1 :
忍法帖【Lv=17,xxxPT】 :
2011/07/04(月) 12:31:11.00 ID:1NiD+HMD0 ってToeic何点ぐらい必要なの? とりあえずルールを理解して遊ぶだけならそこそこの英語力でも良さそうだが、 ストーリーを理解し、テキストも音声も全部理解して遊ぶ場合、
2 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:34:32.04 ID:ZG8qRfCS0
730点とTOEIC一度も受けた事無い人間が言ってみる
3 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:35:02.37 ID:E+7uzSZYO
留学経験ありますくらいかな? 因みに向こうの人間でもラップとかデスメタルって聞き取りできるもんなの?
4 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:38:05.82 ID:t4YDJ9aD0
>>3 日本人でもマキシマムザホルモンの日本語部分ですらききとれないから
作品によってはききとれなくてもいいんじゃないかと
5 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:41:08.54 ID:y9X+PQbD0
TOEIC955でリスニングは満点だけど、字幕なしじゃ無理 特に無線音声なんかは絶望的 字幕見ていいなら大抵の話はわかる 英語力の物差しが1〜10まであるとしたら、 TOEICは1〜5くらいが出題範囲だしな
6 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:45:28.44 ID:7iFKG9uh0
旅行やビジネスや学業で使う英語とゲームに出てくるスラング込みの英語はまた違うんだろうな
7 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:45:31.05 ID:t4YDJ9aD0
日本語でもパルシのルシのパージのなんとかとかわかりづらいからなぁ
8 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:46:07.51 ID:dAepL/Ev0
字幕があるんなら中学生卒業程度の英語力で十分 難しい単語だけは単語帳見ないといけないが
9 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 12:50:28.35 ID:ITCSx9rb0
高卒程度でも余裕
>>8 最近のボイス付ゲームは、字幕ごとに止まってくれないから
それなりに読むスピード身につけてないと追いつかないと思う
全部キャプチャして後で読むってなら、中学卒業程度でもいいだろうけど
それはそのままプレイできる、とは言わないなあ
英語字幕がついてくれるだけでいい
スラングやジョーク、文化や歴史に起因するネタは翻訳家じゃないと理解できないから できるかぎり翻訳して欲しい
字幕ありなら、大学入試を経験した程度の英語力で十分だよね。
大学程度で、なんとなくはいけるが 造語がたくさんあるとさっぱりになっちまうw
大学入試を突破した瞬間が人生における英語力のピーク そんな時代もありました
字幕あっても中学卒業程度じゃ無理じゃないかな? 中学までの英語だと本当に単純な構文と単語しかないはず 辞書があれば理解できると思ってる人がいるみたいだけど それなら慶応みたいな辞書おkの入試なら 中学卒業程度の英語で全員満点とれるってことになってしまうw 実際に訳すときも辞書そのままじゃないことが多いし 洋ゲで使われてる言い回しは辞書にのってないことが多かったりする 当たり前だけど、辞書は万能じゃない 字幕onでプレイする場合でも、マスエフェとか大学入試レベルじゃ歯が立たないと思う キャプチャして訳すなら大学入試偏差値60〜ぐらいならいけるかも でもそれだとまともなプレイにならんと思うけどw
17 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 17:42:16.64 ID:Vao6m9fAO
高卒だけど字幕あっても全然わかんないよ 正直オプションの項目とか「○○を○○しろ!」って指示ぐらいしかわからん
フル英語でもなんとかクリアできるもんだぞ。 ゼルダ系とか謎解き系は無理だけどw
まあ大学受験レベルだと語彙が全然足らんよね 中高の教科書に出てくる単語数は2000-3000 センター平均点レベルだと語彙5000あるかどうか 一方、英語のペーパーバック楽しむには語彙20000は必要って言われるけど 洋ゲーも辞書なしでやるなら同じくらいは必要だろう
ゲームだとスラングが結構出てくるから どの位ってので表すのむずそう
英語ほとんどできないけど、ウルティマ7の日本語版がないから 頑張って辞書引きながらクリアしたよ クリアするだけならそんなに苦労しなかったかもしれんが あのシリーズは色んな人と会話しないと本当の意味で楽しめないから 膨大な会話量にめげずにほとんどの文章を訳した
語彙の量ってどれくらい必要なんだろうか どこぞのTOEFL対策本だと最高レベルの人で12000語らしいが
23 :
名無しさん必死だな :2011/07/04(月) 20:00:30.18 ID:uHrkQUWm0
600ぐらいだけどFPSはなんとか話を理解できる GTAくらいだと半分くらいしか理解できない、RPGは無理 字幕がないと聞き取れないし
高校のお勉強をちゃんとやってきて基礎があり、 英英辞書が使えるレベルならたいていのゲームはOKだ。 字幕付きのゲームがほとんどだから聞き取りの問題はもはや壁じゃない。 一番の壁は語彙だろう。辞書でいちいち調べるのはしんどい。 日頃からの英語を意識した生活を心がけよう。
高校のお勉強をちゃんとやってきて基礎があり、 英英辞書が使えるレベルでゲハに浸かってる奴か 難しいな
高校でやってきた事なんてすぐ忘れるだろ
ゲームで必要とされるのは所謂お勉強の”英語力”じゃなくて 多少わかんなくても雰囲気でカバーする勢いと、よく使われる言い回しを覚える気力だと思う。 ゲームの英語を完全に理解したいなら、とにかく沢山英語のゲームをやるしかないんじゃないか。 TOEICがどうとか学力がどうとか言ってるうちは難しい気がするw
How much should be I skilled in English to play an English version game software ?
何年英語勉強してきてるんだよ。 普通に英語の小説くらい読むだろ。 必要なのは語弊の多さ。 小説読めよ、小説。 ハリーポッターくらいを全巻通して読めば それなりに理解できるようになるぞ。
語弊の多さか
>>29 Excuse me, in what meaning are you using "gohei" ?
It means faulty expression, doesn't it ?
What meaning is "amount of faulty expressions" ?
キーボードで「gohei」って打ったんだよなw
日本語力の問題になってまいりました。
>>29 お前はまず日本語の語弊から勉強したほうがいいなw
読んで理解しようとするのは簡単だけど、聞き取りが無理
36 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 07:34:24.43 ID:48jqnV42O
ファンサブの英語字幕で語彙を増やすとかw
英語でのコミュニケーションについては、それこそ中学レベルの英語で 十分。逆にあまり使われない英単語を入れたほうが伝わりにくくなる。 疑問文、確認、感想、このあたりを慣れれば結構いける。 難しいのは自分の馴染みのない分野のドラマ、ストーリーとかだね。 語彙もネックだし、英語の「気の利いた言い方」、連文節とかを 完全に理解するのは相当難しい。ネイティブでも出来ない人がいるくらい。
とりあえず日本語の語弊とやらを増やす必要があるようだな 語弊が意味解らんけど
海外版のおかげある程度は読み聞き出来るようになったが一向に喋れない…
40 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 09:30:54.23 ID:h+z12VTh0
>>1 え?w
ネタスレ?マジレス希望?
ゲームによると思うよ
CODとかギアーズとかデッドスペースみたいなゲームだとカタコトでも大丈夫だよ。
台詞を聞いて物語理解できれば良いので、極論、TOEICどころか高校受験英語力で余裕。
逆に、マスエフェクト2とかドラゴンエイジみたいなゲームだと900だの950超えてても無理。
ME2はSF用語満載で、ハードカバーのSF洋書読みこなす程度の英語力必要
ドラゴンエイジは中世英語(古語英語)で会話が進むので、ネイティブでも意味判らない所結構ある(そういう雰囲気楽しむゲームというか)
ちなみにTOEIC自体は、海外で評価されてないし英語力測定としては機能に疑問あるとされます
http://d.hatena.ne.jp/keyword/TOEIC
聞くだけで英語力が増すとかいうCDはどうなの? 効果が出るまで8ヶ月とか聞いたけど。
42 :
忍法帖【Lv=31,xxxPT】 :2011/07/05(火) 09:37:30.78 ID:q+E51Y+XQ
まぁローカライズしっかりして劣化してなければ問題ないんですけどね クソCEROとかクソスクエニ ↑大体英語版買わざるを得ない理由を作る要因
43 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 09:40:04.76 ID:CEANFb/y0
ゲーム好き(のはず)のゲハ民には 社長が訊くの英語版まじオススメ わからない所は日本語版見て見比べればええし、 参考書でも併用して時勢や構文をしっかり理解しながら読むとまじで実力つくで。
中高の内容をちゃんとできてるなら日常会話に困らないレベルなんでしょ
45 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 09:48:11.16 ID:OH/EoXyT0
スプセルカオスセオリーが厳しかった 二面のエンジンルームでなぜか爆発が起こってしまい理解できずに投げた思い出
高校程度でクリアできるとか言ってる奴は 理解してるんじゃなくて 理解した気分になってるだけなのがほとんどだと思うわ それが良い悪いは別の話でな クリア自体は英語力よりゲーム慣れの方が大きい ゲームなんて最終的にはお使いの目的探しだから
>>41 聞き流しは、どんな単語を使って会話
してるかは聞き取れるようになるが、
単語の意味は覚えないとだめ。
石川寮がCMやってるスピードラーニングとかあれインチキだから 聞いただけで本当に英語できるなら今頃全国の学校で採用されてる
石川遼のあのCM見て英語が話せるようになると感じる人は本当に英語が駄目な人
50 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 11:09:06.65 ID:7v2/Ua9j0
自分TOEIC 750点だけど以下の文章でおかしいとこある? If you love playing video games,my strong suggestion is to experience a full English version of games such as RPG should defnitely be the most effective way to study and improve your English skills.
51 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 11:20:00.69 ID:omii51uBO
デッドスペース1&2は全く会話の内容がわからないが オブジェクト目的は丁寧にロケーターがサポートしてくれるし 皆表情豊かな上にアイザックさんも身振り手振りするから、わかりやすかったな 2は世界設定もわかりやすいから、なんの苦もなくのめりこめた
XBLAのポータルはクリアしたけど 後半ラスボスが何言ってるか分かんなくて損した気分。
Nandakandary all games are atsumaring to PS3 Ninton is zamaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
>>50 そんなにおかしくはないんじゃないかな
強いていうなら
my strong suggestion is〜よりI highly recommend〜のほうがいいかもね
あとstudyよりはlearnではないかな
とTOEIC710点が言ってみる
>>40 DragonAgeやってねーだろ
4gamerかどっかのレビューの受け売りか?
古い言い回しなんて特定キャラのthee,thou,hast,'Tis,程度で
99%以上の会話は現代英語と変わらんよ
>>50 TOEIC 0点だけどw、defnitelyのミススペルは置いといて
If you 〜 ,と来たらyou (should) 〜 と続くのを期待しちゃうから
一つの文の中で主語が変わっちゃうと相手から「えっ?」って聞き返されそう
(書き言葉なら問題ないけど)
英語圏だと状態を伝えるのに形容詞+名詞より主語+動詞の方が伝わりやすい
みたいだからsuggestionみたいな単語はあまり使いたがらないと思う
59 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 13:41:14.42 ID:3PjGIIgT0
講師との会話はできる ガイドさんとの会話もできた。 お店の人ともできた。 現地の一般人と話すと5割くらい判らなくなる。 方言みたいなこともあるのかもなぁ。 ゲーム内でもあるキャラだけ解らなくなったりすることがある。
中学以下の英語力しかないけど、インファマスの英語版ならほぼ理解出来たよ 海外ドラマとか映画を字幕で観てれば、英語話せなくても分かるようになるのかも
字幕さえあれば、って奴、下の英文が画面に表示されて理解できるか? 111wordsなので、1分〜1分半で理解できる奴じゃ無いとゲームできないだろう。 Duncan Pike contemplates the reason why he still lived after a battle with a large reptilian beast. While he was in the Swamp of Sorrows the creature had attacked him. He thought he was going to die but he still tried to defend himself as best as he could. To his surprise an orc joined his fight which gave him a chance for an opening. Together they defeated the beast. While they were enemies, they had learned to judge each other by their actions, not by who they were, and both laughed at their ordeal. Together they helped each other to a goblin outpost that could tend to their wounds.
ちょいググったら、読む速度(wpm=words per minute)は、ネイティブだと300wpmくらいらしいぞ。 TOEIC920越だと200wpm、ちょい難な大学入試だと150wpm必要とか。
DAは動画をちらっと見ただけだが、世間で言われてるのとは違って、 特に難しい古語が使われてるという印象は受けなかった オブリもそうだが、使われてる英語は普通の現代英語で、海外の歴史ドラマみたいな感じ むしろFABLEみたいな英国訛りの中世テーマのゲームの方が言葉は分かりにくいと思う 誰もプレイしてないと思うが、ガチでヤバいのはTwoWorlds初代(ポーランド産) 海外でも「お前はシェークスピアか」とネタになってるくらい、アホみたいにエセ中世英語が飛び出してくる まあ俺はこれで中世英語学んだから勉強になったがな
マスエフェは早口二人は無視するとして、ジェイコブのくだけた黒人口語と ジョーカーなんかのくだけたジョークが分かりにくいくらいで、それ以外はそれほど難しくはない ただ基本的に会話の物量が海外ドラマ並に多いところが物理的に辛いと思う TOEICはL&Rの英語力の検定としてはよく出来てるとは思うが、 英語が出来ると言うには、満点に近い点数が取れるのが前提だと思う 俺も会話は聞けるんだが、逆に読むのはめちゃくちゃ苦手でネイティブには全く追い付けない スターウォーズの最初の流れる字幕とか読みにくいせいもあってついていけないし、 勝手に字幕が流れるコスクエも、手書き風フォントなせいもあっていまいちついていけなかったw ゲーム内容的にそんなに早く流してる訳ではないと思うから、これがネイティブとの差なんだなと感じた
マスエフェは消えるの早すぎて断念した
67 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 15:17:12.47 ID:3PjGIIgT0
>>65 君の長文もネイティブな俺らは1分もあれば十分、もしかしたらその半分程度でもいける。 つまりそういう事なんだよな・・・
68 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 15:21:34.50 ID:sKIDleC6O
格ゲーでなんでKOっていうか疑問だった OKでいいじゃんって
RPGの会話イベントぐらいならいけるけど ムービーは多分無理だわ
>>64 TWやったな、別に古語の言いまわしは決まってるし、esもethに変化してなかったし
web辞書で誰にでもプレイできるレベルだったぞ
Divinity2のエンディングが字幕無しのガチで長文なのが泣けた記憶がある
字幕があれば余裕だけど、さすがにヒヤリングは自信が無いのよね
ネイティブの友達とかいるけど、日常英会話の方がはるかにゲームより簡単だぞw
>>50 if節とその結句の構造が意味的にもかみ合ってないな
study your English skillsだと「英語を学ぶ」じゃなくて「英語力を測る」、
study Englishなら「英語教科の勉強/研究をする」で、ネイティブにとっては「国語の勉強をする」、
いわゆる日本語の「英語を学ぶ」という意味ならlearn English、
English skillsは交渉術とかの「英語を使ったスキル」って感じだな
If you love video games, I strongly suggest to experience a full English version of games like RPGs.
Because it is the most effective way of improving your English.
>68 ノックアウトって素敵やん
Oblivionはなんとかなったから調子に乗ってGothic2やったらワケわかめだった Oblivionの英語はホント素直
>>65 教授とジョーカーは本当に何言ってるか理解し難いよなw
クローガンの連中は簡単なんだけども
>>68 KOはボクシング用語だろ
格ゲーはアークシステムズのゲームが面白いな
the wheel of fate is turningとかLet's rockとかな
あれなんでrebel 1て言うのか分からん
76 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 19:46:47.61 ID:qOo/Bsgv0
Some Old Horses Can Always Hear Their Owner Approach. Slabs Of Ham, Celery And Horseradish, Tons Of Asparagus. Please Excuse My Dear Aunt Sally! FOIL! First, Outer, Inner, Last!
77 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 19:49:37.66 ID:h+z12VTh0
78 :
名無しさん必死だな :2011/07/05(火) 19:58:37.70 ID:3PjGIIgT0
[問題]
>>76 は、とある和ゲーの海外版で
ある人物のセリフがそのままでは訳せないので
同じカテゴリの別の慣用句に置き換えられたものです。
さて、そのカテゴリとは何でしょうか?
1. 下ネタ
2. 現地で流行ってるコミックスネタ
3. 数学用語
4. ことわざ
5. 歴史上の偉人のエピソード
中学生時代にWiz1を英語モードでやってた ぶっちゃけ、ゲームにもよるが英語力なんぞ要らん
ここ数年聞き取れるようになった英語 medic move Contact Cover me follow me 大抵最後に!が付く
>>82 シチュエーションに応じてよく使われる言葉を覚えるよね。
こういったのが肌で言葉を覚えていく感覚なんだろうな。
問題がスルーされて寂しい
>>79 であった(´;ω;`)
>>84 グーグルさんが賢すぎて、答えがわかってもスルーせざるを得なかった。
向こうのバカでもゲームは出来るんだから向こうの小・中レベルでいいんじゃねーの
87 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 10:08:01.32 ID:z3QRlq360
>>8 馬鹿じゃないの?
俺はTOEIC700越えだけど
洋ゲー海外版は字幕あってもスピード速すぎて読めない事も多々あるっての
中学卒業程度の英語力ってTOEICでいえば300とかそれ以下だから
全然たりねえよばーかw
88 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 10:13:53.25 ID:z3QRlq360
>>86 向こうの中学レベルの英語力>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>東大文系の英語力
しかも小1のアメ人と比べても
語彙の多さや長文読解だけは東大文系が全然勝つけど
スピーキングとリスニングは足元にも及ばないレベルで小1アメ人の圧勝だからなぁ
禿輝は英語に対するコンプレックスが禿しいな それともグロエフェかな
90 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 10:29:15.07 ID:TZ0BYE570
>>82 enemy inbound!
good shot!
let's do this
CODは楽しいですのう(´ー`)
ハリーポッターを読めても映画版は聞き取れないからな
92 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 10:31:51.41 ID:8lhGSPpD0
今の東大英語が丁度いい基準になると思うぞ 無駄がなく現実的な文法の範囲といい、熟語重視の面倒な内容といい、 必要になる読解速度といい、リスニングの速度といい、全部が適切だ あれで安定して合格点取れて、あとは語彙を大量に足して、 簡単な小説で会話文に慣れていけば、読みは速度も含めて困らないようにはできる リスニングは音感とか個人差あるから謎
93 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 10:52:00.69 ID:mAGeO7C90
>>79 3.三角関数だね
留学経験ないと解りづらいと思う
94 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 11:02:11.79 ID:aSaKSmTTO
小房の俺でもDEAD SPACEの字幕読めたぜ 英語ってのはリズムで読むべきなんだよね これアドバイス
なんとなく意味をつかむ、ってところまではそこそこ行ける。 詳細まで理解、となると一気にハードル上がるね。 TOEFLとかやると、英語の幅の広さ感じるよ。TOEICはビジネスに 限定しすぎてて、単語やシチュエーションが限られているから。
TOEFLはエッセイとスピーキングまでカバーする必要あるし留学の基準にもなるから、勉強するならTOEICよかオススメ。 TOEFLで90超えたら、GREとかGMATやっとくと仕事の選択肢が広がる。 まぁそこまで行っても、フランクな会話や早いリスニングなんかはかなり厳しいんだけどな。 それでもゲームのストーリーの核心は比較的堅い英語使われること多いから、楽しみの幅がグッと広がる。
GTA4のLittle Jacobの英語を理解できる自身が無い
98 :
名無しさん必死だな :2011/07/06(水) 13:47:11.07 ID:TZ0BYE570
>>97 でも実際住んでみるとあんな感じの人も本当居るよw
非ネイティブ多いしな
自分も相手も英語第二言語なんて普通
The is a nunder onelibrary これは世界一長い川です Masaru Hamaguche
FPSぐらいなら気合いとノリで何とかなる ソースは俺
文章ばっかの糞RPGでもなんとかなるだろう 分からない単語だけちゃんと調べるクセつければ the Maker watch over u :) だけはダルすぎワロチだったけどな