社長が訊く「モビクリップ」

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん必死だな
http://www.nintendo.co.uk/Iwata-Asks/Iwata-Asks-NERD/NERD/1-Introduction/1-Introduction-753888.html

Iwata: Today I'm here in Paris visiting a company called NERD1.
The official name is “Nintendo European Research and Development SAS”, but we call it “NERD” for short.
Perhaps, you may know the company by the name “Mobiclip”. Mobiclip and Nintendo have been working together for some time now,
and in 2011 Mobiclip became part of the Nintendo group before changing its name only recently.
2名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 13:01:57.59 ID:yacHoM19O
> company called NERD1.

NERD………日本語訳:キモヲタ、キショヲタ、根暗、キモイ

公式が任天堂=キモヲタを認めちゃったねw
3名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 13:05:18.35 ID:dD+kwHdP0
やっぱり「オタク」的な意味のナードとかけているのかな
4名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 13:21:53.73 ID:suGhLtlo0
>>2
任天堂じゃなくてヨーロッパの研究開発支局ね
要素技術研究してるから敢えてオタクと言ってるんだろう
5名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 13:27:56.65 ID:wiNpSWHV0
そういえばmobiclip買収したんだったな
6竹島は日本固有の領土だな:2013/05/22(水) 13:55:34.03 ID:bLkVhJgqP
>>2
残念ながらこの文では欧州任天堂R&Dである以上の意味がない。
イニシャルがNで欧州の法人のR&D部門があれば、そのすべてにケチをつけることになるぞ。
7名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 15:20:36.49 ID:pHzateES0
日本のサイトには載せないのかな?
Web翻訳でも大体はわかるけど
8名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 20:31:42.76 ID:n1/8/lDd0
>>4
ゴキブリだが、負けを認める
9名無しさん必死だな:2013/05/22(水) 20:32:17.65 ID:n1/8/lDd0
>>6
ゴキブリだが、負けを認める
10名無しさん必死だな:2013/05/23(木) 04:20:45.09 ID:hxsZtWG10
>>1
これは興味深い
去年くらいに任天堂が友好的な買収したんだよな
3DSの初期タイトルにはMibiclipのロゴが入ってたけど、
買収後は表示が省略された

しかし業界板ならこういうスレが伸びて欲しいもんだ
ageていこう
11名無しさん必死だな:2013/05/23(木) 04:24:38.24 ID:PUbqBlS80
翻訳しないと、おそらく伸びない
12名無しさん必死だな:2013/05/23(木) 04:30:51.76 ID:ZC8Hhe9A0
>>2
NERDは日本のオタク像とはちょっと違うぞ
13名無しさん必死だな:2013/05/23(木) 09:10:59.87 ID:qgPyWzqe0
日本語版来ないのかなー
14名無しさん必死だな:2013/05/23(木) 09:50:57.71 ID:PUbqBlS80
Nintendo Web FrameWorkの話も欲しいな
15名無しさん必死だな
やっぱりメンターがどうのとか、ご縁がどうのこうのと言ってるらしいのは解った。