もしあなたがゲームショップや総合店のゲームコーナーに立ち寄ることがあったら
プレイステーション系列の商品のパッケージを注意して見てほしい
ほぼすべての商品において、商品名、解説、注意書きが
4つの言語で表記されているのに気づくだろう
すなわち日本語、英語、中国語、韓国語だ
これらの言語について、一つずつ見ていこう
まず、日本語
これは日本で売る以上表記されていて当然だ
輸入品販売でもない限り、日本語が書かれていないという事態はまずないだろう
次に英語
これも当然と言える
旅行者や滞在者など、日本で買い物をする人が必ずしも日本語が使いこなせる人ばかりとは限らない
彼らのための英語表記は常識だろう
問題は、残りの二つ
なぜ、中国語と韓国語なのか
世界には、より重要な言語がごまんとある
しかも、メインが日本語と英語で、脇に小さく中国語と韓国語が併記されている、というわけでもない
なぜか国語である日本語、ワールドスタンダードである英語と同じ扱いで
なんと中国語と韓国語がそれぞれパッケージの4分の1を占めているのだ
中国に関しては、その市場の大きさや、世界の6分の1を占める人口から
世界で最も使用人口の多い言語と言えるし
日本語、英語に次いで重要な言語だと言えば言えなくもない
それでも、ゲームを実際に買う層を考えれば
ニセモノやコピー、割ればかりの中国よりも
フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語など
より必要性の高い言語はいくらでもある
だが、韓国語については、更に意味不明だ
主要国でもなく、主要言語でもない
重要視されるべき理由が
一部の人々の政治的、あるいは利権的な理由以外に何もないのだ
なぜ、ソニー製品には
日本で販売しているにもかかわらず
韓国語と、その宗主国であるところの中国語が
パッケージの半分にもわたってでかでかと表記されているのだろうか?
4 :
名無しさん必死だな:2011/01/05(水) 03:31:02 ID:D1AaKlqf0
5 :
名無しさん必死だな:2011/01/05(水) 03:31:33 ID:Mh6FdMDw0
닌텐도 돼지 는 친초초 에의 최초 참배 를 그만해
6 :
名無しさん必死だな:2011/01/05(水) 04:40:45 ID:k5yIaMmJ0
そうだね、任豚だね
7 :
名無しさん必死だな:2011/01/05(水) 04:57:33 ID:m7dTv50S0
大阪市生野区は人口の4分の1が朝鮮人だぞ?
だからソニーは正しい!
中国にしても韓国にしてもセレブ層が電化製品を日本に買いに来るからだな
箱○のギアーズオブウォー2はなぜ韓国ではすぐ発売したのに
日本市場は無視され続けたのか
10 :
名無しさん必死だな:2011/01/06(木) 22:40:36 ID:dFG7PuKN0
11 :
名無しさん必死だな:2011/01/07(金) 22:25:16 ID:Wp/k+0Rq0
ゴキブ李さん、頑張ってるしなw
朝鮮人マジうぜぇ・・・
>>9 韓国版はただの字幕
日本語版は完全吹き替え+CERO対策修正
14 :
名無しさん必死だな:2011/01/08(土) 23:42:38 ID:eRhlR7My0
・パチスロ戦国無双
・バウンティキラー
・CRヱヴァンゲリヲン~始まりの福音~
・パチパラ 15 ~スーパー海IN沖縄 2~
・パチパラ16 ~ギンギラパラダイス2~
・パチパラ17 ~新海物語Withアグネス・ラム
・ぱちんこ冬のソナタ2 パチってちょんまげ達人15
これが遊べるのはPS3だけ
サードに信頼されてないとここまでタイトル揃わない
15 :
名無しさん必死だな:2011/01/09(日) 00:15:37 ID:HiWSQlE+0
PSWの周辺機器とかって裏面見ると中国語やハングルがメインみたいに書かれてるんだよな
16 :
名無しさん必死だな:2011/01/09(日) 00:18:54 ID:rHQITr+L0
SCEの本社である日本のSCE広報の幹部は韓国人
これだけでも、SCEは韓国人を重要視しているのが分る。
広報はその企業の顔だからね。
竹島問題