ロマンチックなサーガ-吟遊詩人の歌
この時―ようやく来たかもだ
ミルサのファック野郎との負け戦を思い出す―1000回もだ
プッシー知らずの人間に神が敗れるなど!
千年間味わってきた―この屈辱を?
だが今、終わる
お前を殺し、敗北がエロル仕込のトラップだったと立証し
この致命傷を治して復活せにゃ!
神に教えを説くので?プッシー知らずめ
お前はエロルの使ったコンドームかもだぜ
神に勝つ気で?アハハハハ
ファニーな話を―一緒に楽しむので?
来た!
TVで見たが、ジョニーデップまでもが戸棚に迎えられたので?
>>903 そして作品にはノータッチ。ノータッチとは下に深いということ。
FFDQ板より転載
王「○○! よく魔王バラモスを倒した!
さすがオルテガの息子、人間自身クール──
祝勝会を開くっきゃない!
ゴゴゴゴゴ バッバッバッ
ゾーマ「ハハハ! 歓喜の時にハローでございます。
私はゾーマ、夜の帝王。この世界にも夜が来る。
苦しみを? 悩みを? それは私の喜び──
生物すべてを材料に、クソの煮込みの世界を! 私はゾーマ。全滅する者。
お前たちが材料になる日が楽しみかもだ。ハハハ!
王「おったまげ! 平和になると思ったらもう夜なので?
大魔王ゾーマのことは秘密にせにゃ。疲れた…退却を?
確かに伝説になりそうかもだ!
とても良い職!
天職!
全滅を?
インスパイヤかもだ
他所のマネを?
白帯とは?貧困を?救うつもりなので?
白帯は一円も募金されないので、募金したかったら赤十字に募金してやるっきゃない
やはりいかがわしいので?おったまげ!
白帯主催者は、人間自身がプア。
>>1-1000 (c)avex/わた
エイベックス ここはパクリの洪水
エイベックスに―
戦争を宣言しよう
怒りをバネに、一気に超訳かもだ
特技は誤訳とありますが?
マジ質問
ハローでございますって元ネタは何?
これに似た感じの訳されたセリフがあるの?
>>919 トビー・マグワイアの来日記者会見時の通訳で
トビー「Hello!」
なっち「皆さん、ハローでございます!」
他にもマトリックス・レボリューションズの来日記者会見でも
キアヌ(だったかな)「I don't know.」
なっち「アイドントノウでございます」
など、他にも類似品多数。
自由民主パーティーが ――
大勝利!
おったまげ!外交音痴を?
圧勝かもだ
岡田は、もう辞め
ナイト
辞任を?
やめるっきゃない。
土井なので?
>927
マドンナ旋風など!
聖母が台風を? パラシュート部隊で?
アサシンなど!
聖母がヒットマンとはこれ如何に?
衆議院議員エレクチオン
933 :
水先案名無い人:2005/09/12(月) 20:55:59 ID:BkoL7QEQ0
ドイツ在住だからザロードオブ座キング
ドイツ語吹き替えで見たけど
第一部の執政の息子は高潔さなんて全然なくって
指輪に魅せられたへぼい人だったお
以降の巻の回想シーンでで実はちゃんとした奴ってのがわかった。
まあドイツ人は誰でも原作読み込んでるから
そういう演出でもあー指輪の魔力にとりこまれてるだけで
本当は素敵guyなのにってわかるんだろうけど。
まああれじゃん、結局字幕なんてそんなもん。
英語のものは字幕や吹き替えなんて見てないで
勉強して英語で理解しろってことじゃん?
ま、俺は英語あんまできないしやる気もないけどな!
字幕を見ずに、勉強して英語で理解する事と
字幕にトンデモ訳を付ける事に何か関係があるので?
大魔王シャザーンも、日本語版だと「はいはいさ〜」って従順だが
原語版だと結構横柄なオッサンらしい
英語字幕つき時代劇というモノを見たことがあるが
殿様の「大儀であった。褒めてつかわす」に Thank you very much. という字幕がついてて爆笑したw
ワロスww
バタリアン
英語:「No」
日本語「オバンバ」
モンティ・パイソンのホーリーグレイルでも邦訳が英訳された笑える字幕が付いてたが。
雑談など!マターリと語るので?
ネクストスレを?
次の箱は911回目の日にほとんど崩壊したかもだ
>941
970くらいが丁度良いかもだ。
戸田奈津子字幕版「ジョニーと糞の煮込み工場」はどこだ?
>糞の煮込み工場
どういう物を生産している工場なので?
エッチなビデオを?
BIO HAZARD
生モノ点灯警報
>>947 新型バイオノート「ハザルド」発売のお知らせ
1.21ジゴワットかもだ
そいつはコトだ、購入せにゃ
951 :
水先案名無い人:2005/09/14(水) 20:52:28 ID:4Op/A/810
英語で理解すりゃ
とんでも訳ついてたって別にどうでもいいじゃん
あーとんでも訳ねーぐらいで
字幕が消費者に金銭的な負担をかけないオマケならよかったかもだ
金貰った仕事で、いいかげんな(ry
なっちは意外とデカイと思う
170cmは越えてる?
バストの話で?
棺の話かもだぜ
頭上の空間かも?
面の皮の厚さなど!
50mmの厚さで?
ありえなーい!
フル、もっとフルに
トレインマンが今ブレイク中で?
エレクトリック・カー・マンかもだ。
エリック・カートマンかもだぜ
列車人間など!
エンディングテーマを歌うは黒人の主!
奴隷制なので?
散歩の達人かもだぜ?
ラブアンドピースでございます!
アイワで?
↓次スレを?
↑
騒ぐでな〜い!
今に971がニュースレッドを−−−−−−−−
973 :
水先案名無い人:2005/09/17(土) 01:28:39 ID:HGKI6+Xy0 BE:43440948-
新しい糸(誤訳)を建設した
>>971に心からZを!
こちらは梅を立てる? ばかこくな?
こいてない!
埋葬するっきゃない!
千回の埋めを?
埋め立て地。スクラップメタルの洪水。
埋め立てのプレイを
「踊りを?」
ジェニロペ「顔が青いわ」
デスラーで?
プラム
埋めるっきゃない!
1001知らず! おっ埋め!
このスレに埋めます。
埋めるとは、下に深いということ。
986 :
905:2005/09/18(日) 03:20:44 ID:Foo1M1q/0
笑うなど!埋めにゃ!
埋めるでな〜い
出ないので?
前スレのテンプレ「◇誤訳集」を?
それよりも本スレ誘導を――
埋めこくな!
1000時間耐久書き込みを?
995を?
996年目のレスなので?
このままこっそり1000を取れるかもだ
ファック野郎!
998など!
1000かもだ
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。