne.
"External inflection" ari a=ye yakka pirka kuni ku=ramu korka, Europe ta okay itak kor pe esinnayno okay kuni ku=ramu. Aynu-itak "sex" sak pe ne na.
Naa Aynu-itak ani kampinuye pirkano ku=ki easkay ruwe ka somo ne.
Ku=nuye itak ikkewe eci=eraman yak pirka kuni ku=ramu.
Pakno!
48 :
名無しさん@1周年 :02/03/12 02:48
アイヌ語って、人間の言葉ですか?
49 :
名無しさん@1周年 :02/03/12 04:09
50 :
名無しさん@1周年 :02/03/12 04:25
「ほれ。あすこにイヌがおりやすでしょう?」 「あれは人ではないのかえ?」 「いえ。人には見えましょうが、実はイヌなんでごぜぇやす。」 「最果ての国には、そういうものもいるのでやしょうかねぇ。」
51 :
名無しさん@1周年 :02/03/15 00:58
語学板→外国語板になりました。 アイヌ語って外国語なんですか?
フィンランドではサーミ語などをひっくるめて 「内国語」というそうだ。
>51 はあ?それが何か?
54 :
名無しさん@1周年 :02/03/15 03:13
アイヌ語って、日本の「土人」が話す言葉でしょ?
55 :
<ヽ`∀´>ニダ!!! :02/03/15 04:01
<ヽ`∀´>先住民の言葉ニダ!特別の配慮が必要ニダ! <ヽ`∀´>日本語と同じ膠着語ニダ!仲間ニダ! <ヽ`∀´>田村麻呂にやられたニダ!明治政府に同化させられたニダ! <ヽ`∀´>日本の国会議員もいるニダ!アイヌ語辞書を作った人ニダ! <ヽ`∀´>文字がなかったから口頭伝承で広まったニダ! <ヽ`∀´>アイヌもイヌイットも人間という意味ニダ!
56 :
<ヽ`∀´>ニダ!!! :02/03/15 04:14
<ヽ`∀´>包合語ニダ!
57 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 01:50
>56 言語学板で抱合的じゃないって叱られちゃったよ。
58 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 03:45
「言語学」としてのアイヌ語は金田一京介が大成してしまった。 既に、ネィティブとして話す者ももいなしい、 文字がない言語として何らかの文書が残っているわけでもなし‥‥ 語学として学ぶ意味はあるの?殆ど自慰行為‥‥
59 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 10:13
北海道の代表はアイヌから選ぶべきだ 元々アイヌの土地だから 北方領土の前に北海道自体アイヌのモンじゃん 58は団塊の世代なのか? なんかむかつくよ
60 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 10:22
>北海道の代表はアイヌから選ぶべきだ バカ丸出し。(ppp
<ヽ`∀´>←この馬鹿どのスレでも相手にされてないな(w
62 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 14:09
方言はまちBBSでやってください。 削除依頼出していいですか(藁藁
63 :
名無しさん@1周年 :02/03/16 14:21
語学っていう意味がまるっきりわかってない ヴォケがカキコしているとおもわれww
64 :
poronup :02/03/16 16:17
>>58 >「言語学」としてのアイヌ語は金田一京介が大成してしまった。
金田一京助以降どれだけの発見・研究の進展があったのか知らないんだねえ。
いろいろ金田一説がくつがえったりもしてるし。
>既に、ネィティブとして話す者ももいなしい、
まったくいないわけじゃないよ。
それにネイティブがいなくなったら学ぶ価値がなくなるわけではない。
サンスクリットなんて話す人ほとんどいなくても多くの人が学んでるでしょ。
>文字がない言語として何らかの文書が残っているわけでもなし‥‥
明治以降、たくさん文字で記録されてるよ。せめて岩波文庫の『アイヌ神謡集』でも本屋で立ち読みしてご覧。
第一、文字で書かれてなくても研究する価値がないわけではない。
地球上にある何千の言語のうち、書き言葉の歴史の長い言語はごく少数だよん。
たしか、島根に「ウップルイ」という地名があるのですが、これも アイヌ語起源でしょうか?
66 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 03:40
>>64 サンスクリット語には、膨大な文書が残されており、
ラテン語や古典ギリシャ語、古代エジプト語同様、
語学として学ぶ意義は十分にある。
ユカタンの諸語から、比較言語学の成果もあって再構成されるようになった
古代マヤ語も然り。
現代のアイヌ語話者の殆どが、日常のコミュニケーションの方法として
日本語を使っており、日本語習得の後、アイヌ語を学んでいる。
いくら上手に話すからと言って、そんなのまでネィティブと言えるのなら、
エスペラント語にもネィティブがいることになる。
コミュニケーションのツールとしての言語で言えば、アイヌ語は既に死語である。
話された言葉を、転写して記載した文書は、果たして、その言語で
『書かれたもの』と言えるのか?
アイヌ語は、歴史的言語として、比較言語学者の興味深い研究対象ではあるが、
使える「語学」として学ぶ意義は一体どこにあるのか?
民族アイデンティティー確立のためというのであれば、いくらか意味があるとは思うが‥‥
67 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 05:04
>66 自慰行為じゃいけないの? 自慰行為で学習してるわけじゃないけどさ。
68 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 11:10
鈴木 ムネオじい自慰だ
>話された言葉を、転写して記載した文書は、果たして、その言語で >『書かれたもの』と言えるのか? 英語もローマ文字だよね。ズールー語とか無文字のネイティブがいる言語って ローマ文字で表記したりするのよね。ピンインは中国語じゃないのかな
70 :
pingguo :02/03/18 20:50
>使える「語学」として学ぶ意義は一体どこにあるのか? アイヌ故老の人柄やアイヌ文化のすばらしさに触れればそんな疑問はいっぺんに 吹っ飛ぶ。 或いは中川裕『アイヌの物語世界』(平凡社)だけでも読んでみたらよい。
71 :
名無しさん@1周年 :02/03/18 21:18
現代では、アイヌ語よりもクリンゴン語の話者の方が多いと思われる。 クリンゴン人の民族性や高度な技術を目の当たりにすれば、 人造語が他の歴史ある言語に比べて劣っているとは考えられない。
72 :
<ヽ`∀´>ニダ! :02/03/18 22:17
<ヽ`∀´>現代では、アイヌ語よりも韓国語の話者の方が多いニダ! <ヽ`∀´>ハルモニやハラボジの人柄やキムチ文化に触れれば感動するニダ! <ヽ`∀´>ハングルが平仮名より劣っているとは考えられないニダ! <ヽ`∀´>ハングル文字の方が合理的な文字ニダ! <●`∀´●>韓国語を勉強しる!!
73 :
poronup :02/03/19 18:40
>>66 >現代のアイヌ語話者の殆どが、日常のコミュニケーションの方法として
>日本語を使っており、日本語習得の後、アイヌ語を学んでいる。
>いくら上手に話すからと言って、そんなのまでネィティブと言えるのなら、
>エスペラント語にもネィティブがいることになる。
違う。違う。
アイヌ語を生活の言葉として子どもの頃に使っていた経験のある古老がまだいるってことだよ。
その人たちは母語話者と言えるだろう。有名な萱野茂さんもその1人。
日本語を母語として習得した後に大きくなってから勉強した人たちとは区別しないと駄目だよ。
もちろん、この古老たちのアイヌ語とて、日本語の干渉は見られるが。
>話された言葉を、転写して記載した文書は、果たして、その言語で
>『書かれたもの』と言えるのか?
書かれたアイヌ語の文献は大きく分けて2種類ある。
和人・ヨーロッパ人の研究者によって筆録されたものと、アイヌ語を母語とするアイヌ語話者によって書かれたもの。
確かに、前者は書かれたものを「転写」したのみだが、後者は、筆録された段階で、書き言葉としての歩みを始めている。
実際、有名な知里幸恵や金成マツの筆録したユーカラなどには、口承で語られているものと比べると、語法や内容の変容が見られることが指摘されているし、アイヌ語話者による自伝記なども発表されているがあれなどは立派な文学だと思うよ。
>アイヌ語は、歴史的言語として、比較言語学者の興味深い研究対象ではあるが、
>使える「語学」として学ぶ意義は一体どこにあるのか?
確かにアイヌ語を日常会話で話す生活をしている人はまずいないね。
現状ではそう。未来は分からんけど。
74 :
名無しさん@1周年 :02/03/21 04:25
>73 >66は経済に関係の無い言語は不要という考え方みたいだから そんな丁寧な説明したってわからないと思いますよ。 きっとそのうち「日本の公用語は英語に汁」とか言い出すんだから。
75 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 01:38
大学書林の四週間シリーズにあれば、漏れも勉強するするにゃぁ。
76 :
<ヽ`∀´>ニダ! :02/03/23 02:25
<ヽ`∀´>北海道の土人語よりもハングルを勉強しる!
77 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 03:53
>75 白水社のエクスプレスシリーズにありますよ。頑張って勉強してください。 大学書林の四週間シリーズや三修社の語学王シリーズでも,でたらいいなあ。
78 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 04:55
<ヽ`∀´> ↑ この馬鹿どのスレでも相手にされてないな、哀れな奴だ(w
79 :
名無しさん@1周年 :02/03/25 05:00
80 :
名無しさん@1周年 :02/03/26 12:10
安藤ウメ子age
81 :
名無しさん@1周年 :02/03/26 17:24
<ヽ`∀´> ↑煽りじゃないって野が怖いよな
82 :
名無しさん@1周年 :02/03/27 03:25
あ、イヌ語。
イ、イカン、82を見て不覚にも笑ってしまった。我ながら、まだまだ修行が足りんなあ。(汗
84 :
名無しさん@1周年 :02/03/28 00:14
>>77 語学王シリーズで出たら、どんな話になるんだろう?
語学王シリーズの全部が男女の会話になっている。
従って、大半が、日本人と○×人の男女が知り合う→友達になる→恋人になる→
プロポーズする(あるいは本国に帰ってからのラブレター)になっている。
とすると
語学王アイヌ語が出版されると
本土とアイヌの男女が知り合う→友達になる→恋人になる→周囲から結婚を反対される→別れる
になるのかしらん。
85 :
名無しさん@1周年 :02/03/29 01:29
日本人を在日韓国朝鮮に帰れば、ハッピーエンドです。
>84 僕の持ってる語学王現代ギリシア語ではそういう筋書きではないのだが?
>>86 せっかく面白そうなネタレスだったのに、マジレスしちゃって‥‥
>せっかく面白そうなネタレスだったのに、マジレスしちゃって‥‥ アイヌ差別の実体にあまりにも無知なこの連中の品性の下劣さを哀れむ。 何がネタレスだ!
89 :
名無しさん@1周年 :02/04/03 02:11
あ、イヌだ。
>あ、イヌだ。 いいかげんにしろ。それが北海道で数十年に渡ってアイヌを侮蔑する表現として 使われてきたのを知らないのか?無知にも程がある。 再び言う。いいかげんにしろ。
sage
>88,90 馬鹿な低能達の書き込みは無視しましょう。反応すると喜ぶだけですよ。
>92 その通りです。ありがとう。iyayiraykere!
>>46 (1)...kunuye hi wen. nispa nuye hi neno
"ecikoitak" motoho
"sinuma/oka ecioka eun ye." ne ruwe ne.
(2)orowa "eun" otta enuye hi ka pirka. korka,
kampi otta motoho ka GRAMMER ka aeukoisoitak
aeuenewsar hi ta makanak aye yak pirka ruwe?
ene aye yakun...?
(1) "eani/ecioka" eun "ku=ye/ay=ye".
(2) "sinuma/oka" "ecioka" eun "ye".
>>47 itak komoyokur kune wa etoko ta kunuye hi ta
naa kunuye rusuy.
kuani ka enuye hi neno kuramu. aynu itak anak
INFLECTION sak TYPE. korka, sine MORPHEME sine
orouspe ka somo...annunopo AGGLUTINATIVE TYPE ?
somo.
"e-i-koitak" 2nd(sg.SUBJECT)-(INDIFINITE)-koitak
"eci-i-koitak" 2nd(pl.SUBJECT)-(INDIFINITE)-koitak
korka
"eci-en-koitak" 2nd(pl.SUBJECT)-1st(sg.OBJECT)-koitak
"0-en-koitak" 2nd(sg.SUBJECT)-1st(sg.OBJECT)-koitak
"0-eci-koitak" 1st(SUBJECT)-2nd(pl.OBJECT)
ETC.
tan pe AGGLUTINATIVE ? INFLEXIVE ?
あぼーん
あぼーん
97 :
名無しさん@1周年 :02/04/05 00:58
98 :
名無しさん@1周年 :02/04/05 01:41
北海道出身の女と結婚したが、毛むくじゃらの子供が産まれてしまった。 後の祭りだ!! 詐欺だ!!
99 :
名無しさん@1周年 :02/04/05 04:49
エクスプレス買って勉強しようと思っています。 ところで、方言差が多い、と 聞いたのですが、エクスプレスや他の本で対象になっているのはどこの方言なので しょうか? あと、“アイヌ語”はネイティヴの人々自身の呼称なのですか? これ も地域・方言による違いなどあるのでしょうか。 それと41=37の方が言及されてるウタリ協会の本はどこで手に入るのでしょうか? 本屋で注文して手に入りますか? 質問ばっかで失礼しました。
あぼーん
↑つまらんYO。氏んだほうがよい
あぼーん
????????????
春厨大発生か・・・・・。 も少しオリジナルなこと書けんのかね・・・・。
もうすぐで授業も始まるから,我慢我慢。
106 :
名無しさん@1周年 :02/04/06 03:44
>99 『エクスプレス』では千歳方言がもとになっているとのこと。 『アコロイタク』では前述のように各地の方言がのっている。 この『アコロイタク』は「私たちの言葉」という意味だから自称かもしれない。 社団法人北海道ウタリ協会『アコロイタク アイヌ語テキスト1』(株)クルーズ ISDN 4-905756-21-9 C0086 \1500 私はつてでウタリ協会から送ってもらったが,本屋でも注文できると思う。
おっとtypoだ。分かると思うけど ISDN→ISBN
>>106 ありがとうございました。注文してみます。 エクスプレスのテープも一緒に。
あぼーん
110 :
HuDjuch :02/04/08 19:19
nuqneH! tlhIngan Hol Dajatlh'a'? tlhIngan jIH. quv ainIngan. QaQqu' ainIngan Hol. bolajbe'chugh vaj bIHegh! Qapla'
111 :
名無しさん@1周年 :02/04/08 21:05
>>110 makanak ye hi ka kueramiskari.
nep ka oya itak ani anuye eaykap?
あぼーん
あぼーん
114 :
HuDjuch-cisenesir :02/04/09 02:44
ku=wen. ku=iyohaykar yakun klingon itak ani ku=nuye yakka pirka kuni ku=ramu. ne itakipe ene hawean i; aynu a=eoripak kur ne. aynu itak sonno pirka. eramuan. somo yak eci=toyko-rayke.
あぼーん
116 :
名無しさん@1周年 :02/04/09 21:52
日本土人と明仁酋長 君が代は千代に八千代に
117 :
<ヽ`∀´>ニダッ!! :02/04/09 22:04
118 :
名無しさん@1周年 :02/04/11 03:07
2ちゃんで、アイヌ語スレッドつくっても、こうなることは目に見えてるのに‥‥ ってことでアゲ
119 :
名無しさん@1周年 :02/04/11 11:44
土塵どもの言葉を賞賛する部左翼どもはいってよし。 はやく滅亡しろ! てめえらのせいでダムの建設が遅れているんだよ!
あぼーん
121 :
名無しさん@1周年 :02/04/11 18:39
連中は入れ墨を文化だとほざいているらしいね。 大和民族でそんな事をしているのはDQNだけなのにね。 北海道は我々に任せてとっとと滅べ! 絶滅しちゃえ。 ぷぷっ
122 :
名無しさん@1周年 :02/04/11 19:11
>>121 我々に任せろとか言いながら、こいつはおそらくチョンだな。
まったく、これだからチョンは・・・・・・
123 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 02:22
ecioka eci=yayrayke yakka pirka!
124 :
名無しさん@1周年 :02/04/12 02:38
>>114 yairaykere. teta, tan ita otta anak ramtaisak pe,
epapokus pe ka oka kusu, ainuitak ani anuye yakun,
haytakur utar aunuyehi eramiskari nankor sekor
kuyaynu kor kan. ClINGON itak easkay utar, akoritak
ani ukoisoitak utar akkari poronno oka ruwe ne kusu,
enuye hi eraman pe ka oka nankor.
あぼーん
127 :
cisenesir :02/04/13 01:32
>>125 k=eramuan a. Nippon or ta Klingon itak easkay kur ponno oka sekor
ku=yaynu. ainu itak sino itak kasi kumuy ne wa an itak ne ruwe ne.
kanto or wa yaku sakno a=ranke p sinep ka isam. a=kor kamuy, kamuy
turano a=nuye yakne, neyun poka aynu itak yaykatsipi kuni k=esanniyo
sekor ku=ye kor k=onkami na.
あぼーん
129 :
名無しさん@1周年 :02/04/19 02:20
>>1 名前の欄の「大ちゃん」が、「犬ちゃん」に見えたのは私だけでしょうか?
>>121 >連中は入れ墨を文化だとほざいているらしいね。
>大和民族でそんな事をしているのはDQNだけなのにね。
嗚呼! 単純バカはいいな。自分の足元も見失っていられて。あっ、相手しちゃった。
あぼーん
132 :
resakkur :02/04/20 11:31
Aynu itak anakne ramat kor wa koeturen no kema kor pe kor par kor pe kor itak ramat sinen ne apkas pe ne ruwe ne na.
アイヌ語で書かれた本ってあるの? 死語確定のアイヌ語をやるくらいならゲール語をやった方がいいのでは
135 :
名無しのさん :02/04/21 02:42
アイヌ語で書かれた本はある。アイヌ神謡集、あいぬ物語、私の一代の 思い出、キムスポ、アイヌモシリ、その他、ユカラなど口承文芸に関する もの色々だ。辞書も最近になって出てきたものがある。Webで調べれば、 色々なものがある。 どの言語をやるかは、各人の勝手であり、それこそ大きなお世話としか いいようがないね。
136 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 03:06
金田一京助博士の名前はがいしゅつだが、知里真志保博士の名前が出ていないのが、 個人的には悲しい。
137 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 03:08
138 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 03:12
139 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 04:20
あ?イヌに救いは必要か?
140 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 05:20
>>138 アイヌのキリストも、毛むくじゃらなのか?
141 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 14:04
エクスプレスには別売でテープがあるけど、他に音声付の学習書ってありますか?
142 :
名無しの権兵衛 :02/04/21 18:10
凍ったミカン(片山言語文化研究所)、アイヌ語音声資料選集(早大語学研 究所)などがある。ユカラなど口承文芸に関するものは、色々とある。最近 出たものだと、萱野茂のアイヌ神話集成(平凡社)、カムイユカラ(片山言 語文化研究所)など。
143 :
名無しの権兵衛 :02/04/21 19:12
145 :
poronup :02/04/27 14:53
>>45 Itasa ku=itak moyre wa ku=yayapapu ruwe tapan na.
Ku=monasap wa ohonno internet ku=nukar eaykap.
...Aynu-itak anak agglutinative-itak ne ya, inflexive-itak ne ya, a=ye hokampa kuni ku=ramu.
Tapanpe anakne "definition" nekona a=kar wa a=ye easkay pe ne kusu ne na.
Aynu-itak patek somo ne, nekona an itak ne yakka usa CHARACTERISTC kor pe ne kusu, a=ye hokampa p ne.
English-itak ne yakka Europe-itak ne korka, AGGLUNATIVE-itak neno an hi ka an.
Aynu-itak anak AGGULATINATIVE-itak neno yaynu=an easkay hi ka an, INCORPORATIVE-itak neno yaynu=an easkay hi ka an kuni ku=ramu.
>"0-en-koitak" 2nd(sg.SUBJECT)-1st(sg.OBJECT)-koitak
Tanpe anak sinen(sg.) patel sopmone tun ren ne yakka a=ye itak ne.
Yakun, ene a=nuye yak pirka:
"0-en-koitak" 2nd(sg. /pl SUBJECT)-1st(sg. OBJECT)-koitak
Sar/Sikot kotan otta anakne, “e=en=koitak” neya “eci=en=koitak” anakne somo a=ye kuni ku=ramu.
>"0-eci-koitak" 1st(SUBJECT)-2nd(pl.OBJECT)
Tanpe ne yakkan sinen patek a=ye itak ka somo ne.
“Ecioka” ku=koitak hi ta ne yakka, “eci=koitak” ari a=ye p ne.
Ney ta an kur e=ne ya ka ku=eramiskare korka, te wano ka ukoitak=an kusu ne na.
(kuani anakne Poropet-un-kur itak ari ku=nuye hi tapan na.)
146 :
poronup :02/04/27 15:00
Wenno ku=nuye! ioupekare: >Tanpe anak sinen(sg.) patel sopmone tun ren ne yakka a=ye itak ne. ... ... Somo. Somo. E=nuye itak pirka. Ku=nuye hi wen. "Eci=en=koitak" anakne a=ye. Orowano, spelling ne yakka ku=nuye hi wen. Ku=yaysitoma...
あぼーん
あぼーん
149 :
resakkur :02/04/28 09:54
日本国民なら、日本の法律を知るべきだし、敬意を払うべきだろう。 アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に 関する法律(平成九年五月十四日法律第五十二号) (目的) 第一条 この法律は、アイヌの人々の誇りの源泉であるアイヌの伝統及びアイ ヌ文化(以下「アイヌの伝統等」という。)が置かれている状況にかん がみ、アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する国民に対する知 識の普及及び啓発(以下「アイヌ文化の振興等」という。)を図るため の施策を推進することにより、アイヌの人々の民族としての誇りが尊重 される社会の実現を図り、あわせて我が国の多様な文化の発展に寄与す ることを目的とする。 (定義) 第二条 この法律において「アイヌ文化」とは、アイヌ語並びにアイヌにおい て継承されてきた音楽、舞踊、工芸その他の文化的所産及びこれらから 発展した文化的所産をいう。
150 :
名無しさん@1周年 :02/04/28 10:24
Do you write it in English, and do what?
アイヌ語のローマ字表記 =は見づらい。'にすればいいのに アイヌ語のkamuyとkamiは同じ言葉かな 神なんていう言葉を軽々と借用するとも思えない・・
152 :
resakkur :02/04/28 22:03
こういう規約もあるので紹介する。 国際人権規約 市民的及び政治的権利に関する国際規約(B規約) 第27条 種族的、宗教的又は言語的少数民族が存在する国において、 当該少数民族に属する者は、その集団の他の構成員とともに 自己の文化を享有し、自己の宗教を信仰しかつ実践し又は自己 の言語を使用する権利を否定されない。 (日本政府公式訳) 日本国は、同規約を1979年に批准していたが、1991年 の国連の規約人権委員会への報告書の中でアイヌ民族が「少数 民族であるとしてさしつかえない」と従来の基本姿勢を転換し ている。 > 151 「アイヌ語のローマ字表記 =は見づらい。」と言われても、 そういう風に表記するのが多いしね。まあ、約束ごとみたいな ものさ。俺は気にならんけど。まあ、人それぞれか。
153 :
名無しさん@1周年 :02/04/29 04:19
ただでさえも、北海道には莫大な税金が投入されているというのに、 無くなりかかっているような言葉や文化を復興しろと言うのはねえ。 自分たちの金で勝手にやってくれるなら構わないけど……
>>153 北海道に対する税金投入とアイヌ文化保護は別物だろうが・・・
セコイ事言うな恥ずかしい。
156 :
名無しさん@1周年 :02/04/29 19:29
ナコルルあげ
157 :
名無しのさん :02/04/29 20:25
まったく、自分一人で税金を払っていると思っている奴が 多くて疲れるな。どうにかならんか、この腐った世の中は。
158 :
小泉純一郎 :02/04/29 20:27
アイヌ語はアイヌ人にとってはかけがえのない遺産だとおもう。しかしアイヌ語で名誉を追求し、それを自分の既得権益とする日本人の存在が問題である。
159 :
小泉さんへのパロディ :02/04/29 20:51
日本語は日本人にとってはかけがえのない遺産だとおもう。 しかし日本語で名誉を追求し、それを自分の既得権益とする アメリカ人の存在が問題である。 笑えないかな?
160 :
小泉純一郎 :02/04/29 20:57
その言たるや好。
161 :
小泉純一郎 :02/04/29 21:48
アイヌ語検定とか、TOAFL(Test of Ainu as Foreign Language)とかつくればいいのにね。
あぼーん
163 :
小泉さんへのパロディ2 :02/04/29 23:06
おっと、いけない。日本語と日本軍を間違えた。 気づくわけないか。ククク。。。
あぼーん
165 :
名無しさん@1周年 :02/04/30 02:18
本当に、アイヌの文化を堅持し、言語を承継しようと思っているアイヌはどれくらいいるのか?
ほとんどの、(元)アイヌは必死になって同化しようとしているんじゃないか?
無くなった文化の承継だの堅持だのと言っているのは、ほんのごく一握りの自称アイヌと、
>>149 の法律によってもたらされる補助金目当ての連中ばかりじゃないのか?
構造は、同和と同じ!!
ただ、違うのは、同和は同化を唱えれば金になるし、アイヌは異化を唱えれば金になるということ。
166 :
名無しさん@1周年 :02/04/30 07:56
>>159 うむ。
逆にアイヌ語の看板があったりしたら
面白いと思うけどなァ(財政的な問題は別として)
167 :
名無しさん@1周年 :02/04/30 08:00
フィンランドにもサーミ人がいる。 国の公用語ではないけども、一部の地域が準公用語認定 日本とは比率が違うかな やっぱり税金が高いからなせる技なのか。
日本人っていうのは、何かと言えば、カネだとかモノだとか うるさいのが多くてかなわんなあ。 あさましいねえ。もっと根本的なものが腐っているというのが わからないのかね。 まあ、カネが人生のすべてだと思っているやつに何を言った ところでどうなるもんでもないしな。
169 :
名無しさん@1周年 :02/05/01 01:45
>168 いや、貴方のお怒りごもっともですね。 >165みたいな発想しか出来ないんだから、 恥ずかしさを通り越して、情けなくなってきますよ。
171 :
ケケケ小言2 :02/05/01 22:28
>>170 だから、そういうことは関係している人に聞けっていうの。
ここで聞くのはお角違いだろ。日本政府に公開質問状でも
出して聞くんだな。補助金なしで活動しているものもいるん
だから、もう少し調べて言えっていうの。
172 :
名無しさん@1周年 :02/05/01 23:04
>>165 私の見たところでは、補助金に関しては利点が欠点を上回っている。
文化に対する助成としてはうまくいっているほうではないかな。
動機をけなすのはあまり意味がないと思う。助成金のつかいみちは
公開されているのだから、具体的に指摘した方が建設的だと思うが。
どちらにしても、語学に関係ない。 言語政策ならば、言語学版か政治の方へ逝ったら いい。
168=171=日本にパラサイトする寄生虫(w
あぼーん
>174 本質的馬鹿
177 :
名無しさん@1周年 :02/05/02 23:44
フィンランドのサーミ人、アラスカのイヌイット、アメリカ本土のネイテッブアメリカンの ように、北海道のどこかか離島に自治居留区を作って、好きにさせるヨロシ。 これ以上の混血も起こらないし、その中では差別も起こらないし‥‥ 最も、大半は、やっぱり生活保護世帯になっちゃうのかな。
178 :
名無しさん@1周年 :02/05/02 23:52
あぼーん
あぼーん
181 :
名無しさん@1周年 :02/05/05 22:35
犬はセタという。 覚えるように。
182 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 01:39
北海道出身で北大出の友人に、僕はただ言語学的な興味だけで、 「アイヌ語を勉強してみたいんだけど、北大の中の研究会か何か知らないか?」 と尋ねたら、その友人から、実はアイヌ出身だとコクられた。 友人曰く、「今じゃ、純粋のアイヌ人なんていない。アイヌ語喋る奴もいないし、 アイヌ文化を分かる奴もいない。今時、そんなことに興味を持っているのは、 政治利用目的か、不純な動機目的の奴らばかりだ。 大部分のアイヌ出身者は同化してアイヌであることを忘れようとしている。 お願いだから、興味本位で、そんな僕らのことを邪魔しないでくれ。」 と言うことだった。 ここのスレッドの人達は、善人のふりをして、そういう「アイヌ」の人達の 心を踏みにじっていたわけですね。
ナルホド・・・自分が「不順な動機」で「興味本位」なのを認めるわけだ。総括できてるね。
184 :
:<ヽ`∀´>ニダッ!! :02/05/06 11:38
畜生の子はセッキというニダ チョッパリにいうニダ
185 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 14:36
犬のセッター
186 :
そうかな? :02/05/06 16:18
> 182 一部の人間の言うことだけで、それがすべての真実だと言われてもね。 一体、何人の人と知り合いになったと言うの?
あんたら、相手は子供だよ。 実年令はともかく(プッ
?
189 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 21:38
2chの法則その6 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 反論できなくなった者は相手の人格攻撃を始める。
190 :
名無しさん@1周年 :02/05/06 21:44
2chの法則その7 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 自分に異議を唱えるレスは全てが同一人物による自作自演であると認定する。
191 :
名無しさん@1周年 :02/05/07 03:58
>>182 日本人の誰もが、小泉八雲が見た時代の生活をしていないし、その当時の言葉も話していない。
何故アイヌだけが、100年も前に廃れた言葉を話さなければならないのか。
100年前と同じ藍の木綿の服でも着て生活でもしていれば、本土の人は満足なのか。
そんなにアイヌの文化が大切ならば、自分がアイヌになればいい。
そういう人達は、アフリカに行ってマサイ族の踊りを見て、満足して帰っていくような人達なんだろうな。
アイヌは、永遠にアイヌ踊りでも踊っていればいいというのか。
>>poronup WWW tan ITA ka somo kunukar wa kan. kuani anak eamkir ne hi eeraman nankor. hurenonno kune. tan ita otta ukoysoytak hi ACADEMIC ukocaranke ka somo ne korka, akoritak ani anuye wa inkar hi pirka sekor kuyaynu. tewano ka ukoysoytakan ro (ukokanpinuyean ro?)
>>poronup wenno kunuye hi oka ruwe ne. tan pe pirka sekor kuyaynu. kuani anak eamkir ne hi →eamkir pe kune hi
194 :
名無しさん@1周年 :02/05/08 00:15
サハリンにおいては、何十年も前から樺太アイヌを名乗る者はいない。 従って、アイヌに対する差別もない。
194 nuye koraci, tani Sakhalin Ainu utar oka korka neno ye utar ponno patek an(tani Sakhalin otta "Sakhalin Ainu ane" sekor ye katkemat sinen an). aynu utar sisam tokuy ne sekor Stalin nispa yaynu kusu, "aynu ane" sekor ye hi iyaykipte a.
196 :
名無しさん@1周年 :02/05/10 10:14
アイヌ語で犬・猫・馬・熊・象・虎・獅子(あれば)、その他諸々動物の名前を教えてください。 東北弁でもチャペと言うんですけど、東北弁から入ったのか、アイヌ語から東北弁に入ったのか、どっちなんでしょう。
あぼーん
198 :
名無しさん@1周年 :02/05/10 18:10
>>196 NEKO anak aynu itak ani cape sekor aye hi eeraman !
hemanta kusu eikopisi ruwe ?
oya kamuy rehe ka eeraman nankor !
199 :
名無しさん@1周年 :02/05/12 03:37
牛のペコは東北のベコでしょう。
200 :
名無しさん@1周年 :02/05/12 03:43
あ、イヌが200匹
201 :
名無しさん@1周年 :02/05/12 23:42
202 :
名無しさん@1周年 :02/05/15 05:10
age
あぼーん
204 :
名無しさん@1周年 :02/06/10 03:11
このスレ、どこかに消えてませんでしたか?
205 :
名無しさん@1周年 :02/06/19 18:14
「龍」「竜」はアイヌ語で何て言うんだろう…?
206 :
名無しさん@1周年 :02/06/20 20:24
ない。強いて言えばカンナカムイとかオヤウとかなんだろうな。
207 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 21:00
あげ
208 :
名無しさん@1周年 :02/06/28 23:04
アイヌ造語きぼん
age
210 :
名無しさん@1周年 :02/07/03 20:12
アイヌ人ってどこにいるの? 東京にいても違和感ない人達? どんな顔つきなのよ?
211 :
名無しさん@1周年 :02/07/05 13:48
212 :
名無しさん@1周年 :02/07/16 03:51
俺はイギリスで学生をしていて、アイヌ語について調べるように言われたので、 このスレに来た。はっきりいって来るべきじゃなかった。自分の国に、こんな 恥ずかしい差別主義者がいると思わなかった。 日本には日本民族、アイヌ民族、琉球民族、そして朝鮮系、中国系住民がいる。 これは現実で、同化されようとも存在を否定してはいけないと思う。 それぞれの文化や言語は、日本の重要な資産であり、大事に保護されるべきだと 思う。それは日本の社会が硬直し、煮詰まった時に何かヒントを与える宝になる かもしれないからだ。 イギリスのイングランドは昔、ウエールズ、スコットランド、ケルトなどの民族 ・文化をなおざりにした。だが今それを貴重な資産として保護する運動が盛んだ。 日本においてもアイヌや琉球文化が相当する。 だから煽りであってもアイヌを馬鹿にするべきではないと思う。 それは貴重なものであり、一度完全に失ったら取り返せないからだ。 だ。
だ。
>>212 「アイヌを侮辱してはいけない」という点は同意だが、その理由が賛同しかねる。
>>212 氏の主張では「日本の社会が硬直し、煮詰まった時に何かヒントを
与える宝になるかもしれないから」という理由で侮辱を批判しているわけだが、
「〜かもしれない」では説得力がない。「〜かもしれない」で構わないなら、
「アイヌ文化の存続が日本国の一致団結に支障を来し、国益を損なうかもしれない」とも言えよう。
私は、ただアイヌもヤマトも、日本国においては平等であり
当然の事ながら貴賤の別はない、という点から侮辱発言に抗議したい。
板違い論争sage
>>212 要するに、アイヌ文化は日本のために役に立つ(糧になる)から、
(日本人のために)保護しろっていうのね?
自己本位に基づいてる時点で、差別主義も博愛主義も変わらない。
どうせ食い物にしてるんだから、差別しようがしまいが同じ。
どっちにしろ変わらないのなら、欲求を発散させるに越したことはない。
誤解を避けるために言うが、自分はアイヌを差別しようと思わない。
(アイヌ差別への動機が無く、欲求も起こらないので、発散しなくてもよい。)
でも、上記の理由により、アイヌを差別する人を侮蔑しない。
それを侮蔑すること自体が偽善であり、自由の阻害であり、恥ずべきことだから。
実害でも加えない限り、差別するか否かは個人の自由。
ちなみに、日本人のためにアイヌ文化を保護するのは
日本人がとる策としては有りだと思う。日本人のためになるし。
よって、あなたの態度に反対。あなたの提案に賛成。
あなたは結局自己本位のくせに善人ぶってていけ好かないけど、
役に立つ考えを持っているので、その分評価に値する。
板違いなのでsage。
>215 考え方が間違っていようと、結果として出てくる現実が同じならかまわないのでは。 たとえば、心の中で差別していようと行動としては決して差別しないとかね。
軽いのりで、相手をからかって、自分にそのつもりがなくても相手は傷ついてるということもある。 ・・・自分の行動は自分で選ぶかあ、なんか考えさせられるスレだった。
218 :
名無しさん@1周年 :02/10/22 10:53
アイヌ語はすでに絶滅している、未来はないというようなことをいう人が 沢山いるが、今でも集落の祭になると、中年以上なら当然のように アイヌ語の即興歌を歌えたりする。 こういうケースはよくあって、台湾のクヴァラン語は30年前はとっくに 絶滅した言語の一つとして扱われていたが、村一つ丸々クヴァラン語 を話している村が最近になって「発見」され、現存する言語として認識される ようになった。この村は、外からきた人に対しては北京語か台湾語か アミス語を話していたから、誰もクヴァラン語がまだ話されていることに 気づかなかったそうだ。アイヌ語の話者人口も、樺太や千島を含めれば、 決して一桁二桁ではない。
<ヽ`∀´> アイヌ語新聞が出版されている。 二風谷の萱野志朗氏が主宰。 毎号、前号の和訳も付録につくので、継続して購読すれば語学の勉強にもよい。 従来存在しなかった表現を創造してしまった筆者が、次の号で解説とかを書いて、正規表現としての認知を求める場面がよくある。 アイヌ語が、書面語として整備されていく現場の観察場所としても面白い。
220 :
名無しさん@1周年 :02/10/23 18:17
トアンペ アナクネ
アナㇰネ
222 :
名無しさん@1周年 :02/10/30 19:06
エネランポキウェン ワ イチェネンコレ!
ノガミフサコ エライケレ! テキストなしで書いてみる。 ク ト リ プみたく半角で書くのって、いい方法だなあ。
224 :
名無しさん@1周年 :02/11/01 19:13
ク・ユポ ユポ モン・ライケ クス アヌン コタン ウン イ・ト°ラ ワ オマン トノ イレン カ ネプ ネ クス ク・ユポ ウタリ ク・アキ ウタリ ク・エ・ウタリ・ネ アヌン モシリ ウン モン・ライケ・アン クス パイェ・アン アワ ア・コル コタン チ・エカルン ワ エ・エカリ・アシ ワ ト°ッコ アン イペ レルコ アン イペ セム ク・キ・ノ ク・アン
225 :
名無しさん@1周年 :02/11/01 19:14
エクスプレス・アイヌ語
226 :
名無しさん@1周年 :02/11/01 20:49
はずれ
228 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 17:56
さいきん勉強し始めました。おもしろい。特に数。 シネペサンペ・イカシマ・ワンペ・エ・シネペサン・ホットとか。 179っていってるだけなのにネイチブ気分。
229 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 03:31
今でも、復古カトリック教会ではラテン語が用いらている。 しかし、ラテン語は死語である。 今でも、エジプトの一部の教会ではコプト語が用いらている。 しかし、コプト語は死語である。 エスペラントは今でも話者はいるし、文書も作られている。 しかし、エスペラントのネィティッブなる人はいない。 アイヌ語が死語ではないと言い張る人達は、自分の子供たちを ネィティッブとして育てるがいい。 ヘブライ語を復活させたベン・フェイダーは、 家庭で、子供たちにヘブライ語以外を使用するのを禁じた。 アイヌ語は、必死で差別から逃れようとしている旧アイヌにとって、禁忌の言葉だ。
>アイヌ語が死語ではないと言い張る人達は、自分の子供たちを >ネィティッブとして育てるがいい。 >ヘブライ語を復活させたベン・フェイダーは、 >家庭で、子供たちにヘブライ語以外を使用するのを禁じた。 >アイヌ語は、必死で差別から逃れようとしている旧アイヌにとって、禁忌の言葉だ。 ネイティヴが生き残っている以上「死語ではない」というのは厳然たる事実。 それと今後どうすべきか・どうなるかは別の話。頭整理できないヴァカw >ヘブライ語を復活させたベン・フェイダーは ベン・イェフダーだろ、低脳(プッ
231 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 04:09
2チャンで、一々入力ミスをあげつらう馬鹿発見
232 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 04:10
馬鹿に食らいつく馬鹿発見
233 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 04:13
>>230 あとしばらくすれば,死語になることを認めているわけだ!!
234 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 04:25
アイヌ語はいいですね。 アイヌ語を研究してるとか言えば、国から研究費とか補助金が出るんですから‥‥
>>231 「フェイダー」が「イェフダー」の入力ミスかねぇ?クククッ スター
ウォーズにでも出てきそうな名前だね、恥の上塗り(藁藁 229の
「ネィティッブ」ってのも、また個性的だーな。 初めて見たよ。 ありがとう。
>>229 拉語は、古典希語、サンスクリットとともに化石語であり死語ではない。
また拉語は、伊語とともにバチカン市国の公用語であり、カトリック系の公共放送でも使われる。
237 :
名無しさん@1周年 :03/01/06 13:56
>>234 >アイヌ語はいいですね。
>アイヌ語を研究してるとか言えば、国から研究費とか補助金が出るんですから‥‥
ああ!
ほんとうの事を言ってはダメ〜〜ッ!
>>236 「カトリック系の公共放送」という言い方に矛盾があるような
気がするのですが、それはさておき、ラテン語で行われる儀式の
中継などを除いて、ラテン語の放送って YLE の Nuntii Latini
以外にありますか?
>>238 ドイツの Radio Bremen でもラテン語のニュースを
やってるみたいですね。
ここアイヌ語を勉強してる人、多いみたいですね 専門的なことは抜きにして、簡単なアイヌ語で会話してみません? アイヌ語だけだとあれなんで、日本語も一緒に書いてみる感じで… yakun ... sekor ku-yaynu korka nuye kus itak somo hunara ruwe ne wa それでわ…って思ったけど書く言葉が見つからなかったですばい
241 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 01:14
>>235 ククク。イフェダーだかフェイダーだか知らんが,とんだユダ公ヲタかよ。
アイヌもユダヤも鼻つまみモン同士,仲いいんだな。
(^^)
243 :
poronup :03/01/08 00:46
>>240 isayka itak ne yakka pirka. nep ka a=eukoisoitak ro!
簡単な 言葉 で あっても いいです。 何 か についてお話し ましょう!
おっとレスが!!嬉しいです poronup nispa inan iporse a-eywanke kor an-an hawe an ? poronupさんはどこの方言を使っているんですか? kani anak sar iporsehe sikot iporse etarka ku-kopoye wa k-eyeanke ruwe ne 私は沙流方言を千歳方言に適当に混ぜて使ってます *)間違ってるな〜って部分があったらバシバシ突っ込んでください
245 :
poronup :03/01/10 18:32
>>240 Kuani ka ku=eyaykopuntek!
私 も 嬉しいです
Kuani anakne Poropet-kotan itak ku=nuye kor ku=an ruwe tapan na.
私 は 幌別 の言葉を 書い て いる こと でございます よ
Sar-kotan newa Sikot anakne itaki sonno hanke.
沙流 と 千歳 は 言葉が 非常に 近いですね
Poropet anakne IBURI ne korka, itakihi eitasa sinnayno an ruwe ka somo ne kuni ku=ramu.
幌別 は 胆振 です が、 言葉が そんなに 別に ある(違う) わけ で はない と 思います
Pirkano ukoitak=an ro!
楽しく 会話し ましょう!
246 :
名無しさん@1周年 :03/01/11 18:40
大阪外大では集中講義で夏休みに数日間みっちりアイヌ語やりました。文字がない言語なので 実際にアイヌの人のテープを聞きながら講師がそれを訳すという方式。 なかなかよかったな。 そのほかには満州語・エスペラントなどもやった。
>>245 こんにちわ
こちらこそukoytak-an ro !
poropet kotan itaki a-eywanke wa an-an ruwe
幌別の言葉を使っているんですか〜
poropet yak ye yakun 白老 kotan ehanke korka
幌別といえば白老に近いですが
hempak ayun itak kanpihi an ruwe an ?
アイヌ語の資料はどのくらいあるのでしょうか?
248 :
poronup :03/01/13 13:13
Poropet anakne tane NORIBETU ari a=ye poromaciya otta an kotan ne. 幌別 は 現在 登別 と 呼ばれる 街 に ある コタン です。 Ciri Yukiye neya Ciri Masiho neya Kannari Matu neya 知里幸恵 や 知里真志保 や 金成マツ など asuru as utar otta hekatu maciya ne. 評判の ある(有名な) 人たちが そこで 生まれた 街 です。 Kusu, Poropet itak oma kampi porono okay. なので 幌別の 言葉 が入っている(書かれている) 本は たくさん あります Kannari Matu nuypa wa okay NOTE anakne sonno asuru as. 金成マツの書いて ある ノート は とても 有名です。 Asikne-hotnep kasuno an. 100冊 以上 あります。 "Aynu Sin'you-syuu" neya, "Aynu Mintans-yuu" neya "Yukar-syuu" neya アイヌ神謡集 や アイヌ民譚集 や ユーカラ集 など e=nu amkir kuni ku=ramu. 聞いた ことある と 思います。 E=nukar amkir ya? 読んだ ことあります か?
知里さんや金成マツ氏はてっきり旭川の人だと思ってました ヴ〜、勉強不足だ… アイヌ神謡集 アイヌ民譚集 anak isaykano a-pa easkay kusu アイヌ神謡集とアイヌ民譚集は容易に見つけられるので ku-kokanpinukar a k-an ruwe ne korka 読んだことはあるのですが 金成マツ katkemat nuypa p anak ... ku-kokanpinukar ka somo ki 金成マツさんが書いたものは読んだことがありません yukar arikinne hokanpa kuni ku-ramu wa k-an kusu ユーカラはひじょーに難しいと思っているので kani anak uepeker patek ku-kokanpinukar wa k-an ruwe ne 自分はウエペケレばかり読んでいます poronup nispa a-eyaykosiramsuye wa inkar-an poronupさんから考えてみて newaanpe makanak a-ramu ruwe an? これ(ユーカラの難しさ)ってどう思いますか?
どうして文字を持たなかった言語に、ムリヤリ文字を当てはめるの? 日本人が無理に文字を与えた瞬間、それは日本人が理解したアイヌ語であって、 もう、純粋なアイヌ語ではなくなってしまう。 英米人が無理に文字を与えた瞬間、それは英米人か理解したアイヌ語であって、 既に、純粋なアイヌ語ではなくなってしまう。 それらは他言語で記載された括弧付きの「アイヌ語」。 古老達が話す「アイヌ語」だって、文字に引きずられた 誰かが与えた「アイヌ語」を語っていることは誰にも否定できない。 何故、どうして、わざわざ、そんな「言語」を学ぶの? 今言われている「アイヌ語」は、誰かが「アイヌ語」と決めたた「アイヌ語」なのに…
>どうして文字を持たなかった言語に、ムリヤリ文字を当てはめるの? どの言語もかつては文字を持っていなかったが? >日本人が無理に文字を与えた瞬間、それは日本人が理解したアイヌ語であって、 >もう、純粋なアイヌ語ではなくなってしまう。 >英米人が無理に文字を与えた瞬間、それは英米人か理解したアイヌ語であって、 >既に、純粋なアイヌ語ではなくなってしまう。 であれば、アイヌ人自身が表記法を考え、創るのは問題無いわけだね? >それらは他言語で記載された括弧付きの「アイヌ語」。 意味不明。 〜文字で記せば、その文字を使ってる〜語で記載されたことに なるの? バカも休み休み言え、っと。 言語と文字を混同する帝脳。 >今言われている「アイヌ語」は、誰かが「アイヌ語」と決めたた「アイヌ語」 >なのに… ↑カッコ内を日本語に換えても同じ。 国語なんて全部「誰かが決めた〜語」 に過ぎないじゃん。
かつて進駐軍が「red」と話した言葉を、英語を知らない従業員は「ウレ」と聞いた。 もし、同じ言葉をアイヌ人が話したとして、日本人のアイヌ学者は「ウレ」と表記しただろうし、 英米人のアイヌ学者は「red」と表記したであろう。 かくして、かつてのアイヌ人が何と発音したか知れない言語の一部を 日本人は「月寒」表記し、その後アイヌ人も「ツキサム」と発音するようになった。
>>それらは他言語で記載された括弧付きの「アイヌ語」。 > 意味不明。 〜文字で記せば、その文字を使ってる〜語で記載されたことに >なるの? バカも休み休み言え、っと。 言語と文字を混同する帝脳。 現代の言語学の到達点を全く知らない人かな? そんな人がアイヌ語を研究してます。なんていうから、「アイヌ語も語学ですか」なんて言われるんだよね。
>>253 252で書いてあることはタメになった。で、そのような部分があるとして、
もう一度訊くが、「であれば、アイヌ人自身が表記法を考え、創るのは問題無い
わけだね?」
>現代の言語学の到達点を全く知らない人かな?
>そんな人がアイヌ語を研究してます。なんていうから、
>「アイヌ語も語学ですか」なんて言われるんだよね。
別に研究者ではない。言う気も無い。ただアイヌ語関係に関わらず、
「純粋な〜語」などと言ってしまう帝脳には何事も語って欲しくない。それから
にこの文書読むと語学と言語学を混同してる。 やっぱヴァカ。
255 :
名無しさん@1周年 :03/01/15 06:12
>>252-253 >現代の言語学の到達点を全く知らない人かな?
まるで御自分が知っているとでもいうような書き方ですね。でもここは外国語板
です。 言語学板へ逝ってください。
>>254 バカの相手は止めましょう。 言語学板でやってください。
256 :
poronup :03/01/15 18:44
>>250 ご心配なく。
今のアイヌ語の表記法は、アイヌ語の母語話者である知里幸恵が、イギリス人や日本人の使っていた表記を、アイヌ語の音韻構造を忠実に記述できるように改良したものが基礎になっています。
>古老達が話す「アイヌ語」だって、文字に引きずられた
>誰かが与えた「アイヌ語」を語っていることは誰にも否定できない。
そんなことありません。
アイヌ語を子供の頃聞き覚えた古老達のアイヌ語は本当に耳で聞き覚えたものです。
むしろ読み書きが苦手な方が多いのですよ。
257 :
poronup :03/01/15 18:55
>>249 (Nep ne yakka pirka na, HN e=kor yak nekona ne?)
(何でもいいので、HNをつけたらいかが?)
Yukar anakne itaki hokampa p ne kuni ku=ramu.
ユカラは言葉が難しいと思います
A=tomte itak ne kusu iporse hokampa.
雅語なので言い回しが難しいです
Kannari Matu nuypa rok yukar anakne 『ユーカラ集T〜[』(三省堂) oma.
金成マツの書いたユカラは『ユーカラ集T〜[』(三省堂)に載っています。
Arsuy nukar yan.
一度見てみてください。
Uepeker anakne yukar akkari isayka yakka,
ウエペケレはユカラよりはやさしいですが
kuani anakne kamuyyukar ku=eramasu.
私は神謡が好きです
Sakehe turano a=sakoye p ne kusu a=nu humi parka p ne.
折り返しとともに節をつけて歌うから聞きやすいです
日本人は、日本人自身が使用してる言語を、「日本語」で表記していると思い込んでいる。 日本の表記方法は、中国語から仮借した「漢字」とそれを変形させた「カナ」である。 中国語から、文字や新しい言葉の概念が流入する以前の古「倭語」がどういう言語だったのかは 今は知る由もないが、名詞や動詞の前後に変化しながら接辞していたかもしれない 接頭辞や接尾辞の、ある変化系のごく一部が、孤立語である中国語の単語を受け入れるために 助詞として生き残り、膠着語という文法体系を生み出したのではないかと言われている。 言語は表記法を得た瞬間、その表記法に規定されながら、その言語を作っていくのである。 今、アイヌ人達が、アルファベットを主として用いた表記を行っているが、 日本語流入以前の、多くのアイヌ語固有の発話法が既に失われており、 表記を行っているアイヌ達も、日本語を第一言語とするか、重大な影響を受けている者達である。 そういう言葉が、アイヌが取得した言語で表記しているといえるのだろうか?
259 :
poronup :03/01/16 02:09
>>258 それ言ったら、すべての文字で書かれる言語は同じでしょう。
英語やドイツ語をラテン文字で書いたらラテン語の影響受けるということになるし、日本語だって中国語の影響けるでしょう。
しかし、ひと昔前のアイヌ語を母語話者たちは、アイヌ語の方がメインですから、日本語の方がアイヌ語の影響受けていました。
その人らの話していた言葉を分析しても、それほど重大な日本語の干渉はなさそうに私には思えますが…。
それから日本語の助詞が、中国語の影響で生まれたってのは根拠あるんですか?
これは初耳です。誰の説なのでしょうか?
・・・こんなマジレスしていいのかどうか分かりませんが(笑)。
>>258 はいはい、仰ることはよーくわかりました。 あんた258=250=252=253という
ことで話を進めさてもらうけど、
>日本語流入以前の、多くのアイヌ語固有の発話法が既に失われており、
月寒は違うよね。 もっとましな例をどうぞ。
>そういう言葉が、アイヌが取得した言語で表記しているといえるのだろうか?
で? 仮に言えなかったらなんなの? あんたが言ってることなんて、全て
の国語に当てはまることなんだけど? 自分が生まれ育った地域の方言と
「国語」との関係を考えてみればいい。 つーか、自分が258で言語として
の「日本語」への疑問を呈しておいて、ホントに何をいいたいの? ヴァカ?
>そういう言葉が、アイヌが取得した言語で表記しているといえるのだろうか?
言えます。 仮に言えないというなら、あんたの論理では日本語もいえない
ということになるね? あんた、どうして日本語なんか学んで書いてるの?(ワラ
253の、
>〜「アイヌ語も語学ですか」なんて言われるんだよね。
言う奴があんたと同じ帝脳なんだね。
もう一度言うが、「純粋な〜語」などあると思ってる(しかも250で書いてる)
時点で、258=250=252=253はドキュソ。
突然、すいません。 今、「恐竜」という言葉を各国語でどう言うのか調べてるんですが、 アイヌ語ではなんですか? 発音も教えて戴けると嬉しいです。
なんか凄いことになってますね…
>>poronup
nisapno monasap ku-ne ora ku-nukar wa k-ek eaykap ruwe ne.
急に忙しくなって見にこれませんでした
... 「ユーカラ集」sekor ye yakun 金田一京助 nispa tura kar toan ne wa.
…「ユーカラ集」と言えば金田一京助氏と共に作られたあれですね
図書館 ta pirkano ku-paste ruwe ne korka
図書館でよく見かけるのですが
kanpiso ku-piski pa patek yakka ku-sapaha arka hum as.
ページ数を数えただけで頭が痛く…
somo somo.yakka ar suy ku-kanpinukar easir ku-ne.
いやいや、一度は読まなくては
orowano asir HN anak kisarpirasa ku-ki wa ku-inkar.
それから新しいHNはkisarpirasaにしてみました
>>@
仮説としての「純粋な言語」は存在するだろうし興味深いけど、それを一般論にするのは…
それに研究と学習を同じ行動類型でひと括りにするのはちょっと無理があると思いますよ
>>261 多分…無いです。でも、もしかしたら造語で存在しているかも?
ううっ、すっごく間違ってる、正しくは nisapno monasap ku-ne wa ku-nukar kusu k-ek eaykap ruwe ne. ... 「ユーカラ集」sekor ye yakun 金田一京助 nispa tura a-kar toan ne wa. です…
264 :
poronup :03/01/20 06:51
>kisarpirasa tonoke Yukar anakne hokampa nankor. ユカラは難しいでしょう。 Kuani ka ku=erampetek itak pornno oma. 私も分からない言葉がたくさんあります。 Yukar hokampa yakun, kamuyyukar e=nukar yak pirka kuni ku=ramu. 湯からが難しいなら、神謡を読めばいいと思います。 Tanpa anakne Ciri Yukie siko wa 100(asinknehotne) pa an. 今年は知里幸恵が生まれて100年になります。 "Aynu Sin'yousyuu" anakne ataye hawke wa a=hok easkay nankor. 「アイヌ神謡集」は安いので買えると思います。 E=erampetek itak ka poronno an nankor korka, 分からない単語もたくさんあるでしょうが、 Aynu-itak newa Sisam-itak usamta an kusu, アイヌ語と日本語が並列になっているので Poro serke anak e=eraman kuni ku=ramu. 大部分は分かると思います。 Hempak suy ka e=nukar yakun pirkano e=yayhanokkar easkay nankor. 何度も読めばいい勉強になると思います。 Korka, "Sin'yousyuu" hokampa yakun, "Mintansyuu" pirka kuni ku=ramu. しかし、神謡集が難しいなら、民譚集がいいと思います。 "Mintansyuu" hokampa yakun..."Express Aynu-itak" pirka nankor. 民譚集が難しいなら…「エクスプレスアイヌ語」がいいでしょう。 Arikiki yan. 頑張って下さい。
>>poronup nispa k-etun ruwe ne wa,ユーカラ集 借りてきました、ユーカラ集 korka sonno hokanpa itak poronno okay だけど、本当に難しい言葉がたくさんあるなぁ yakka k-enucisiske wa k-an patek ne でも、じっと見てるだけで ponnoponno k-eramuan aynu itak kor pirka hi ne wa 少しづつ解かってくるのがアイヌ語のよいところですね oyak ta terke,アイヌ語エクスプレス anak eytasa kanpinukar isayka 話は変わりますが、アイヌ語エクスプレスはホントに見やすいです kani ka poronno en-kesuy wa en-kore 私もたくさん助けてもらいました
>>260 母国語を相対化できない時点で,他言語を学ぶ資格無しと思われるが‥‥
>>266 お前が258=250=252=253なのか、その同類にすぎんのか知らんが、またヴァカが
一匹出てきたのかとウンザリするね。
お前「相対化」って意味わかって使ってんの? 新明解国語辞典第五版の定義
だと「他と関連させてみて、初めてそのものの存在が考えられること。」なのね。
「資格無し」なんてそもそもお前みたいな厨房に言われる筋合いはないんだし、
学ばなかったら母国語しか知らない者にどうやって「相対化」できるんで
すか?(ワラ 自分で書いてて矛盾に気が付かないのかねぇw ホント筋金入
りのアフォですね。 ゲーテも言ってるよ「外国語を知らない者は、おのれの言葉
をも知らないのだ」ってさ。 他があるから自己の観念もあるのね。 だいたい
実用語学や趣味で語学やってる奴が「母国語を相対化」する目的でやって
るとでも思ってるの? ヴァカ? 仮に学んだ結果できなくとも、なんか問題あるの?
そういう人達にとって?
この手の話題は言語学板でやるのはいいと思うけどね。 言語学徒にとっちゃ、
母国語絶対化してちゃマズイだろけどさ。 もっともお前の書きかたじゃ馬鹿に
されて終わりだろうけどね。 矛盾だらけだから。 なにしろ自分で書いてる
こともロクにわかってない、頭の弱いお人だから仕方ないんだけどね(ワラ
お前みたいに自分の使ってる言葉の意味さえもわかってないくせに何か高尚な
こといってるつもりで電波飛ばしてる奴に、人様に「資格」を云々する「資格」
なんか無いんだYO。 わかってる? イヤ、かってないんだろうな・・・。
も少し頭使いなよ。
>実用語学や趣味で語学やってる奴が「母国語を相対化」する目的でやって >るとでも思ってるの? アイヌ語がいつから「実用語学」になったんだ? これまで、アイヌ語を学習しようとしてきた者の殆どが、「言語学者」か、 アイヌ文化なるものの「保存」を声高に叫ぶ政治的意図を持った奴らかの どちらかじゃないか!これで、あんたの正体も見えてきたよ。 もし、実用語学でもなく大した文献も持たない言語を、趣味でやっているとしたら、 ただのオナニーじゃないか。
>>268 煽りじゃなく、質問があります
個人的欲や政治的意図以外で外国語を学ぶ理由となるもの
268自身の考え方でもいいので、それを知っていたら教えてください
今、ひっじょーに悩んでるんで…
>>268 まだウダウダいってるのか、この馬鹿は・・・。 名無しだが、
一応sageで書いてるから少しは良識があるのかと思ってたが、思い違いだった
ようだな? お前、この話を言語学板へ持ってく気は無いのか? ここは外国
語板でどう考えても板違いだと思うが、それも否定するか?
>>アイヌ語がいつから「実用語学」になったんだ?
お前は上のレスで自分の矛盾を指摘されてもそれに答えず、いつも別の論点
を持ってきて、グチャクチャと話を広げる。 もう一度言うが言語学板へ行け。
ここでカキコしてるアイヌ語学習者に迷惑。
260で「実用語学」を出したのは、お前のトンチンカンな266の「母国語を相
対化できない時点で,他言語を学ぶ資格無し〜」へのレス。 そしてここは
外国語板のスレッド。 お前の答が聞きたい。
>>これまで、アイヌ語を学習しようとしてきた者の殆どが、「言語学者」か
お前の浅はかな決め付け。 俺は言語学者じゃない。 言語学徒ですらない。
言語学者相手に言いたいのなら、やはり言語学板に逝けよ。
>アイヌ文化なるものの「保存」を声高に叫ぶ政治的意図を持った奴らかの
>どちらかじゃないか!これで、あんたの正体も見えてきたよ。
俺は違うが、仮のそうだと何なの? そういう人たちでも母語しか知らなかった
ら、どうやって「相対化」できるんですか?(ワラ 上のカキコからずっと思ってた
が、そもそもお前は何か勘違いしてないか? アイヌ語だけではないのだよ。
現代の「〜語」、ましてやどこかの国語になっているような言語は全て「政
治的」なんだが? 語彙の入れ替え、言語系統の捏造、言語の名称それ自体、
「国語」教育の押し付け、文法の規範化、etc.。 それは日本語の「国語」
と「方言」の関係を考えてみればわかるし、だから上でもお前に考えてみろ
っていってるんだよ。そして、アイヌ語の衰退も政治の結果なのね。
で、それだと何なの?
>>268 つづき
>もし、実用語学でもなく大した文献も持たない言語を、趣味でやっているとしたら、
>ただのオナニーじゃないか。
あのなぁ、一々例を上げないが、世の中その趣味を解さない者にとっては
オナニー以外の何物でもないものはたくさんあるんだよ。だがアイヌ語が趣味
だろうが、ショナ語が趣味であろうが、他人にどうこう言われる筋合いは
無いんだよ。 ましてや「相対化」の意味もわからずワメいてるお前みた
な頭の足りない厨房にはな(ワラ 第一お前が229あたりから粘着して言い
たかったことはそれだけのことなのか?
正直、上の方からお前が何が言いたいのかわからんよ。 言語の政治性を
批判したいのなら、それはアイヌ語に限られたことではないし、この外国語
板の、それも特定の言語のスレでやるべきことでもない。 他言語や文字
の干渉についても、258でお前自身が日本語について書いてるように、アイ
ヌ語に限られたことではないし、そしてやはり言語学板でやるべき話題。
「相対化」に関しても同じ。言語学板へ逝くべき。 まぁ、お前は
「相対化」の意味自体がわかってないから、何語をやろうと自分の母語を
相対化できはしないだろうがな(ワラワラ
補助金目的で「アイヌ語」を「研究」している連中にとって, オナニーじゃないのは確かだ罠
273 :
名無しさん@3周年 :03/02/03 01:49
>>255 >まるで御自分が知っているとでもいうような書き方ですね。でもここは外国語板
>です。 言語学板へ逝ってください。
アイヌ語は、やっぱり「外国語」だったんですね。
どうりで日本人とは違うわけだ!!
>>kisarpirasa nispa Ku=yayapapu ruwe taoan na. 申し訳ありません。 Ku=monasap wa kusu itasaitak ku=nuye eaykap. 忙しかったのでお返事できませんでした。 "Express Aynu-itak" e=okere hi ta, Ciri Masiho nuye a "Aynu-go Nyuumon" 「エクスプレスアイヌ語」を終えたあとは知里真志保の書いた「アイヌ語入門」を e=nukar yak pirka kuni ku=ramu. 読んでみるといいと思います。 E=nukar amkir ya? 読んだことありますか? "Nyuumon" ari a=ye korka, iye1 ik anakne sinre oruspe patek ne kusu 「入門」とは言いますが、第1部は地名の話ばかりなので hokampa nankor. 難しいでしょう Iye2 ik anakne naa isayka kuni ku=ramu. 第2部はまだ易しいと思います。 Nukar yan! ご覧あれ。 Orowano “Nihorettou no Syogengo” (Sanseido) oro a=omare それから『日本列島の諸言語』(三省堂)に収録されている Tamura Suzuko katkemat nuye “Aynu-itak” anakne hokampa korka 田村すず子氏の「アイヌ語」は難しいですが a=nukar wa rakaha poro kampi ne kuni ku=ramu. 読む価値があると思います。 Linguistik itak poronno okay kusu hokampa korka, 言語学の用語がたくさん使われているので難しいですが ipehe sonno ironne. 中身はとても詳しいです。
『アコロイタク』はどうなっちゃったんでしょね? 品切重版未定? まさか絶版?
276 :
名無しさん@3周年 :03/03/02 16:29
arikinte
277 :
簡単WEBアルバイト募集 :03/03/02 16:34
http://asamade.net/web/ ↓
リストラ、失業、の方募集します
やる気ある方男女年齢不問
資本金¥0円で開業出来る
貴方の口座に振り込まれます
やる気しだいで安定した収入
が貴方の口座へサ−ポとも
有りWEB宣伝アルバイトです。
HP無料で作成いたします!
278 :
名無しさん@3周年 :03/03/07 17:25
puni
279 :
名無しさん@3周年 :03/03/20 13:50
>>1 立派な語学。やるかどうかはあなたの自由なので、大いに勉強すべし。
280 :
名無しさん@3周年 :03/03/20 15:48
アイヌ語、日常会話レベルで話せる人ってどれくらいいるの?
281 :
名無しさん@3周年 :03/03/28 22:46
「日常会話」の定義にもよるけど 俺の知ってるだけでも15人以上いるよ。
どなたか東京の「レラチセ」の学習会に出た人いますか? 行きたいと思ってるんだけど、どうしても出張と重なるんだべさ。
283 :
名無しさん@3周年 :03/04/15 16:48
「北海アイヌ族自治区」闘争運動に参加せよ! アイヌ団結同盟
↑ 鮮人
アイヌ=赤 っていう風に捉えられていた時代もあったからなあ・・・ 実際は政治に無理やりアイヌ民族を組み込んだ左翼陣営が悪い。 あれのために、日本のアイヌ研究は50年は遅れた。 いまでも、アイヌ関連の著作はすっげぇ赤いの多いし、 そういうものほど絶望的に内容がない。
>>1 >アイヌ語も語学ですか?
はい、語学です。
しかし、外国語ではありません。
ここは外国語板ですから板違いです。
どこかヨソの板で「教えてクレクレ」スレ立てて下さい。
>286 いやいや外国語でもある。 私の知っている人は外国で アイヌ語の調査をした。
そりゃそうだな。現在外国となっている領域で、かつて(今でも?) 話されていた言語だからな。カラフトはともかく、クリルやカムチャッカ の一部でも17世紀くらいまでは話されていたらしいからな。
あぼーん
290 :
名無しさん@3周年 :03/04/17 03:13
スターリンによる徹底的な同化政策により、旧ソ連領には民族としてのアイヌはいない。 よって、ロシアでは、アイヌ民族に対する差別もない。
293 :
名無しさん@3周年 :03/04/18 23:05
千島、樺太など日本国外のアイヌ語方言(言わば外国語としてのアイヌ語)は 19世紀から20世紀にかけて既に話者が絶えてしまい、死語となっています。 残念ながらアイヌ語の話者が辛うじて存在しているのは日本国内だけです。 その日本国内でもアイヌ語がどういう状況かはご承知の通りですが。
>>285 そういう部分もあるけど、実際に政府もアイヌ文化の保存運動を
旧土人法を盾に盛んに行わなかったからねえ。
実際、保存運動は民間レベルが(現在でも)多いし。
詳細の資料が手元にないけど、なんかの文献で当たったときに、
右よりな研究者も(戦後80年代までの文献にちらほら見られるっぽい)
アイヌに対してネガティブな評論をしているのが散見できたような。
これはどの国でもあると思うけど、民族・文化が迫害されると
必ず政争の具に使われがちなんだろうと思われ。
これは左翼も保守も、同様に憎しだよ。
>>286 アイヌ語は語学ではありません。
言語です。
言語と語学の区別もできない人が人の揚げ足を取るべきではありません。
なんでそんなにムキになってんの?少しアタマ冷やせば。
297 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 01:41
>>295 じゃあ、言語板でやればぁ。
もっとも、言語板でのアイヌ語スレッドも、惨憺たるものだけどさ。
298 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 19:14
>>297 頭悪いね
日本語を外国語として勉強してるお一人かい?
299 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 19:58
アイヌ語には子音止めがあるのでカタカナ表記は少し苦しい。 その点、ハングルにはパッチムがあるので、これからのアイヌ語は ハングル文字で表記することを提案したい。 ハングルなら韓国・朝鮮人はもちろん多くの日本人にも理解できるので。
300 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 19:59
>>295 >アイヌ語は語学ではありません。
バカは氏ねよ。
アイヌ語は立派な語学。
あぼーん
302 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 20:48
>>300 頭悪いな
「語学」ってのは「言語習得とその方法論」でありその対象が「言語」だろ
だから「アイヌ語」は語学の「対象」であっても、語学「そのもの」ではない
これだけ単純な論理も理解できないのか?
頭悪すぎ 逝ってよし
こんなばかがもしかしたらアイヌの方々の権利運動に関与してるんじゃないか
と思ってぞっとしたよ(想像だけどな。)
303 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 20:54
>>300 あといっとくが、だれが「語学の対象」としての「アイヌ語」を否定した???
日本語だろうが英語だろうがアイヌ語だろうが,すべての言語体系は語学の対象だ。
原理的にそうとしか考えられないだろ?
日本語を使っておきながら、「語学」と「言語」の区別もできないようなおばかが低脳
きわまりない反応するなよ
304 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:06
>>302-303 =怒りに震えながらバカが必死に連続投稿。(ゲラ
あと何回連続投稿するのかな?(プププ
305 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:10
>>304 ばかが死ぬまで
ここで得意の論理のすり替えか...
反論できないから人をばかにすることで優位に立とうとしてるんだろ
306 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:23
つうか
>>1 の言いたいのはアイヌ語も英語・仏語といったものと
同じカテゴリなのか?。ということでしょ。
「言語」「語学」の意味なんてどうでもいいよ。
307 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:24
>>305 バーカ。突込みどころ満載のアホカキコに突っ込み入れるのは2chのお約束。
初めにそんなカキコしたおまえがバカ。
頑張って優位に立ってね。(プ
308 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:29
>>307 左翼並みのあおりはいいからさ,内容そのものに突っ込んでみれば?
すこしは納得してやるよ
309 :
名無しさん@3周年 :03/04/20 21:36
>>308 お約束のウヨサヨ認定かよ、おまえもリッパな2ちゃんねらーだな。(ゲラ
リッパなおバカ君にレスをくれてやるよ。
過去ログ嫁。
>>309 結局、釣られてるのお前じゃないのか?
って思ったりもする
どっちもどっち。
どっちとも元気なくなったね
>>293 どっこい、この板にはいくつかの「死語」のスレも含まれています。
死語だって外国語。かつて日本の範疇外で話されていた言語をとりあげる
ことにはなんの問題もない。
314 :
名無しさん@3周年 :03/04/21 14:31
日本政府による北海道の支配から脱却し、 真のアイヌ族による民族民主自治政府を樹立せん! 「北海アイヌ族自治区」の成立を最終地点とする! アイヌ族解放闘争に参加せよ! アイヌ団結同盟
とかやってるのが大抵シサムだったりするからやんなっちゃう。 自分達の欲望を満足させるためにアイヌを利用するのはやめなはれ。と。
ちょっと違うが「慰安婦」に重なるの
まあ、日本以外では「死語」の範疇に入る、というのには 概ね賛成ですけど。ただ「死語」とそうじゃないもの、の 境界も結構曖昧ですよね? >293さんに別に反論もないの だけれど、誇張気味に死語だと言っちゃうと「だから〜だ」 という論理に使われそうで嫌だな。今でもサハリンで語彙 調査は可能だし、そういう意味では北海道と同じだ。ただ 北海道では会話「も」聞ける、というだけ。
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
タン イタ アプニ ロ!
アイヌ語でオナーニってなんていうんでつか? ときいてみるテスト
>>320 apuni ro yak eye korka,
eani ka epuni ka somo.
kani ka somo ki kuni p kune ruwe ne.
323 :
名無しさん@3周年 :03/06/05 01:52
>>322 e=ye p itakipehe ku=erampewtek
sisam itak ani suy nuye wa en=kore
1990年代に日高のM町のウタリ協会会員にどっかの大学がやったアンケートで 中年以上の人なら結構な割合で「多少は話せる」「聞けばわかる」と答えてた、 という資料を大学の図書館で見て意外に思った記憶がある 案外、母語話者・非母語話者を合わせたら、アイヌ語できる人って数百人くらいいるんじゃないかな? それでも多いとはけっしていえないが、少なくとも学者たちが認識してるよりは多いと思うのだが
>>320 「でもあげてないやん。じゃおれもさげとこ」
326 :
名無しさん@3周年 :03/06/10 02:28
"somo ki kuni p kune ruwe ne" で「さげとこ」になるんですか?
>>326 直訳「(それを)しないはずのもの で私はある のですよ」
328 :
名無しさん@3周年 :03/06/13 05:35
それをどう脳内変換したら「さげとこ」なるのかと小一時間(ry
329 :
名無しさん@3周年 :03/06/13 05:37
「に」が抜けてた ま、いいや
>>328 <あんたは「あげようぜ」っていってるくせに、自分でも上げて無いだろ。
じゃあ俺もそうしないよ>
ってつもりだったんですが。前に自分でpuni「あげ」って書いちゃったので。
331 :
名無しさん@3周年 :03/06/16 19:14
誰も見てないところで不毛で意味不明な言い争いをしてる人たちがいるなぁ(ボソッ
eani enukar nankor.
333 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 14:22
>>332 それを言うなら
eani ta enukar ruwe ne na!
とか
eani kusu enukar kor ean ruwe ne!
でねえか ま、いいけど
>>333 はは、それでもいいよ。
おんなじことだ。ただ、
eani kusu
はどうかな?それと
enukar kor ean
って変な気もするが。
e=nukar kor ean : (藻前は)見ている kusu : こそ 例) kani anak somo k=e yakka pirka, eani kusu e! アイヌ語って難しいな 最近やってないから忘れかけてるし どーでもいーが333ゲトしてたな 今更ズザー
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
あ、その辞書か。でもどう使うんだろね実のところ。 三冊本手元にないから今用例見れないや。 nukar + kor an はいいんだろうね。きっと。 あんまり言わないような気もするんだけど…。 おやすみなさい。
(^^)
339 :
名無しさん@3周年 :03/08/15 04:24
STVのHP見ました。 少しずつ勉強してみようと思います。
(⌒V⌒) │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。 ⊂| |つ (_)(_) 山崎パン
341 :
名無しさん@3周年 :03/08/15 20:30
いらんからぷてー
342 :
〒郵便屋〒 :03/08/16 19:51
>>339 頑張って下さい。
私ゃ最近,全然アイヌ語の勉強してないなあ。
かなり忘れてしまった。
344 :
名無しさん@3周年 :03/10/20 05:58
STVあげ
345 :
名無しさん@3周年 :04/01/02 23:19
誰もおらんのか?
346 :
名無しさん@3周年 :04/01/24 21:14
アイヌ語のCD付きエクスプレス発売!
347 :
名無しさん@3周年 :04/01/26 02:20
まじ?
>>347 昨日買った。 CD付きになって、本のサイズがでかくなっただけで内容は
変わらないけどね。 でもお得になってよかったし、活字も見易い♪
349 :
名無しさん@3周年 :04/01/26 22:34
>>349 348じゃないけど2,940円。
俺もほしいので買いに行こうかと思ってる。
351 :
名無しさん@3周年 :04/01/30 01:55
テープは持ってるけど、CDほしいです。 『アイヌの知恵ウパシクマ1』(新日本教育図書) 『「アイヌ神謡集」を読み解く』(草風館) CD『「アイヌ神謡集」をうたう』(草風館) など、アイヌ語教材は、ますます充実してきましたね。
352 :
名無的発言者 :04/02/06 06:00
http://mytown.asahi.com/hokkaido/news01.asp?kiji=6236 アイヌ民族の心 電波に乗せ
「エ・イワンケヤー(お元気ですか)」
札幌のFM トークの間に自作曲演奏も
全国に熱狂的なファンをもつアイヌ詞曲舞踊団「モシリ」の主宰者アト゚イ(アトゥイ)さん(58)が
パーソナリティーを務めるトーク番組が、23日からの毎週金曜日、札幌のコミュニティーFM
「ラジオカロスサッポロ」(78・1MHz)で放送される。
放送時間は午後3時から1時間。アイヌ文化を、ラジオの電波にのせてトークや音楽で伝える試みだ。
アト゚イさんは、釧路支庁弟子屈町の屈斜路湖畔を中心に、民族音楽を現代風にアレンジした曲を
制作するなどの音楽活動を続けている。
パーソナリティーを務める番組は、優しい語感があるアイヌ語を使った「アト゚イからエ・イワンケヤー(お元気ですか)」。
子どものころに、お年寄りから聞いたアイヌの人たちの価値観や人生観などについて話す。
例えば「森に入るときに森の神様に許可をもらう」「病気になったときにどうするか」などだ。
トークの合間には自ら制作した曲やギターの生演奏も放送する予定だ。
アト゚イさんは「例えば『夕なぎ』をアイヌ語では『風が夕食を取りに行った』と表現します。
アイヌの人が持っている精神文化は意外と知られていません。電波を通じて一人ひとりに
語りかけるように先祖の世界観を伝えていきたい」と話す。
番組は、モシリが昨年末から札幌市中央区のタラバガニ料理店「氷雪の門」で公演しているのに合わせて実現し、
アト゚イさんが札幌に滞在する3月末まで続けられるが、その後も何らかの形で存続させていくという。
アト゚イさんと30年来の親交のあるラジオカロスのエグゼクティブプロデューサー山崎甲子男さん(63)は
「聴く人が『人間は自然の一部である』という考え方を持つきっかけになってくれれば」と話している。
353 :
名無しさん@3周年 :04/02/15 17:01
エクスプレス買った人、感想は?
354 :
名無しさん@3周年 :04/02/17 02:29
とってもむずかしい
デフォルトで音声が聞けるようになってよかった。 アクセントの感覚とか、実際に聞いてみるほうがわかりやすいところが。
356 :
名無しさん@3周年 :04/02/21 06:29
響きが優しく、すごくゆっくり(これはゆっくりめに話してるのだろうか?) 聞こえた。 ところで、menoko(女)って日本語古語からの借用語でしょうか? それと も逆か、あるいは同源? あと、動詞はあまり日本語に似ていないと思った。
357 :
名無しさん@3周年 :04/02/21 19:41
日本語からの借用語と言われています。
人いないな
359 :
名無しさん@3周年 :04/05/14 18:43
age
アト゚イ氏のCD、楽器はムックリばっかりだよね。 トンコリ使ってるのあります? 舌をトルルル〜と転がすお囃子も好きなんだけど使われてないような…。
ゴメソ。スレ違いだすね。 よそで聞いてきます。
362 :
名無しさん@3周年 :04/05/16 16:58
キツネ=チロンヌップ=我らが殺す物
364 :
名無しさん@3周年 :04/05/16 22:48
365 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 16:15
良スレかも。
366 :
名無しさん@3周年 :04/11/14 01:26:35
Aynu itak an=ekanpinuye ro!!
アイヌの血を引いている人の中には同化した成果としてアイヌのことを忘れて欲しいと思っている人もいるだろう。 同化しようとしているのにアイヌ、アイヌと差別され続けるのを嫌っている人もいる。 同化したと思っている人たち、同化しようとしている人たちにとって外国語板にアイヌ語を出されることについてどう思っているか再考して欲しい。 別にアイヌ人を日本国の国民と認めてもいいんじゃないか? よってたかって外人にしたてあげ差別したいのか? アイヌ人が希望していないことをしていいのかい? まじめに、外国語板にアイヌ語はまずいって。
当たり前ですが、日本で生まれたアイヌ人は日本国の国民です。
それはサーミ人がノルウェー国民だったり、スウェーデン国民だったり
フィンランド国民だったりするのと全く同じことです。
サーミ人の中にはサーミ語を全く話さない人も大勢います。しかし
そうはいってもサーミ語という言語が存在し、それがノルウェー語や
スウェーデン語やフィンランド語とは異なる言語であることは
誰にも疑う余地がありません。ノルウェー語話者、スウェーデン語話者、
フィンランド語話者にとって、サーミ語は"foreign"な言語なのです。
アイヌ語もそれと同じで、日本国民の一部が使っている言葉ですが、
日本語とは語彙も構造も全く異なっており、日本語話者にとっては
まさにforeignな言語です。したがって、日本語の各種方言を取り扱う
『言語学板』ではなく、ここ『外国語板』に置くほうが適切と
いえるでしょう。つまりこれは"foreign"をどう定義するか、という
問題に過ぎません。
以上を要約すると「
>>367 はDQN決定」となる。
<ヽ`Д´>ふざけているニダ! <ヽ`Д´>"foreign"を都合よく定義してマイノリティーを追い出すための陰謀ニダ <ヽ`д´>絶対に許せないニダ!
民族性≠国籍 日本に住んでるとあまり意識すること無いし、無意識に混同してるならしかたないかもしれないが わざとごっちゃにしているなら、例えば「チベット人も中華民族だ!」とほざいているあの人たちと同レベルになってしまうよ
>>371 中華人民共和国に同化したいチベット人と中華人民共和国から独立したいチベット人がいるだろう。
同化したい人間に対して、それを敢えて邪魔することはない。
アイヌの場合、少なくとも今となっては同化を望んでいてすでに完全に同化済みと思われる状態。
いまさら本人(アイヌの血を引く人)が望んでいないのに昔のことをほじくりかえす意味は何?
アイヌの血を引く人にも感情があるのだからわざと傷付ける必要性はないでしょう。
そんな権利はないんですよ。
独立運動しているとかあるのなら話は別だよ。
独立しようにもアイヌ語しか使わない大学や病院などを作るだけの文化をアイヌは持っていないのは知っているはず。
アイヌ、アイヌと叫ぶ人はアイヌを文明社会から抹殺しようとしているのか?
本人たちが自ら望んで文明社会に生きているならそれでいいじゃないか。
樺太や国後島に移ってアイヌの仲間をさがしたってロシア語で生きていかされるというつらいオチしかないんだからよ。
血で考えても混血化が進んで純粋なアイヌは日本にいないと思われるしね。
2ちゃんねるでは日本語以外の自然言語は「外国語」として扱われます。
英語を除く「外国語」に関するスレッドは原則としてこの「外国語板」への
設置が許可されます(ただし、中国語と韓国語については論争がありますが)。
言語Xの話者自身が言語Xの使用についてどう思っているか、などということは
スレッド設立の許可基準とは何ら無関係であり、一切考慮されません。
すでに話者が絶滅してしまった死語のスレですら、立ててもかまいません。
また、日本語母語話者が自身の人種・民族を問わず「外国語=第2言語」と
してアイヌ語を学ぶことを妨げるいかなる理由もありません。
以上を要約すると「
>>372 はDQN決定」となる。
>アイヌの場合、少なくとも今となっては同化を望んでいてすでに完全に同化済みと思われる状態。 じゃあなぜウタリ協会に4000人以上のアイヌが入ってるんでしょうか? 97年にアイヌ新法をわざわざ制定した意味は何でしょうか? >独立運動しているとかあるのなら話は別だよ。 独立を唱える人は(一部の左翼的な人を除き)ごく少数ですが、 アイヌの文化や言語が何らかの形で残ることを望むアイヌは多いですよ。 >独立しようにもアイヌ語しか使わない大学や病院などを作るだけの文化をアイヌは持っていないのは知っているはず。 独立国であっても、大学や病院の運営を地元言語以外の言語(英語など)に頼っている国はたくさんあります。 >アイヌ、アイヌと叫ぶ人はアイヌを文明社会から抹殺しようとしているのか? そんなこと考えてませんよ。 あなたは過去のアイヌは非文明的で野蛮な存在だったと思っていますか? >樺太や国後島に移ってアイヌの仲間をさがしたって おそらくいないだろうと言われています。終戦時にほぼ全員が北海道へ移住しました。 >血で考えても混血化が進んで純粋なアイヌは日本にいないと思われるしね。 あなたが勝手に思ってるだけです。混血が進んでいるのは事実ですが。 というわけで、もう少し勉強してくださいね。
アイヌ語の「女」ということば 投稿者:管理人 投稿日:11月23日(火)10時21分3秒 だいぶ以前にsaloさんに、アイヌ語で「aynu(男)」に対する女ということばはない のか?という質問を受けたような気がするのですが、きちんと説明したのか、記憶が 定かでは、ありません。 それで改めて答えようと思います。 「aynu(男)」に対する女ということばに、「mat」というものがあります。 「aynu」は、人という意味もありますので、「mat aynu」ということもあります。 それと、「aynu」は、夫、「mat」は、妻、という意味があります。 「ku=kor aynu」と言えば、「私の夫(←私が持つ男)」、 「ku=kor mat」と言えば、「私の妻(←私が持つ女)」ということになります。 編集済 ことば足らずですいません 投稿者:管理人 投稿日:11月22日(月)21時01分35秒 Pardonu min! Mi ne suficxe bone klarigas tion. Saloさん、申し訳ない。「緑の党」が出てきたので、少々懸念していることがありまして、あのような書き方となりました。 どこまでが政治的議論となるのかは、線引きが難しいので、ご自身で判断して書き込んでください、という意味で書きました。 Saloさんが、「自由主義史観」、「覇権主義」などとは無縁ということは承知してます。そういう人たちの書き込みに対する予防線と考えていた だけると幸いです。
ku=kor mat じゃなくてku=kor menokoだったような気がするが・・・? ちと調べてみるか
377 :
名無しさん@3周年 :04/11/24 13:14:55
>独立しようにもアイヌ語しか使わない大学や病院などを作るだけの文化をアイヌは持っていないのは知っているはず。 独立国であっても、大学や病院の運営を地元言語以外の言語(英語など)に頼っている国はたくさんあります。 地元言語以外の言語(英語など)を使うんなら英語板か地元言語以外の言語スレで話せばよし。
378 :
名無しさん@3周年 :04/11/24 23:08:50
やれやれ・・・君は本当にわかってないね。
379 :
名無しさん@3周年 :04/12/09 15:59:47
age
380 :
名無しさん@3周年 :04/12/22 21:21:01
Aynu itak hem 'itak-ekanpinuye' ne ruwe an?
apunno asir pa uk yan!!
382 :
蝦夷 :04/12/31 11:29:43
↑ どうゆう意味なんすか?教えてください
なに言ってんのお前? 質問すれば答えがかえってくるのが当たり前か? バカがっ・・! 世間というものはとどのつまり、なにも肝心なことは 何ひとつ答えてはくれない。 政府の役人ども、不祥事続きの警察、銀行・・ これらが何か肝心な事を答えてくれたか? 答えちゃいないだろうが・・・! これは企業だから、省庁だからというわけではない個人でもそうだ 大人は質問に答えはしない。それが基本だ。 その基本をはきちがえているから、こんな朽ち果てた場所に来ているのだ 厨房め・・.!
384 :
名無しさん@3周年 :05/01/01 01:31:01
カムイ コタン
385 :
名無しさん@3周年 :05/01/01 02:58:27
386 :
名無しさん@3周年 :05/01/01 03:16:31
387 :
蝦夷 :05/01/05 21:09:25
383 バカじゃねぇのお前
388 :
cym :05/01/05 23:22:07
test
アイヌは民族じゃなくてエスニシティだと思うけど。
390 :
名無しさん@3周年 :05/01/08 17:12:40
↑頭悪いな↑
391 :
名無しさん@3周年 :05/01/08 17:18:05
このクソスレ早く削除しろ。
392 :
名無しさん@3周年 :05/01/08 23:25:38
クソ野郎が何言ってやがるw
アイヌは民族ではない。
糞スレ 糸冬 了
395 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 17:02:34
☆祝☆再開
396 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 19:09:51
アイヌ ネノ アン アイヌ エネプ ネ ナー!
ヽ( ・∀・)ノ● ア、犬noウンコー!!
398 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 19:27:15
↑つまんない
v――.、 / ! \ / ,イ ヽ / _,,,ノ !)ノリハ i i jr三ミ__r;三ミ_ ヽ l ,iヾ二ノ ヽ二 ハ ノ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ヽ、.l ,.r、_,っ、 !_, < 糞スレ上げんな、蛆虫、氏ね。 ! rrrrrrrァi! L. \______________ ゝ、^'ー=~''"' ;,∧入 ,r‐‐'"/ >、__,r‐ツ./ ヽ_ / / i" i, ..: / / ヽ-、
(σ^▽^)σゲッツ!!
401 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:01:02
>399 暇人だな蛆虫w
蛆虫が悔しがってやがる(プゲラ
↓ 蛆虫のレスwwwww ↓
404 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:07:27
↑蛆虫のレス↑ お互い様よ
「蛆虫、氏ね」と言われて悔しさ爆発中の蛆虫が渾身のレスwww
↓ 悔しがってる蛆虫のレスwwwwwww ↓
407 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:20:40
悔しがってる蛆虫ですwww
8分必死に考えた蛆虫のレスでした(ゲラゲラゲラ
↓ 悔しがってる蛆虫のレスは続くwwwwwww ↓
410 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:43:21
ヒマだなー
ネタ切れの蛆虫
↓ もっと考えろ、蛆虫wwwwww ↓
413 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:56:30
ネタもうねぇや
414 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:56:54
ネタもうねぇや
415 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 20:57:50
↑わり、失敗した
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□ □□□■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□■■■■□□□ □□■■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□■■□□□□□ □□■□■■■■■■■■□□■□□□□■□□□■■■■■■■■■■■ □□■□□□□■■□■■□■■□□□□■□□■■■□■□□□□□■■ □□■□■■■■□□□■■□□■□□■■■□■□□□■□□□□□□□ □□■□□■■□□□□□■■■■□□□■□□■□■■■■■■■■□□ □□■□■■■■■■■■■■■□□□□■■■■□□□■□□□□□□□ □□■■■□□■■□■□□□■■□■■■□□■□□□■■□□□■■□ □□■■■■■■■■■■■■■■■□■□□□■□□□□■■■■■□□ □□■□□□□■■□■□□□□□□□□□□□■□■□■■□■■□■□ □■■□□□□■■□■■□□□□□□□□□■□□■□■■□■■□■□ □■□□□□■■□□□■■□□■■□□□■■□□■■■■□■■■■□ ■■□□□■■□□□□■■■■■■□□□■□□□□□■■□■■□□□ □□□■■■□□□□□□□■■■□□□□□□□■■■■■■■■■■■ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
417 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 21:51:41
↑よく出来ました
ネタ切れのヒマな蛆虫wwwwwwwwww
↓ 糞スレ上げるネタ切れ蛆虫 ↓
420 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 22:09:54
そう、今日ヒマなんだよ今日はバイトねぇし、遊ぶにもこうゆうときに限ってみんなバイトだしよ
―――――――――――――――――――糞スレ―――――――――――――――――――
422 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 23:21:34
アイヌ語を勉強したいんですがどなたかいい資料をしりませんか?
423 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 23:32:17
424 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 23:49:00
まともな人いませんか?
425 :
名無しさん@3周年 :05/01/09 23:51:19
426 :
名無しさん@3周年 :05/01/10 22:04:55
>>422 『アコロイタク』北海道ウタリ協会
『CDエクスプレス アイヌ語』白水社
427 :
名無しさん@3周年 :05/01/10 23:40:15
>426 イヤイライケレ! いくらぐらいで購入できますか?
428 :
名無しさん@3周年 :05/01/10 23:48:59
。| ノ⌒ヽ、_ノ⌒ヽ、_ノ⌒ | |。 |゜ y / ゜| | |io i| ( 横槍が 。| ゜i| 。i|,,ノ |i ) 横槍を呼び i|゜ ||゜ /ii 。 ゜|i_/゜ / 板、荒れる `ヽoー|i;|y-ノ ( ,;:i´i;ノ )ノ⌒ヽ、_ノ⌒ヽ、_ノ⌒ ('';ii;;'' , .. . ii\;;;ii'ノ , ,:‘. ノ ∧∧ ’‘ __o__ ,,:,, (,,゚Д゚).δ ./=ニ=ヽ . .: __ii/ ̄ ヽ/つ[]つ┃ ~|:□|~ マターリ .://i:i| O つ 旦~ ゛)三(" ミ // i;ii| ⊂ニニニニニニニニ⊃ |;;; |_ ___/|゚| ii;| ,,,,,,,,,,, || ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,|| ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, |;;;〈;.ヽ,〉,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,._/:Σ//;;\`丶 ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;ヘ へヘ、~ ,.,.~ ,.,.~//::;;;;;`';;;;;;::::| ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;::丿~,.,. ~,.,.(;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;
430 :
名無しさん@3周年 :05/01/11 17:18:38
イヤイライケレ!
アコロイタクってタダなの? ウタリ協会だから税金から出てるのか
432 :
名無しさん@3周年 :05/01/13 19:44:40
アイヌ語って・・・間宮林蔵の真似?
433 :
名無しさん@3周年 :05/01/14 05:55:21
違う、お金出してるのは財団
435 :
名無しさん@3周年 :05/01/20 02:31:02
タダじゃないんだ。
437 :
名無しさん@3周年 :05/02/18 10:54:26
わざわざ終焉に向かっているスレにまた横槍入れてすまんとは思うが… 国家(政治面)と人種(生物学的)と民族(文化的)って、ま、例外はあるだろうけど、重な らないと思うんだな。 結果的に漏れの国家は大和民族がつくったけど、議員の中にはもとは大和民族でな い人もいるし。 アイヌも自分たちで選べばいいんだと思うな。 アイヌの民族アイデンティティーを主張する人は少なくないんだし、 一方で日本国民として社会に貢献してる人もいるんだし。 どうせ板違いな痛いレスですよすいませんでした。。。
アイヌはエスニック集団。 民族ではありませんよ。
440 :
名無しさん@3周年 :05/02/25 08:06:26
>439 ツナは鮪じゃないと。
K野氏あたりの電波説にやられちゃったのかな (元議員の萱野氏ではない、念のため)
>>440 訳せないよ。日本語に対応する語彙がないから。
音訳してエスニック集団とするか、しいて言えば、族群だろ。
学術論文では稀に使われている。
「民族的」と訳すのは誤訳だね。
nationalと区別できなくなる。
nationはどっちかっつうと国民だろ
ではなぜアイヌはnationではないのだろう。 そこの説明がないと説明になってないと思うのだが。 「ethnic」と「national」がどう違うのか説明しないと、意味が通じない。
>439 アイヌ語は日本語とは違う言語で、 アイヌ文化は日本文化とは違う伝統を持ち、 アイヌ人の歴史は日本人の歴史とは異なる。 それで充分だと思うな。 ちなみに俺の定義ではアイヌはnationalな存在だよ。 「民族」は机上の空論で遊ぶ学者のものではなく、 政治的な概念だ。
>447 >ちなみに俺の定義ではアイヌはnationalな存在だよ。 >「民族」は机上の空論で遊ぶ学者のものではなく、 >政治的な概念だ。 それはアイヌの意見ではないですよね。 本人たちはどう思ってるのでしょうね。
昔は一個の「民族」と自認していたことは間違いないだろうが、 これだけ同化が進んだ今は、どう思っているんだろうね。 もちろん民族意識バリバリな人もいるんだろうが、 「もうアイヌは終わった」「寝た子を起こすな」という人も アイヌの中にもいるみたいだが。
ネイションとエスニーの違いについてはスミスの本などを 参考にするといいと思われ アイヌの人は2chしないのかね?
アイヌの方による。アイヌ語旧新約聖書の刊行を祈ります。ケセン語聖書。大阪弁聖書ができています。
アイヌの方による。アイヌ語旧新約聖書の刊行を祈ります。ケセン語聖書。大阪弁聖書ができています。 アイヌ語も立派な語学です
昔々にジョン・バチェラーが作った。評判は微妙だったけど。
圧倒的多数の「元」アイヌたちは、日本人に同化して、アイヌを名乗らない。 名乗っているのは、観光アイヌや、自称「アイヌ文化」保持者。 どっちにしても、カネになるから名乗っている。 大多数の「元」アイヌたちは、こういった輩を非常に苦々しく思っている。
そういう人ばかりでもないんだけど まあ、そういう人に限って目立つからねえ
456 :
名無しさん@3周年 :2005/03/27(日) 15:21:06
454 萱野茂は、キミの基準だと何アイヌよ?
アイヌって縄文人のことだよ。 縄文人と弥生人の混血が日本人ってわけ。 北へ逃げてあんまり交わっていないのを君たちはアイヌと言っているわけだが、決して日本人と別ではない。 北へ逃げなかったアイヌの血は日本人に大昔から混じっているんだから。
458 :
名無しさん@3周年 :2005/03/28(月) 01:13:48
アイヌ語の読み書き会話できる香具師とか、アイヌ式葬式の段取りつけられる香具師とか、アイヌ刺繍つくれる香具師とか、「自称」でなく、アイヌ文化の保持者だと思うが。
459 :
名無しさん@3周年 :2005/03/29(火) 01:28:42
結局、補助金目的で、「アイヌ文化保持者」やってんじゃないの?
460 :
名無しさん@3周年 :2005/03/29(火) 02:19:17
こども文楽とか、和太鼓合奏団とか、草歌舞伎とかの「日本の伝統文化」を「継承」するのに、 都道府県や市町村が出す「補助金」もらってやってるところなど、いくらでもあるが? こういう連中の「目的」は、「継承」であって、「補助金もらうこと」じゃないぞ。 で、 アイヌ語の読み書き会話できる香具師とか、アイヌ式葬式の段取りつけられる香具師とか、 アイヌ刺繍つくれる香具師とか、「自称」でなく、アイヌ文化の保持者だと思うが。
そういう、余計なコトする人達がいるから、いつまでも同化できないで、 差別が残るのよね・・・ やっと、同化できたと思ってる人達には、大きな迷惑だと思うわ。
462 :
名無しさん@3周年 :2005/03/29(火) 02:56:12
>「やっと、同化できたと思っている人たち」 青雲の志を抱いて都会にでた父ちゃんのこどもが、親父の里帰りにくっついて、 村まつりを見物しているとき、ケンカみこしなんかの仲間にいれてもらえなく て、ひがんでいるようなものだね。 かわいそうな根無し草。
いなかの村まつりに差別は無いわ。 その程度の意識しかないようなら、アイヌを語らない方がいいと思うわ。 同和と同じで、ヤケドするだけよ。
464 :
名無しさん@3周年 :2005/03/29(火) 03:22:18
ところで、アイヌ語がないとその刺繍とやらは作れんのかね? たとえば、輪島塗り作るのに輪島語は要らんとおもうんだが。
輪島語ではなくて日本語があてはまるはずだと思うのだが。
466 :
名無しさん@3周年 :2005/03/29(火) 15:48:30
>いなかの村まつりに差別は無いわ。 おまえの脳内の「理想化された架空のいなか」の村祭りについてはどうかしらんが、 お神楽とか、御輿の行進から集合までの段取りとか、子供会単位で組織された「組」 で一年も前から動いとんのに、夏休みとか連休とかにいきなりやってきたよそ者など、 まぜようにも交ぜようがないね。 464 アイヌ語できないでも、立派なアイヌ刺繍は作れるし、輪島方言をしゃべることがで きなくても、立派な輪島塗師になれる。 「自称「アイヌ文化」保持者」とか、「どっちにしても、カネになるから名乗ってい る。」、「補助金目的で、「アイヌ文化保持者」やってんじゃないの」とか、ヒッシに イチャモンつけてる香具師は、「アイヌは民族としてすでに滅亡した」と言いたい模 様。
スレ違いの荒らしを相手にすんな
ネイティブでなくても、アイヌ語の読み書き会話ができるようになった ら、立派な「アイヌ文化保持者」。
469 :
名無しさん@3周年 :2005/03/30(水) 17:19:59
>466 やりとりがかみ合ってないぞ。
アイヌ語を公用語とする國が無いのは事実だよな。 エスペラント語と同じで使えないが趣味でやる言語としてしか残らないだろう。 ただ、エスペラント語とは違うところがあってアイヌ語及びアイヌに関して何かしたり何か言ったりすると心が傷つく人がいるということ。
<ヽ`∀´>少数民族を虐待するのはシャモやヤマトンチュやチョッパリの悪い癖ニダ <ヽ`∀´>イルボンサラムは昔から周辺民族に迷惑をかけて嫌われていたニダ <ヽ`∀´>チョッパリは反省して大久保の商店街にも補助金を配給しる
/∧ /∧ / / λ / / λ / / λ / / λ / / /λ / / /λ / / / // / / //λ /  ̄ ̄ ̄ _\ / (●ヽ ⌒⌒ /∵ ) ヽ / \丿\ ⌒⌒ / ●/ \ / \/ ヽ ∧(● ●)∧  ̄/ \ | へ  ̄ ヽ ` ー― /  ̄ ヘ | | \ |V V V V/ / | ネイティブスピーカーが一人もいない絶滅語はもうおしまいニダァ! | \ ゝ| |/ / / どうせ趣味でやるならウリマルにしる \ \ ∪\AA/ / / 海外旅行だけじゃないニダ \ ∪ / 日本の中の同胞居住区でも通じるニダ \ / ウリマルでご注文のお客様には付け合せをサービスするニダ
公用語になってない言語など山ほどあると思うが....
すでに大久保はウリマルがまるで公用語のようになっていますね。 商店街の放送をウリマルでしていました。 新宿区は日本から独立してウリマルを国語にすればいいと思います。
475 :
466 :2005/03/31(木) 02:37:32
>469 たとえば三代暮らして自ら江戸っ子と自認する人物が、祖先の出身地を自分自身のふるさと とはもう思わないのと同様、戸籍上アイヌの血をひく人物でも、「同化」しきっている人物 なら、アイヌ文化の伝承活動にたいしてヒガむことはない。 ここで、涙目でヒッシに難癖つけている香具師は、父ちゃんのさとがえりに同行し、村祭り の仲間に入れてもらえなくて、サビしい思いをしているクソガキのようなメンタリティーの 持ち主なのであろう。 アイヌ語、ネイティブいるし。
もう死にかけてるし。
↑ ヒッシ(ワラププ 若いあとつぎがなんにんもいるし。
478 :
名無しさん@3周年 :2005/04/03(日) 13:48:36
相変わらず低脳な荒らしがいるなここ
板違いになってすまんが・・・ 「アイヌ語を勉強したい」と純粋な好奇心から思っている人に対して、 アイヌの血を引く人が「止めてくれ」とか「寝た子を起こすな」とか 言う状況だというのは悲しいことだな。 自分は北東北に住んでて、周辺の地名にアイヌ語由来のものが 時々混じってるようなところだから、アイヌ語にちょっとばかり関心があるのだが。 こんな場合でも、アイヌ語を学ぼうとするのはアイヌの人から嫌がられる行為なのだろうか。
>479 嫌がるひとにとっては動機はあまり関係ないものです。 ただ僕自身は、誠意を持って行動するしかない、 と考えています。
481 :
名無しさん@3周年 :2005/04/04(月) 02:56:18
沖縄弁は方言だがアイヌ語は語学なのか。 じゃあやっぱり沖縄人は日本民族で、アイヌ人は異人種の原住民なのか。 あんしんした。w 2chアイヌマンセーが多いから。
482 :
名無しさん@3周年 :2005/04/04(月) 03:01:35
そもそもアイヌは先住民なのか? 日本列島ができる前から日本民族とアイヌがいたかもしれないだろう。
お前らみんなよその板行けばいいと思うよ
樺太及び千島のアイヌは、スターリンによる同化政策により、民族としては消滅した。 従って、現代のロシアには、アイヌに対する差別はない。
てことは、ロシア側には今やアイヌ語の話者はいないのだろうか・・・ 以前、少数言語のサイト見たときには、日本側15000人、ロシア側1500人って載っていたのだが。
487 :
名無しさん@3周年 :2005/04/05(火) 17:45:40
パスポートの民族名がアイヌの人が1人いるとテレビか本でみたんだが
下の名前にアイヌレ(アイヌ名)使ってる人はたまにいるよ。
カラフト(当時露領)からポーランド(当時露領)に移住したアイヌの 末裔で、クリルスキー一族というのが、ポーランドに存命らしい。 あと、近代ポーランド中興の祖、ピウツスキー一族の一人 (ポーランド 共和国の初代大統領の兄弟)がカラフトに流刑されていた時代にアイヌ 女性と結婚、当人は流刑が解除されたのち祖国の独立運動に携わり、共 和国発足後は国家の要職に就任、カラフトにのこされた妻子はのち日本 国民として暮らし、現在関東に健在。
訂正。 関東に健在なのは、とうぜん「妻子の子孫」。 五年ほどまえ、ポーランドのピウツスキ一族と、関東在住の子孫の 一家が再開する特番をやっていた。 ピウツスキ一族は、ソ連の占領時代に弾圧されて、現在男性はおらず、 高齢のおばあさんが残っているばかりらしい。
491 :
名無しさん@3周年 :2005/05/01(日) 17:22:47
アイヌ語圏でポピュラーな地名に"Otasam"と"Otasut"がありますが 「砂浜のそば」と「砂浜の根元」はいったいどう違うのでしょうか?
492 :
名無しさん@3周年 :2005/07/03(日) 18:31:54
「砂浜のそば」は近くに砂浜がある的な意味で 「砂浜の根元」は砂浜と普通の地面の境目あたりのことを言うんじゃないかな? 遅レスだけど…
493 :
名無しさん@3周年 :2005/07/04(月) 22:03:54
アイヌ語で 「私とHしませんか?」ってなんと言うのでしょうか?
494 :
名無しさん@3周年 :2005/07/05(火) 13:54:55
↑いやん
495 :
名無しさん@3周年 :2005/07/05(火) 19:23:37
くちーへいこに、ふらうぇんくすぬんねんわ
496 :
名無しさん@3周年 :2005/07/05(火) 21:42:33
↑サイテー
>493 まっねくにえいぇーへしたか? せっかくあねぱかしぬふねやっか。 へまたかいぇーわ。 女の口説きかたも礼の言い方もえわんてかはんきーか?
498 :
名無しさん@3周年 :2005/07/07(木) 16:19:11
>>497 何よその樺太アイヌ語と日本語の微妙な混合物は
ふざけてるの?
へまたくすえいるしかは? あいいぇーぺええらまん。 えあにかえんちういたえわんてへねあんぺ、はんかいるしか。 ちょーかいなあんぺ 493あんこいるしかぽんのなっか。からんでみただけだ。 あいぇへねーのうこぽいぇいた、 それこそやいきしてしーさんいたはっかりぴりかでないか
500 :
名無しさん@3周年 :2005/07/15(金) 09:57:36
アイヌ語と日本語の共通性はどこまであるのか? 例えばワッカは水のことだろう ワッカと日本語の湧く(ワク)は関係あるのか 意味からすると水がわくとなるから関連はある しかし日本本土にはワクという地名はほとんどない アイヌにはワッカ-ワクという地名が非常に多い 湧くということは泉とかつく前の原始的な命名の仕方なのか 水が湧いている、湧くということに注目している ただアイヌでは湧き水がワッカではない、水がワッカなのだ ともかく日本語とアイヌ語の共通性はどのくらい解明されたのだろうか アイヌ語より日本の古語が古いなのだろうか、たぶんそうかもしれない アイヌより縄文人が古いし日本人が古いからだ
アイヌ語地域で語源未詳の地名って(どのくらいの割合で)あるの?
502 :
名無しさん@3周年 :2005/07/15(金) 20:43:07
アイヌ語と日本語の共通性はどこまで解明されたのか? もしワッカとかが湧くだとしたら基本的な日本語と共通性があるとしたら かなり重要である なぜなら蝦夷(エミシ)とアイヌは密接に関係あったとかなるからな 日本語→蝦夷(エミシ語)→アイヌとなる伝播があったとなる それはオレも聞きたいことなんで
ワッカと湧くに起源的な関係はないだろうね。 それに日本語→エミシ語→アイヌ語なんて 言語学者は言ってないね
505 :
名無しさん@3周年 :2005/07/16(土) 01:08:36
>503 根拠出せよな、どうしして否定できるのか? 言語の専門家ならそれなりのことを言うはずだけどな・・・ 岩手県の龍泉洞のことを別名ワックツ(湧口)と呼び親しんでいた マタギの言葉で水をワッカと言っていたとか・・・・ ワッカは日本語から入って来てアイヌ語化した言葉なんだよ エミシ語はわからないにしてもこの一部にはアイヌ語があったんじゃないか まあ、言語学とか地名はいろいろ解釈あるので深入りはできない・・・・
たんに1例の音形の類似だけで 起源が同じと主張するのは無理だよ。 英語のボールと日本語の放るが同起源 っていうようなもの。 湧く→ワッカを主張したアイヌ語学者はいない。 あんたが栄えある第一号だ。因みに電波ならほかにもいるぞ。残念ながら第一号とはいえない。 登り→ヌプリとか 祈り→イノミとかね。 ネタならもっとマシなのにしてくれ。 暇潰しにたまに覗いてやるから。
507 :
504 :2005/07/16(土) 02:18:11
言ったとおりでしょ
>>505 >岩手県の龍泉洞のことを別名ワックツ(湧口)と呼び親しんでいた
湧く・くちの東北訛りじゃん
>マタギの言葉で水をワッカと言っていたとか・・・・
マタギ言葉にはアイヌ語と共通する語彙が散見される。
509 :
名無しさん@3周年 :2005/07/16(土) 09:49:23
>506 >>たんに1例の音形の類似だけで >>起源が同じと主張するのは無理だよ。 まずこれは否定されるよな、一例ということはありえない 少なくとも百は根気よく調べればわかるし研究した人もいるだろう 実はナイなんかも日本語から入ったとか 基本的なもので音が類似したものがある >>湧く→ワッカを主張したアイヌ語学者はいない なぜそうなのか、ただ取り上げないだけなのか、理由がわからない 登り→ヌプリ 祈り→イノミ ノボリとヌプリはかなり音が違う、しかしワッカはワックツとほとんど同じ音があり マタギ言葉でも使っていたしこれらは違う・・・ これも否定する根拠にともしいんだよな・・・・・・ 素人の直感が意外と新発見になるときあったりするよ 専門家が必ずしもすべてではないこともあるよ ただ言語学と地名は必ず肯定でも否定でもこじつけできるからな ないといえばないあるといえばあるという世界だしな・・・
510 :
名無しさん@3周年 :2005/07/16(土) 09:59:35
専門家のこと言っているけど 言語学そのものがネタなんじゃないか? 日本語の起源説もそうだろう たいした素人と変わらない、いくらでもこじつけるできるし ではそれがすべて否定されたり肯定されるわけでもないしな
511 :
名無しさん@3周年 :2005/07/18(月) 03:48:26
アイヌ語のwakkaはむしろ仏教用語の「閼伽」との関連が指摘されてるわけだが
512 :
名無しさん@3周年 :2005/07/20(水) 17:09:48
>510 日本語の起源に関して専門家は アルタイ仮説に含めることにも慎重で留保つきだ。 大野晋のタミル語系統説、 崎山理のオーストロネシア語系統説 のどちらにも納得していない。 まあトンデモ学者もいるにはいるが。
もう英語、ロシア語、フランス語話せれば世界中どこに居ても困りません。
514 :
名無しさん@3周年 :2005/07/25(月) 13:48:15
「ちょっとも使えないアイヌ語講座」 ポロンノ イチェン ク・コン ルスイ! (訳) 俺は金がたくさんほすぃ!
515 :
名無しさん@3周年 :2005/07/27(水) 03:08:24
普通ポロンノは動詞の直前に置かれるよな。 ところがこの例(方言辞典とか)では名詞の前にある。 ポロンノが強調されて前に出てきちゃったんだろうな。 それともイチェンコロが熟語的なのか。 沙流っぽいような気もするが…。 なんて思った。
>>511 ワッカはロシア民族(当時は名前ちがうが)からシベリアを通じ居て入ってきた
のですよ?
ロシアのトノトですな。
518 :
名無しさん@3周年 :2005/08/12(金) 01:52:30
ハハハ 初めて聞いた 他にもないかい
んー、ロシア語のはウォッカの語源が、アイヌ語のワッカの語源とかぶる んでなくて? その語源がアリューシャンの方から来たってのも聞いた。イヌイットと何かしら 関係ありそうです。 あと、日本語がフン族の言語(今でいうとハンガリー語)と酷似してる てのは周知の事実ですが、 まだフン族がアジアに居た頃にアイヌのもととなった民族と接触があったらしいです。 貿易とかで。
お前そろそろオカ板行け
521 :
名無しさん@3周年 :2005/08/12(金) 12:35:17
ワッカはウオタ-(water)ドイツ語の(Wasser)ロシア語のブアダ-とかウオッカ-とか 音的には通じている ワッカはアイヌの地名で非常に多い、水は基本的な言葉であり この音が共通していることはいちがいに否定できない 日本語では水であり泉でありワク(湧く)というのに異質性を感じないか? これは日本語が基本にあったとしてもアイヌ語の外来語が日本語化したのか ただアイヌ語か日本語化したのは少ない、その逆の方が多いとなるとこれもわからん ただインド、ヨ-ロッパ語族では母とか兄弟とか基本的な言葉の音の共通性がある でもロシア語がいかなる系統の言葉なのか、スラブ系となるとむずかしくてわからんわ
522 :
名無しさん@3周年 :2005/08/12(金) 16:14:17
インド・ヨーロッパ諸語の「水」は大きくwater系とaqua系だな。 ゲルマン:watar スラヴ:voda ギリシア:hydor ヒッタイト:watar <*hwdr- ラテン:aqua サンスクリット:apa ペルシア:ab <*akwa
ギリシャ語のhydro-はゲルマン系のwatarには直接関係ない。 でもd(またはt)+rがかぶってる所で、 似てるよね!何でだろう! と論議中だそうだ。
>ギリシャ語のhydro-はゲルマン系のwatarには直接関係ない。 ?
525 :
名無しさん@3周年 :2005/08/13(土) 02:22:11
若水というのは湧く水のことだろう 若(waka)という地名とかが日本には多い waku-wakaは同一とすると WAKU(ワク)-WAKKA(ワッカ)になったのか カムイもカムはカミであり神となる 日本語の方が古くその一部がアイヌ語に入っていった 文化の優勢な方から言葉も入ってくるから 日本語インドのタミ-ル語起源説とかあるが ラテン:aqua サンスクリット:apa ペルシア:ab <*akwa 南方経由であり北方経由ではないのが湧く(waku-wakka)なのかな
526 :
名無しさん@3周年 :2005/08/13(土) 02:45:10
水が湧く(waku) 水が別(waka)れる 水を分ける(wake-ru) wakuの系統は水そのものではなく、水が湧いているとか別れて流れるとか 水を分けるとか水を利用したりどういう状態なのかを重視している 水と言わないで「湧いている、湧いている」 waku(湧く)waku(湧く)→ワッカ(wakka)になったのか
527 :
名無しさん@3周年 :2005/08/15(月) 03:03:46
ロシア語のvodkaや日本語のwakuがどんな過程を経てアイヌ語のwakkaに化けたんだよ それを説明するのが学問
528 :
名無しさん@3周年 :2005/09/18(日) 00:54:52
とりあえずage 最後のカキコ、1ヶ月前だよ…
529 :
名無しさん@3周年 :2005/09/18(日) 09:31:43
アイヌ語の勉強も根性だ。頑張れ。 要は自分に克つことだ。
530 :
名無しさん@3周年 :2005/09/20(火) 12:57:53
親父が終戦後に網走に行ったときには、まだアイヌ部落があって 皆、アイヌ語で話していたとの事です。 ただ沖縄の言葉とは違っていたようです。 アイヌの女性は白人ぽかったと言ってた。写真も見たけど色白で やっぱりロシア人ぽいかな。
531 :
名無しさん@3周年 :2005/09/20(火) 14:23:01
江戸時代の裕福ではない農家のような建物に住みたいと思う? ましてほ北海道は冬厳しいだよ? やっぱり現代の建物で住みたいよね? また昔のやり方で、川に上がった鮭(これ実は価格なし)を取って生活できる? またアイヌの農業のやり方でうまく逝くともう? 阿寒とかで観光でアイヌを見せて商売をしているけど、 それぐらいしかアイヌ文化で生活できませんよ。 だから、アイヌ人は文化を捨てた。 ただそれだけ、日本人も江戸時代明治時代の文化を捨てただろ? それといっしょ。
532 :
530 :2005/09/20(火) 17:04:17
日本人が江戸時代〜明治時代の文化を捨てて現代の日本文化を 手に入れたように、 アイヌ人も江戸時代〜明治時代相当の文化を捨てて、 現代のアイヌ文化を手に入れる。 お手本はアイルランド人、ウェールズ人。
534 :
:2005/09/21(水) 08:42:15
「詭弁の特徴15条」 第1条: 事実に対して仮定を持ち出す 真っ当な意見と見せかけ、実は詭弁で論点をはぐらかす輩が多々おります。 皆様も「詭弁の特徴15条」を覚え、そういう輩を排除しましょう。
535 :
名無しさん@3周年 :2005/09/25(日) 20:47:06
アイヌ語の表記って今現在、仮名とローマ字どちらが優勢になっていますか?
ラジオ講座では併記ですね。 ウタリ協会のテキストはどうかな?
537 :
名無しさん@3周年 :2005/09/26(月) 03:08:26
和文の中にアイヌ語を混ぜて書くときは仮名のほうがしっくりくると思う。 アイヌ文を書くときは私はローマ字で書くよ。
元々文字の無い言語なんだから、自分の学習している言語の文字で書いてみるのも面白いかも? アラビア語やってる人はアラビア文字。ヒンディ語やってる人はデーブナーガリー。ロシア語やってる 人はキリル文字みたいな。楽しそう。
樺太や大陸のアイヌ語はキリル文字やハングルで記されたことはないのかな。 研究者ではなく交流のあった他民族がそれぞれも文字で書き表したりはしなかったのかな。
541 :
名無しさん@3周年 :2005/09/26(月) 21:56:25
これだからアイヌ語をやろうとする外国人(日本人以外の)が苦労する… だってアイヌ語にない単語は日本語で補ってるもんね。 日本人でよかった〜
むしろアイヌ語も日本語もできるアイヌ人最強。
>>541 周辺の言語から語彙が流入するのは言葉が生きている証拠。喜ばしいことです。
カタカナとローマ字を併記する意義が分からない。アイヌ語話者の大部分が日本人だから仮名表記ならよめる というのは否定できないが、、、ローマ字読めない日本人ってかなり特殊なんじゃないか? それに日本語の語彙を流入させるときもローマ字で不都合があるようには思えないけど?
高齢の人はローマ字読めなかったりするよ
一長一短なんだろう。 ローマ字の方が正確に表記できそうだが r や s が弱い。 仮名はアイヌ語フォントを用いれば現実的に問題のない表記が可能になる。
547 :
名無しさん@3周年 :2005/09/30(金) 01:59:19
・ローマ字だと外国語っぽくなって、本当に外国人な人とかはとっつきやすいが
日本人が抵抗を感じる。
・ひらがなだと日本人は「あ、簡単そう」と感じる(らしい)→つまり「舐められる」。
でもとっつきやすいといえばとっつきやすい。
・カタカナだとさっぱりわからん。ときたまrやsやtなどを小っさいカタカナで書いてあると
少し分かりやすくなる。でもそれはひらがなメインのときのみ。
こんなのでどうでしょうか。
>>546 さん
アイヌ語フォントって何ですか??
>>548 おお!これで大きいシと小さいシ(など)の区別が楽に!!!!
550 :
名無しさん@3周年 :2005/10/04(火) 01:03:49
絶滅危惧言語らしいけど、あとどれくらいもってくれるかな?最低でもl数世紀はもって欲しいな〜。
551 :
名無しさん@3周年 :2005/10/04(火) 13:40:00
早稲田の語学研究所で習った時はアルファベットだったな。 ただし、cと書いてイングランド語のchの発音だったり、 アクセントの母音を大文字で書いたりしたけど。
552 :
名無しさん@3周年 :2005/10/04(火) 14:06:06
>>550 日本では今まで差別の対象だったから国も保護に積極的でないから
今の高齢アイヌの人が死んだらほぼ終わると思う。
本来ならちゃんとアイヌ人には学校で教えたりすべきだ。
ちなみに今は引退したけど以前民主党にアイヌ人の国会議員が
いた社会的マイノリティー政策が専門で国会でアイヌ語で
意見を読み上げたりして他の国会議員は驚いていた。
またあんなアイヌ国会議員が誕生しないかな。
アイヌ語で答弁してほしい。
日本は法的には公用語を定めてないんだっけ。 国会で何語で答弁しても構わないってことかな。 しかし他の議員が理解できないと協力を得られず何もできない罠。
>>552 菅野さんですな。初・アイヌ人衆議院議員だっけ。
今までのアイヌ文化振興法とかは全て彼のおかげだよね。。。
ユカラのCD素敵ですね。
アイヌ語でかかれた書籍やアイヌ語に翻訳されている書籍ってどれだけの量があるのでしょうか?
岩波文庫の二冊のようなのでいいの?
あんまりないんですね。残念。
559 :
名無しさん@3周年 :2005/10/13(木) 00:13:28
分量は日本語に比較するととても少ないよ。
560 :
名無しさん@3周年 :2005/10/14(金) 02:59:04
>>554 菅野(スガノ)じゃなくて萱野(カヤノ)よ
宗教関係(とくにキリスト教の聖書とか賛美歌とか)は、文法的にあってるかはともかくとして 結構出てますよ。といっても2、3冊くらいかなぁ
562 :
名無しさん@3周年 :2005/10/16(日) 02:28:25
これからどんどん増加していくでしょう。目指せ現代ヘブライ語!!
563 :
名無しさん@3周年 :2005/10/16(日) 03:12:53
一千万近い人口を誇る満州族といえど 満州語ができる人はほんの一握りしか残っていないそうじゃないか 恐ろしい話だ....
標準アイヌ語を定め管理する公的機関が必要だ。
565 :
名無しさん@3周年 :2005/10/18(火) 00:25:52
沙流方言に決定 理由:漏れがやってるから
エクスプレスから入ったので sikot 方言が良いな。たいして違いわからないんだけど。
イタリア語みたいに各方言の要素を継ぎ合わせてどこの方言でもない共通語を作ればいいよ。
568 :
名無しさん@3周年 :2005/11/03(木) 18:35:12
特定の地域に固有な要素を除いて、汎アイヌ語的な要素を集めればいいと思う。
>>540 近世にアイヌが触れていた文字は漢字カナローマ字のほかに満洲文字があるけど、
満洲文字で書かれたアイヌ語文てのは聞いたこと無いね。
>>556 金成マツのユーカラ集とか。あれは大部だよ。
ところで話変わるけど、アイヌタイムズってまだちゃんと続いてるのかな。
廃刊しそうって話があったが。
569 :
名無しさん@3周年 :2005/12/18(日) 00:17:40
>特定の地域に固有な要素を除いて、汎アイヌ語的な要素を集めればいいと思う。 資料の多い沙流方言を基本にして、その中で明らかに沙流方言色がコテコテな表現を 他方言のに置き換えればいいんじゃないか。 例えば、カニ、チョカ、アラパの代わりにクアニ、チオカイ、オマンを使う、みたいな。
nispa utar (紳士の皆さん) katkemat utar (淑女の皆さん) sineikinne (皆揃い) k=onkami na. (私がご挨拶申し上げます) tapan iramye (この表彰式) iramye kasi (表彰式の上に) ku=hekote kamuy (私の守り神) kamuy eturen (神とともに) ciaskeani (招待を) <a=en=ekarkar wa> (されまして) ramossi wano (心から) <ku=yayirayke ruwe tapan na.> (感謝申し上げます)
sinrit itak (先祖の言葉を) ku=ye easkay pe (私は上手に言えるもの) somo ne korka (ではないが) heru kuwanno (ごく簡単に) yayirayke itak (お礼の言葉を) cikoitakkani (?) ku=ye hawe ne. (申し上げます) nispa utar (紳士の皆さん) katkemat utar (淑女の皆さんが) sineikinne (皆揃って) ney ta pakno (いついつまでも) nisasnu kuni (健康であるよう) kamuy punki (神の守りが) an nankor na. (ありますように)
pirka uepeker (良い昔話) pirka isoytak (美しい物語を) en=nure a (私に聞かせてくれた) unarpe utar (おばさんたち) koeturenno (とともに) tane anakne (今はもう) kamuy ne an kur (神になった(亡くなられた)方) huci utar (お婆さんたち) ekasi utar turano (お爺さんたちとともに) k=eunkeray pe (私が貰った物) ne ruwe ne nankor. (であるのでしょう(この賞は))
573 :
名無しさん@3周年 :2006/01/09(月) 02:43:31
標準アイヌ語を作るプロジェクトってどこかの機関でやってないの?
ウタリ協会は?
ウタリ教会はアイヌの人権擁護と地位向上が専門。 アイヌ語の復興は仕事じゃないと思ってるフシがある。 まるで解同のノリだ。
じゃあSTVラジオは?
時折いろんな方言を並べることはあっても、 統一語を作ろうなんていう動きはまだないと思う。 そんな機運が生まれるレベルじゃない。
ウ協、STV、北大あたりが連携して何かやれば良いのに。
ウタリ協会と北大って仲良くないんじゃないの? つうか今北大にアイヌ語の専門家いたっけ。
学科を新設して講師くらいにウタリ協会の関係者を採用すれば円満解決と空想してみる。
北海道全域を「アイヌ語特区」にして、小中学校でアイヌ語を必修にし、アイヌ語のバイリンガルを大量に養成する。 母語話者のアイヌが絶滅しても、アイヌ語は北海道に残る。 ↑ 教師の確保が大難題。
582 :
名無しさん@3周年 :2006/04/18(火) 07:55:11
学校でアイヌ語教えて欲しいよ。 北海道だけでも良いから。
583 :
名無しさん@3周年 :2006/04/20(木) 11:47:44
アイヌ語で会話するスレとかってないの? てか、今でも流暢にアイヌ語話せる人ってけっこういるのかな?
そんのか。てたうこいそいたかんやくぴりか。
>>585 が無かったら
>>584 は
「フンナ ウコイソイタク ヤク ピリカ ハウェ?w」
って意地悪な人に突っ込まれてるところだな。
587 :
名無しさん@3周年 :2006/04/23(日) 13:48:37
アイヌ語検定を実施する。 TOAIC(Test of Ainu for International Communication)を北海道で2カ月おきに 実施する。
588 :
名無しさん@3周年 :2006/04/30(日) 18:05:43
ピリカ! ピリカ!
>>587 そんなら検定の名前もアイヌ語でよろ。
中国語のHSK(漢語水平考試Hanyu Shuiping Kaoshi)みたいに。
590 :
名無しさん@3周年 :2006/05/07(日) 21:08:34
萱野茂元参議院議員死去。また母語話者が1人いなくなった。 合掌。
もっと長生きして活躍してもらいたかった。ご冥福を。
592 :
名無しさん@3周年 :2006/05/08(月) 08:47:51
やはり北海道で第二言語として学校で本格的に教えていく必要がある。 じゃないとしゃべれる人がいなくなっちゃう。 北海道の人だけで通じる言葉があるって凄い良いと思うんだけどなぁ。
593 :
名無しさん@3周年 :2006/05/08(月) 09:10:37
まず、日本語みたいな「標準語」をつくらないと。
594 :
名無しさん@3周年 :2006/05/08(月) 09:34:31
その前にアイヌ自身がやる気にならないと。 まだまだ喋れないふりしてる人がいるはず。
595 :
名無しさん@3周年 :2006/05/08(月) 09:43:08
最近帰国した旧日本兵の人、 ずっと60年くらい向こうにいたから日本語しゃべれなくなってた、 それを見ると昔話せた人でもずっと話してなかった事で、 話せる人でも話さないで時間が経つ事で大分忘れてやしないかと不安になった。
もはや母語話者から若い世代への直接伝達は不可能だ。 北海道大学のようなところで維持していき、講師になれる人を育成し、 ゆくゆくは北海道の子供たちに教室で教える、というやり方でないと、 アイヌ語の維持存続は出来なくなっている。
日本語を使わずアイヌ語だけで日常生活を営むのは無理じゃない? アイヌ語を存続させたい人はどの程度のことを望んでいるのかな? 足りない語彙は日本語からの借用語で間に合わせるのか。 外来語は排してなんとかアイヌ語で造語するのか。 実用性は望まず古来の純粋なアイヌ語が残れば満足なのか。
598 :
名無しさん@3周年 :2006/05/10(水) 22:31:44
近代化を経験していないアイヌ語を復活させるためには語彙が絶望的に少なすぎる。
日本語から借用するのが現実的だけど嫌がる人もいるだろうね。 かと言って、アイヌ語の中で造語するならアイスランド語みたいに管理しなきゃまとまりがなくなるかもね。
日本語だってかなり借用してるしなー。 借用を恐れてはなにもできない。
「カムイ」や「メノコ」って @アイヌ語が日本語から借用したの? Aそれとも、日本語がアイヌ語から借用したの? Bどちらかが借用したというのではなく、同じ一本の幹から分かれた2つの枝なの? C単なる偶然の一致?
>>601 メノコは知らんがカムイは昔の発音では借用関係のない別の語だと物の本で読んだ記憶が。
メノコ>明らかに日本語起源 カムイ>日本語とアイヌ語の起源に関わってくるかもしれない(?)
カムイ>日本語とアイヌ語の起源に関わってくるかもしれない(?) 夢のある話です。
605 :
名無しさん@3周年 :2006/05/19(金) 00:46:51
606 :
名無しさん@3周年 :2006/05/19(金) 09:36:42
アイヌ語は聞いててもあんまおもしろくないからなぁ〜
607 :
名無しさん@3周年 :2006/05/19(金) 13:26:34
>>606 おもしろくないんじゃなくわかんないだけじゃない?
まぁ話ができて録音できたのが年寄りばかりになってるのもあるかもしれないけど。
言葉がなくなっていくってかなしいな。
北海道で生まれた人なら負担なく学ぶ事が出来る仕組みがあったならやる人結構いるはずなのに。
まずネイティブでしゃべれる人がもうほとんどいないし、いても高齢の方が多い、
ある程度できる人もたぶん発音がダメだろう。
図書館で本を見たけど言葉は実感として入ってこない、やっぱり話せる人の会話を聞いたり出来ないとダメだ。
英語だって話し相手いなくたって分からなくても会話を映画なりで聞いてるだけで、
こういうリズムの雰囲気の言葉なんだってなんとなく理解できたりする、
学習するに当たって手軽にそういう実感が得られる環境がないのが不満、
過去の会話を録音した物でもいいからもっとインターネットで無料で聞けるようにすればいいのに。
アイヌ語はろうかんで録音した記録があった筈だけど、あれはどうなってるんだろうね。
シロカニぺ ランラン ピシカン コンカニぺ ランラン ピシカン 銀の滴 降る降る まはりに、金の滴 降る降る まはりに
610 :
名無しさん@3周年 :2006/05/19(金) 16:29:53
金がコンで銀がシロか・・・ なんか分かる気がするな。
コガネ、シロガネの借用だもん
借用語がはいってるからわからんひとでもわかりやすいとは言える 加藤登紀子とかが歌詞につかってたな。
613 :
名無しさん@3周年 :2006/05/19(金) 19:05:13
借用し合って来たのに和人はアイヌ民族に酷い事をしてきたよね。
614 :
名無しさん@3周年 :2006/05/20(土) 00:48:13
>>601-602 カミ(神)のミは上代特殊仮名遣いでは乙類である。
アイヌ語のカムイkamuyという語が日本語からの借用語であるとする立場によれば、
アイヌ語ではuyという二重母音によって上代日本語のイ段乙類の母音を反映していると考えられる。
神と同様に、ミ(箕)という語は上代日本語ではミ乙類で、アイヌ語ではmuyという。
一方、イ段甲類はアイヌ語でもiになる。
例えば、アイヌ語の「ノミnomi(祈る)」は、
上古日本語の「祈む」という語の連用形に由来しているとされる。
四段活用動詞の連用形は上代特殊仮名遣いではイ段甲類になる。
アイヌ語で箸を意味する「パスイpasuy」も日本語からの借用語だろうと思われるが、
シには上代特殊仮名遣いでの甲類乙類の区別が認められていない。
これはひょっとすると、古代日本語の文献にも痕跡を残していない古い発音が
アイヌ語に保存されている例かもしれない。
615 :
名無しさん@3周年 :2006/05/20(土) 16:39:45
>>607 うん、、そりゃもちろん分からないけど、何か言葉の響きが特に惹かれる感じはしないってこと
もし自分が北海道人なら勉強したいと思うけど
616 :
名無しさん@3周年 :2006/05/21(日) 17:59:09
メノコ
ぶっちゃけ言語って語学じゃなくね? アイヌ語学は語学ですか?ならまだわかるが
外国語板が語学板だったときに、「アイヌ語も語学板の対象ですか?」と問うたのでは? つまり「アイヌ語が語学か否か」ではなく「アイヌ語の話題をこの板でやって良いか」と。
>>618 2chには、アイヌ語を扱える板がない。
日本語ではないから古文・漢文板では扱えないし、外国(日本国以外の国)の
言語でもないから、厳密に言うと外国語板でも扱えない。
まあ、なんとか妥協して外国語板で扱うしかないんじゃない?
明治時代に、同じような問題が起こったことがある。
日本が韓国(大韓帝国)を併合したときに、東京外語大学にあった「朝鮮語科」
が、政府の圧力(「朝鮮語は“外語”ではないから外語大で扱うのはやめろ」)
で、泣く泣く廃止せざるを得なくなったそうだ。
620 :
名無しさん@3周年 :2006/05/22(月) 21:49:51
ちょっと! アイヌ語で書き込めないじゃないか!
俺の行っている、愛知県にある大学に アイヌ語の講座があるのには驚いた。
愛知もアイヌも「あい」つながりだからな。
ローカルルール上は、アイヌ語かまちBBSかな? ただ何でこの板でアイヌ語を扱っちゃいかんのかわからんけど
624 :
名無しさん@3周年 :2006/05/23(火) 04:05:41
立派な外国語じゃんか。 いや、日本の言葉だから日本国内語か、
625 :
名無しさん@3周年 :2006/05/24(水) 12:00:40
金田一博士が研究してたんでしょ? 厨房の頃の国語の教科書になんか話があった。 またそれとは別の話でアイヌの民謡を録音した「ろう管」が みつかったという話もあった。 エクレレアンな話だった。
626 :
名無しさん@3周年 :2006/05/25(木) 00:19:34
ピウスツキ蝋管な。 記録したピウスツキはポーランド人。 樺太に流刑されていた。 兄は後にポーランド大統領となる。
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆ 【書きこむ前にお読みください】 ■日本国内の言語は言語学板、まちBBSでお願いします。
とりあえずエクスプレスで勉強しる。
630 :
名無しさん@3周年 :2006/06/07(水) 14:18:23
あと10年ほどで、ネイティッブはいなくなる。 現在ほぼ死語状態。 多彩な文字文献を持つエジプト語、マヤ語などと違って、 文字文献を持たないアイヌ語を学ぶ意義や如何? 言語学的に研究する意味はあるとは思うが。
アイヌ神謡集を読むのに役立つよ。
それだけ?
アイヌ民譚集を読むのに役立つよ。
まぁ!ステキね。
635 :
名無しさん@3周年 :2006/06/07(水) 23:08:36
オーストラアリアのアボリジニみたいだね
636 :
名無しさん@3周年 :2006/06/08(木) 00:17:30
アイヌ語の文字文献の量って世界の少数民族言語の中では多いほうかな、少ないほうかな?
文字文献があるってだけでも多い方なんじゃないかな。
北海道にアイヌアートプロジェクトなるあやしい団体がありますが 彼らは内輪ではアイヌ語をしゃべってるのでしょうか?
助成金はアイヌ語検定を行って優秀な成績を収めた人だけにしようぜ。
戦前や戦後の研究者が、カタカナやアルファベットで音価表記したものまで、 文字文献と言えるの? 録音媒体が無かった時代に、苦肉の策で表記しただけじゃない。 その「文字」なるものは、民族として共有できていたの? 文字文献だなんて、噴飯ものだわ。
チェロキー文字ほど立派なものでないにしろ、そんな怒るようなもんでもない。
ご飯を噴き出すとキーボードやモニターが汚れます。
>640 「民族として共有」って乱暴すぎ。 金成まつ、千徳太郎治、山本多助、砂沢クラ、 知里幸恵の文字資料(ネイティブが執筆)。 金田一のもののうち公刊分(ネイティブが協力)。 これらを「文字文献」と呼んで悪い理由もないような (まあ専門家は「文字資料」って呼んでますが)。 量からみても632、634が読みきれないくらいはある。 内容は気に入らないだろうけどね。
滅びる直前の音声資料を一時的に音価表記しただけじゃないの。 民族の中で連綿として書き綴られたものでもないし、これから生み出されることもない。 そういうものを「文字文献」とは言わないわ。 結局、アイヌ語は文字を持つことのなかった死語よ。 今や国や道から助成金を引き出すための道具にしか過ぎないわ。
たいていの言語がそうなのにな その「道具」の価値を認められないのは、現代人として悲しい限りの知性の貧困w (たぶんお前が馬鹿にしてる)”未開民族以下”の心性かな
>民族の中で連綿として書き綴られたものでもないし ヒント:口承
文字(文語)にこだわりたいんだろ
結論:国際社会
649 :
名無しさん@3周年 :2006/06/09(金) 22:08:36
puu ohta tahkonanna hehaci utah ucaskuma ekoweepekere manu.
651 :
名無しさん@3周年 :2006/06/10(土) 12:56:15
>>646 口承資料の価値を否定するものではないが、
古事記は書き留められた717年の文学資料であって、それ以前の文学としての価値はない。
アイヌの口承資料も留められた時代の文学であって、それ以前のものではない。
だから何?
結局、文字資料らしい資料がないまま滅びつつある言語ってことでしょ? 文字に記されること無く滅んだ、他の数多の言語と大した差はない。 たいそうな国費を掛けて復元せにゃならんものでもないでしょう。 それよりも、いまだ差別を受けてるアイヌの同化政策に金を掛けたらどう?
ほー、それで、それで?
655 :
名無しさん@3周年 :2006/06/10(土) 22:48:20
sine epatayne siisam an. toysohkara kii!
656 :
名無しさん@3周年 :2006/06/10(土) 23:53:21
アイヌ語の文字言語としての歴史を躍起になって否定しようとしてる人って、 もしかして、Wikipediaのアイヌ語の項のノートで空気読まずにハングルの話ばかりしてた 韓国オタクと同一人物?
657 :
名無しさん@3周年 :2006/06/10(土) 23:54:02
外国語でないのにルールを守らず外国語板に書いたりする人がいる以上、 個人的には完全消滅して欲しいですね。 価値や存在を認めてほしいなら ■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は 言語学板、 まちBBSでお願いします。 の板ルールぐらいは守って欲しいです。
選択肢: 1.削除、移動依頼 2.チラシの裏
このスレが立ったときはLR違反じゃなかったような、、 事後法っぽいような、、
1 アイヌ板設立 2 そっちに移動
662 :
名無しさん@3周年 :2006/06/11(日) 13:52:15
樺太アイヌ語は十分に外国語だろう。 邦領外に存在し、隣接民族にも一部語彙が借用され、 かつては樺太では三民族の広域通用語だったのだから。
樺太アイヌ語=完全に死語じゃん。 文字文献もほとんど残ってないし・・・
664 :
名無しさん@3周年 :2006/06/11(日) 15:42:26
まだ、少しは分かる人はいるのさ。 たとえば、大正から昭和一桁生まれで 戦後内地に引き上げた樺太アイヌの人達。 また接触のあった樺太残留のニブフやウィルタの人とかね。
左翼か? 樺太も日本領だが・・・ ロシアや周辺諸国と日本との国交問題もある。 外国語板ではやってほしくない。 外国語板に持ってきたいのはいわゆる在日だけ。 あんまり日本に迷惑かけんでほしい 自分を日本人だと認めて欲しいなら他でやったほうがいいよ。 そのほうが日本人からの支持を受けられると思うよ。 在日はどうしても外国語板を希望しているようだが。 日本が嫌いな在日がウィキペディアでアイヌ語をハングル表記しろと言っているのはご存じか? 日本人なら、ここに書くな! 在日用の板じゃないんだよ!
たいして影響力はないと思うが こういう国益に反する板選びは確かに不快だわな
667 :
名無しさん@3周年 :2006/06/11(日) 16:07:05
何言ってるんだが、よく分からないけど 北緯50度よりも北の西海岸には 戦前ソビエト体制が浸透する以前だが、樺太アイヌがいたのよ。 たとえば、○村さんとか、ちょうど、浦塩に日本人がいたように あんまり、知られていないけど、樺太西海岸には ルーツが北緯50度以北という人もいる。 これ以上書くと特定されんで、止めとくけど。
一部の補助金目的の自称「アイヌ」がいる限り、アイヌに対する差別は無くならない。 大多数のアイヌは、同化してそれと知られぬように静かに暮らしている。 そういう者達にとって、補助金目的の自称「アイヌ」は怨嗟の元でしかない。
こうやってアイヌ叩きをやりたい者が補助金目的の輩を育てている 堂々巡りかマッチポンプ
670 :
名無しさん@3周年 :2006/06/11(日) 22:28:08
●国の話が出た途端にこの流れw 在日ウヨクマンセー!ww
>左翼か? >樺太も日本領だが・・・ 逆に「北千島は露領」っていう立場ですか?
672 :
名無しさん@3周年 :2006/06/11(日) 22:40:31
アイヌ語書いてるのは、もしかしたら言語板の先生? 日本語訳つけて。 市販の辞書じゃ歯が立たないよ。
樺太アイヌ語はムズいよな 辞書どころかグロッサリー程度のものしか無いでしょ?
674 :
名無しさん@3周年 :2006/06/12(月) 00:24:27
そりゃ北海道だけでも東京から広島位の距離あるんだから、さらに樺太となるとかなり違いそうだ。
675 :
名無しさん@3周年 :2006/06/12(月) 01:55:35
アイヌ語って外国語だったのね。 じゃあ、アイヌは外国人なんだぁ。 日本にいるアイヌは在日アイヌなのね。
676 :
名無しさん@3周年 :2006/06/12(月) 02:23:37
北海道や北方領土、樺太をアイヌ民族の土地に、国に出来ていたら、 結構変わっていただろうに。
677 :
名無しさん@3周年 :2006/06/12(月) 02:33:58
で、いまだ未開地
678 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 02:52:40
アイヌ語で、日本頑張れ!ってなんて言うの? あっ。アイヌは日本人じゃないからスレ違いか。 スマソ。
679 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 03:05:26
そもそも日本人ってなに?
680 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 03:15:16
日本の文化を継承し、日本語を母国語とする人。
681 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 03:23:18
すみません。 こう書けば満足ですか? 日本又はアイヌの文化を継承し、日本語又はアイヌ語を母国語とする人。
682 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 05:05:21
>>679 「自分は日本人だ」と思ってるひとでは?
日本国民と日本人とは別の概念だよね。 それにしても語学に関する話題がないね。
684 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 07:53:07
しかたないよ 実際にアイヌ語話すことの出来る人はほとんどいないし 実際に流暢に話してる人と会ったことない 普通に日常で使われてないしあったとしてもすごく狭い地域だろう だから勉強しづらいし実際使用できる環境がない
685 :
名無しさん@3周年 :2006/06/13(火) 20:40:50
husko ohta mancu neampe kauren usiwnekoro manu. suy sine tanku paa etokota siisam kauren usiwnekoro. neeteh, siisam mosiri ohta okay sunke kauren eciutarihi nee nankoh?
686 :
名無しさん@3周年 :2006/06/14(水) 22:02:40
>>650 アイヌであることを職業としている方が、また1人お亡くなりになりましたね。
687 :
名無しさん@3周年 :2006/06/14(水) 22:16:18
688 :
名無しさん@3周年 :2006/06/14(水) 23:24:23
Wikipediaのアイヌ語に書いてる奴らって、発音や文字表記の 話ばかりして、アイヌ語の文法や訳解が出来ないんじゃないの? 文法書の冒頭で挫折してしまったような感じ。
689 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 00:15:34
形態論にも統語論にも、たぶん意味論にも興味ないんだろうと思う。 語学おたくに多いタイプ。でもまあ「アイヌ語の樺太コピペ」ちゃん よりはましかもね。あれは文体がタクアン臭くていまいち。
690 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 01:09:32
樺太のアイヌと津軽のアイヌとではかなり言葉が違ったのだろうか。 もう確かめる術はないだろうけど。
>>690 同じ教科書で教育されたものではないし、テレビ、ラジオ、手紙などの通信技術もなかった。
それ以前に文字がなかった。
だから隣の家でさえ、かなり違っていたのが現実だろう。
インディアンは手で話すという人がいたが
部族間で会話が全くできないから身振り手振りで意志を伝えようとしたらしい。
アイヌもそんなもんだよ。
692 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 02:59:28
さすがに隣の家とか近くの集落とだとほぼ同じだろう。 離れて刻が経って違いが出てくるもんだ。
>>692 そうかなあ
日本でも隣の家での話し方なんて特に親しくなければ想像つかないことはあるだろう。
まあ、日本の場合はほぼ同じなんだろうが。
日本の方言(○○弁)の話になってもその地域の人が同じ話し方しているわけではなく
正直いって隣の家の人がどんな話し方するのかは想像がつかない。
方言と思われる単語や文法をどの程度知っているか使っているのかは想像がつかないのだ。
隣の家であってもお互いに作成した単語リストや文法書を交換するわけじゃないし。
共通の教科書で共通の場所で学んだものではないのだからね。
隣の集落といっても電車で気軽に行く文化をアイヌは持っていたわけじゃない。
山ひとつ越えて日帰りで帰ってくるのは難しいし広範囲で使える「アイヌ語」という言語が存在したとは
思えない。
萱野さんも自分の家族が話す言語しか知らなかったはず。
隣の家で寝泊まりなんてあまりしないだろうからね。
隣の家に遊びに行っても話すことがメインとは限らないじゃん。
野球や将棋やゴルフして遊んでも無言でもできるから外人同士で無言でオリンピックということだって成立する。
男と女の遊びに言語は要らないしね。
言語がなくても子孫も作れる。
694 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 03:52:53
今のように家族だけで生活が成り立つような社会の仕組みになっていないから 周りの人との連携は今なんか比べ物にならないほど重要だったろう むしろ今は一家族だけで成り立つように政府が形作ったものだと言える
山や川で食べ物とってくるだけの社会だからたいして連携など必要ない。 昔テレビでみたアマゾンのジャングルの未開人も10人ぐらいの家族は、隣の家族(やはり10人ぐらい)とほとんど会話できていなかった。 違う言語だとテレビで説明があったが相手の言語を少しずつ知っている程度だという。 家族内ならそれなりに通じていたが。 ジャングルの中で獲物とって食べる自給自足なんで家族だけで生活が成り立っていた。 連携があったなら王様が統治して税金をとって貨幣が流通し学校に通っていたのではないだろうか。 まあ、家族というのが数人ではなく数十人だったのかも知れないが。 アイヌ語は無限に近くあった家族の言語の総称でアイヌ語という単一の言語があったというのは妄想。 少なくともアイヌ社会はアイヌ語統一、標準化の努力をしてこなかった。 文字を持たなかった言語というのはアマゾンのジャングルの一言語ぐらいの価値しかない。 いまさら標準化などしようもない。 マヤ文明のような文明も大王による統治もアイヌにはなかった。 せいぜい酋長(大家族の長か)どまりだろう。 アイヌ語など語るだけ時間の無駄だ。 最初からないんだよアイヌ語なんて。
696 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 08:54:40
>>689 雰囲気読めずに、ハングル表記に固執する
キムチ君がいて、あそこは台無しになってる。
わざわざ設けられたのに、すごく残念。
あんな醜悪な文字、駅の案内板には不要だ。
簡体字もセンスないね、繁体字の方がまし。
何で、キムチ野郎がここに常駐してるんだ。
695もキムチウヨぽいな?
目の不自由な方々のために点字の案内を設置することは重要だ。 英語やローマ字が読めない知的な方面が不自由な方々のために代替表記を用意するのも致し方ないのかも知れない。
698 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 15:51:19
何百万とか何千万も第一言語とするネイティブがいる言語でさえもマイナーな言語のWikipediaは、書き込み数がゼロに近い。 ましてネイティブがいないアイヌ語にWikipediaは必要ない。 ハングルであろうとなんであろうと関係ない。 最初から読む人などいないのだ。
700 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 20:42:40
700GET あれは、うがった見方をすれば、もしかしたら北海道と千葉の争いかも? 萱野氏によってユーカラは目途が付きましたので、T先生もニヴフ語ばかりではなく 是非ハウキ等の樺太アイヌ語資料の訳解を、○崎先生の跡を継いで力を入れて戴きたい。 ところで、御指摘の文例で、 >kauren ye hi neno sunke oruspe「カウレンの発言のような嘘話」 >kauren neno sunke「カウレンのように嘘を言った」 >他人のテキストは音を確認しないと使えません。 他の人もレスしてるように、neno an sunke oruspeとした方が良いのでは? 前が名詞化接辞hi なら『あいぬ物語』p161よりもp153の例からもneno anの 方が良いような気がしてなりません。 『あいぬ物語』は、ku sukup oruspeと並ぶ長大な準口語資料なのに、知里先生以降 分析解釈が等閑にされてます。もしA2−039 p56で改説なされたのなら、 反例として『あいぬ物語』に触れて然るべきなのに、言及されていません。 恐らく、対雁アイヌで、音源も無いことから無視されているのでは? どちらも、アイヌ語を母語とし、ウチャシクマやオイナを能くする方ですが、 口語では物語と比べて和習的な感じがします。これは、本別方言でも言えますが。 これが正しく香の物のする所以なのでしょう。
701 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 23:03:59
>>691 >>693 >>695 アイヌ語について全く無知なのがバレバレだなw
千歳(石狩管内)と沙流(日高管内)の方言がほとんど違わないってことさえ知らんのだろう。
無知じゃなくて知ってて事実を捻じ曲げてるとしか思えないんだけどね
>>698 アイヌ語のローマ字表記に韓国の文化観光部2000年式とやらを持ち出してくるとか・・・
もうアホかとバカかと
704 :
名無しさん@3周年 :2006/06/16(金) 02:13:08
文字云々よりも話せる人が少ないから意味ない
705 :
名無しさん@3周年 :2006/06/16(金) 11:36:14
>>696 キムチっぽい人が沢山いそうだね。
ウヨは別として、キムチ臭い人は多分
>>689 Wikipedia
>>698 のハングル表記マンセーを自画自賛。
知ったかぶりで、アイヌ語叩いたら、反論されてる。
北海道と違って、グロッサリー程度しかないらしいのに、
どうしてコピペで文章が書けるのか?
唐辛子は幼稚園児並みの論理を招くのかね。
まあ、何が何でもアイヌ語の存在を否定したいのだろうけど。
それとも、アイヌ語をハングル表記して観念的に満洲沿海州樺太の
領有を脳内妄想するおつもりでしょうか?
706 :
名無しさん@3周年 :2006/06/16(金) 14:31:33
>>705 禿同
海の向こうの上海も領土と言い出す輩だから、
地続きの沿海州や対岸の樺太は当然想定内さ。
>>700 ほんとだ。すみません。
一口でいうと
NP neno an NP
NP neno VP
ですね。
で、意味的制約もあって、
× WADA-san neeno an sunke.
「ワダさんのような嘘」
○ WADA-san yeehe neeno an sunke.
「ワダさんの言ったことのような嘘」
てなところかな。
あと、
WADA-san neeno sunke.
「ワダさんのように嘘をついた」
WADA-san yeehe neeno sunke
「ワダさんが言ったのと同じように彼は嘘を言った」
などはありうるかも。
709 :
名無しさん@3周年 :2006/06/16(金) 21:25:14
>>708 わざわざ、済みません。
こちらこそ、ちょっと不正確な表現でした。
北海道方言から類推出来る動詞価と比べて、単語の意味的許容範囲は
限られた用例しか見当たらず、作文する上で一番難しいです。
再活性化するには、英語その他の近代語が辿ったように、
語義の拡張、派生が必要かもしれません。
kampi rura kani(電信)をもじって、urura kani(インターネット)
oruspe(話)の意味的拡張として「事件、出来事」「〜説」とか。
インターネットはやっぱりyaじゃないと
711 :
名無しさん@3周年 :2006/06/19(月) 20:15:28
>>710 それイイ
Yahoo < Yaa+huu (kusu an) ネットは生きている!
電網 (imeru) ya
あと、こんなのも(utasa) ya、 (utasa) kani
光ファイバー imeru ka (imeru nuyto)
Yaa keraykus caaranke=an easkay
>Yaa keraykus caaranke=an easkay sonno!
713 :
名無しさん@3周年 :2006/06/19(月) 22:58:14
*sinre SURE ohta sikkanay oruspe an.
人工言語の話ですか?
715 :
名無しさん@3周年 :2006/06/20(火) 10:10:06
専門的な話じゃ、在○、ウヨも退屈じゃろうて?
716 :
名無しさん@3周年 :2006/06/20(火) 22:50:22
そうよ! 専門家ぶって、参入障壁は高くしないと。 補助金のパイは限られているのよ。
717 :
名無しさん@3周年 :2006/06/20(火) 22:53:38
と、在○、ウヨが妬んでます。
718 :
名無しさん@3周年 :2006/06/20(火) 23:09:38
いいわね。「アイヌ」と名乗るだけでお金がもらえるなんて・・・ アイヌと乞食は3日やったら止められないのね。
719 :
名無しさん@3周年 :2006/06/20(火) 23:13:02
生活保護だけでは足りないニダ。 チョッパリもっと出すニダよ! 総会近いんだろう?ほら機関紙買えよ!
720 :
名無しさん@3周年 :2006/06/21(水) 12:33:07
じゃあ、沖縄語も語学かよ?
日本語も語学だお^^
"語学"という言葉の使い方が変なんだよ。
723 :
名無しさん@3周年 :2006/06/21(水) 17:24:48
質問なんだけど、”語学”と”言語学”ってどう違うの?
語学の中に言語学や国語学や日本語学があります。
>>681 アイヌ語を理解できる人はいますが、母国語とする人はいません。
726 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 11:03:54
>>725 揚げ足取りかな? アイヌの独立国は無いので、たとへ
アイヌ語を日常的に使う人数が何万人居ると仮定しても、”母国語”とは
よばない。”母語”ならあり得るが。
727 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 11:09:15
つまり、日本というウエストファリア条約で認知されている領土内では 日本人、アイヌ人、沖縄人、在日朝鮮人、在日支那人、他少数他国人、 あと、在日米国軍人家族ってそんなのが、ごった煮に住んでるが、 母国語はあくまでも日本語で、それぞれの不法滞在者も含めては、 それぞれの母語でありんすか?
728 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 11:25:05
人を集めて一週間アイヌ語のみで暮らす実験できたらいいんだけど。
729 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 11:28:55
母国語って国籍がその国の言葉って事なので、 日本で言えば日本は日本語が母国語だから、 在日で国籍は他の国だとその他の国の母国語が母国語って事になる。
730 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 12:10:38
ふ〜ん、勉強になりますた
アイヌ語が母語の人は居ない。 心配するな。
まだいるだろ。 萱野さんみたいに表立って話してないだけで。
733 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 19:00:54
沖縄は沖縄語なのか、それとも沖縄弁なのか ↑コレと同じだな
734 :
名無しさん@3周年 :2006/06/22(木) 20:51:23
ku ani ikoro uk ita ku aki ekota ponno ne koroka kore yakne ku aki anakune nē ikoro ani rekōdo hok wa ekiroro an. (1987 17号 p1) これ何か変じゃない?
uk→kuuk kore→kukore anakune→anakne 北海道の方言なら ikoro→ikor koroka→korka yakneの使い方も微妙?
亡萱野だって、第1言語は日本語だろ
737 :
名無しさん@3周年 :2006/06/23(金) 20:39:15
>>735 国会図書館で見た時、びっくりしました。
また、ネタを一つ
annokar 打ち負かす
annorayke めった殺しにする
annoan? 健康?
annoは強意か? anno-が前接した例は散見される。
では
are’anno advそのまま ライチシカ方言(村崎)
arino 副詞 そのまま 静内(織田氏)方言(奥田)
の例から考えて、ar(a)-と解し得るなら、
下記は-annoの後接した例と考えるべきか?
icaakasno cise ka enko oro ar(a)-anno an=ama te(h) 『あいぬ物語』 p149
学校も事半ばにして全く画餅に帰して
ar(a)-anno<ar-ar-no でar+arの二重付加なのか?
738 :
名無しさん@3周年 :2006/06/23(金) 23:15:45
すでに、新たな文学を生み出す力を失った言語でしょ? 作品として耐え得る作品を残すには、宮沢賢治なみの造語能力が必要そうね。 でも、そんな才能がある人がわざわざ誰も読めない言語で書くとは思えないわ。 結局、語学ヲタのための言語ね。 ヲタならヲタらしく、国費を使わないでやって欲しいものだわ。
740 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 11:50:02
他所の心配する前に、お前さんの祖国がまた中国に 呑み込まれちゃうぞ! 今から、声調や簡体字の練習でもしておいた方がいいぜ。 まあ属国の方が要らぬ心配せずに、分相応で、むしろ幸せだろうが。
741 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 12:03:55
742 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 17:52:12
あと、50年後には、日本の首都も北京よ。 それとも、ワシントンDCかしら? 小学校から英語教えるようになるし、英語が第2公用語になるのも時間の問題よね?
743 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 18:16:41
>>740 ここの板の人は、アイヌに対する差別にだけは敏感なんでつね
744 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 18:38:17
先住民なんだから当然だろう? 新参者は国に帰れば、よその土地に来て大きな面するな!
>>744 在日外国人の方々にも言ってやってください。
746 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 18:55:10
アイヌにも邦を与えて隔離すべきだ!
747 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 20:46:42
在日は当然隔離、送還! 間島、咸鏡北道も当然満州族に返還すべき。
748 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 22:45:41
>>736 生前、タクシーの運ちゃんから外国人に間違えられたことがあるそうだよ。
749 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 23:01:32
語学板だろう、ちょこっとアイヌ語書いてみwww
e
751 :
名無しさん@3周年 :2006/06/26(月) 23:13:10
kawren anak yaymosir-ehosippa yak pirka!
752 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 01:03:37
樺太あげるから、アイヌ語やりたい人は、そっち行ってやって! 日本人やってるの嫌だったら、出てけばいいのよ。 千島でもいいわ。
753 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 01:12:49
754 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 01:13:23
カラフト留学できる? てか今でもアイヌ語普通に使ってるとこあるの?
755 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 01:14:41
756 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 01:27:39
「語学板」で、「www」なんて使ってるお子ちゃまがいるのはこのスレッドですか?
757 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 15:30:36
アイヌ語やアイヌ文化の復興は、 ようやく日本人として融合を果たしつつある圧倒的大多数の元アイヌにとって、 再び差別へといざなう楔でしかない。 アイヌ語やアイヌ文化は過去の遺物でしかないが、差別は今なお現実だ。
差別ももはや過去の遺物になりつつあるんですが・・・あんた何歳? あ、ありもしない差別を叫んで日本に集る在日某国人の方ですか
アイヌ語やアイヌ文化を声高に叫べば金になる輩にとって、 差別は望むところ・・・か。
761 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 22:52:16
また御出でなさったか?
762 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 23:00:19
>>752-753 日本民族とアイヌ民族は日本固有の民族です。
>>754 樺太アイヌはほぼ全員がソ連の独裁者スターリンによって、「引揚げ」という形で先祖伝来の地樺太から永久に追放されました。
事情により引き上げられず残った人もごく少数、しかしアイヌ語は話されていない模様。
763 :
名無しさん@3周年 :2006/06/27(火) 23:33:21
アイヌ語で生活している地域ってないの? 例えばイタリア語勉強してイタリアへ行って使ってみよう、とかそういう 実践で試してみようと思ったらどうすればいいの? 何処行けばいいの?
昔の北海道。
>>758 >差別ももはや過去の遺物
本当にそう思ってるの?
766 :
名無しさん@3周年 :2006/06/28(水) 09:03:28
多かれ少なかれ、なんでも差別ありまんがな わめきたてんといて!
差別が無いように見えるとしたら、それはアイヌが十分に衰退した証拠。 アイヌは、ただレトロの世界で生きている限り、差別の対称とはならない。 もし、現実の隣人として存在し始めたら、再び激しい差別の対称になる。 日本人にとって、異物への嫌悪はDNAだ。
768 :
名無しさん@3周年 :2006/06/28(水) 22:26:42
>>767 >日本人にとって、異物への嫌悪はDNAだ。
如何にも、在日らしい発言。
お里がわれましたネ!
>>768 あなたは、再び道内の子供たちに「あイヌがいる」と言わせたいのね。
770 :
名無しさん@3周年 :2006/06/29(木) 09:06:06
やっぱもう話してる人はいないんですね?
北海道のどこかにアイヌの隠れモシリがあるとかないとか。
772 :
名無しさん@3周年 :2006/06/29(木) 12:17:53
モシリってなんだ?でもどっかにいるかもな
773 :
名無しさん@3周年 :2006/06/29(木) 12:18:22
ウルルン滞在気で、アイヌのとこ行ってほしい。
774 :
名無しさん@3周年 :2006/06/29(木) 15:49:24
だったら、もっと安価な”田舎に泊まろう”でいいんちゃう?
775 :
名無しさん@3周年 :2006/06/29(木) 21:24:45
ところで ハングルでアイヌ語を記述するということでいいですね?
somo
ハングルでアイヌ語を書くなら、wやyなどいくつかの字母を新たに作らないといけないだろう。
778 :
名無しさん@3周年 :2006/06/30(金) 00:01:54
>>769 お、総連(かその下部組織の民団)の構成員がアイヌ差別を煽ろうとしてる!
未だに、隠然とした「アイヌ差別」がはびこっていることは認めるのね。
780 :
名無しさん@3周年 :2006/06/30(金) 12:34:27
東北の山奥に住んでいるといわれる民族はどうよ?
781 :
名無しさん@3周年 :2006/06/30(金) 16:58:11
アイヌ語でしゃべれるカフェを作ってくれ
782 :
名無しさん@3周年 :2006/06/30(金) 16:59:12
アイヌ語でしゃべらナイトって番組をNHKで始めてくれ
783 :
名無しさん@3周年 :2006/06/30(金) 22:25:19
wwwwwwwww
現在のハングルでの表記法を考えれば あらたに文字を追加する必要はありませんのでハングルでのアイヌ語記述に決定しましょう。
だが断る。
786 :
名無しさん@3周年 :2006/07/01(土) 10:42:10
新しく作る方がいいな。 その前に話せる人をもっと増やさなきゃいけない。 それには話し相手がいないとダメだ。 どこで話せばいいのやら
>>786 >その前に話せる人をもっと増やさなきゃいけない。
そのためにもハングルですよ。
ハングルで表記すれば国内外の韓国、朝鮮の方々がアイヌ語を勉強するはずです。
788 :
名無しさん@3周年 :2006/07/01(土) 12:20:57
書いた所で話せるようにならないよ それにハングルで表記するよりローマ字表記の方がもっと多くの人が勉強する事になるからそっちの方が良い。
>>788 >ハングルで表記するよりローマ字表記の方がもっと多くの人が勉強する事になる
誤解ですね。
ローマ字表記をすすめると英語などのほかの言語を勉強したくなるものです。
ハングルにすれば文字の美しさに取りつかれた人たちが勉強する気になり学習者が増えるのです。
790 :
名無しさん@3周年 :2006/07/01(土) 19:59:40
ハングルで決まりですね。
ハングルで書くと誰もアイヌ語だと思わなくなるだろう。それに >ローマ字表記をすすめると英語などのほかの言語を勉強したくなる のであれば、「ハングル表記をすすめると韓国語を勉強したくなる」のではないか。
792 :
名無しさん@3周年 :2006/07/01(土) 21:27:49
言えてる それなら多くの国の人が読めるローマ字の方が利点多い
793 :
名無しさん@3周年 :2006/07/01(土) 22:55:40
>>791 韓国語の価値を高めるためにアイヌ語でハングルを使うんですよ。
>>792 だめ。
ハングルを使ってみんなが韓国語を勉強するようにするの。
794 :
名無しさん@3周年 :2006/07/02(日) 00:00:47
tarantewa itah kusu an aynu utah naata? epatayne kauren utah nee nanakoh. maskinno enean saanu kihcihi ee!
>>784 そんなことをしたら、ハングルの自慢である「一文字一音節」が崩れてしまうよw
>>794 すみません。
ハングルでお願いします。
797 :
名無しさん@3周年 :2006/07/02(日) 02:51:00
もうカタカナでいいっじゃん
そこでアヒル文字ですよ。
799 :
名無しさん@3周年 :2006/07/02(日) 04:49:52
横着な韓国人が訳知り顔で 人称変化もろくにさせない訛りまくったアイヌ語を 北海道各地でわめき散らすのは聞きたくないな(-_-;) 音節末のrがlになったり、 変な所でリエゾンしまくったり、 閉鎖音が母音間で全部有声化したり、 アクセントの法則が完全に無視されたりな…
800 :
名無しさん@3周年 :2006/07/02(日) 09:04:01
一番良いのは新しく文字を作る事だな、こりゃ。
みんなの意見をまとめると ハングルでアイヌ語を記述ということで決定いたしました。 次からはハングルでどうぞ。
ト゜スクル
804 :
名無しさん@3周年 :2006/07/02(日) 13:18:52
ちょwwこのハングルヲタ何ww
ここはアラビア文字でいきませんか?
アイヌ語を保存するために 東京外大にアイヌ語専攻を作る(カンボジア語とかですらあるんだから) センター試験の外国語にアイヌ語を増やす(現在は独仏中韓) 高等学校でアイヌ語を選択科目にする(あくまで選択科目ね) NHK語学講座アイヌ語を作る(生徒役はパパイヤさんとか親しみやすい人がいい) アイヌ語検定を作る(もしかしたら既にあるかも)
>>806 大学に学科を作るのが一番現実的だろうね。
センターはだめでしょ。
中韓は在日に媚びてのことだろうが、試験科目になって得をするアイヌ語使用者がいるとは思えない。
高校では選択科目の前に日本史か国語で日本固有の民族と言語を紹介することから始めれば抵抗が少ないかも。
講座や検定は収益が見込めるならすぐにでも可能じゃないかな。
生徒役は元○○の宇梶サンでw
>>807 得をする人がいなきゃ作らないなんて酷いよ
日本の言葉なんだから科目としてもいいのに。
もう、会話が成立しない言語なの。 誰も、その人が話すアイヌ語を正せないの。 そんなことができる人がいても、方言か、個人の癖か、ただの好みか 誰も分からないの。
>>811 それを理解できないバカがここに集まっている。
いまさら復興する見込みはゼロだ。
カンボジア語はカンボジアの国語だし話者は一千万人以上いる。
そんな言語でも誰にも相手にされないのが現状。
ベンガル語もしかり。
カンボジア語は日本から近く、日本人が行く観光国のひとつ。
それでも日本人にとって全く用の無い言語だ。
アイヌ語は復活しようにもできないほど消滅しているし、復活して得する人はいない。
損はするだろうが。
日本人はアイヌ語の心配の前に日本語の心配をしたほうがいい。
まずアイヌ語を日常の言葉として生活している地域が一つもないのが問題だ(ないよね?) そういう特区を作るとかできないのかな
大自然のおしおき姉妹にがんばってもらわないと。
815 :
名無しさん@3周年 :2006/07/03(月) 17:05:54
そういうとこまじでないの?
ニュージーランドにはマオリ語で授業を行う小学校があるらしいね。 日本はどうしてアイヌ語を保存しようとしないのだろう。
必要ないから
怖い国だ。 いらない人間は捨てられる気がする。
怖い国ならいくらでもあるよ。 原住民を絶滅の渕に追いやり言語をいくつも滅ぼした アメリカとかオーストラリアとかブラジルとか。 あと、世界中にある中華街を世界でただ一国消滅に追いやった韓国とかなw
アイヌ自身、少なくない人が「アイヌはもう終わり」という意識を持っているから、どうしようもない。
むしろ、アイヌ自身「アイヌはもう終わらせたい」という意識を持っている。 と言った方が正確なんでない?
大事なことはアイヌ人がアイヌ語を話すわけではないこと。 言語は遺伝しない。 ぱっと見、アイヌの顔に見えたポール牧やレオナルド熊もアイヌ語は話せなかった。 アイヌは縄文人までさかのぼれて日本人の大半には多かれ少なかれ血は混じっているだろう。 ただ、血統で言語を話すわけではないからアイヌの血を引くものであっても日本語しか話せない。 血を終わらせたいというのと、言語を終わらせたいというのは違う。 ひやかしの遊び以外は言語の復活を望むものはいない。 アイヌ語の話をされて一番気分を壊す人はアイヌの顔に見える人たちだろう。 北海道人でないと理解できないだろうがアイヌの話をすること自体タブー。
勝手に決めんな
コーンウォール語みたいになれば面白いけどねぇ。なんか日本だと、そういう芽はなかなか出てこないやね。
>>823 北海道全体がいまだにそのレベルだもんな。(´Д⊂ モウダメポ
>>820 知里幸恵の頃からそんなこと言ってるよな。
829 :
名無しさん@3周年 :2006/07/05(水) 22:42:14
kauren mosiri ohta noton naa tepoton naa nah ay=yee puspe okay. wen kauren neeroh puspe patteh. tanto arawan suy nea kauren siisam atuy onne tukan.
アイヌの人たちもハングルで記述しさえすれば忘れたはずのアイヌ語を思い出すはずです。 そうですよね。
〃∩ ∧_∧ ⊂⌒( ・ω・) はいはい国際社会国際社会 `ヽ_っ⌒/⌒c ⌒ ⌒
>>830 'oyra' ruwe ka somo ne, nu ka ermamuskari ruwe ne na!
834 :
名無しさん@3周年 :2006/07/07(金) 16:56:00
じゃあ何か書いてみな!
na nik anuru po.
836 :
名無しさん@3周年 :2006/07/07(金) 17:16:31
なんだ、その嘘ぱちは! 無理しないで、ハングル使ったら?
무엇인가 누르포
841 :
名無しさん@3周年 :2006/07/07(金) 18:15:58
엇가만히 누어조자 이각마가 생자어
ポネ
여기는 아이누어의 스레입니다. 한글의 스레가 아닙니다. 다른 스레로 하세요!
844 :
名無しさん@3周年 :2006/07/07(金) 21:05:41
おや、いつの間にかインチキハングル講座になってるよ。 非常識で厚顔無恥、国際社会で顰蹙買い捲りの epatayne aynu suy ekihi! 朝鮮文字は、改めて見ると丸や棒線ばかりで、品が無いね。 puspe patteh したんで、N速板にいられなくなったのかね。 こうもタイムリーにkaurenどもがarikihiするとは、何ともわかり易いこった。
sirun wen kawren, icakkere hemanta, tanukuran ka arki nankor ya?
846 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 00:50:18
おや、アイヌ語で優越感に浸ってる変な人が来ましたよ
プゲラ
848 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 15:31:37
849 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 17:24:37
朝鮮人ども、時勢をわきまえろ!
850 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 18:17:30
ハングルなんてパスパ文字のパクリじゃんw 百歩譲ったって北インド系文字、つまりはオリエント起源。 デーヴァナーガリと比べるだけで丸わかり。 世宗のパクリ隠しに便乗していまだに世界一優秀な文字とか言ってる チョソはあいかわらずウリジナル信仰の強いパクリミンジョクw あんなものを有難がって馬鹿どもの優越感を満足させる必要なんて無し。
>>848 どう見てもアイヌ語を一語も知らない日本人がでっち上げた文字です
本当にありがとうございました
852 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 20:26:46
これで謎が解けたぞ あひる文字は使われていないからアイヌ語ではハングルを使うべきなんだ 全員一致の意見でアイヌ語ではハングルを使うことに決定しました
アイヌ紋様をモチーフにした新しい文字を作ってよ。
855 :
名無しさん@3周年 :2006/07/08(土) 22:14:49
文字厨ばっか、少しは文法の話をしろよ。
>>854 コーラン(正典)アラビア語のハングル表記を提唱して
全世界のムスリムが冒涜と感じるのと同じような暴挙。
toy kawren wen kawren tanukuran ka ek siri an! kawren anak si kemkem kor an yak pirka!
857 :
名無しさん@3周年 :2006/07/09(日) 01:14:11
本州に住んでいたアイヌ人は古代においてあひる文字を使用していた。 あひる文字が大陸に伝わり改良され近代においてハングルとして使われていることはご承知のとおり。 さあ、みんなでハングルを使おう!!
858 :
名無しさん@3周年 :2006/07/09(日) 01:17:06
アイヌ語とハングルはぴったりマッチだね!
859 :
名無しさん@3周年 :2006/07/09(日) 03:24:58
ハングル、ハングル
ハングルがアイヌ人が作った文字だなんて初めて知った。
歴史を捩じ曲げるスレはここですか?
862 :
名無しさん@3周年 :2006/07/09(日) 20:32:07
ユンソナが記者会見で言ってた。 なんで日本人と結婚しないかつてゆーと アイヌ語をハングルで書かないのが原因だったそうな。 ユンソナと結婚するためにもアイヌ語をハングルで書きましょう。
ヒングル厨が涌いてからこのスレのレベルが下がった。
>>862 kimci hura atte p, tanto ka e=eosoma p keraan ya?
여기는 아이누어의 스레입니다. 한글의 스레가 아닙니다. 다른 스레로 하세요!
purin tabe tai , purupuru no purin tabetai .
867 :
名無しさん@3周年 :2006/07/10(月) 13:12:47
>>862 ユンソナがアイヌを知っているかど〜か、疑わしい
そもそもユンナを知らない
ファイナルファンタジーのキャラじゃないか? ノースリーブに青い袴っぽいインチキ和服の娘だったと思う。
>>869 確か勝ち台詞は「大自然のお仕置きよ!」だな。
ユナルルかわいいよユナルル
樺太方言でK国人をKawren aynuというようですが、 これは、Kawre(高麗) un aynuの約ではないですか? つまり、北海道方言で言うならKawre un kur, その国はKawre mosirとなるのではないですか? 実際の用例があるかどうか知りませんが。
>>872 ハングルで書いてくれないと読めないんですが・・・
ある言葉をNGワードに登録したらこのスレが快適に読めるようになった。 これで頭のおかしい人のオナニーに煩わされることもなくなった。 専用ブラウザは便利だね。
広い北海道、樺太、千島の各地で話されていたアイヌ語のうち、 文法やグローサリーなどが採取されて、まがいなりにも復元可能な方言は数えるほど。 日本語にしてみれば、京都弁と茨城弁がようやく保存できて、あとは廃れたようなもの。 九州出身者が京都弁を覚えて、秋田出身者が茨城弁を覚えて、それで、 自分たちの父祖の言葉を話してるんだと感慨に浸ってるようなものだね。 ひょっとして、父祖の部族を滅ぼした部族のアイヌが喋っていた言葉かも知れないのに。
>>872 横レスだがそう思った。
和人はsisam(隣の人)、ロシア人はhure sisam(赤い隣人)といい、
aynu(人)はアイヌにしか使わないし、
アイヌでも地域名+人の時は〜un kurとなるはず。
>>875 父祖の部族が滅びて、何故子孫が生きてるんだよw
つうかアイヌにツングースやモンゴルみたいな部族制は無いし
アタマ悪いんじゃない? 部族が滅びる=子孫が根絶やしにされる、ではないだろ アイヌが部族間の抗争を繰り返していたおかげで、 松前藩に付け込まれて収奪されっぱなしだったんだろ
部族ではなくて村落間の対立という感じじゃない? チャランケで解決がつかない事もあったんだろうし、 topattumiという集団収奪行為もあったそうだし。
880 :
466 :2006/07/18(火) 03:49:13
>>875 それがどうした。
レッキとしたアイヌ語であることにはかわりがない。
それに、沙流川といえば、神がアイヌに文明を授けた伝説の地だろ。
881 :
名無しさん@3周年 :2006/07/18(火) 04:44:57
>>880 よく誤解されているが、沙流川流域にたまたまアイヌ語話者が多く残っただけで、
別に沙流や二風谷がアイヌ全体にとって聖地なわけでも特別なわけでもない。
ニセアイヌの餌漫あたりがこそこそ復活してるのか?w
話題がずれていますね ハングルでアイヌ語を書くと便利ですよ
おまいらがぐだぐだやってるせいでまた変なのが出てきたじゃないか!!!!
エクスプレスアイヌ語やってたら、 kina kar kusu pet kus ta k=arpa ruwe ne na. 草 取る 為 川 ? に 私・行く の だ よ という文があり(?は意味忘れた)、「(私は)山菜を取るため川の?に行きます」 という意味だったと記憶しています。 kina karは「草をとる」という意味の他動詞フレーズですが、 kinakarと一つづりにして「草刈をする」という自動詞にもできます。 ただどちらにしても主語の人称接辞は付けなければならないはずで、 前者ならkina ku=kar、後者ならku=kinakarとなるはずですね。 ところがこの例文にはどちらも付いていません。 これはなぜなのでしょうか。 教えて、えろい人。
わからない。俺はまだえろさが足りないようだ。 三省堂の The Ainu Language の 191 頁に "Verbs without personal affixes may be used as nouns." とあるので「山菜取り(名詞)のために」かと思ったがエクスプレスでは kinakar を自動詞と説明してあるね。 俺も気になるので教えて、もっとえろい人。
886 :
884 :2006/07/18(火) 18:45:06
>>885 ああそうか、定動詞(人称接辞付)+kusuのほかに、
不定動詞+kusuもあるのでは、てことですね。
たしかに「〜すること」はそのまんま動詞を接辞無しで使うような。
887 :
名無しさん@3周年 :2006/07/18(火) 21:39:04
kinaca(名詞)
みんなアイヌ語の会話の相手はどうやって探してるの?
おまいらがぐだぐだやってるせいでまた変なのが出てきたじゃないか!!!!
>>886 目的をあらわすkusuの前では不定動詞(動名詞)が来てokです
>>890 放置放置。専ブラでNGワード指定もおすすめ。
ある言葉をNGワードに登録したらこのスレが快適に読めるようになった。 これで頭のおかしい人のオナニーに煩わされることもなくなった。 専用ブラウザは便利だね。
894 :
884 :2006/07/21(金) 00:14:11
そもそもハングル文字って他の文字と比べてそこまで言うほど優秀じゃないんじゃん?
ローマ字の方がまだマシだな。
そういや、pirka sirpirka anなんていう言い方もあるから、 完全動詞も名詞として使われるんですね。
898 :
名無しさん@3周年 :2006/07/21(金) 23:40:44
an=、ku=、φ=、(ci=)は登場 人物ABC(D)を区別するための単なるマーカーに過ぎず、もしかしたら、厳密な意味 での人称接辞はe=、eci=のみで、本来の人称接辞の機能としては自分(自己)と相手(他人) の二項対立しかなかったのではないでしょうか? さらに推測を重ねると、an=、ku=、φ=、(ci=)が単なるマーカーだとすると、@本来の 一人称主格は現在の三人称と同じように無表示(φ=)であり、またA主格ではなく対格を 第一義的に表示する(対格をとる現在の位置名詞の形式の方がより古い型なのかも)主要部 標示型(動詞中心的)言語であった可能性があることから、現在の沙流方言に於ける不規則 型eci=(一人称主格二人称対格抱合人称接辞)も上記の@、Aの仮定から説明できるのでは ないでしょうか? 若干補足すると、より正確には自動詞の、本来の一人称主格は現在の三人称と同じように無 表示(φ=)であり、また現在は人称接辞が付くか否かは、完全自動詞と自動詞の間でライ ンが引かれるが、かつては、位置名詞の形式から推測され得る、アイヌ語の、主格ではなく 対格を第一義的に表示する主要部標示型言語の性格から、他動詞及び二人称自動詞と一人称 自動詞及び完全自動詞の間にラインが引かれていたのではないでしょうか? 考えてみれば、自動詞の一人称主格は話し手本人なのですから、殊更明示せず無表示(φ=) でも、とりたてて不都合は無かったのではないでしょうか。 その後、自動詞一人称主格接辞が発達した際も、上記のように他動詞及び二人称自動詞と一 人称自動詞及び完全自動詞の間に明確な意識上の区別が存在することから、本来であれば、 前接すべき人称接辞が、他動詞及び二人称自動詞がいわば『開いた動詞』であるのに対し、 一人称自動詞及び完全自動詞が『閉じた動詞』である為、直接付加できず、あたかも補助動 詞の機能を利用して、=anや=asという形式で後接したものではないでしょうか?
>>898 内的再建による歴史的考察ですね。
ただ、非沙流系方言や樺太方言ではそのあたりどうなってますかね?
沙流系と一緒ですか?
900 :
名無しさん@3周年 :2006/07/22(土) 00:18:30
沙流方言以外でも、大体同じと考えています。 沙流方言が人称接辞の縮約は別として、 古いのか新しいのか、よく分かりません。 道東方言と樺太方言とで一致する形式が 一応古いとは考えられますが。 eci-に関しては北千島に es-koriと言う形式があるので、 一概に沙流方言で改新が起こったとも言い切れない気がします。
ハングルで書いてくれないと読みにくくてしょうがないですね。
ある言葉をNGワードに登録したらこのスレが快適に読めるようになった。 これで頭のおかしい人のオナニーに煩わされることもなくなった。 専用ブラウザは便利だね。
石狩方言のenci=、unci=という形式も忘れないでね!
どんなサトゥリでも良いですが文字はひとつ。 ハングルです。
906 :
名無しさん@3周年 :2006/07/23(日) 00:43:27
◢▀▅ ▃ ▋ ▋ ◢▀ ▀◣ ▌ ▌ ▌ ▌ ▌ ▌ ▌ ▌ ▐ ▌ ▌ ▌ ▐ ▀■ ▌ ◢◤ ▀▃ ◢◤ ◥◣ ▌ ▌ ▐ ● ● ▌ ▌ ▌ ◥◣ ╳ ◢◤ ◢▀▅▃▂ ▂▂▃▅▀▅ ◢◤ ▀▀▀▀▀ ◥◣ ▐◣▃▌ ▐▃◢▌ ◥◣▃▌ ▐▃◢◤ ▀▅▃ ▂▅▀ ▀■▆▅▅▅▆■█▀ ▐▃▃▃▲▃▃▃◢▍
907 :
名無しさん@3周年 :2006/07/23(日) 09:55:46
昨日、NHKでアイヌ語の特集やってたんだけど 萱野さんの遺言には泣いた。 遺言はアイヌ語をハングルで表記して欲しいとのことだった もうハングルしかないんです。ぼくらには
ハングルスレはここですか?
ある言葉をNGワードに登録したらこのスレが快適に読めるようになった。 これで頭のおかしい人のオナニーに煩わされることもなくなった。 専用ブラウザは便利だね。
このスレ読んでたらハングルに対する印象が悪くなったんだけど、 それが狙いなの?
911 :
名無しさん@3周年 :2006/07/23(日) 12:57:34
>>903 enci=、unci=は別のスレでやってた。
912 :
名無しさん@3周年 :2006/08/03(木) 17:16:08
明日時間あったらもう一回きますのででます
913 :
なぜ :2006/08/03(木) 20:18:25
この問題が淘汰されずに残っていたのかを考えあなたのした 選択を考えないさい。
914 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 12:44:44
アイヌ語をローマ字表記ではなく、ハングル表記にする利点を教えてください。
915 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 13:16:05
やっぱりアイヌ語はラテン文字表記にすべきだね。 カタカナ表記は変だよ。小さい「プ」とか「ム」とかを使うのが無理やりだしマヌケ。 もちろんラテン文字はヨーロッパの言語を表記するためのものだから、アイヌ語の 発音が100%正確には表記できないだろうけど、まだカタカナよりはマシ。 おばあさんとかはラテン文字が苦手かもしれないけど、しょうがないよね。
916 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 13:29:24
アイヌ語をローマ字表記ではなく、ハングル表記にする利点を教えてください。
917 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 13:34:33
ローマ字表記が苦手な人間がどれだけいるのやら? まあいるとしても、例えば英語を学ぶとき 「ローマ字苦手なんで、カタカナで全部書いてよ」 っていうのは、語学学習の拒否に近い。
918 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 14:40:13
おじいさんおばあさんは苦手な人も多いでしょう。
919 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 14:50:04
>>918 ローマ字が苦手の人間?
年齢に関係なく
そんな人間えてして日本語も不自由だ。
間違いなく低学歴だからな。
ひやかしだけで学ぶ死にかけに教授法をあわせる必要などない。
あわせた所で時間のむだで、迷惑な話だ。
920 :
名無しさん@3周年 :2006/08/05(土) 18:24:57
アイヌ語をハングルで表記する利点は カタカナと比べれば末子音など、カタカナに無い発音をサポートしている点です。 アイヌ語用のカタカナベースのアイヌ式カタカナもありますがマイクロソフトを含む各種OS会社は入力をサポートしておらず気軽に入力や表示ができない欠点があります。 ハングルであれば各種OSがサポートしております。 ローマ字は米帝の植民地化を認めるという敗北感がまずアイヌ民族の独立性を失わせまるでアイヌ人は米帝の奴隷という差別が生じます。 またローマ字はハングルのパッチムという子音のみの発音を表すことができません。 これによりローマ字は複数通りの発音ができてしまい、どう読んでよいかわからない欠点があります。 ローマ字はパッチムがないために不要は空白もたくさんつけなくてはなりません。 ローマ字は二重子音なのか、子音のみの発音なのか次の母音と合体した発音なのか曖昧すぎます。 ハングルは空白で単語を区切らなくても発音がわかるすばらしい文字です。 見た目も美しく世界の人々を魅了します。 ローマ字やカタカナで書いたら世界の人々にアイヌがバカにされるのかオチなのです。 「けっ、米帝(日帝)文字使ってやんの」と思われたら普及するものも普及しないでしょう。 世界に愛されている国の文字を使うのが一番なのです。
〃∩ ∧_∧ ⊂⌒( ・ω・) はいはい 自演乙 自演乙 `ヽ_っ⌒/⌒c ⌒ ⌒
922 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 01:21:37
>>920 1、
>>「ローマ字は米帝の植民地化を認める」について
ローマ字はラテン語表記の文字であり、英語は借用しているというのは、だれもしっている。
(大体名前からしてローマ字である)
ローマ字が米帝文字なわけがない!
(よって、ローマ字よりハングルのほうがいいことにならない)
2、
>>ハングルは空白で単語を区切らなくても発音がわかる。について
日本語、中国語など以外の表音文字は、分かち書き(単語と単語の間のスペース)は
当たり前で、韓国語もスペースを使う。分かりやすいからだ。当然ハングルでアイヌ語を
書いてもスペースを入れる。(よってハングルの利点は認められない)
923 :
つづき :2006/08/06(日) 01:22:56
3、 >>ローマ字はハングルのパッチムという子音のみの発音を表すことができません。 できますけど?パッチムは実際発声しないという意味か? 別に問題ない。韓国人もパッチムをローマ字で表記しているし、 ベトナムではまさにローマ字で書き、 パッチムみたいに実際発声しない語と同様のものをローマ字で表記している。 (よってハングルの利点は認められない) >>ローマ字やカタカナで書いたら世界の人々にアイヌがバカにされるのかオチなのです。 >>「けっ、米帝(日帝)文字使ってやんの」と思われたら普及するものも普及しないでしょう。 ローマ字をほんとに米帝文字だと思っているのならあなたは馬鹿すぎる。 ローマはアメリカだと思っているのか? >>世界に愛されている国の文字を使うのが一番なのです。 ハングルが??????? 結局こういう主観的な意見がいいたいだけの朝鮮人? そうではなくローマ字よりハングルがいいという客観的利点を述べてみよ!! けっ言えねえだろ
自演とかツマンネ
925 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 01:33:35
>>920 >>ローマ字やカタカナで書いたら世界の人々にアイヌがバカにされるのかオチなのです。
>>「けっ、米帝(日帝)文字使ってやんの」と思われたら普及するものも普及しないでしょう。
ローマ字が米帝文字だと思ってんのはばかなお前だけだぞ。
米帝に勝ったベトナム人のベトナム語はローマ字だし、
米帝人の天敵イスラム教、そのイスラム教国のひとつトルコ語もローマ字だぞ。
てめえばかすぎる
〃∩ ∧_∧ ⊂⌒( ・ω・) はいはい国際社会国際社会 `ヽ_っ⌒/⌒c ⌒ ⌒
927 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 01:40:09
朝鮮文字大好き論者は別にしてさあ ローマ字表記の短所ってあるわけ??
ないんじゃね?
929 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 09:38:40
>>927 ローマ字はパッチムが無いんですよ。
例えば、anaは、アナなのかアンアなのか曖昧でこんな三文字の文字でさえ複数の読み方が発生する。
ハングルは横列だけでなく縦列も使うことにより、この曖昧さを解決しています。
しいてローマで書けば
anaと書けばアナ、
縦列も使って
aa
n と書けば、アンアと読みます。
子音だけで母音を伴わない発音があるアイヌ語ではハングルは最適と言えるでしょう。
930 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 09:51:10
ついで書くとasaはローマ字だと、アsアなのか、アサなのかわからない。 ハングルだとわかるんだよね。
an-a as-aでおk
933 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 15:36:24
思ったんだけどさ、カタカナが一番良くない?
ひらがなも甲乙付けがたい。
935 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 18:40:23
ニュージランドの学校ではマオリ文化が必修らしい。 日本の学校もアイヌ文化を必修にすべき(特に北海道と東北)。
936 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 19:42:26
as-aとか書いても、asとaに区切ったものかどうかの区別がつかない。 たとえば、asとaの間に無音時間が存在すると誤解してしまうか、 asと、aの二つの単語を書いていて、アsアというひとつの単語ではないと 誤解されかもしれない。 第一、読みにくい。 横方向の記述のみで子音と母音が別々のローマ字では発音がいくとおりもできて曖昧であると素直に認めるべきだろう。 ハングルなら下部に書かれたものは子音だけの発音だとわかる利点があのである。 まさにアイヌ語にぴったりではないか。 カタカナはマイクロソフトが入力をサポートしていないから入力できないし 子音のみの記述に無理がある。
938 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 21:14:04
epatayne kauren! nuyehe pateh kii?
939 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 21:20:19
もう! 嫌がらせはやめてください。 ttpなんてプロトコルはありません。
専ブラ使えよ。
941 :
名無しさん@3周年 :2006/08/06(日) 22:23:24
もう! 男性にブラなんて何ですか 女装の趣味はありません
ツマンネ カエレ
パッチムの読み方も知らないくせにハングル推奨か。笑わせるw
944 :
名無しさん@3周年 :2006/08/07(月) 02:29:59
アイヌ語は北海道だけでも良いから学校で教えればいいのに。 俺は教えて欲しかった。
在日サヨかと思ったらただの寒い人だったか。 自分では面白いと思ってたんだろうな。
946 :
名無しさん@3周年 :2006/08/07(月) 23:00:28
とりあえず国語の時間でアイヌ語を教えればいい。30時間程度でいいから。 基本単語をいくつか知ってるだけでも全く知らないよりはマシ。 国語の先生でも初級文法ぐらいはテキストで勉強すれば大丈夫でしょ。
>>946 初級文法なら大丈夫?
それが結構難しいんだよね〜なんちって
948 :
名無しさん@3周年 :2006/08/07(月) 23:46:07
小学校のころ「わたしたちの〜〜」っていう教科書をつかい、 郷土の歴史、経済、社会その他を学んだことがある。 北海道ではそういうのをしないのだろうか? するのならその中にアイヌ語をやるべきだと思う。 小中で漢文をするよりよっぽど意義があると思うのだが。
949 :
名無しさん@3周年 :2006/08/07(月) 23:53:51
>>948 それを和文とアイヌ語文対訳にして、アイヌ語文の方を音声教材で聞かせるとか、
やるといいな。漢文はやってもやらなくてもいいけど、アイヌ語を郷土学習と
リンクさせるのは道民の意識形成に役立つと思う。
頭ごなしの「差別はいけません」教育は新たな反撥や偏見を産む。
同和行政の轍を踏まないためにも必要だろう。
950 :
名無しさん@3周年 :2006/08/08(火) 00:22:27
アイヌ語で例えば eram'an エラムアン 分かる。 朝鮮人以外ほとんど知らないハングルでわざわざ表記しなくとも ローマ字で表記できる。 また、単語と単語の間にスペースを置くのは、日本語、中国語など以外の文字体系 では普通で、スペースがあることで時間的ポーズがあるみたいという意見は失笑した。 英語その他を学んだことがないのだろうか?しかも現代韓国語でももちろん スペースでわかりやすく表記する。 ハングル推奨派だけど韓国語のイロハのイも知らないのですね。
951 :
名無しさん@3周年 :2006/08/08(火) 00:34:52
文字と言語は別モノという立場なのでしょう。 ある意味純粋な方なのですよ。
952 :
名無しさん@3周年 :2006/08/08(火) 02:13:41
>>920 >>ローマ字はパッチムがないために不要は空白もたくさんつけなくてはなりません。
>>ローマ字は二重子音なのか、子音のみの発音なのか次の母音と合体した発音なのか曖昧すぎます。
>>ハングルは空白で単語を区切らなくても発音がわかるすばらしい文字です。
こいつ韓国語の文章一度もみたことないのか?単語と単語の間にスペースあるぞ。
無理してスペースつけなくてもいいけどさ、ハングルは読みづれえだろ。
そんな馬鹿文章はハングルを実際使ってる韓国にはない。
まあ空白があると時間的空白があると勘違いする頭の
>>920 は、
スペースあけずにきつきつに独り書けばいい。
でも、どうしてハングルの文章をすらすら読めないに違いない
>>920 が
ハングルを賛辞してるのかが分からない。
953 :
名無しさん@3周年 :2006/08/08(火) 19:25:26
>>920 韓国・北朝鮮で使われているハングルでは、
[e][ram][an]と書いても
[e][ra][man]と書いても
「エラマン」と発音する。
決して「エラmアン」と
発音しない。これを連音という。
また[pa][pus]と書いても
絶対「パプt」と発音する。絶対「パプs」と発音しない。
つまり本来のハングル用法とは離れて、違う使い方をするわけである。
世界で一番知られたローマ字をアイヌ語用に表記したほうが手っ取り早い
し、むしろ分かりやすい。
フランス語やスペイン語で使われるアクセント記号をつけて
必要ならアクセントも表せることも容易にできる。
さらに言うが、ベトナム語、ラオス語、タイ語など似たような言葉で
ある(シナ・チベット語族)が、ベトナム語がとっつきやすさでずばぬけて
一番である。なぜか?それは、ベトナム語がローマ字を採用しているからである。
他の言語は、初め独自の文字を覚えなくてはならない。入門者には苦痛である。
ハングルは確かに他の文字よりかなり覚えやすい。しかし、既知の文字と未知の文字とでは
とっつきやすさで雲泥の差である。
てめぇに言われる筋合いはない
ここはスレタイがばかだし、あっちの二本はどっちも1がばかだでな。
957 :
名無しさん@3周年 :2006/08/09(水) 19:14:11
その通り。 「アイヌ語」という形でちゃんとしたのスレを 新しく希望する。
958 :
名無しさん@3周年 :2006/08/09(水) 19:29:05
アイヌ語だけで会話するスレがあればいいのに。 ()で日本語訳付きで、そしたらこれは間違いとか指摘もあるだろうし。
959 :
名無しさん@3周年 :2006/08/09(水) 19:32:38
>>958 賛成。
とにかく2ちゃんは、アイヌ語ってあったよねえくらいの
>>1が多すぎる。
960 :
名無しさん@3周年 :2006/08/10(木) 03:46:07
>さらに言うが、ベトナム語、ラオス語、タイ語など似たような言葉で >ある(シナ・チベット語族)が、ベトナム語がとっつきやすさでずばぬけて >一番である。なぜか?それは、ベトナム語がローマ字を採用しているからである。 本屋にでも行って書籍の数でも比較してみたらどうだ。 ベトナム語よりもタイ語のほうがかなり人気があることがわかるだろう。 なぜベトナム語やマレーシア語よりもタイ語や韓国語のほうが人気があるのか。 タイ語や韓国語は日本国内で二種類またはそれ以上の語学検定が受けられるほどの人気。 現実を見つめることだ。
961 :
名無しさん@3周年 :2006/08/10(木) 07:12:08
962 :
名無しさん@3周年 :2006/08/10(木) 07:18:11
独自の文字開発するのが一番良いんじゃない?
それならカタカナから既に開発済みだ。 Mac OS X では標準装備になっている。
964 :
名無しさん@3周年 :
2006/08/10(木) 20:54:53 >>962 入門者になるべく苦労をかけるべきではない。
既知の文字で正確に表記できるのなら
それに越したことはない。
ローマ字で表記可能ならローマ字が一番世界で知っている人の多い文字だから
ローマ字がベストである。
>>963 ええっと、Maなんとかってなんですか?