バイショ:吹き替え→字幕、MW:字幕→吹き替えって
1 :
名無しさん必死だな:2010/05/01(土) 22:27:29 ID:tLUf299W0
プレイヤーを馬鹿にしてんのか?
前作のイメージ崩れるじゃん?
2 :
名無しさん必死だな:2010/05/01(土) 22:28:25 ID:AE5VZGl10
バイショって略すな
マットハザード吹き替えるくらいならバイショ2吹き替えろや
バイショ2は、放送っぽい奴はまったく字幕でなかったな
博物館の解説みたいなのも出来たら字幕出して欲しかった
頭の悪そうな奴が立てたスレだな
7 :
名無しさん必死だな:2010/05/01(土) 23:44:17 ID:q5lGh9iWi
理想は両方あればね…
スクエニ海外レーべル作るなら
ちゃんとローカライズしろ
8 :
名無しさん必死だな:2010/05/02(日) 00:11:12 ID:0byIn1rTO
英語の分からんジャップにはJRPGがお似合いなんだよ。
変態ゲームでもプレイしてろ
レジスタンス2の吹き替えアニメ声優ばっかりで笑った
10 :
名無しさん必死だな:2010/05/02(日) 00:13:20 ID:RbHRoLe50 BE:1344902483-2BP(3600)
バイショはぶっちゃけ字幕じゃ読む余裕がねーよ(´・ω・)
吹き替えのほうがゲームとしては遊びやすいけど
なんか同じ声をしょっちゅう聞いてる気がする。
声優って人すくないのかな。
バイオショックの吹き替えはいい仕事してた
物欲をぶっつぶせ
バイオショックの1は完璧クラスな吹き替えだったね
声優がノリノリだったし1960年代ってことで映画っぽい演技だったし
アクション系は吹き替えの方がいいな
FPSはストーリー重視ってワケじゃないから字幕でいいけど
バットマンも玄田哲章の吹き替えだったら最高だったのになぁ
俺にとって
バイオショックは吹き替え
MWは字幕って感じなのにさぁ
もうね
あんなにあんなに楽しんだのに洋ゲーやる気がなくなっちゃった
マスエフェクト2が出てもやらないかも
マスフェ2も字幕だったら買わないな
>>14 玄田バットマンに青野ジョーカーだったら買ってた。流石に字幕だとアジア版クリアしてるからスルーしちゃったな。
あとはスクエニがケイン&リンチ2のローカライズするらしいけど、リンチが麦人だったのを踏襲してくれるか激しく不安。
そういえばMW2の英語音声DLCを検討するって話、何か展開あったっけ?
単なる口からでまかせってやつ?