ドラえもんの価値観は日本と学校環境が違う外国じゃ理解出来ないでしょ
人種差別がテーマのX-MENが日本でウケないのと同じように
俺のレギンレイブでイズン様が喘ぎだした
浅田真央っていつ出てくるん?
>>952 今朝バルサの選手のインタビューで子供のころはドラえもんとキャプ翼で育ったと答えていた
長崎県知事は自民推薦者が勝ったか
>>956 24日から
>>961 スペイン語なら
Kagueiama と書かないとカゲヤマと発音してくれない
なんかよく解らんけど日本の声優って海外で高く評価されてるらしいね
単にアニメが評価されてるだけだろう
声優気にするのはオタだけだ
アニメって字幕じゃ子供が読めないんじゃないの
影山くらいレパートリーあったら営業で稼ぎまくりだよな
吹替万歳のあちらでもアニメなんかは字幕で見せろ!とオタが騒いでるらしいな。
>>968 こっちで言う
ハリウッド映画は字幕でみたいなことか
>>961 確かに熱狂してるが
何か複雑な気分になった
>>969 アニオタに評価されてるのかw
じゃあ日本と一緒じゃねえかw
埋まってなかったのか
埋め、埋め
>>970 つーかここまで字幕文化(?)が発達してるのは日本くらいだぞ。
識字率高い国ならではだな。
英語圏の連中は字幕という存在自体がありえねえと思ってるからな
閣下がそーとーカッカしているようです
字幕が発達してるのは
漫画とも関係あるんだろうな
あれも絵とセリフで成り立ってるから
なっちゃんのおかげだろ!
978
ロキは郷里さんなんだよな…
売上スレとレギン本スレの住人は被りまくってる気がする
むげんのーぱわーをーくらえー
ちのりをえたぞー
売上スレでは洋画は吹替を推奨しております
コメディ系は吹き替えのほうが面白いな
>>984 フルハウスを字幕で観ちゃうおとこのひととはつきあいたくないよね。。。
>>986 ちょっと前までNHKでやってたが
今見たら物凄い豪華メンバーだったな
ピカチュウの声や山ちゃんがレギュラーで
レッドドワーフは吹き替えがジャスティス
>>986 フルハウスは俺がホウチューと出会った偉大なる作品
芳忠と山ちゃんと賢雄の3人でラブプラスボーイズサイド作ってくれコナミ
次スレが100いくまで埋めるの待って
>>988 フルハウスと同じ声の人が主人公のか
あれもNHK放映、しかもイギリス人が作ったドラマなんだよな
シュールだけどめちゃくちゃ面白かった
ダニー(芳忠)…3姉妹の父
ジョーイ(山寺)…ダニーの幼なじみで居候
ジェシー(賢雄)…ダニーの義弟、3姉妹の母親の弟
案外整理ついてない奴も多いような気がする。
芳忠はチボデーのイメージ
ドムォーン
>>990 ボーイズじゃないだろw
オッサンサイドか
冗談顔だけにしろよ
ニコニコにレッドドワーフの新作上がっとる 吹き替えじゃないけど
1000ならDS2大発表!
1000なら今岡復活
1000ならゲームに声優使わなくなる
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。