MW2が神吹替えでスクエニ、グッドキル(キリッ!」 8
Q,何でこんなに騒ぎになってるの?
A,前作は糞翻訳で英語音声+字幕でしたが
今回は10分程度でもわかる糞翻訳+吹き替えです
音声通りに移動すると死にかける場面も確認されており一般人でもおかしいと気付くレベルで
ストーリーが理解できない可能性も高い
Q,実は英語音声入ってるんじゃないの?
A,公式がが日本語音声のみと発表、オワタ
Q,海外版でDLCって使えるの?
A,4では使えた、ただし使えない可能性もあるので買うなら自己責任で
Q,俺はオンが出来ればいいよ、糞翻訳なんてどうでもいいだろ?
A,オンのみ英語音声の可能性は低く、オンラインも日本語ボイスの可能性大
スクエニが吹き替えをした007慰めの報酬マルチプレイ動画です
これよりは良くなるでしょうが耐えられないなら様子を見るべきでしょう
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6756438 Q,それでも気にならないんだが?
A,それなら買えばおk、吹き替えが悪いんじゃなく吹き替えしか選べないことが問題
日本語版によるキャラクター仕様変更のまとめ ・アレン上等兵 ┗ 二等兵に降格 (空港のミッションの始めでアレンは一等兵となりまたもや降格) ・フォーリー軍曹 ┗ 若返って面白黒人風の声に変化 ・ダン伍長 ┗ 兵長に降格 ・シェパード将軍 ┗ 「長い棒を振り回す」とか言っちゃうお茶目さん、アレン降格は彼によるもの ・ソープ大尉 ┗ 新人に「ミグの側に行け!」と命令して爆死させる鬼畜な上司に ・ゴースト ┗ 声優のギャズ解雇 ・マカロフ ┗ ロシア人ではなくなりました、つ☆な☆み ボーン
誤訳(ほんの一部) 踏ん張れ → つかまれ! いいか?ロシア語は使うなよ → 殺せ、ロシア人だ 着弾まであと10秒!→ じゅうううびょおおう! 気を抜くなよ…ここは荒くれ者の巣窟だ → 気をつけろ、ここは荒野のウエスタンだ。 あのミグが爆発したら、一気に走るぞ → あのミグの所に行け!援護する 吹雪いてきたな… → 嵐が来るぞ 心拍センサー → 心音センサー いい観光だっただろ? → 観光気分か?
8 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 14:05:05 ID:e30+k2pvO
まずい、スレが分裂してしまっている… ふもーぅ!!
>>4 ミグのは間違いだってわかったんだから外しとかないと恥ずかしいだろ。
●=ユーザー ■=スクエニ ■殺せ、ロシア人だ。>●殺す>■殺したからゲームオーバーだ
じゅううううううびょおおおおおおう!!
,,,,,┯,,,,, 彡 ミ 彡. (・) (・) ミ 彡 ミ <ステンバーイ・・・ステンバーイ・・・ 彡 ▲ ミ 彡ミミ,. 彡彡 " ゛ ミミ彡 ,し 彡 ",,,,,.,, " 彡 彡 ミ "" ミ 彡彡彡 彡,,щ9 ミ ミ"" ミ ミ ミ ミ ミ ミミ ミ 彡 ミ ミ ミ 彡ミ,,, ミ ミ ミ "ミ,,, ミ ミ ミ "ミ,,, ミ 彡 彡 彡 彡
14 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 18:05:40 ID:40AibLId0
ズガガガガ・・! /ヽ /ヽ ドッカーン! / ヽ / ヽ \ /U \___/ ヽ CLANNA〜D〜!! / / U :::::::::::U:\ / アラドホモー! // ___ \ ::::::::::::::| ヽ | | | U :::::::::::::| __ |U | | ::::::U::::| ___(__() | ├―-┤ U.....:::::::::::::::::::/ __:::::::::::::::: \ ヽ .....:::::::::::::::::::::::< |_|_|_/ ̄ ̄ :::::::::::::::::::::::::| ヽ | :::::::::::::::::::::| ウッセェ!CLANNAD〜!! \___ :::::::::::::::::::::::| /
PS3専用なら余裕でマルチランゲージにできたのに キムチ版だけ2枚組にしてでも対応しろボケ和田カス和田
社員北w
あっちのスレで相手にされないからってこっちに来たのか?社員頑張りすぎだろ
>>16 スクエニが問題であって容量は問題でない。
じゅううううううううううううびょおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
マジかよ糞箱限定版キャンセルしてくる
日本語版動画の橋の上に移動した場面で部隊が口々に「じゅうびょう」「じゅうびょう」「じゅうびょおおおおおおおおっ!」て連呼するのには笑いすぎて涙が出るw
>>10 これ、本当に笑えるなww
でも、実際、こういう仕様なんだよなww
マジかよFF13もキャンセルしてくる
32 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 12:32:04 ID:XASLWo8X0
重病ぉぉぉぉぉぉぉ!連呼の最初の奴は「着弾」までって言わなきゃ駄目だろw いきなり重病ぉぉぉぉぉぉぉ!とかアホかと
尼ベストセラー 10位 PS3日本語版 19位 XBOX360日本語版 33位 XBOX360海外版 44位 PS3海外版 今週発売の日本語版が順位下げてるのに 海外版は順調に上がってるぞw
34 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 12:36:35 ID:eod/D3TA0
「いらないものは、タダでもいらない」 という言葉がある たとえ1200円でも、日本語版は買いません。
社員必死だなw
着弾の後に 「重傷」じゃなくて「重病」なの?
つーかマジで日本語版だけは買えんわ タダでも欲しくない 海外版は英語分からない俺でも楽しい、不思議
まじかw 1200円なら買う
日本語版は新品2330円・中古1200円までなら出す
42 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 12:49:39 ID:3WPDJsMu0
じゅうううううううびょおおおおおおおお!!!
このスレもスクエニによって荒野のウエスタンになってしまった…
尼で新品75%OFFとかになるクソゲーになってほしい
ここでさんざん文句言ってもFF13は買うんだろ? 本当はみんなスクエニが大好きなんだろ?
指示通り行動したらダメージ受けるのはダメ過ぎるだろ…どこまでやる気ないんだ?FF13なんかより最高のゲームだぞ? 訴えたら勝てるんじゃないか
カワネーヨ
こんなことならくそばんかんの3千円セールの時買っておけばよかった・・・
E3でMW2に話題を全部持ってかれたオーディンの腹いせなんじゃないかと思えてきた
日本語版買うなら中古待ち スクエニにカウントしてやんね
うお、機種別に開くとさらに凄かった 尼ベストセラー(PS3) 日本語版 2位 海外版 6位 尼ベストセラー(XBOX360) 日本語版 1位 海外版 3位
日本語版出るなら日本語版まで待つか ↓ じゅううううううううううううびょおおおおおおおおおお ↓ 何だこの出来は!ふざけんな!海外版買う! ↓ 無駄な一ヶ月を過ごしましたとさ おしまい
まぁ日本人から日本語版より海外版の買った方が良いと言われるのは相当なもんだ
>>52 尼なら1ヶ月+2〜3週間か。
せっかく待ったのによぉ・・・
じゅううううううううううううびょおおおおおおおおはギリギリ誤訳じゃないにしても他ひどいのね。 どうせ間違ってんなら雰囲気感じれる英語のほうがましか
56 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:05:38 ID:SC6Wy/DY0
それでも最終的に販売数だけは意味なく日本語版も稼ぐんじゃねえの? もうイイ数の製品を作ってしまったみたいだし年度末までには売れずのワゴン価格処分は確実だから 販売後にいま以上のおもしろ翻訳や台詞がわかってそれならネタでって買うヤツラは絶対いるよ。
定価1200円にしてくれたらついでにFF13も買ってやるよ
俺も1ヶ月待った口だがいっそのこと両方買うことにした そうすりゃどう転んでもイライラすること無いだろうと もともと14000円のゲームだと思うことにするよ
むしろ抱合せで7000円なら買ってやる
海外版高くなりすぎだろw 一ヶ月まえに買った奴ら勝ち組すぎる
荒野のウエスタンって アメリカ開拓時代、西部劇の舞台のような場所 法律や常識の通用しない無法者の巣 みたいなニュアンスなんだろ? なら無法地帯でいいじゃん。
スクエニへの抗議メール全部見たい
在庫あるのは、いちばんかんとゲームエクスプレスか そろそろ高値でも妥協しないと尼で2-5週間待つ羽目になるな
64 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:18:15 ID:SC6Wy/DY0
>>61 まああのシーンでは西部劇に出てくる様な「ならず者の地」って意味でいってるんだろうがな
日本でいう地獄の一丁目みたいなニュアンスなんだろうな
いっちょめ いっちょめ わぁ〜お じゅううううううううううびょおおおおおおおおおおおおおおお!
67 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:25:58 ID:U9Abw+JO0
めっちゃほしいけど、どこもたっけぇなぁ・・ ヤフオク様子見がいかんかったな
68 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:27:48 ID:3CvgSyh9O
この声優達のテンション、 何かに似てるってずっと思ってたんだけど、 いま、ふと思い出した。 戦隊物っぽくない?
同梱版買った俺は45000だと思うことにします。 化粧箱にもカスクエニのロゴつけやがって てめえはJRPGwだけ作っとけ
>>68 EDFは、敵に背中を見せない!分かったか!
地球防衛軍よりB級映画な雰囲気の吹き替えってどうなんだろうね
地球防衛軍は最初からB級映画な雰囲気を出すのが目的だったってのにね
アジア版注文したら二日で届いたぜ
72 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:32:36 ID:1LsBgT6l0
北米版注文完了 いやーしかしスクエニ腹立つな どうしてくれようか
フォーリーも静かにしゃべってるセリフはそこそこなんだがなぁ なんで無線でいちいちあんなテンション高いんだよ
どうもしなくていいんじゃね、どうせクズエニから新品で買うようなゲームなんて出ないし 日本語版キャンセルして海外版買ったよメール送りつけるぐらいか
ステンバーイ セイユー
どう見てもFF13の売り上げを伸ばすためのスクエニの工作です 本当にありがとうございました
FF13とかプレイ動画見るだけで済むゲームだから
78 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:45:41 ID:U9Abw+JO0
72>> どこで注文しました?
とりあえずアジア版ポチってきた
英語できないくせに上級者ぶって海外版を買うキモオタたち
海外版フラゲしててすいません
82 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:53:21 ID:BPfC+J1g0
>>80 今までの流れを見てないのか?
祭りもう終わったよ
やるなら日本語版が発売されてからやればかまってもらえると思うよ?
83 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:55:12 ID:1LsBgT6l0
>>78 いちばんかん
送料等込みで6985円と他に比べて高いが
流石にこの日本版を定価で買う気はしないわ 誤訳が多いんなら日本語でやる意味無いしね
>>80 擁護する言葉も見つからなかったんだね。社員乙w
近所のゲーム屋で海外版見つけて喜んだのもつかの間 値段見たら8000円超えてた・・・ 海外版入荷するようなところは情報が早いんだな
英語できないのはスクエニの社員でしたとさ
ゴーストの吹き替えは結構まともだったし頑張れば日本版でも雰囲気出せた筈なんだがな
89 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:58:02 ID:U9Abw+JO0
90 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 13:59:01 ID:hwsyRPsVO
しくじった、ゴーストリコンな
ローカライズが糞だからって海外版買うのは愚かしいことよ 誤訳が多くても英語だともっと分からないと思うよ 英語が得意な人以外が買うのはとんでもない間抜けな行為よ
売り上げ酷かったら英語音声のDLC無料配信しろよスクエニは
何とでも言え 売り上げアボーン
>>91 アクティの糞翻訳を見てれば字幕なんて必要ないと気付かされる
心優しいスクエニ様は海外版の取扱店を助けるためにこんな暴挙に出たんだな 正気でこんなローカライズしたんだとしたらもう潰れた方がいいが
>>91 92 :名無しさん必死だな:2009/12/06(日) 14:00:30 ID:RkomsnrgO
>>87 FF見る限りじゃ日本語も危ういが
こんな事まで言われちゃってるよw
糞翻訳糞仕様以前に それを指摘して止めようって人間がいないところが終わってるな 救えに どうせ社内の暇しているような役立たずを回してきたんだろ
社員が体言とか糞ワロタ
PS1の頃から残虐カットやら難易度調整が気に入らなくて海外版やってたが 日本語ムービーが欲しいから日本語も買ってたな 取り説ぐらいは自力で翻訳するが、音声はどうしようもない
解らないとこならWiki訳見るわボケ
103 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:11:32 ID:1LsBgT6l0
>>101 あんなスカした連中じゃ地球は守れないよw
そもそも前作で字幕だけで困ったって話所か海外版ですら聞かなかったぞ。 目標はコンパスや白い点で表示されるし取得するものは金色に光るし言葉すら必要の無い次元だろ、死んでも直前からやりなおせる糞親切仕様なんだからよ
海外版買ってオンしかやらない人ならまだしも、ストーリーはどうするの? まさか翻訳wikiで補完するから問題なし!(キリッ なんて言わないよね? もしそんなめんどくさいことすらなら日本語版でいいよ
海外ショップに直注文したほうが早いんじゃないのか。 プレアジだと5320円だが。
油谷さん!が無いMW2は−10点
108 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:18:35 ID:3WPDJsMu0
英語アレルギーがあるなら無理して洋ゲーなんてするなよwwwww
>>105 勝手に日本語版を買えばいいじゃん
わざわざ必死に擁護する理由は?休日出勤?
誤訳だらけでどっちにせよwikiで補完するんだから同じだろ
>>105 じゃあ、お前は日本語版買え
俺はwikiで補完しながら海外版やるから
一ヶ月待ちに待った日本語版が馬鹿にされたら腹立つんだろう
>>105 ちゃんと翻訳されてるならともかくトレイラー見る限り
吹き替え版だと意味分かんなくなるシーンはありそうだけどな
どうせオンがメインみたいなもんなんだしアジア版買うか
英語でやる方法はあるんだから 日本語しかダメな奴は誤訳しかないんだぜ かわいそうだろ
>>105 そんなの人の勝手。お前は自分の低脳をどうにかしろ
>>105 うん、翻訳wikiあるから問題ないよw(キリッ
あのな、日本語訳云々以前に俺はあの声が 嫌 なんだよ!!!!!!!!!
アニメの戦闘シーンだかそんな感じのノリが凄く 嫌 なんだよ!
あの声を聞かなくてすむならアジア版買ってwikiみながらやる方がマシだから。
前作に思い入れがあれば日本語音声が良いなんて思わないと思うけど。
>>105 英語字幕あるんだから何が書いてあるかはわかる
文法は中学生レベルだし難しいことはないよ
字幕無しでヒアリングのみとなるととたんに無理ゲーになるが
英語理解できないのに海外版買うやつはアホ、みたいに言う奴は 英語理解できないのにローカライズしたスクエニに対して何て言うの?
120 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:35:11 ID:P7G4tavnO
スクエニが馬鹿なのが一番悪い。あんな糞翻訳糞吹き替えじゃみんな怒るわな。 せめて音声切り替えできれば評価は真逆だったろうな。
ストーリーだけならwiki見なくても解る 細かいとこで何言ってるかは解らんが
誤訳とうんこ声優の日本語版を取るか 英語で上級者気分になれる英語版を取るか どっちを買うかなんて自由よ でもね、こんなスレにいる人なんてろくでもない英語力しかないんだから 素直になりなさいよ
123 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:36:49 ID:/P4G6ew8O
PS3と箱はこの点に付いては差異はなし?
エスコンは吹き替えでも何故か平気
125 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:38:11 ID:BPfC+J1g0
過去スレ読め
>>122 碌でもない英語力でもアジア版の翻訳なしプレイ動画見てると
吹き替え版よりも雰囲気楽しめるから困る
それぐらい雰囲気ぶち壊してるよあの翻訳は
やっぱりどうしてもアニメ風になって緊張感はないよね
エスコンのノリはハリウッド映画になりきれないB級映画だからな。 ただしナガセ、てめーは駄目だ
そういえばエスコン5は日本のソフトなのに英語音声切り替えがついてたな。 それ以下の仕様ってInfinity Ward糞すぎだろ。スクエニは被害者だよな。 英語音声だけだと売れないもんね。 多言語収録は仕様的に難しいんだからスクエニもかわいそうだよ。 すべてはInfinity Wardの糞設計が原因だよね。 ・・・え?スクエニは仕様的に無理だって言ってたよね。違うの?
131 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:47:23 ID:eod/D3TA0
>>128 ゴジラやモスラは良い映画だと思いますよ
日本語吹き替えも何度も観ていると
同じような日本独特の映画の味があると分かると思います
つーかゲームを何語で楽しもうがいいだろ ゲームは世界共通だしゲームの楽しさという本質は変わらないんだからな それなら一番面白く遊べる北米版を買ったほうがいいだろうw 別に不買い運動やっているわけじゃないしやりたい奴は日本語版買えば?って話だろう
エスコンは和ゲーなんだから日本語合うのは普通じゃん
>>122 むしろあの糞翻訳で妥協して買う事の方が自分を欺いてる事になるんだがな、俺にとっては
なんでこういうスレには社員を装うレス乞食が集まるんだろうなww ドMなんだろうかw
136 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 14:56:11 ID:J6PbGDJ6O
吹き替えはいいけどせめてもうちっと有名どころ使ってほしかったわ ベテランは雰囲気作りうまいしなんか得した気分になるしな
安易に有名な声優を使わず、声が似ている人を集めたって ただ単に金をケチっただけだろうと
誤訳がなくて、有名どころの声優使用なら俺は日本語版に食いついた
DSで糞ゲー作ってる暇と予算があるなら こっちに回した方がいいのに本当に使えない糞会社ね
ステンバーイとかビューティフォーくらいは訳さないでそのまま使ってほしい あとニコライの訛りがどうなってるか気になるぜ
とりあえず何も考えずに大塚とか若本とか出しときゃ なんちゃって声優マニアは絶賛してくれるしな
>>141 その声優を使っても誤訳だらけなら買わない
スクエニ「声が似ている声優選びましたキリッ」 まるでローカライズをわかっていない馬鹿だよね
Wii版も移植してくれんかなぁ。 あ、吹き替えはいりませんよ?
別に声も雰囲気も今のままでいいけど誤訳何とかしろ このままだと意味不明の英語聞いてるのと変わらないどころか空港の罠みたいに劣化してる
>>141 まあ今よりは格段に出来が良くなってただろうな
下手な声優使うよりかは有名な声優使った方がマシだろ、そんなにじゅうびょおおおおおおがお好みか
クソったれがなんでスクエニがローカライズやってんだよ FF13見ると日本語すら上手くつかえてないじゃないか・・・・
どのみち英語だったとしても規制かかってるから日本語版買わなかったけどなw
>>147 文句言う割にはそんな安易なキャスティングで満足しちゃうんだぁ…ってだけ
事前に海外版で遊んでて英語力もあって いざ日本語の台本を渡されて、誤訳を指摘できる声優がいたら… 俺ファンになるんだがなぁw まぁ開発時期的にありえないとは思うけどね>事前プレイ GoW2の神翻訳は1年の猶予の賜物だとは思う
スクウェアエニックス:この判断は正しかったと思っています(キリッ 日英切替は技術的に無理!荒野のウエスタン! 〜数日後〜 インフィニティワード:FableIIに倣ってDLCで対応できそう スクウェアエニックス:もう無理 インフィニティワード:えっ
モブキャラは別にいいけど メインの奴等はもっとしっかりキャスティングしてくれ
>>146 吹き替えだから誤訳を修正=音声も再収録なんだよな
スクエニがそこまで金かけて修正するかな…
>>155 ソープやらプライスやらが渋く台詞を言い放ってる横で味方に「敵を倒したぞ!」や「撃たれたー!」と棒読みで言われたらどうする
やるなら全員雰囲気を出せる声優じゃなきゃあ駄目だろjk
>>157 なんか実弾戦闘=海外版
サバゲー=日本語吹き替えって感じだなww
日本語版は発売前から盛り上がりすごいなぁ(棒 合言葉は!「じゅうびょおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおwwwww」 初動販売本数にwktk
マルチの動画来ないかな 全勢力糞吹き替えなら凄い祭りになりそうだが
マルチの吹き替えまで酷いのなら俺はすぐにでもキャンセルする ってかゴースト役の声が若すぎると聞いたがどこに動画あるのかね でももうどこも売り切れなんだよな…出遅れた
マルチ糞吹き替えはほぼ確定だろwww 007のオンも糞吹き替えだったんだから。さっさと北米版買ったほうがいい
5980円(amazon発送)の北米版ポチってきた。1週間以上待ちだけどあんあ糞吹き替えのやるよりは wiki見ながら北米版やった法が遙かにマシだしな。
アジア版と北米版の違いはないんだっけ?
167 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 16:00:29 ID:U9Abw+JO0
今だと6000は覚悟しないと買えんな
2週間前に3980円で北米版買った俺は勝ち組ですか?
>>168 すごく羨ましいです
もう少し待つほうが賢明なのかな…いま高値で買うかどちらか…
もっと早く吹き替えと発表されてれば…やはり陰謀か
陰謀だろ、どう考えても ファミ痛がうっかり吹き替えのみなんてもらさなかったら発売日まで隠し通すつもりだったんじゃないか?
>>171 それはそれで面白かったかも。
今より遥かに派手な祭りが楽しめただろうに…
PCの規制も発売日になって判明したらしいからな もし発売日まで隠し通せたらどうなったかは見ものだな その場合、どこに問い合わせればいいんだろうか
消費者センターで良いんじゃね
自分もファミ通が漏らしてここまで事態が大きくならなければ間違いなく祭りの渦中にいたと思うw 阿鼻叫喚だっただろうw
祭りどころじゃなかったかもなw ファミ通には感謝しなければ
177 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 16:41:57 ID:lA8uJi7VO
178 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 16:42:55 ID:B2gTbZ/v0
これボイスオフないん? つかなんで本スレでやらないん? 馬鹿なの?
馬鹿はお前 本スレでやったら迷惑だろ?
特集記事内ならまだしも、レビューのコメントで発覚だから 本当にうっかりだったのかもしれないな…。 あのレビュアー当分の間は担当から外されるんじゃね?
担当から外されるかお灸だろうなw お得意さまの提灯記事書くことが仕事のファミ通w
レビューのチェックや校正はするだろう
それがうっかり通ってしまったのかなと 公式で隠蔽してるのに、レビューのコメントに書くもんかなと思ったんだ
糞通にも良心があるということだよ アクティ自らローカライズしてくれないかな
スクエニの超訳っぷりはファミ痛も予想外だったんじゃね?
そもそも日本版の情報がほとんどなかった 規制もどうなのか曖昧だったし発売まで隠し通すつもりだったと思う 他のFPSは発売前から声優で吹替えでって書いてあったの多かったがこれには何にもなかったし 今になりトップにでかでかとかいてるから呆れた
もし、本当に技術的に言語切り替え不可で 日本でのFPS人口広げたいと考えてたなら 吹き替え版と字幕版の2つ用意すりゃよかったんだ どっちが売れるかでユーザーがどっちを求めてるかわかるだろ そしたら次回から声優雇う金節約できる Haloが吹き替えだからCoDも吹き替えでおk的な単純な思考でやったとしか思えん
もうここでいくら騒いだところで日本語版は着々と店頭に並ぶ準備が進んでいるし 技術的な問題で導入できないってのならDLCでも解決は不可能だろう この件についてスクエニが何か打開策考えるはずもないし。FF控えてるからね。 もう諦めるしかない。
ギアーズ2の騒動で勘違いしちゃったのかもな あっちは1作目から吹き替えで、しかもハマリ役揃いだったから海外版組にも熱望されてたのに
GOW2の吹き替えは神だもんなー まったくスクエニは何を考えているのやら
>>165 サンクス!ポチって送料込ちょうど6000円にできた!
>>188 バイバイ
一人で諦めてこのスレから去ってくれ
193 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 17:05:59 ID:Bc27IN+t0
続き物のゲームなのに途中から声優を全員変更したわけだからな
スクエニ、アクティビジョンは技術的に出来ないと言って英語音声を削除した。 一方、UBIはアサシンクリード2に於いて 日本語、英語、イタリア語の3言語を収録し 日本語字幕も完備した。
スクエニ仕事のクオリティ低すぎwwwww 外国語できない奴に翻訳やらせるなよwwwww
ローカライズするだけなんだから、翻訳、吹き替えぐらい力入れろよ お前らが作ったわけじゃないんだから。IWに失礼だろ
>>190 「感情移入?馬鹿じゃないの?あ、お金貰えるとか?w」
みたいな連中が作ってるので仕方ないな
>>194 見苦しいな
お前だって分からんくせに諦めを押し付けんな
ギアーズの成功は確実に影響あっただろうな まぁ一カ月で字幕にもなってない背景の声とかも吹き変えなきゃならないから、 クオリティ求めるほうが間違ってんのかもしれんな それならなおさら字幕翻訳のみで出せって話だが
>>173 動画とか英語音声日本語字幕で宣伝してたからね
消費者に勘違いさせてる宣伝してる時点で駄目だし
通販がキャンセルできない場合で買わされたときはスクエニに文句言えると思うよ
通販はクーリングオフできないから返品受け付けないとこあるし、
スクエニが無視ったら消費者センター
>>200 いや、さすがにMW2作った会社からテキストで英文貰ってると思うけどな
クソエニ許せない ついでにアクティも死んどけ どっちの社長も儲けることしか考えてないクズだからなぁ 最強の組み合わせだよ
そういやスクエニがCoDの日本での販売を受け持つってなったときにパッケージのイラストをクラウドみたいなのに変えたコラが 出たが、スクエニが関わるとろくなことにならないって意味だったんだな・・・
勢いにまかせて海外版¥7800で買っちまった キャンセル出来そうにないし、勉強代として諦めるか…
>>199 いや・・・なんかあるんだったらそっち方向で努力しようと思ったんですが
リアルな戦場の雰囲気を吹き替えで出すのは相当難しいだろうな 棒過ぎても演技演技しててもぶち壊しだし 映画の吹き替えとはまたちょっと違うしね…
>>206 ああ、マジですまん。謝る
なにかあるとしたら、スクエニやアクティビジョンに抗議だけだな
DLCの可能性もあるわけだし、ベスト版が英語字幕になるかもしれん
素直に字幕だけで出しておけば良いものを…余計な事をしおって 字幕読めんってそんな戦闘中に長い字幕も出ないだろうに
211 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 17:17:31 ID:3WPDJsMu0
テェェェンセカァァァァンズ!!って英語で叫んでるところに 日本語字幕がじゅううううううびょおおおおおう!!だったら神だった
そういえば、前スレあたりで英語の抗議文書いてくれた人がいたな あれの返事が楽しみだ
ここで酷評されてるほど吹き替えのレベル自体は悪くないもっと酷いのはたくさんある ただ考えなしすぎた 適切なマーケティングの結果どうしてこうなったのか経緯を知りたいw
いままで別の音声や字幕がDLCで配信されたゲームってあるの?
>>213 スクエニ「せっかく声優雇ったし・・・」
抗議はしたけどやはり一向に音沙汰なし・・・。 アクティにも抗議メール考えて送るかね。
fable
>>213 文字通り今年一番の大作だから、ってのを忘れてるぞ。
国内でも十分な盛り上がりだったのはクズエニだって知らぬまいになぁ。
でもスクエニが「これはいい判断だと思う」とか言っちゃってるから DLCとかはないんじゃないかな…
>>213 ローカライズ→日本のユーザーがやる→じゃあ日本語に吹き替えしたほうがやりやすいよね!
ってな感じで至極当然のような流れでやったような気がしてならない
担当した洋ゲーやらない奴らの固定観念で
吹き替えの動画みて、海外版6990円で買ってきた。 日本版を楽天ブックスで予約してるんだが、キャンセルできねぇ はぁ、なんで字幕だけ付ければいいだけなのに、 余計な事するかな… 日本版の処分はどうしよかな。
シリーズやってきた連中蹴って、初めてFPSやる連中から ぼったくろう、という魂胆かクズエニさんよ 新規層の方が多いと思ったのか
適切なマーケティングをした結果がこれだよ!
吹き替え自体は全世界共通仕様。って百万回言われてるような… 問題なのは翻訳の質がしょうもないことだろ。
映画館に期待の新作洋画を観に行ったら誤訳だらけの吹き替えだった これで暴れない人っているのか?w
昨日MW2届いてキャンペーンやってるが英語音声以外ありえんわ 中学レベルの英語でもゲームプレイに全く困らないし
昨日北米版を4980円で買ったのは幸運だったのか。
値段なんて8000円でもいい 早く家に届けばね
皆もスクエニは無駄だから、アクティビジョンの方に要望送ろうぜ
>>5 海外ニュースサイトでも記事になったくらいだし望みはあると思うんだ
>>229 どっかのスレで上がってたアクティに送るため英文章の最初に英語で
「すいません、私は英語が出来ません。この下の文章は他の日本人が書き貴社に送った文章ですが、私もこの文章と同意見なのです、どうかスパムメールとして扱わないで下さい」
と付け加えて送ったわ
236 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 17:53:41 ID:B2gTbZ/v0
>>224 問題なのは翻訳の質がしょうもないことだろ。
そういう事だ
馬鹿たれどもはごちゃごちゃ言ってるが
つまりはそういう事
ネット署名やったほうがいいよ バラけた個人のメールやら電話なんて意味ないよ それでもどうだろうな・・・この会社株主しかみてないからね
株価は下がってる
239 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 17:56:23 ID:B2gTbZ/v0
で このスレの意義って俺は海外買うぜ! で終わりなのか? 話の展開がそれで終わりなら COD海外ここで買え ってスレ作れ ここで愚痴ってなんになるんだwwwwwww
>>239 メールで抗議してる人もいるじゃん
オマエみたいに煽るしか能の無い奴より百倍マシ
>>239 俺は予約しちゃってるからスクエニの奴買うよ。
普段からお世話になってる店に不義理をしたくないし。
たったの数分程度のムービーで突っ込みどころ満載なのに これでOKを出す責任者が一番問題だと思うが てかチェックした人間、誤訳満載ってわかっててOK出してるだろ NG出したら余計な工数と費用かかるからこの程度別にいいだろって感じで そのゲームに対してリスペクト出来ないメーカはローカライズとかすんなよ
>>239 ここで愚痴って情報交換して凸ったおかげで、公式に仕様載せさせるまで至ったんだろがボケww
245 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:00:30 ID:am/P5IIt0
>>239 怒りの捌け口の場は必要だろw海外版購入ガイドも必要だけど
和田は■eひっかくだけ引っ掻き回してやばくなったらどこかにトンズラしそうだな
246 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:01:03 ID:GGvATer30
どっかの国で 吹き替えがむちゃくちゃなFF13発売されないかな? そうすれば ちょっとはスクエニも理解するでしょ
>>238 ゲーム関連は軒並み下がってるから
スクエニだけ見てもなんとも言えない…けど、FF13出た後の好材料が何も無いってのは痛すぎるw
今回のローカライズで評判が良ければ新しい資金源になったかも試練のにね
248 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:02:07 ID:am/P5IIt0
>>242 お世話になってる店ならなおさらちゃんとキャンセルして■eの商品はあぶないと知らせないと
>>239 日本語版が出た後の祭り会場になります
今はある種の前夜祭
>>264 金さえ入ってくればスクエニは全く気にしなさそう
FF13のシ骸がどう翻訳されるかちょっと興味ある
SCE版CMの「生きて帰れよ?」の声かっこ良かったのに あんなクオリティで本編……ないよな…
253 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:04:03 ID:IWraGeAR0
てか今回の神吹き替え(苦笑)騒動で一番打撃食らったのってPC版? まだ海外版のやつは認証できないとかそんなんあるの?
Gears、Fallout 3、アンチャ2、アサシン2と良い感じの吹き替えだったのになー スクエニホントダメダメだなw
>>248 お店が発注済みのソフトキャンセルしたら損するのはお店だけだろ。
モノがモノだけに棚に置いてもまず売れないだろうし。
CMはなかなかいいよね ソニーもプッシュしてるのに一週間前にこれだもんな
>235 普通には出来ない。 対策を講じれば問題無い。 対策方法自体は、以前から使われている方法だし、 PC版買うような人にはそこまで問題じゃない。 ド面倒ではあるけどね。
スクエニ「もうちょい時間があれば味方をイケメンにできたのに」!
259 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:10:38 ID:am/P5IIt0
>>255 今回だけこっちで負担しても将来的にこんなことがまだまだ起こるのは目に見えてるから
いまキッパリ知らせたほうがお互いのため
>258 今の声でも、なんかヘルメットの下はワックスバリバリな髪型してそうな声だ。
スクエニ「もうちょい時間があればライトニングとスノウ出演させたのに!」
262 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:17:23 ID:3WPDJsMu0
スクエニ「ディスク容量に余裕があったからED後にFF13のトレイラーが流れるようにしたお」
263 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:19:01 ID:r2suqQvY0
どこが翻訳したんだろ? まさかスクエニじゃないだろうし とりあえず素人が翻訳してる事は間違いない
264 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:19:13 ID:am/P5IIt0
スクエニ「opとFF13のトレイラーを差し替えておいたお^^」
>>246 もうかれこれ10年以上昔の話なんだが、FF7のEU言語版が相当ひどい出来で、
レビューで10点満点中の6を獲得した事がある、
ソースを出せって言われても、雑誌自体もどこ行ったかわかんないくらい昔の話だからなぁ
言わずもがな突っ込まれたのはストーリー部分、一人称のブレとか表現のブレ、誤訳が物凄くて
ストーリーがわけわからなくての減点だったそうな
しかも原因が「日本語>英語>他言語」って言うルートでのローカライズだと言う話も
自殺しようかな
>>266 そんなの後回しでいいよ。
ほっとけば大概の事はなんとかなる。
英語音声無しで減点したの糞通? 吹き替えより、市民撃ったらアウトで 武装警官撃ってもOKって考え方を考え直した方が良い
誤訳は4の時はパッチ来てたっぽいね
「ギャズ、.うか?」が消えてるもんな でも吹き替えの声までパッチで修正とか無理だろうなぁ… ああダメだ吹き替え動画ばかりみてると感覚が麻痺してきた
271 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:52:15 ID:eod/D3TA0
>>270 吹き替えは慣れますよ
辞書引いたり翻訳サイト見たり大変な思いしてまで
英語のみの海外版買わなくても
ゲームとしてはほとんど同じように楽しめますから
最初に日本語版を買おうと思った直感が正しいですよ
買い物で、あれこれ迷ったら大抵は失敗します
安価で確実に手に入る日本語版で間違いなくゲームは楽しめます
272 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:53:11 ID:WdS2nWds0
翻訳担当者の正式謝罪コメントと対応策をスクエニは発表するべき
>>270 ギャズ、うか?ってどのミッションで聞ける?
>>271 はいはいお前は勝手に吹き替え版買えよ
こんなところで公開オナニーしてんじゃねぇよカス
275 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:55:54 ID:1LsBgT6l0
>>271 最初に日本語版を買おうと思った直感ってww
スクエニは最初の発表のとき情報を隠してたじゃないか
消費者にウソついて買わせようとしてたんだぞ
276 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:56:25 ID:hwsyRPsVO
まぁ雰囲気半減で誤訳たっぷりのおかげてストーリーも訳分からないがな。 ギャズの声もステンバーイも油谷さんも聞けない
>>271 俺、アニメとか見ないからあの声は無理。
絶対慣れないね。
虫唾が走るわ。
今、海外版やってるけどThe Gulagの終盤のやり取りは
最高だったな。
あの声じゃ考えられんわ。
秋葉原行ってアジア版買ってきた 5980円也
>>271 さんざん言われてるが、ゲームとして楽しめない領域にあるから騒がれてんじゃない?
ID:eod/D3TA0 NGID推奨、透明あぼ〜んにて対処 Jane Styleなどで可能ですので専ブラ使用の人は対処を (前スレから
281 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 18:58:13 ID:GGvATer30
マジで同梱版に 海外版入れて欲しいわ 何がしたくて 同梱版に入ってるソフトをオクに出品して 海外版買わにゃいかんのだ 何のための同梱版・・・ オクに出しても 売れなかったりしそうで怖い 1円スタートだから売れると思うが
>>271 スクエニのバイト乙
それがお仕事なんだねw
>>273 最初らへんの初めてニコライと会うところだったような…
空港ミッションで民間人ころすとゲームオーバってさ ほかの3人は殺してるのに自分だけ撃たないってこと? すごい不自然じゃね
アジア版は北米版と違いがないってことでおk?
ぶっちゃけ某大尉のジャストライクオールドタイムって台詞は目頭が熱くなる音声だった。 陸軍編のスター!が吹き替えとか有り得ない、バンドオブブラザーズを見た人は確実に日本語版買ったら後悔する
12月9日の23:59:50が楽しみだ
>>284 嫌、一般人に混じって空港警備員が応戦してくるからそれを倒す事になるはず。
まあ、北米版しか知らないから規制の程は判らんが。
>>285 説明書の言語やパッケージの言語が違う
内容は一緒
290 :
235 :2009/12/06(日) 19:07:08 ID:D29iYlLq0
あれ?さっきアクティビジョンに送ったメールが戻ってきた… もしかして、現在、このアドレスは使われておりませんなのか?
じゅぅぅびょぉおおおおおおおおおおおおおおおお!!!! スクエニから謝罪と修正DLCの告知ありましたぁ?
>>289 内容は一緒なのかw
俺は中国語の翻訳が入ってるのかとおもた
じゃあ
途中にでてくる警備員とかはわかるけど、ほかのNPCはどうなのかなーってこと。 ほかの味方のNPCが民間人バンバンうってるのに、自分だけ撃たない状況って ストーリー的におかしくないっておもったんだ。
>>293 スパイなのに撃たなかったら疑われちゃうよな。
翻訳担当者ってエキサイトさんとかだろ、謝罪しろって言われても
発売9日前にこんな大事なこと発表って完全に売り逃げ目的丸出しだろ クズエニ死ねよ、1ヶ月待った時間を返せ
>>295 原文:this is the Wild West.
クソエニ:ここは荒野のウェスタンだ
excite:これは辺境地帯です。
google:これは、ワイルドウェストです。
原文:That MiG is about to blow, get ready to make a run for it!
クソエニ:あのミグの所に行け!援護する
excite:そのMiGは吹こうとしていて、急いで逃げるために用意してください!
google:は、ミグについては、取得それを実行するための準備が吹くようになる!
原文:No russian
クソエニ:殺せ、ロシア人だ
excite:russianがありません。
google:いいえロシア
原文:10 seconds!
クソエニ:じゅうううびょおおう!
excite:10秒!
google:10秒!
298 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 19:10:42 ID:QzJ+JShM0
××に○○されるシーンの無念さとか、あの誤訳ヘボ吹き替えでやられても困るわ 火曜サスペンス劇場になっちまう
そら潜入なのに民間人撃たないとか有り得ないだろ、ーさんがーしなくても最後に撃たれるがなwwwww
>>295 原文:Hold on!
和訳:踏ん張れ!
スクエニ:つかまれ!
excite:待ってください!
google:留める!(感嘆詞 1. どっこい!)
原文:The storm's brewing up.
和訳:吹雪いてきたな…
スクエニ:嵐が来るぞ
excite:嵐は入れています。
google:嵐の醸造をバックアップします。
原文:heartbeat sensor
和訳:心拍センサー
スクエニ:心音センサー
excite:鼓動センサ
google:心拍センサー
原文:Took the scenic route eh?
和訳:いい観光だっただろ?
スクエニ:観光気分か?
excite:観光ルートを取った、えっ?
google:観光ルートええかかったのだろう?
>>300 この話題でエキサイトを引き合いに出すのは失礼だったな
>>293 確かに不自然だね、潜入前の会話で潜入工作成功させる為のこれまでの犠牲と
これから潜入するプレイヤー自身が払う犠牲代償、でも任務成功すれば多くの人が助かる
って会話もあるし。
又それら犠牲を気にするなとも言われるしね。
そういう、シビアな流れからは外れるよなぁ。
303 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 19:13:26 ID:XxNcq8Wi0
>>268 先月末(11/30)にでた箱通はMW2が12月10日発売なのに
なぜかクロスレビューも特集もスルーしてた。
一応MW2の紹介記事が見開き2ページあって画面と文章
が出てるんだが目新しさの情報は全く無くローカライズに
ついても不明表示(先月号と同じで変化なし)のまま。
それなのに今月末にでる次号では特集はMW2なんだよな。
まあこの段階で自分は何か事前発表すると揉める事がある
んだなと思ってたよ。載せない事が読者への箱通としての
最後の良心って事だろうな。
民間人は撃てるけど撃てないという心理を逆手に取った演出だと思うのにな
英語音声DLC有料で配信とかしたらスクエニは神だな
マジで日本語版予約取り消してアジア版買ってこようかな しかし、何のために早くやりたいの我慢して日本語版待ってたんだろう… 今後DLCで英語音声追加って可能性は… 無いんだよな?orz
307 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 19:20:34 ID:hwsyRPsVO
ああ、神過ぎて荒野のウェスタンだ
>>303 Σ( ̄□ ̄;)!!!
ホントだ!
レビューされてない!!
同日発売のサムライスピリッツ閃や24日発売の
インファーナルはレビューされてるのに…
来月号のレビューで吹き替えのみで英語音声無しを
減点するのかな…
>>304 撃たないなら飛ばすだろう。
潜入捜査官だぞ?
>>305 英語音声はどう頑張っても無理っしょ
字幕を直す位はパッチで出来そう
あそこは民間人に当てないように撃つのが正解
>>308 どう考えてもスクエニから情報公開をするなって言われてたとしか考えられんよね
アフガン?かどっかで成績優秀だったとはいえ一兵卒が よく民間人虐殺なんてやる気になったよな バレずに信用を得ていたら何をやるつもりだったんだろうか
>>314 信用を得られたらそのまま潜入続けるんでしょ?
何言ってるの?
まぁある程度使えるってのが重要だからな、ちょいネタバレではあるけど捨て駒に特殊部隊員使うのは勿体ない
>>316 それぐらい奴はイカレテル!ってことじゃない?
CIAのエージェントが潜入先のテロリストの信用を得る為に 同じく潜入していたFBI捜査官をテロリストにチクり、 更に自らそのFBI捜査官を射殺するとか アメリカのドラマで見た。
>>315 ミッション前に「君が救う命に比べたら何ほどの事もない」とか言われるじゃん
単に目先のテロ防止ならマカロフ殺しちゃったほうがいいと思うんだよね
それをせずに潜入を続けるのを納得できる作戦目的は何なのかと思って
まあそんなものはなくて始末されるのは確定してたから適当に言いくるめられたのかね
イカレテルって何が?話の流れが分からん。 まぁ最後に奴の言う事も分からんでも無かったけどな。 トレイラーの復讐の亡霊の流れがどれだけ重要だった事か
動力を止める達人とか訳したら買うわ
ネタバレ祭りになったwwww
作戦目的?そこまで知りたいならネタバレてやるよ。 ロシアとアメリカの全面戦争への到達だ。
B2gTbZ/v0 B2gTbZ/v0 B2gTbZ/v0 B2gTbZ/v0
潜入捜査ならスプリンターセルDAにもあったっけな。 人質を撃ったり船を沈めたり、上司を撃てとかの選択肢とか。 とはいえスレチだから、とっととスクエア潰れろ〜
永遠と苦情メール送り付けてやる おまえらもやれ
327 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 19:40:04 ID:XxNcq8Wi0
>>313 そうだろうな・・・・
その同週にでた本家の方には凄い点数でMW2クロスレビュー
が載ってるから。
まあ箱通の編集長自身も生粋のゲーマーだから今回の仕様では
特に箱通読者は間違いなく海外版に流れるって読めただろうし
自分自身も編集長として納得できなかったんだろう。
しかし今月号を見ると次号の雑誌校了が12月18日らしいけど
今度の雑誌でMW2がどんな扱いなるかいまから楽しみだよ。
>>326 ちゃんとアカウントを変えながらプロ串サバを通して送るんだぞ
>>323 いや北米版はとっくにクリアしたから特にネタバレとかのい配慮はいらないけど
(件の空港ミッションの顛末は発売前に一番話題になった動画で全部出てるしいいか、と)
>ロシアとアメリカの全面戦争への到達だ。
これが起きてアレン君が得するの?っていう
むしろ死人増えてない?これを起こすのが君の任務だって言われて納得できるのか?って
まあスレ違いですね
kotakuとかがMW2の翻訳が変だってのは取り上げてるけど、amazonで海外版が急に高騰し始めたってのはまだどこもとりあげてないよな? しかも吹き替えのみだって判明したとたんに 大手が取り上げればもっと事の重大さがわかると思うんだが
結局意味の分からない規制かけられて、不自然な動きを強いられるなら クソエニお得意のムービー(笑)にしとけばいいのに。
24を字幕付けて吹き替えで見てくれ 意訳だらけでそれがまた最高だから 俺は期待してるよ
,,,,,┯,,,,, 彡 ミ 彡. (・) (・) ミ 彡 ミ <たいきー・・・たいきー・・・・ 彡 ▲ ミ 彡ミミ,. 彡彡 " ゛ ミミ彡 ,し 彡 ",,,,,.,, " 彡 彡 ミ "" ミ 彡彡彡 彡,,щ9 ミ ミ"" ミ ミ ミ ミ ミ ミミ ミ 彡 ミ ミ ミ 彡ミ,,, ミ ミ ミ "ミ,,, ミ ミ ミ "ミ,,, ミ 彡 彡 彡 彡
ふつくしい・・・・
335 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 19:52:38 ID:B2gTbZ/v0
つかCODクラシック米で配信されてるが 日本は地域外wwww スクエニ様にお願い出して って言えば 日本でも配信されるかもねw
>>332 意訳と誤訳はまったく別物
英語と日本語は話すテンポとか全然違うから尺あわせようとしたら意訳が混ざるのは当然
I love you. あなたと一緒に見ると月が綺麗ですね。 誤訳かい? 用は雰囲気伝わればおkなのさ
>>337 そうじゃなくて
殺せ、ロシア人だ。
みたいな酷い誤訳にみんな怒ってるんでしょう?
過去スレ読め。
情報をひた隠しにしたスクエニを絶対に許さない
頑張れよ
まぁ吹き替えも酷いがそれ以前に 発売日まで吹き替えという事を隠し通す気でいた スクエニは頭おかしすぎる
ひかりは18になったからアサクリできるのか
COD4の廉価版面白かったからMW2も買おうかと思ってたんだけど 日本語音声のみだしその翻訳もヤバそうだからスルーしてFallout3のベスト版買うわ 本当クソエニは余計なことしてくれたな
>>346 お前は正しき心を持って、正しき道を選んだ
海外版ので追加マップ買うときって、 今使ってる日本のアカウントで買えるよね? まさか海外用のアカウント作ることにはならないよね?ps3
349 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:23:09 ID:0G/8hsYJ0
そもそもこのモダン2の日本語仕様発表の件だって発売一週間前に 発表した事になってるが実はそれが載ってるのはファ○通のネット 記事中とモダン2の公式HPぐらいだけだしな。 大手のゲーム系HPではこのこと自体今だに殆ど記事にしてないよ な?相手がスクエニとファ○通って日本ゲーム界の2大巨頭の上に そもそもその両者の失敗を報道するって点から遠慮してるんだろう。
はぁキャンセルできんかった こうなったらオンがどんな感じになってるのかだけが楽しみだわ
351 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:25:39 ID:V+wdlnnW0
>>281 俺はキャンセルした
なんか冷めちまった・・
民間人殺害なんて別にめちゃくちゃやりたいもんでもないけど 元々できるのに出来ない上値段が若干高いとかなんか嫌だよな お子様ランチで旗がついてないのにいつもより50円高いみたいな・・・ わかる奴だけわかってくれ
吹き替えの質が低いのはともかく誤訳はありえない。 わた戸田さんがやるべきだった。
同じくキャンセルできなかった… オンが007みたいになってないことを祈る
MSKKがローカライズしてくれれば、、 MSKK仕事しろ!1
>>352 しかも殺せと言われて殺したらゲームオーバーだからな。
意味がわからんぜ。
ああ…とうとう決意して尼のキャンセルボタン押しちまった もうスクエニにはなにも期待しない… さぁ、明日からアジア版を探す毎日が始まる…
なんで津波ボーンの所だけロシア語(だとおもうけど)なんだ? これってスクエニが何言ってるか分からないから そのまま日本語で「津☆波☆ボーン」って言っとけばいいやという いい加減な気持ちでやったのかな? 翻訳サイトによると「汝らと神が共にあらん事を」ってなってるから スクエニがちゃんと翻訳してるのならその位調べて日本語で言えば 全然問題なかったのにね。 いきなり「津☆波☆ボーン」って言われりゃ普通吹くわなw
さっきから海外版のオン対戦やってるが熱いね! やっぱ対戦開始直前の英語ナレがテンションを上げまくってくれるぜ これがスクエニ様作の日本語棒読みだったらと想像したら・・・・戦う前に負けてる気になるわwwww
リロード中 リロード中 リロード中 閃光手榴弾だ ターゲットを倒した じゅうううううううううううびょおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!
ちーむ☆ですまっち
発売したらまず間違いなく誤訳集がニコ動で上がるな
363 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:44:43 ID:0G/8hsYJ0
>>355 なんでも本当はMSKKが直にやりたかったんだが
それだと日本での販売がXbox360とWindows版だけになるから
アクティビジョンが嫌がって結局スクエニにお鉢が回ったらしいぞ。
365 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:46:55 ID:OR8CoUuZO
クズエニ社員も今頃このスレで必死にフォローするくらいなら、 必死に翻訳してくれればよかったのにw 頑張るとこ間違いすぎだろw
367 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:49:08 ID:0G/8hsYJ0
しかしオンラインの日本語音声指示がどんなだか判ったら またココで大騒ぎになるんだろうなw もしかすると変な誤訳や言い回しがウケて逆に売れだした りしたらそれはそれで面白いけど。
MSKK翻訳、吹き替えのMW2ならむしろ北米版持ってる俺でも買いたくなるな
369 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:50:39 ID:mF7BRMAn0
出来損ないを平気な顔で出すというゲーム業界の現状に萎える
「敵のヘリコプターだ」 「クレイモアを設置する」 「RPG!]
>>369 日本市場が軽視されているからだ!多分ね。
はあぁ…
お願いだから自衛隊にでも頼んでぇぇぇ
Amazon日本語版キャンセルしてプレアジでアジア版注文した 今回のスクエニの対応は総合的にやはり受け入れられない Amazonで予約キャンセル時に理由聞かれたからちゃんと記入したよ
375 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:53:19 ID:0G/8hsYJ0
>>365 そりゃ発表する迄は翻訳には自己満足的な間違った自信があったんだから
もう取り返しのつかない今に至っては必○にフォローするしかないなww
GoWレベルの神ローカライズだったら喜んで買うんだけどな うるさいんです。
UBIはイタリア語まで入れてるのになぁ まぁ日本語入れる前提で作ってるんだろうけど
アジア版買ってきた。何か知らんけど誰かが「赤羽さ〜ん!」って言っててワロタ。
前作、1400万本を販売(笑)
さっき日テレでCM見たわwいっちょ前にスクエニのロゴ入っててワロタ
もうMW2もどきはスクエニ作品ってことでいいよ
スクエニも土日は休みだろうから、明日担当者がOutlookとか開いたら苦情メールがドーンと表示される訳か・・・。 返信とかの動きがあるとしたら明日? スクエニHPの企業理念のページを読むと、なんかこう・・・失笑するしかない。 「新たな価値を生み出すために、常に問い直してみる。 それは、創造的か。それは、革新的か(キリッ」
383 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 20:58:55 ID:0G/8hsYJ0
>>380 そりゃMW2を知らない超ライト層にはスクエニのロゴが唯一のCMの売りだからな
384 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:00:11 ID:QzJ+JShM0
CODやったあとにFFやったら あれ?FFの方がしょぼいぞ?って思われるんじゃね?
>>380 俺も見た
そういえばCOD4ってCMやってたのか?
>>382 最先端のRPGにファイナルファンタジーと付けるのです!(キリッ
これインタビューで読んで失笑したの思い出した
テレ朝でMW2
問題の空港シーンやったけど惨たらしいな。 とは言え乱射したけど、日本じゃ絶対に出せない内容だな。 日本版は殺せって命令されて殺すとゲームオーバーになるんでしょ?w
FPS初心者に向けて間口を広くしたいって 吹替えじゃないとクリアできない(笑)超ライト層が猛者だらけのオンラインに耐えれるのかね 殺されまくりですぐ逃げだすんじゃね?
>>388 DだからカットでZ指定なら問題ない
そうじゃなきゃGTAやセインツローも発禁になってる
ロシア人を殺せ ↓ 言われた通り殺す ↓ ゲームオーバー ('A`)
>>392 何も知らない今回のターゲットである一般人がやったらどうなるんだろうな!
>>393 ,=::;;;,
l,ェ`l l
←、,r'ヽ、 ,r―-、、 r''"`''''ー--、
/,rニニ=-、 /;゙゚゙゙゙`> `''i lr'゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙l `'l
r=,レ゙゙゙゙゙l l > ェ‐ 〉 l ム l
ζ=`>`エヽ,r-,l < 、 l_r‐-, l 〈ェ `ェ‐ 〉
i-、 〉-、 _ノ 、 ├、 、ノ K´ し'´`,
,r'-、,r'l、_,r'" /´ \ <、 ,r、 l<_ _,/
//l´ >、_/ \__,>、,r'''" ヽ、 〉 /l、
'llll' l l / /〈 ー' ヽ ``ヽー ,)\
l ノ l .l / / l,r‐';"´〉 ,r'",r''"
l,--、l / l ,l / / 〈 /'-'フ" <
395 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:14:13 ID:0G/8hsYJ0
>>385 前作のCMは無かったと思う。あったとしても俺は見てない。
前作があそこまで売れたのは海外での事前人気や海外版を買った人の口コミ効果が殆どだったはず。
ソープ「あのミグのところへ行け!」 ライト「ミグ?」
あー確かにミグって言われてもわからんよな・・・ わかってても指示通りに側によったらゲームオーバーになるだろうけどw
ライト層のためなんて方便としか思えないわな。スクエニにとってはFF13の ほうが最重要課題だろうからな。 同時期にぶつけられると困るから自分のところで囲ってしまおうというコンタン だったのかとも思えるよ、こんなクオリティでは。 情報をあまりとらない人や小売りには限界まで仕様を伏せておいて、出荷しちゃえば 利益にできる。社長は今年度FF13とドラクエ6と9、海外の(出来損ないの)大物タイトルと 数字上は大きな利益をあげた功をもって別会社へトンズラとか? これが適切なマーケティングですかい?
>>390 なるほど、幅広い層に売りたいがために規制をかけたと解釈していいのかね?
アンチャ・ギアーズの神吹き替えと比べてこれなんぞwwwwwwwww
403 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:22:25 ID:7LIGLCal0
リオの貧民街が鬼畜すぎるwww
どうせならエネミー戦車をデストローイ!とか言って笑わせてくれよw
>>404 そこはテンポを取って
えっねみー 戦車を ですと↓ろーい↑!
|l、{ j} /,,ィ//| / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ i|:!ヾ、_ノ/ u {:}//ヘ | あ…ありのまま 今 起こった事を話すぜ! |リ u' } ,ノ _,!V,ハ | < 『ロシア人を殺せと命令されたから fト、_{ル{,ィ'eラ , タ人. | 命令通りにしたらゲームオーバーになっていた』 ヾ|宀| {´,)⌒`/ |<ヽトiゝ | 規制だとかバグだとか ヽ iLレ u' | | ヾlトハ〉. | そんなチャチなもんじゃあ 断じてねえ ハ !ニ⊇ '/:} V:::::ヽ. │ もっと恐ろしいものの片鱗を味わったぜ… /:::丶'T'' /u' __ /:::::::/`ヽ \____________________
今回はPCの海外版買ったけど クソエニ地域制限やってくれたからな。絶対許さんです
408 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:26:40 ID:0G/8hsYJ0
>>397 そうか一応あったんだw
>>400 そもそも最初からスクエニ的にはFF13とMW2はユーザー層が被らないって冷徹な計算はしてたと思うぞ。
それに前作は殆ど宣伝らしい宣伝もせずにPS3で約17.7万本Xbox360版が7.5万本(両方廉価版含む)も売ってるし
だからスクエニが確りローカライズして広告すればこれに確り数字を足せてそこそこの売上って読みもあったろう。
現状は完全に目論見は外してる感じだけど・・・・
実は流したのが試験収録段階の映像で、発売されたのが完全版(修正版)だったら 海外版購入、日本語版キャンセル → ざまぁw という事態も0ではない地雷
いやもうディスクに刷ってる時期だからそれはない
412 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:33:22 ID:0G/8hsYJ0
>>409 ファ○通が流した映像ってそもそもスクエニ最終宣伝作戦の第一段だったんだろう。
そこで製品と違う映像や音声を流すわけがないな・・・・
413 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:35:35 ID:P2KtKbTGO
か
スクエニってなんでこう俺達が切望する ものの版権を押さえているんだろうか? オウガバトルシリーズなんかがその代表例、CODシリーズもこいつらに押さえられた。 オウガみたいに時代に沿わない物、あるいは単純に売れないものと判断されたら 吹替えすらせずに版権を握り続けることになるんじゃないだろうか?最悪だ・・・・・・・・・。
コール・オブ・デューティシリーズは日本の発売元がころころ変るよな メディアクエスト→カプコン→コナミ→スパイク→アクティビジョンジャパン→スクエニ
416 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 21:41:48 ID:7LIGLCal0
ubiにやらせれば良いのに
>>414 オウガはともかく、CoDは版権握られたわけじゃないぞ
0では無いというだけだ お前らは制度99.9999999%の銃を撃てばいい
おっと、誤植が・・・
トゥームレイダーシリーズもEIDOS買収したし次回はスクエニのローカライズで販売だろうな あれも販売元カプコンとかスパイクとかビクターとかころころ変ったけど PS1の時エニックスがローカライズしてたからまたまわりまわって戻ってきたのかね。
そういやアクティから返信こねーけど 無視されてるのか、つたない英語でイミフだったのか、土日だからか
対戦はオマイラの大嫌いなモブキャラ声優だぞ 覚悟しとけ!!
撃たれた、わー!(棒
よっしゃw アジア版ポチったw
|l、{ j} /,,ィ//| / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ i|:!ヾ、_ノ/ u {:}//ヘ | あ…ありのまま 今 起こった事を話すぜ! |リ u' } ,ノ _,!V,ハ | < 『ミグの所に行け援護する!と命令されたから fト、_{ル{,ィ'eラ , タ人. | 命令通りに行ったらミグごと爆破されてゲームオーバーになっていた』 ヾ|宀| {´,)⌒`/ |<ヽトiゝ | 規制だとかバグだとか ヽ iLレ u' | | ヾlトハ〉. | そんなチャチなもんじゃあ 断じてねえ ハ !ニ⊇ '/:} V:::::ヽ. │ もっと恐ろしいものの片鱗を味わったぜ… /:::丶'T'' /u' __ /:::::::/`ヽ \____________________ 発売後更なる祭りの予感がする・・・
これ叩きやすいから誤訳を槍玉に挙げてるけど 演出過剰な吹き替えで雰囲気ぶち壊しなのが致命的なだけでしょ 誤訳だけだったらみんな文句言ってないと思う
日本版待ちの人にはほんと最悪な予想なんだけど 海外版は勢力によって言語とか声優とか違うじゃん? シールズもタスクフォースもレンジャーも同じ英語圏でもテンションとか訛りが違うよね でも日本語版は全勢力同じ声優かもしれんね レンジャー使っても「マガジンを交換する!」 敵対勢力でも「マガジンを交換する!」 スペツナズでも「マガジンを交換する!」分からんけど・・・、あんまりガッカリするなよ。
428 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 22:25:27 ID:7LIGLCal0
>>425 この罠にハマる人が楽しみでしょうがないw
レンジャー:標準語 敵対勢力:大阪弁 スペツナズ:北海道訛り
>>426 別に誤訳も吹き替えも悪くない
吹き替えオンリーが悪なんだよ
おまえは一体何を言ってるんだ
個人を責めるな 全部スクエニの所為だ
433 :
和田洋一 :2009/12/06(日) 22:28:34 ID:OjydkQ9c0
お前らなんだかんだ言いながら結局スクエニ版を買うんだろ。(笑) ff3も買ってね☆
>>433 FF3はファミコンで十分遊んだからいらない
すまぬ youtubeでみた日本版の動画に誤訳が多すぎてこんなメッセージをスクミズに送ってしまった 今作の日本語吹き替えのことですが、英語音声未収録というのは何事ですか? 動画を見る限り、誤訳・アニメのキャラのような声で雰囲気ぶち壊しもいいところです 例えば、ニコニコ動画のコメントには「ちょっと遅く出していいから、英語音声を収録してくれ」という内容のコメントが多いです 各所を回りましたが、やはりそういう意見が多いです それに、荒野のウエスタンってなんですか(笑) 空港のステージも、海外版「ロシア語は話すな」日本版「ロシア人だ、殺せ」他のステージでも 日本版「アレン二等兵」海外版「アレン上等兵」 このような誤訳がたくさんあります はっきり言いますと、地球?衛軍にしか見えません だからお願いします 英語音声も選択できるようにしてください!本当にお願いします 今のままじゃ、せっかくのローカライズもただの雰囲気壊しになっていますよ 日本版楽しみにしてる人には申し訳ないが 我慢できなかったんだ・・・
うんFF3は神ゲーだわ
すまん素で衝撃を受けたんだが、企業にクレームを 送る文章を真面目に書いてコレなの?
>>435 誤訳はとにかく、「吹き替えにしたのはいい判断だったと思う(キリッ」
ってスクエニが断言してるんだから英語音声はもう無理だろうね
>>435 お前みたいに幼稚な文章を送る奴がわんさかいるからサイト管理者も神経が図太くなる
吹き替え入れたのは別に悪い判断じゃないけど、英語音声まるっと削除したのは間違いだな
>>433 FF3か・・・・何年前にやったかすら忘れちまった
>>437 メーカーへなにも働きかけない人よりも、拙くとも実際に動いた人の方が尊い。
443 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 22:37:04 ID:u7PmCW0B0
>>435 スクエニの連中が地球防衛軍を知ってる様ならMW2でこんな翻訳しないよww
やっぱアジアPC版を買うのがベストだな
まあ、この手の内容は同等のクレーム数としてカウントされるから100件単位でしか効力無いな とにかく、プレイに支障が出る(不当な改造、バグ、進行不能)といった内容なら一撃が大きい
>>439 じゃあ、手本を見せてみろよ、どうせ愚痴しか書けないんだろ。
批判するだけなのは楽でいいよねえ。
ミグの所へ!→爆死 殺せ!→ゲームオーバー プレイに支障出てるな、うん
トンデモ翻訳しちゃう幼稚な会社はどこですか?
>>445 スクエニの日本語版のせいで、PC版の認証が・・・とかいう事を偉い人から聞いたぞ
ちょっと教えてほしいのですが ソフマップの店頭で日本版を予約してたのですが、これをキャンセル するのは店に申告しないといけないのでしょうか? ただ買わずに期限が切れて保証金500円が返ってこないだけでキャンセルした 事になるんでしょうか? 500円は別に諦めて惜しくはないんですが、期待の大作をクソにした スクエニに金を落とすのが嫌で日本版を買いたくないんです
店頭なら申告したほうが確かじゃないのかな? どうなんだろう
CoDのオフは演出ゲーだからな・・・ オリジナルの声優の演技もゲーム全体の演出を支えてる それを吹き替えにしちゃうってのは、「やってしまった」って感じだな オリジナル(制作者の意図した内容)に出来るだけ近い形で提供するのが ローカライズの原則だと思う。吹き替えは長編ものとかに限った最終手段だと思う ギアーズの吹き替えも評価されてるけど、個人的には・・・原作の方が好き もちろん吹き替えもいいんだけどね。1は日本語版買ったし
>>451 日本版買いたくない意思を示すためにも店ではっきり理由つけてキャンセルしろ
欧州のほうはわかんないんだけど、それぞれの言語に吹き替えられてオリジナルにはできないんだっけ? 向こうのひとは不満ないのかな?
>>447 あのな、発売前の製品に何を言っても「発売前なので」といえば片付くんだよ
強いて言うなら、今回は大多数が購入自体に支障が出たわけだから
発売直前で当初の内容と掛け離れた製品情報を発表した時点で責任追求が出来る可能性がある
各店舗に予約というシステムが導入されていることは理解しているのだから
それを考慮しないで今回の騒動を生んだのはある種の詐欺行為として見受けられる
ただし、予約したのはユーザーの任意でありその方法も各店舗独自だから販売元を責めるのは今のところ無理
クレーム数が圧倒的なものになれば少しは打撃を与えられる
もし誤訳の所為でプレイに支障が出るとしてもデータを変更してまで改善する利益も無い
457 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 22:51:26 ID:E/PXUKLgO
吹き替えより空港規制氏ね 予約も取り消した 会社のブラジル人北米版持ってるから借りるわ ほんと名作汚しやがって パッチもどうせ出すき気ないんだろ 担当チーム干されろボケ
>>451 昔祖父で予約済みだったけど他店で諦めていた限定特典付を見つけてしまって祖父の予約ガン無視した
一応その時祖父の店員に聞いたら
キャンセルの件は店に言っても言わなくても予約金500円はどうせ戻らないしそのまま無視してもキャンセルになるって言われた
459 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 22:55:31 ID:5VEPNr0wO
>>453 ギアーズは本体の言語設定で英語も日本語もプレイできるからね。特典映像の声優のインタビュー観るとプロとしてこだわりを持って仕事してるし。
ただ今回のスクエニはダメだ。
誤訳は許せるんだけど リアル志向の戦争もののはずが 特撮っぽいノリになっちゃってるのが駄目だ
空港規制ないと思ってた人いるのか
結局空港も無くなったの? ほんと酷いことになつてるな
実際は収録の様子なんて同じだろうけど、イメージとしては オリジナルは実銃持ちながら収録している感じ 日本語版は台本持ちながら収録してる感じ 言い過ぎだろうけど、オレはこれくらいは演技に差があると思った
>>462 独逸仕様と同じであることはあるが
一般人撃つとスキップされる
日本人って普段それほど感情を表に出さないから 外人のノリを真似て感情過多で演技すると嘘くささ全開になるんだよな ミュージカルなんか見ててもそう思うけど
467 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:00:32 ID:mF7BRMAn0
ceroDだから規制はあるだろうな〜とは思っていたが 正式な仕様を直前まで発表しないスタンスに頭きたわ クサレファンタジーとかどうでもいいからやるべき仕事をしっかりやれやクズウェア
468 :
451 :2009/12/06(日) 23:00:44 ID:l6+z0IFZ0
>>458 ありがとうございます。そのままほっとけばいいみたいですね。
予約した時はまさかこんな事になるとは思ってもみませんでした。
469 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:04:27 ID:/tHKW0Ro0
>>433 和田さんユーザーの声はゲハ板で拾ってくれよ
スクエニファンのマーケティングなんてアテになんねーぞ
さすがに
>>435 の文はスクエニも「お前に言われたくねーよw」だろうなw
>>464 なんとまぁ
無くなるよりはましなのかねぇ
>>348 海外版はその国のPSstoreでコンテンツを購入する必要があります。悪しからず。
慌てて直して翻訳ばっちりになってます!! と、信じたい
空港ステージやると気分悪くなる俺は北米版でもセルフ規制
普通に考えてマスターアップはすでに終わってますがな
>>467 スクエニはCERO Zで出す気は全くなかったと思うぞ。
なんで東北新社はゲームのローカライズしねーんだよ あそこが一番実績あんだろ?
479 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:11:30 ID:E/PXUKLgO
>>464 散歩だけしてろ、だもんな
殺せ、ロシア人だ(笑)
→殺せと言われて銃撃つとゲームオーバー馬鹿かよ
まあ銃は撃てるから 電光掲示板壊したりしてテロ気分を味わうといい
学校でポスター作って他人に「この配色ってさぁ」とか言われたら うるせえよ って言いたくなるだろ? まして企業の云々、次のプロジェクトも押して来て会議やら思案やらの最中に各部委託料・著作権料から何やらも再契約してやり直すなんて無理だね しかもあんな小さい会社(ウンコ)、今回の販売を任された開発部ひとつの話でスクエニ自体の表情が変わるとは思えない スクエニ死ねよ、他のメーカーと肩並べて公表宣伝なんかしてるとこ想像すると吐き気がする
IDがmw2だったので記念真紀子
483 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:15:48 ID:E/PXUKLgO
>>480 ただの愉快犯じゃねーかw
仲間に何手抜いてやがるさてはお前
で、警官とやり合う前に仲間に殺されるわ
484 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:15:51 ID:/tHKW0Ro0
>>482 こいつなら…こいつなら何とかしてくれる…ッ
488 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:18:16 ID:u7PmCW0B0
>>435 添削
貴社が12月10日に販売されるコール オブ デューティモダンウォーフェア2について
ご質問とお願いをしたくこのメッセージを送りました。
まず当方が述べたい事は本ソフトの音声仕様の事です。当ソフトは日本語吹替のみで
英語音声は未収録とのことですが当方でもゲーム系サイト等で公開された映像を見ま
したが英語版と異なる甲高い声質やオリジナルと異なる階級や台詞の明らかな誤訳が
散在し看過できない作りになっている事に大変驚いています。(英語版:アレン上等兵
やロシア語は話すなの部分)
それに前作までの同シリーズが英語音声と日本語字幕の組み合せであったこともあり
某映像サイトや当方の周りにいる本作ファンに聞いてもこのままなら「購入しない」「
海外版を買う」「ちょっと遅く出していいから英語音声を収録してくれ」等と本作品を
否定する声しか聴こえてきません。
だからお願いします。英語音声も追加選択出来る様に仕様を追加して下さい。今のま
までは貴社の折角のローカライズが本作の足を引っ張るだけの存在に変わってしまい
ます。どうか以上の件に関し真摯な御検討を切に希望します。
初プレイで逃げる民間人にグレ投げたら背中に当たって跳ね返ってマカロフさんにヒット 「トレイター」とか言って撃ち殺されたな
MW3に期待するしか無いな! 俺の思考はもうMW3に移行している(キリッ!
そんな俺はLV90。
>>492 3もスクエニが意気揚々と吹き替えしたりしてw
>488 それ読んでてゲームへのメールなんだし仕事がらみとかじゃなきゃ 意味さえ伝わりゃテキトーでいいんじゃねえの? と思った そりゃ丁寧で悪い事は無いけど
あ〜あ…楽しみにしてたのに(´・ω・`)字幕にしてくれなきゃスクエニ恨んでやる。
499 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:24:03 ID:E/PXUKLgO
ああああうぜえーー
今のままじゃ日本語版は買わないってことを伝えるのが一番大事
501 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:28:13 ID:E/PXUKLgO
不買い運動スレ誰か立ててよ しなくても近いことにはなってるけどさ パッチ配信が決定したらみんなで買おうぜ それまで抗議メール送り続ける PS信者も箱○信者もたまには協力してやってやろうじゃんさ
>>496 丁寧に書かなきゃここの人に「幼稚だー!!」やらなんやら言われちゃうからね。。
俺も”死ね”とかそういう単語をいれなければなんでもいいと思う(´・ω・`)
まぁ丁寧なほうがいいと思うけどね!
IW本社にチクるのもありかな 叩かれたらアクティのせいにしてスクエニが責任逃れようとしてますよっと
次回作の日本版はムービーパートをスクエニが担当します
505 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:35:16 ID:/tHKW0Ro0
スクエニのローカライズ担当の金玉をペンチで潰したい〜ぃ!>< あとダワさんのペニスを万力で潰したい〜ぃ><
何とかしてこの事態を雑誌の大手が取り上げないかな
何で英語音声日本語字幕のトレイラーを配信したりしたんだよ。まるっきり詐欺じゃねぇか。
>>506 広告記事気味なのもあるけど4亀でさえ褒めてるからな…
スクエニの語学力は英検4級レベル
510 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:38:22 ID:/tHKW0Ro0
you達、常時ageでお願いするわ どうせ何にも起きないんだから 此処だけでも盛り上がろうや
お前らが不買運動して在庫ただ余り ↓ ビッグとか祖父がワゴンセール ↓ ウマー
海外版を買おうぜ! 俺のなんか発売日前に買ったYO
>>496 まあサポート担当からもう少し上の上司までそのまま報告して
貰える程度の文章の固さを狙ってんだけどねw
元の文章ではサポートも笑ってその場でスルーだろうww
>>500 こう言う場合って条件を付けて「買わない」ってストレートな言い方をすると
文句は言うけど買わないんじゃないかと相手に思われて本気にされないかも。
本当は購入に迷っててもそんな書き方は止めといた方がベター。
>>502 丁寧な文章だとサポートも無視しづらいんだよ。
逆に稚拙だったり恐喝的な文章は無視されやすいし
それにその様な問題メールの数が多ければ多いほど
丁寧な文面のメールは目立つって利点もあるしw
4亀の記事はよく見るとちょっと皮肉が入ってる
515 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:41:20 ID:/tHKW0Ro0
10日は人柱になってくれたネ申が降臨しますように(-人-)
516 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:41:37 ID:ZU8ckhGKO
>>503 それがいいかもね。
もしくは北米のある程度、大きい掲示板で騒ぎ立てるのも良いかも。
「折角の大作がスクエニのクソローカライズでクソ作品になろうとしてる。」って言えば人一倍自国製品が一番のあの国なら騒ぎになりそうなもんだけど
517 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:46:31 ID:IjKLtTYmO
>>516 向こう側にも今回のことに関する記事があったような希ガス
519 :
やっこ :2009/12/06(日) 23:47:51 ID:7v/ZAv8w0
日本語版のお金先に払っちゃったんだよなぁ…まさかこんなことになるとは 皆は海外版で楽しんでくれい
>513 それ以前に、初めて来るような内容ならともかく そんな何回も着てるような内容のメールだと 「ああまたか・・・」で終了だろう ご丁寧にご苦労さんで終わりじゃねえの
521 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:49:39 ID:+DogW3W3O
俺はこの糞日本語音声仕様の件を今日知ったばかりだから…ホントにショッキングだ…(´ω` あーあ
522 :
名無しさん必死だな :2009/12/06(日) 23:50:49 ID:Ev7nFpFZO
今、北米版と一緒に注文したCODWAWをやってるんだが あの日本兵の天皇陛下万歳や貴様は強くないよりひどい吹き替えなの?
>>522 その酷い吹き替えから迫力とかを取った感じ
WaWのは元から日本語しか入ってないわけだから吹き替えじゃないような 俺の地雷で死にやがれー!とか部屋の隅で叫んで田植えとか好きだけどね
>>502 お前がサポートの立場で
>>435 が送られてきたらまともに読むか?
はいはいクレームクレームで
>>520 まあその時はその時って事だな。
こちらは一応全力で連絡してやって向こうはガン無視って事なら
それ以降はもうコッチが一方的に相手をどう判断するかって事だろうww
527 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:01:26 ID:Wt9ZOtOyO
>>503 前々スレで英文メール晒した者だけど、あくち日本のメールアドレス死んでたみたいだからIWのサポートの方へ送ってみたよ。もし返事来たら報告する
コノクニ平和ダナァ
「グレネードだー!(棒」 「敵を倒したぞ!(棒」 みたいなことをオンで言われたらどうしよう… いや、言われるんだろうな…
>>528 ヘイワじゃなかったらリアルでFPSしてるよw
>>474 もう1次分は生産終わって流通に乗ってるっしょ。
せいぜい誤訳部分の訂正シートが入ってるかな?ってぐらいじゃね?
これで字幕版が出たら俺発狂するぞ
>>525 まぁたしかにあれは少し低レベルだったけど…
どちらにせよ今のスクエニならどんなに丁寧に送っても「はいはい、毎度クレームお疲れさん」でポイってなると思う。
ID変わったな
536 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:06:20 ID:30i8wG3XO
>>523 あれの迫力無いバージョンとか全然駄目だな・・・。
あのゲームのバンザイアタック結構怖いぞ。一斉に走って来るし。
やっぱ北米版買って正解だったな。6000円だったから、これから買う人よりはマシか。
>>165 ポチったがいつ届くんだろうw
楽しみだw
インフルエンザ出席停止中にとどいてほしい
一応日本語版も買うが開封することはないだろうな・・・・ 発売日になったらパッチが来て何かと思ったらアジア版が起動できないとか いうことになったら・・・・・・・ さすがにないと思うがスクエニならやりかねないと思うところが怖い
ここまで来たら今後の対応がどうなるかだな 全く期待出来ないが
まああと数日で全ての日本語版の内容が白日の下に晒されるんだろうな。 しかし今日を除けば発売日まで実質あと3日か・・・・
541 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:15:02 ID:kh3Yi+C70
シュトージュナ
お前らせめてボイチャでは英語で叫ぶんだぞ、わかったな 「じゅううううううううううびょおおおおおおおおおおおおお!」
>>542 俺外国人ひしめく戦場でじゅうううううびょおおおおおお!って叫んでるは
よし!俺も英語だ! 「ふもーう☆」
545 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:23:07 ID:uHb4TnYM0
546 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:23:18 ID:EqWtZWhf0
下手に日本でも売れてるからDになっちゃったんだろうな マイナーゲーならZで出してただろう つーか日本でマイナーならそもそもローカライズされないのか
誰かニコニコに日本語版あげてくれよ やりたいとは思わないが見たいw
>>527 そりゃ死んでるだろ、会社自体がおとりつぶしになったみたいだから。
それにしても考え得る最低のローカライズをしてくれたなw ・海外発売から一ヶ月遅れ ・誤訳だらけの日本語吹き替え ・規制アリ ここまで褒められない仕事をするなんて ある意味才能かもしれんな
551 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:32:10 ID:kh3Yi+C70
YOUたちプレイアジアでポチっとしちゃいなよ
>>551 さっきからその名前聞くけど、ぶっちゃけどんな感じなんだYO
554 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:35:16 ID:yTVhjfIL0
プレアジで送料無料やると2週間ほど悶々として過ごすハメになるのでオススメしない けど5-15日の最短にどうしても賭けちゃうんだよな 今のとこ戦績は6戦6敗だけど・・・
555 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:35:27 ID:uHb4TnYM0
>>550 >・海外発売から一ヶ月遅れ
これは、どうだろうね?
英語版の仕様が完全に決定しないと、
日本語翻訳にデータ渡せないだろうし
もしも、MGSのスネーークの声とか
映画吹き替えの忙しい一流声優を使ってたら
スケジュール取り難くて声を録音するのに
2-3ヶ月かかってたかもしれないよ
>>554 完☆敗☆じゃん
プレイアジアはやめておいた方が良さそうか
557 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:37:20 ID:UbwDiSu80
時間がかかろうがしっかりしたものを出すのは企業としては当たり前だろう 失った信頼は戻らんぞ?
559 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:40:17 ID:yTVhjfIL0
所詮スクエニか。合併前はいい会社だったのにね。 秋葉でアジア版買えるかな?
561 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:41:13 ID:UbwDiSu80
>>558 ほぼ一年遅れかな?
描写規制は入ってしまったけど、雰囲気を壊さずにローカライズしたところは評価できる。
だから3が出るなら必ず買う
>>558 9ヶ月。
ちなみにほとんどローカライズの必要がなかったPureも9ヶ月かかってるw
>>557 そう思うだろ?
ところがどっこい、そんなゆとり思考はバブル前の話
>>559 送料?
金出すかどうか選べるの?
しかし1400は高い
例え1ヶ月遅れがローカライズで早いほうだとしても いい加減な仕事の免罪符にはならんよ
時間がかかったのにしっかりしたものを出せなかった企業… 失った信頼は戻らんぞ?
>>555 吹き替えしなきゃ1ヶ月掛らんし、事前に要求すれば脚本位は間違いなく送ってくれるだろ。
GoW2なんて全部1ヶ月でやってあのクオリティだぞ?完全に今回はスクエニの手抜き。
まぁ手抜きっていう次元じゃないけどな。
>>568 自社タイトルならともかく、ライセンシングのタイトルかつ日本語吹き替えありで
日米同時期発売のタイトルってあったっけ?
ましてや、COD:MW2みたいな大作だったら外部にに内容が漏れるのはマズイから、
発売まで資料を出さない可能性もあるよ。
手抜きっていうよりありえないほどに連携が取れてないのと空気よめてないのが痛い
いや、明らかにゲーム画面見て訳してねーもん、明らかに手抜きだろ。
製品版はネタの宝庫っぽいな
どうでもよかったんじゃねえの? 自分ちのタイトルじゃないし だいたいCODって名前も今回知ったんだろ
576 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:50:21 ID:uHb4TnYM0
>>557 あれでしょ、前作以前のファンや、軍事マニアは完全に切り捨てて
そういう細かいことを気にしない多くの「ライト層」に
5年-10年と長くコンスタントに売って儲けるつもりなんでしょうな
翻訳に費用をかけないで、ライト層から搾り取れるだけ搾り取る
経営学的に考えれば利益率は高い方法だと思うよ
もっとも、固定ファン切り捨てる手法は焼畑商法と同じく
そういうことが重なればも、結果的には会社のイメージががたがたに落ちてくけど
■eはネットゲームFF11でも英語版・ドイツ語版・フランス語版と次々展開して
日本人のサーバーにそれらを放り込み「後はお前ら面倒みろ」と放置して
日本人がどんどん止めて行っても、なにもしない会社だからね・・・
そればかりか日本人同士で集まったサーバーを鎖国して
キャラ移動どころか、新キャラクターの作成すらさせずに
日本人のコミュニティーの足を引っ張るような事までする始末
せっかくの神ゲーが・・・最悪だ もうOFP:DRに期待するしかないorz
>>576 そこまで酷いとは知らなかった。
今回の件は起るべくして起ったと言うことか
>>575 一ヶ月遅れもしょうがないって意味だろ
小学生じゃないんだからだから何?はねえだろ
>>577 あのリアル系で有名なオペレーションフラッシュポイントの続編か。
体験版やったけど難しかったね。
>>579 そんなもん客の知った事じゃないんじゃね
PC晩でしょ
584 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:58:44 ID:HMm9UXtv0
しかしTVCMもでやってる筈なのにCODMW2で検索しても 公式ページがトップにこない事は全然直らんな。 どうせ公式みてもトップは日本版仕様に関するお詫び文だし もうスクエニ的にはどうでもよくなったのかねぇ・・・・
前作の方の話
586 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 00:59:19 ID:UbwDiSu80
自社製品も適当に扱い、他社製品もぞんざいな扱い 各雑誌の広告だけは必死に売り込む ユーザの声はスルー 売り逃げ上等 もう今回の騒動で社会的に失墜してくれたほうがゲームの未来は明るいよね
588 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:01:54 ID:HMm9UXtv0
>>586 もう今更どっちに転んでもゲームの未来は暗いだろう
悔しい…本当に余計な事しないでよ…
590 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:04:29 ID:uHb4TnYM0
>>581 確かに客の知ったことではないけど
どんなに優秀な日本の翻訳スタッフでも
翻訳するものがアクティビジョンから送られないと
誰がやっても発売に間に合わせるの無理だから
翻訳用のデータが来なくて、
発売が遅れた場合の文句はアクティビジョン側に言うべき
この部分だけは、日本のクズエニにはどうしようもないケースでしょう
441 名前:名無しさん必死だな:2009/12/05(土) 19:30:54 ID:2jOqnGv/0 この事件の後、長きにわたってスクエニ不信が続いたのは言うまでもない。 とか前スレでふざけてたけど。 話を聞いてみると既にそうなってたみたいだな。
翻訳した期間は一ヶ月じゃねえぞ、何を考えてるのか知らんが
1ヶ月前から英語版堪能してるが 日本語版はネタで買うよ ただしお前らの為に中古だ スクエニには一銭も入らないようにしてやるからな
予約なんかしなくても楽勝で買えそうなので その一点においてはユーザーフレンドリーなスクエニなのであった
OFP:DRはPC版のデモは配信されてるな、製品版買ったけど超面白かったよ。 リアル系だけあって今までCS機に無かったタイプのゲームだってのを凄い感じる。
597 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:13:20 ID:HMm9UXtv0
パッチもしくは無料DLCで英語音声、字幕に切り換え可能。 な仕様にするまで、公式にウカツなことは言わないんじゃないのかね。
>>595 馬鹿かお前、自分で想像も出来ないのか
ゲームをテストプレイした後に翻訳テキストの作成
適切な文章が使われているかを確認(禁止用語、差別用語等の削除)
テキストと発言時間の割り当てを確認、声優を呼ぶ前にテスト収録
メーカーに確認を依頼、収録までのテキスト最終チェック
声優に依頼、テスト収録の後に本番、メーカーへの最終確認
収録完了後にテストプレイ、データ合わせ
全工程、最終確認
ヘタすりゃ1年くらい要する、まして仕事が遅い日本だぞ
本気で一ヶ月の仕事だと思ってるやつがいるとは・・・
今さっき知った 予約してなくて助かったわ これで心置きなく海外版買えるしありがとうなスクエニ お礼としてFFは中古買いに変えてやんよ
それを一ヶ月でやっちゃったからこうなったのではないのか?
602 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:27:13 ID:0XJPEJ1g0
>>599 その一年を一ヶ月程度でやってしまってこの有様なんじゃないの?w
>>601 やらねーよ
逆にダラダラやってたからこうなったんだろ
こんなん一ヶ月でやったら残業だぞ
604 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:28:58 ID:0XJPEJ1g0
どちらにしろ1年かけてこれならほんと無能集団なんだなw
まぁ何年かけて翻訳しようと 大きなお世話だったわけだが
一年かかった訳があれかよ
で、結局はここで文句言っているやつらは何をしたいんだ? なんつーか、ゴールが見えないからただ愚痴ってるようにしか見えないんだよな。 このままだとスクエニも「2ちゃんでまたなんか騒いでるよ」くらいにしか思わないんじゃないか? まずゴールを明確にして、そのためのまとめサイトの作成や、 各種窓口への意見申請メールの作成、 返信の有無などの進捗状況報告、 各種メディアへのアプローチなど そうした動きが必要なんじゃない?
>>607 糞翻訳ゲー晒し祭前夜祭会場ってところだろ
あのスクエニが動くわけが無い
609 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:31:54 ID:KnzCTkjNO
よくこんなに客の気持ちが分からないな。 そのうちFFも見捨てられるぞ。
610 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:32:40 ID:0XJPEJ1g0
>>607 ここって愚痴る場所じゃないのか?w
まぁ動いてる人は動いてるみたいだが
そしてスクエニは2chどころか直接送られた苦情メールとかも無視してそう
>>607 ガキなんだよガキ
駄々こねてるガキと変わらん
みんなでスクエニの為に「じゅうびょおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおwwww」 を購入して堪能しようぜ 中古でな
>>599 だから、どのタイミングでIWが資料提示をしたかにもよるでしょ?
少なくとも2008年の時点では日本支社があったから、
スクエニが介入したのはその後。この約10ヶ月間のうち、
いつIWが資料を提示して翻訳作業に入れたのかがわからないと
やっつけ仕事にならざるを得ないからあーなったのか、
それとも別の要因があったのかは判断できないよ。
もっとも、半年かけてあのザマだったら期間じゃない別の要因、って結論になるが。
細けーことはいいスクエニは字幕にすりゃいいんだよ字幕によ!
言い出しっぺの法則
618 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:38:29 ID:0XJPEJ1g0
>>614 なんにせよスクエニはセンス誠意もないってことには変わりないしな
あの弁解文とか責任転嫁全開じゃないかw
愚痴る場所か そうだよな、納得 いや、おれは別に日本語版はどうでもいいんだ海外版買ったから
実際ここで騒いで、
俺や何人かがスクエニにメール入れたり
他の連中はファミ通に聞いたりして
ようやく発売一週間前にスク公式、ファミブログ等で仕様を発表させるまでに至ったんだが
そんなことも知らないで
>>607 >>611 こういう事言っちゃう社員風な輩は無視でおk
しかし今英語版でやってるが、さすがに慌しい銃撃戦の最中に 早口無線でベラベラ喋られると、一瞬聞き取れなくて困る状況があったぞ。 そういった意味ではあながち日本語吹き替えも完全悪ではなかろう。 吹き替え声優の演技力次第だがな。
622 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:46:46 ID:KJnIIxop0
吹替え、字幕云々より 「どうしようもない糞翻訳何とかしろボケ」 と言う状況をいい加減理解していただきたい
>>621 うるせーな字幕を望んでんだよ字幕をよ!
聞き取れなくても字幕ありゃオッケーだろうが
聞き取れないとかイミフな事言ってんじゃねーぞカス
俺も英語分るし、そっちのが好きだけどちゃんとローカライズしてくれれば文句は出ない。 吹き替えのふざけた演技と糞訳が気に食わない。
>>622 それはどうあがいても直らんから海外版買えばいいだろ。
ギアーズ、アンチャ、アサシン並みに気合の入った吹き替えならここまで文句は言われてない
627 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:51:38 ID:kwwvBw3XO
選択肢が欲しいです
本編とは違う もう一つのMW2ストーリーが遊べる と何故前向きに考えられないのか。
>>628 本編を遊ばせずもう一つのMW2ストーリーを見せられてもなぁw
スクエアは同時期に看板タイトルを出すから他の開発部はしばらく縮小する そこへどこぞのIWだか何だかの話が入って来てCODとかいう知らないタイトルを見せられたって誰も意識しないだろ 予算も出なけりゃ期待もされない中で仕事しても一向にやる気は出ないな メーカーから強く押されて渋々宣伝したに過ぎない 何が糞かって、あいつら他社もユーザーもなめてんだろ 任天堂との云々もあって、あの会社は昔からそうだ
632 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 01:57:18 ID:CzCdXCQMO
>>628 つまりスクエニ版はニコ動にあるようなMADみたいなもんか。
海外版=フルメタルジャケット 吹替版=ホットショット
ホットショットを汚さないでくれ・・・
635 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:00:21 ID:3WLfwg5hO
>628 思えないんで尼っちゃいましたw ついでに迷ってたWaWも併せて尼っちゃいました 早くて二週間は長いけど糞ローカライズ買うよりいいよね
636 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:01:40 ID:cc4sjm5BO
スクエニ最悪だな
自分達の製品ならどれだけクソゲーにしてもらっても構わないんだがな 他社の作品まで巻き添えにしてもらっちゃ困る。ましてMW2みたいな大作を
こんばんは 社員さん時間通りですね
洋ゲー専門店で買えば長くても2日で手元に来ないか?値段を取ったの?
641 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:06:41 ID:T9TIuBv50
ローカライズすら空気読めないスクエニ すてんばーい
スクエニが取り扱うって聞いた時点で嫌な予感はしてたよ 「スクエニが扱う?マジかよ!吹き替えにアニメ声優とか持ってきて ファルシ!とか訳の分からないこと言いまくるんじゃね?www」 とか、冗談で言ってたら結構シャレになってなかったという・・・
643 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:10:45 ID:3WLfwg5hO
>639 そそそ、年末は色々あるし ついでに言えば迷ってたマニア共はアジア版なり北米版を買いに走ってるみたいで 軒並み売り切れちゃって探すの面倒臭いわ バットマンも海外版買おうかねぇ
バットマンは吹き替えた方がいいと思うけど
>>630 はぁ?
このスレに居てワカンネーの?現状、今の吹き替えは悪以外の何モンでもねーんだよ
誤訳にショボイ吹き替え、こんなモンで期待してた大作を潰されちゃたまんねーよ
お前みたいな知障はすっこんでろや
そろそろスレ荒らしはやめようか
何もかもスクエニの所為だ
箱○素人の俺に教えてくれ この吹き替えの何がそんなに問題なんだ? FPSとかHALO3しかやってないけどアレも吹き替えじゃん
釣れますか
誤訳、これが問題 あとCoD4が字幕だったのに、続編でいきなり吹き替えってのもな・・・
651 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:19:02 ID:3WLfwg5hO
>644 ま、バットマンも詳細次第だね しかし俺らにゃ関係ないがFFの北米ローカライズ、ヤベーんじゃねえの? スクエニは常に話題を提供しつづけるねぇw
バットマンは字幕 ソースは箱通
>>653 ヲイ知障!俺を怒らせて楽しいか?お前はすっこんでりゃいいんだよ
>>648 吹き替えでも上手い下手はあるじゃない、今回はド下手なやつに当たった
あとスクエニが発売直前まで仕様ひた隠しにしようとしてたのもある
自分は字幕派だけど、吹き替えも言うほど悪くない気がするな〜 一般兵士はあえて素人っぽいしゃべりだし、雰囲気は十分出てるよ ただ、誤訳だけは発売までに直して欲しいな
>>621 確かに吹き替え=悪ではい
GoW、Halo、バイオショック、アンチャ等神吹き替えが多々ある
けどクズエニはクズエニでしかない事が今回証明されたんだよ
スクエニがゴミなんて今更な気もするがね
661 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:25:16 ID:+wiQtTnAO
まぁクズエニだしな
663 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:28:18 ID:yxaUzDGb0
吹き替えとか、なんだよこの最低な内容は。 ゲームでこれほど失望させられるなんで思ってなかったわ。 だからスクエニなんかにやらせたくねーんだよ。 ちゃんとニーズを調査してモノ作れよクソエニが。
>>648 頭沸いてる?
スクエニの糞吹き替え動画と海外版の元動画見比べてみろや
糞誤訳の吹き替えは素人声優集めての学芸会レベルだよ(失笑モノ
日本のFPSファンが期待してたCoDの最新作にそんなモノを強制的に入れたスクエニは許せない
665 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:29:30 ID:T9TIuBv50
Fo3以来の失望だな
兵士が素人っぽく喋っちゃ駄目じゃないのか? 冒頭はまだしも中盤からどんどん重い話になるのに
667 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:31:51 ID:JbaXJgtUO
COD厨はまじでうざかったからいい気味だわw
一瞬の油断が命取りの戦場で棒読みはねーよな
669 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:35:36 ID:T9TIuBv50
キャンセルするなら今日までだが 俺はあえて日本語版に凸撃してみようと思う
そもそも実在する軍隊、銃器、場所、起こり得る(勿論米軍の大将がこんなアホだとは思わんけど)シュチュエーション それでもって吹き替えっていう神経が分らない、雰囲気重視のゲームだろ、これ。 受けてがリアルに感じる事が重要なこのゲームで吹き替えされると一気にゲームの出来事だって感じに落ちる。 それが許せん、吹き替えで指示が分る事よりゲーム本来の主旨のが重要だろ。
字幕はムービーまでだな ゲーム中は完全吹き替えで頼む
吹き替え自体は日本だけじゃなくて英語圏外では共通で行われるんでしょ?
多言語仕様にしてなかったなんて絶対嘘だ。 KillZone2でさえ日本語・英語が選べるだけでなく、字幕の言語が日中韓英スペインなどなどたくさん入ってたぞ
674 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:42:04 ID:T9TIuBv50
本体設定にかけるしか無いな
吹き替え→字幕派オワタ 声優が糞→吹替え派オワタ 誤訳→ストーリー重視派オワタ オンも吹替え→オン対戦派オワタ そして誰もいなくなった・・・・
>>674 本体設定してもダメだってよ、すごい時代になったでしょ
これがクソエニクオリティなんだよね
救いようのないバカの集まり、つくづく業界のガンでしかないね
677 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:46:37 ID:T9TIuBv50
オワタ
あーあ。 買うのやめた…。
なんかもう見てて痛々しいな いつまで同じ話してるの?
680 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:47:42 ID:3WLfwg5hO
>671 まず誤訳を直してから来い さらに言えばちゃんとした声優を使え、素人役者の演技と その他大勢、モブの演技の区別位つけとけ 能無し過ぎるわ バットマンも誤訳だらけなら例え字幕でも 今後スクエニのソフトは中古以外買わぬよ
各国の母国語で吹替えを、というのがアクティの意向だとスクエニは言うが 果たしてどうだろうな。 外国の事情は詳しくないが、映画では字幕で見る組と吹替えがいいという組 が日本では確実に存在する。そういうのを見越して、じゃあ日本版はこれまでの ユーザー層も考慮して英語音声+日本語字幕も用意しておこう、というのが 「適切なマーケティング」 というものだと思ってるんだが、この考えは間違ってますかね?
682 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:49:13 ID:0XJPEJ1g0
まぁまだこうやって皆相手して怒ってくれるだけマシだよなw そのうち「スクエニ?ああ、スルーでいっか」こうなるともう手遅れ
手柄を横取りするつもりが墓穴を掘ってしまったようだなクズエニさんよぉ
100歩譲って日本語吹き替えを認めるとしても、誤訳についてホッカムリを続けるのは絶対いただけない。 責任者はファンに詫びてスクエニは修正作業を行うべきだ。
コンマイならクレームに敏感だから修正してくれるんだけどなぁ
しかしプレミア化されちゃうかもしれないという諸刃の剣
688 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:52:23 ID:0XJPEJ1g0
万が一修正してもこちら側で独自に判断した^^とか言ってユーザーからの要望なんて 微塵も言わなそうw
>>682 おっとバンナムの悪口は…まぁどういいか
>>675 やったことが全て裏目に出るって凄いよな
691 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:53:36 ID:c+qCb+UtO
ベヨネッタみたいに雰囲気のために英語で通してるようなのを見習って欲しい なんでもかんでも日本語にすりゃいいってもんじゃねぇ アクティの要望だったなら100歩譲って許さんこともないが誤訳がアクティジャパン以上の糞っぷりとかどんだけだよ 本当にこれまで色んなゲーム作ってきた会社なのか? どうせ社内の扱いはFFみたいな糞より軽視されてるソフトなんだろうな、アホ過ぎ
>>681 複数音声と複数字幕の組み合わせは開発元のIWが元のソースに手を入れないと実現できないらしい
そこまで金と人員をかけるメリットはないと判断されたならそれまでだろう
まあそこで「いや絶対馬鹿売れして元取れますよやりましょう」ってネゴするのがスクエニの仕事な訳だが
694 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:55:42 ID:T9TIuBv50
失態と捉えてるのか知らんが、もう次は無いと思えよ社員 もうお前らのローカライズは買わない それだけの事だ
>>694 だが買ってしまう情弱がたくさんいる限り
スクエニ的には問題ない
売上本数の2%以下の地域の要望とかよりも優先することあるよ、開発は そのうち中国や韓国みたいに英語版がそのまま売られるようになって、お前ら大勝利、なんでしょ?
698 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:58:01 ID:STWIPGrg0
やっぱスクエニクオリティだったか 残念すぎる
699 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 02:59:52 ID:glQFrmjG0
中国人や韓国人は英語がわかって英語も話せるのに どうして日本の痴漢ゲーマー、おっとしつれい。 XBOX360のユーザーは日本語化にこだわるのだろう ひょっとして頭悪くて英語できないのにゲハでかっこつけたくて 洋ゲー買ってるふりをしているとか?
>>695 たくさん売れるはずのタイトルの売り上げが
下がっただけだな
情報遮断してる生粋のCODヲタが発売後また騒いでくれるさ
>>696 見てて痛々しいのにまだいるの?
いつまで同じ擁護してるの?馬鹿なの?社員なの?
>>696 今回みたいな糞仕様よりはそっちの方が数倍マシだ
>>696 ですね
くそばんかんも潰れるでしょうし良い事ずくめ
704 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:03:52 ID:glQFrmjG0
ごく一部の痴漢の言うことを鵜呑みにするよりも、音声を葺き替えて 誰にでも楽しめるようにしたことはすばらしいことだと思う そんなに洋ゲーが好きなら北米版を買えばいい
前から言ってるが FF13は買わないことにしたから 馬鹿社員の馬鹿擁護見てたらつくづくスクエニが嫌いになったよ
>>696 良質な方が手に入りやすくなる分ソッチの方が断然いいなw
実際北米版売れてきてるでしょ
>>704 だったら無名な声優を使うなよ。
棒じゃなければまだマシだったんだよ。
709 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:05:47 ID:rAu834jL0
>>368 NHKでMSタイトルの翻訳やってる会社の紹介やってたけど
少数精鋭の会社で
翻訳してる人(社長)が映画オタ。
んで海外の新聞や雑誌を常に読みあさって最新の言い回しや単語もチェックしてるらしい
710 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:06:04 ID:IrcH84wU0
パルスのファルシにルシに選ばれたんだけど どうすればいい?
日本語発表後から株価が大幅下落 アマゾンでの北米版が300位から38位までランクあげてるのが見えない奴がいるようだ
>>710 なんとここも荒野のコクーン!って言えばいい
>>701 お前のレス、スクエニの翻訳並におもしろいよw
確かにかなり海外版は売れてると思うよ、三万は行ってるんじゃないかな? そういう層じゃない人間ですら騒いでてマイナーゲーム店でさえ入荷してるもの、マルチだし相当数出てる筈。 かく言う私もPEでね・・・・
社員の援護ひっしすな〜
1. プロフェッショナリズム 最高の仕事をするために、全員がプロ根性を徹底すること。 自らの判断で行動し、不断の研鑽を喜びとし、決して妥協せず、真摯であり続けること。 誇りを規律とする企業文化でありたいと思っています。 2. 創造性、革新性 新たな価値を生み出すために、常に問い直してみる。 それは、創造的か。それは、革新的か。凡庸な思いでは凡庸な結果しか出ません。 現状に安住し、時代に埋没してしまわないためにも、油断を断つ基準として、自らに問い続けます。 3. 調和 全ての物事は単独で成立することはなく、他と関連し合いながら全体のシステムを作り上げています。 また、物事、道理にしか落ちません。刻々と変化する状況を的確に捉え、流れに逆らうのではなく、流れを活かす行動が肝要です。 変化していく「系」の中で、いかに調和し役割を全うするかを模索し続けます。 4. じゅうううううううううびょおおおおおおおおおおおおお!
>>709 あぁ見たみた、英会話系の番組だったっけか
秒数まで拘っててすげぇと思ったわw
>>718 真面目に読んでしまった自分が嫌になるから止めろ!
ここは荒野のウエスタンだぞ?
ローチあの荒野のウェスタンまで走れ!しかしそこもコクーン!
007がアップデートして隔離鯖になったって聞くけど、 実際にやってみたら普通に米国や英国の人と対戦できたぞ。 ガセだったの?
きをつけろ ここはこうやの うえすたん すくえに
725 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:22:41 ID:IrcH84wU0
もう開き直るしかない 吹き替えだろうが早く2やりたいんだ!!あーはっはっはっ!!!!
この国おもしれええw 銃弾は飛んでこないし、馬鹿は勝手に死ぬし、何かにつけて過保護だし いい時代に生きてるなぁ 次の糞時代が来る前に死ねるなんて
>725 それならば尚のこと輸入版を買った方が良いだろう。
>>727 それはさすがに悔し過ぎるだろ
彼のイチモツがインポになったらどうするんだ
>>726 > 何かにつけて過保護だし
これって良いことか?
スクエニって儲ける気ないのかな?
731 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:29:12 ID:0XJPEJ1g0
>>730 社長自身の業績にしか興味ないんじゃない?
儲けるというより数字ふやすのが目的みたいな
732 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 03:33:57 ID:T9TIuBv50
一ヵ月待ったんだ、今更ひけねー 開き直るぐらいがいいぞ
>>673 音声・言語仕様なんてのは作る会社でマチマチだから、どこそこのゲームがどーだった、って言うのは意味が無い。
引き際を見極めないと死ぬ
たとえ吹き替えだろうと傑作には変わりないはず そう思ってた時期が僕にもありました。
これに懲りたスクエニがトゥームレイダーを字幕にしてまた叩かれ さらに懲りてヒットマンを吹替えにして叩かれるという夢を見た
>>737 有り得るwww
トコトン客からズレてる企業だからな
739 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 05:25:53 ID:MG2VebXdO
CODMW2をYahoo!で検索 →公式がトップに! Googleで検索 →…orz
740 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 05:32:32 ID:MG2VebXdO
11/8にMW2をゲットしてシングルは日本語版でやろうとひたすらオンばっかしてきた。 先日の翻訳(笑)動画を見て日本語版に絶望したとこでオンでプレステージ4週目に突入したのでwiki見ながらシングルをクリアしてみた。 このゲームマジですげえ。日本のムービーゲーム(笑)と違っていい意味で映画だよ。 ラストなんか主人公動けないのわかってるに『やめろ〜!』ってコントローラのボタン連打しちまった。 こんな神作品を汚したスクエニだけは絶対に許さない。
>>719 「オリジナルと寸分たがわぬ秒数で収録しなきゃいけない」って決まりがあるんで
マジでコンマ数秒の勝負な所もあるとか
さらに、その台詞数なんかも途方も無い物量になったりもする事があるんだとか
742 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 05:51:14 ID:y/6oUY800
とりあえず俺たちが今できることは、予約している日本語版をキャンセルすること。 糞エニや関係各社にメールを送ること。 通い慣れた店に迷惑欠けたくないとか言う奴は、MW2を楽しむ資格はない。このスレから出て行け。 いいか?今俺たちが出来ることは 日 本 語 版 の 予 約 を キ ャ ン セ ル することだ。
>>633 ホットショットってアレだろ?
ヒロイン役の女優が
この映画のテーマは?
と質問されて
バカを騙して丸儲け
って答えた奴。
744 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 06:49:50 ID:ggG3Mmc2O
マルチも吹き替えとなるとキルボーナスの時に出る アベンジャーとかペイバックとかも日本語になるのかな?
>>742 お前、あんまりつっ走った事言ってると、営業妨害で訴えられるぞ
ほどほどにな
746 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 07:02:58 ID:EnhMMdeiO
空港規制何とかしてくれよ…
747 :
sage :2009/12/07(月) 07:03:33 ID:8BIPPiAO0
日本語版待ってたけど日本語音声のみは絶対にあり得ないだろう。 よって昨日北米版購入した。COD1と2はPCの輸入版で楽しめたし。 序盤しかやってないけどやはりこのゲーム凄いわ。 日本語音声いらんから、日本語マニュアル付きで出して欲しかった。
748 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 07:07:52 ID:SFW+sIM90
グットキルがグットウィルにしか聞こえない・・・
749 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 07:22:09 ID:3WLfwg5hO
しかし何で痴漢戦士が煽りに来てんだ? 箱○とプレスリーのマルチですよ? ま、プレスリー版はまた劣化してますがw
プレスリーって言い方はやめろ
プレスリーワロタw
ヒラーイがあの衣装着ている様を想像したら笑えた
吹替えは別に構わんが ちょっと頭の良い小学生に無理矢理翻訳させた様な字幕は勘弁 まぁあんたらは小学生並って事だよスクエニさん 商業レベルに達してないよ
休み明けでスクエニさんは何か反応見せてくれるかな? SpecOps楽しいぜw
「日本じゃ我々のブランド力を持ってしてもFPSが売れないことがわかった」とか狂ったこと言いそうだな。 PS3版だが、フレ7、8割が海外版でワロタ。 もう糞エニのローカライズした日本版買う馬鹿はいねぇよ。
>>756 箱版だがまったく同じような状況w
というか俺だけ我慢しててすごく損した感じがする
ロシア人を殺せ→言われた通り殺す→ゲームオーバーってなるの? だったら指示通り進めてでゲームが出来ません、ソフト送り返すので返金を希望ってのをみんなでw 当然拒否だろうから、ネットで結束、祭り、暇なメディアが嗅ぎ付けてくる・・・無理か
後半戦 サイドを変更する
キルストリーク取得時の声とかめっちゃかっこええのに あれとかみんな日本語になるんだよな・・・ 「ゆーえーぶいをしゅとく!」 とかなんだろか・・007のやつみるとかなり笑うw
>>760 ああ・・・新しい動画見てより強固になったわ
これだけは無い
絶対にこれだけは無い
なんで今まで英語音声と字幕でやってきたシリーズが急に吹き替えになるんだ
空港のシーンは重要なターニングポイントなんだから せめて頭の良い中学生に翻訳を依頼すべきだったな、スクエニ。
コールサインのタイトルは相手にも表示されるし、流石に和訳されないか? My name is...とかならまだしも、All Your Baseとか理解不能になるなw
オンも吹き替えらしいから参考に007の動画見た。 あれはヒドいわ。すんげぇ棒読み。開始時のセリフなんかどっかのドキュメント番組みたいだし。決心ついて北米版ポチッてきた。
TwitterでFourzerotwoって名前でIWのRobert Bowlingがやってるから しつこいくらいに書き込んでくれれば間違いなく伝わると思うよ
ターゲットをしとめた!
日本版キャンセルできないから FF13を買うために取っといた金で北米版注文したよw
771 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 08:58:50 ID:URp/VgD70
テレビ東京で9:10からWDがMW2やるぞ
772 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 09:02:02 ID:zN8ecA850
Amazonでキャンセル出来ない奴は、届いたソフトを未開封のまま送り返せばキャンセル出来る。 諦めるな。
テレ東キター
ほんとだWDだ
カタカナwww
結局オンラインも吹き替えってことなのかな? まだ憶測の段階? WDしゃべっとるwww
>>6 見たけど、クリア後のミュージアムも撃てなくなってるのか
WDの意識と現場の意見が違うのが今回の結果かw
テレ東発言まとめ 面白いゲームが洋ゲーだからといって売れないのはおかしい 力を入れたものを提供したい(キリッ)
間口を広げようとしたら荒野のウエスタンだったよ!!
和田さんよ あんたの考え方は好きだし応援したいけどな だからって従来の洋ゲーファンの気持を踏み躙るのはどうかと思うぞ
一番嫌なのがWaWみたいに追加MAPとか日本のアカウントから買えないパターンだな そうなると日本版買って糞吹き替えオンでやらないとダメになる
入手する方法はいくらでもあるぜ
785 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 09:28:21 ID:9tCkxjco0
しかし不思議なの? 間口を広げるつもりで頑張ったって言うのなら完全日本語化の件 なんて国内販売決定の際に大々的に発表する事じゃないのかね? 行動が矛盾してないか・・・・
確かにな
Amazonのレビューやらでスクエニの落ち度を否定してる人いるけど どうみても吹替えのみの発表や規制ありの隠蔽はスクエニの落ち度だろ アクティが望んだからってスクエニに責任ないわけはない
>>785 それだな。しかもCMもみないし、売るきないだろ
まあそれらをやったところでFPSやらない層が興味持つとは到底思えんがなw
789 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 09:35:49 ID:yTVhjfIL0
SPECIAL OPSのUAV使うやつ楽しすぎw
二度と関わるな
収益の駒にしかすぎません(キリッ なんだろうか現実は・・
CMは10時以降の深夜だけなんじゃね? 深夜帯はスポットCMは見るよ、 ただFF13のCMもスポットでやってるから予算なさげ。
ただのサラリーマンだな、まったくゲームに興味なさそう。和田。
794 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 09:41:44 ID:yTVhjfIL0
和田はそうだよ、サラリーマンだよ しかもスクエニ自体がゲーム屋だけじゃなく出版もしてるし
>>785 ほんとに不思議だな
スクエニもダメだとわかってるんだろうな
まぁあまりゲームどっぷりで傾きそうになったんだから 今の体制はしかたねーだろw 問題はローカライズで間口を広げようという考えと手段がかみ合ってないってことだ・・
797 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 09:46:58 ID:tbN7mkAb0
さっきTV出てたけど FF13の宣伝しかしなかったよw 最後もFF13よろしくだってw 何してんだよw
吹き替えにするにしても超大作なんだから、もう少し金かけてもよかったんじゃねえか
MW2ってなんかの発表会でFF13との比較で話題になったやつか まさかスクエニがこんな形で意趣返しするとは
お前、見てないだろ?w
>>797 流石にスクエニの社長としたらFF13>MW2だろう。
マジでFF13がコケたらスクエニ自身に致命的な大打撃だしw
グレネード投擲の時 「ぐれねーどおおおおおお!」 ならまだマシ 最悪なのは 「これでもくらえ!!」とかww
WDさんが頑張って奇跡的に日本でも洋ゲーが受け入れられたとする。 でもそうなったら海外パブが自前でローカライズして販売するだけじゃね?
まぁ大手じゃないとこは ローカライズしてくれる現地企業は必要っしょ 現状はその取りまとめ的存在になりたいんだろな>スクエニ
>>802 第二次なら分かるが現代戦ではマジありえねえ
イクスプロシブスフィア この『特殊炸裂弾』を食らえ!
「この露助めぇ、これでもくらえ!」
_く彡川f゙ノ'ノノ ノ_ノノノイシノ| }.: '〈八ミ、、;.) ヽ.:.:.:.:.:.;=、彡/‐-ニ''_ー<、{_,ノ -一ヾ`~;.;.;) 逆に考えるんだ く .:.:.:.:.:!ハ.Yイ ぇ'无テ,`ヽ}}}ィt于 `|ィ"~ ):.:.:.:.:|.Y }: :! `二´/' ; |丶ニ ノノ FF13さえコケれば今後、洋ローカライズに手を出す資金が無い ) :.: ト、リ: :!ヾ:、 丶 ; | ゙ イ:} { .:.: l {: : } ` ,.__(__,} /ノ と考えるんだ
逆に穴埋めで青田刈りするんじゃね・・・ スパイクとかがやってもいいようなとこまで
810 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 10:15:42 ID:MG2VebXdO
糞社員さん、吹き替えでも骸骨覆面のゴーストと初対面した時の『この声はもしやギy(ry…!?』ってwktkを吹き替えでも味わえますか? てめえらのクズみたいな吹き替えでもちゃんと英語版にあった感動を味わえますか?
811 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 10:32:07 ID:gMfxB8qP0
今回の吹替えのみって従来のCODファンを完全に無視した行動だよな CODって口コミで広がってった感があるし、なぜ顧客満足度を重視して作らないのか コーエーの無双みたいに中二ゲーしか作れないカス会社がローカライズ権を持ってしまった事から間違いだったんだな
812 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 10:33:03 ID:uHb4TnYM0
>>797 FF13は、開発が3年近く遅れたから
開発費も100億近いんじゃないのかね
FF12ですら60億もかかってるんだが
開発費一例
DS J.B.ハロルド…2000万円
Wii アンブレラクロニクル…2億円
N64 ゼルダ時のオカリナ…8億円
PS2 ゼノサーガ…10億円
PC オブリビオン…10億円
360 ギアーズオブウォー…12億円
Wii マリオストライカー…13億円
Wii レッドスティール…20億円
PS3 アンチャーテッド…20億円
PS2 龍が如く…23億円
360 ロストプラネット…24億円(総制作費で48億円)
PS ファイナルファンタジー7…30億円
PS2 ファイナルファンタジー10…40億円
PS2 ファイナルファンタジー11(リリース時)…60億円
PS2 ファイナルファンタジー12…60億円
DC シェンムー…70億円
>>812 HD機での開発は5倍も違うって聞いたけどな。
FF12で60億もかかってるなら、FF13は300億以上・・・のわけはないかw
一応書いとくとCall of Duty: Modern Warfare 2の開発費は1ドル=90円で 計算すると36億円-45億円ぐらい。そこにマーケティング費用や製造コスト などを入れると総額で180億円らしい。
さすがガッカリゲー量産してる会社だな どんな良作でもスクエニが関わればガッカリゲーに
816 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 10:50:02 ID:uHb4TnYM0
何でこんなにギアーズ安いの
♪キールー、グッドキル〜
英語苦手だから日本語版待ってたけど昨日北米版買った。 オンは日本語訳されてるwikiなどみて少し覚えれば全く問題無くできる。 前作やってる人なら、項目の場所も前作とほぼ同じだしすぐ慣れると思うよ。
・敵のユーエーブイだ! ・敵のチョッパーだ! ・敵のハリアーだ! ・エー地点を確保! ・爆弾が解除された! ・ケアパッケージの準備ができた! ・敵にリードされた! ・爆撃がくるぞぉ!! 楽しそうだなオン。
821 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 11:15:26 ID:uAgIR5NAO
海外版のマニュアルが糞すぎるwwwwwwwwwwwwwww
>>811 だから吹き替えなのも英語音声無しなのもアクティの意向だと何度言われたら理解出来るんだこのスカタン
>>817 ゲーム開発エンジン「Unreal Engine」に一切費用がかからないからだろう。
そもそもゲームエンジンを開発してる会社Epic Games自身が自社のゲーム
エンジンを使ってゲームを作り開発エンジンのプロモートも一緒にやってる
様なモノだしな。
824 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 11:21:09 ID:6zEP+psK0
>>822 以来はアクティだけど実行したのはスクエニだ。
その結果がこの様だよ!!
825 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 11:21:59 ID:ZMq0Wm020
英語版買えよ
>>821 薄い&白黒でエロゲのマニュアルみたいだよなw
まあ、糞みたいな日本語版買うよりよっぽどいいがw
>>824 意味がわからん。それこそ誤訳を叩くとかならともかく
アクティの意向がそうである以上他にどうしろって言うんだお前はw
「アクティビジョンから要求された仕様が納得出来るモノではなかったので発売を中止しました」とかやれと言うのか。
>>822 間違えた行動し困らされた相手が後から言いだした「言い訳」を
信用出来ないのはどこの世界でも一緒じゃない?
まあこの場合の検証不能な話では名指しされた当事者でも出てきて
微細に説明でもしないかぎり誰も本気には取らないんじゃないのかね。
アクティビジョンも 「日本大手のスクエニならきちんとした吹き替えにしてくれるだろう」 って思って依頼したんだろうな どうしてこうなった!どうしてこうなった!
>>822 その言い訳は誤訳満載で雰囲気ぶち壊しの糞ローカライズにあてはまりませんが。
クリティカルな所は階級間違くらい?
832 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 11:32:00 ID:6zEP+psK0
>>827 こだわるならとことんまでこだわれよって事。
言葉の表現とかはアクティと話しあって決めたって言ってるけど、階級を間違えてたりと疑問点も多い。
仮にも世界一千万売ったタイトル。もっと慎重にやってほしかった。
海外会社のアクティが英語音声日本語字幕の方が需要あるなんて分かる訳無いと思うんだが
はっきりいってスクエニの責任転嫁
あれだからな、スクエニがまともな翻訳と吹き替えやってれば 英語音声ないことが嘆かれても、いい感じに翻訳してるしいいじゃないかって 擁護意見もでたんだろうけどねぇ とりあえずスクエニはDia3でてくる前にアクティと縁切っとけよ 英語版買うやつ多数だろうけど日本語版も需要あるし
アクティ先生の意向に従っただけで、俺は悪くヌェー!
とりあえずDVDの容量が原因かどうかだけはっきりしろよ 発売してからインスコすればわかると思うが
PS3インストール出来ないんだな なんのたまに新型出るたびにHDD増量されてるんだ。意味ないじゃないか
「おいw見た?2ちゃんで騒がれてるぞwww」 「ほんとだwww流石にグッキルはやりすぎたかwww」 きっとこんな感じで、何も対応してくれないんだろうな。
/じゅうびょおおおおおおおお\ / じ \ ゅ パ う .シ び ャ ょ .ッ | / \ \じゅうびょおおおおおおおおおう/
クリティカルってかフェイタルだな
>>826 あまりの糞っぷりにワロタwww
国内版(笑)は高いんだからもう少し豪華になってんだろうか
844 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 11:55:16 ID:EQQ0A5gUO
開封一番説明書の上にFF13のチラシが入っています
DLCでクラウドとセフィロスの衣装配信したら100万上乗せなのにな。 スクエニは商売がヘタだ。
>>826 >>843 海外国内メーカーを問わず販売先の国によって説明書の体裁が違うんだよ。
あと付いてくるDVDやBlu-rayメディアがカラーか2色印刷かも違うし・・・・
・海外版ゲームソフト
表紙のみカラーで中は白黒印刷の説明書にカラーレーベルのメディアが基本
・日本版ゲームソフト
全面カラー印刷の説明書に2色レーベルのゲームメディアが基本
(*カラーレーベルは限定版とか特別バージョンのみ)
技術的に音声一択が限界で 日本語吹き替えにするならするでアナウンスが遅すぎる 日本語版のドタキャンでお店に迷惑掛けて申し訳ないわ 客の俺ですら店舗を気遣うのに、企業が客を蔑ろにするってどゆ事よ
スクエニサポートに 「一部誤訳のお陰でゲーム進めるのに支障出るんじゃない?対策あるの?」 的なメールを先週水曜に送ったけど未だに返事がない件
英語版に流れてる奴が少なからずいるこの状態で、 英語版を日本垢で遊べないような規制を始めたら 神だな。なんかスクエニならやってくれそうな気がするw
吹き替えでも全然かまわんけど、ちゃんとした声優と翻訳家つかってくれよ つうかどうせ18歳以上対象なんだから英語のまんまでも大体わかるだろうに
>>850 日本語組も海外組も涙目ですね
わかります
週末に、無駄にクオリティの高いアサクリ2リネージの 吹き替え版が無料で公開されちゃったのも、スクエニに とっちゃ不幸といえば不幸かなぁ。まぁ、自業自得なんだけど。
>>851 CERO的には「D」だから17歳以上推奨だね。
だから販売時の年齢確認もいらないし例え17歳以下が買っても実質購入を停められない。
しかし今迄でてる映像でも血しぶきやナイフで刺すシーンとかあるけどこれで「D」でいい
のかね?CEROの基準は本当によく判らんw
855 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 12:21:35 ID:p37ZEPxt0
動画見たらこれはむしろコールオブE.D.F.としかw ゲーム性自体は同じなんだろうから、それはそれで遊んで見れば まあ面白い事は面白いんだろうが... >面白いゲームが洋ゲーだからといって売れないのはおかしい >力を入れたものを提供したい(キリッ) WDさん、面白い、の意味が違ってるよ。 それは多分誰も期待してなかった面白さだよ...
海外版が尼で33%引きだったのに、誤訳騒ぎでほぼ定価まで上がっちゃった。
海外版尼ランいくつ?
858 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 12:38:31 ID:L960i65P0
ホラーゲーと同じで雰囲気大事なゲームだからな 零かと思ったら怪談レストランでしたーみたいな
雰囲気を壊してるのは吹き替えの有無より質
言語に日本語しか選択がない理由はなに? やっぱDVDの容量?
>>860 スクエニの言い分を信じるとゲーム自体が
2カ国語を入れられる作りになってないんだと
ここの人達は殆どが信じてないけどね
862 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 12:55:52 ID:6zEP+psK0
>>861 他の国も1カ国語しか入ってないって話だから本当かも知んない。
でもここまでのクソ吹き替えは他にはないだろうけどねw
ほかの国でも上等兵が二等兵になったりしてるんだろうか
たしか海外組情報によると1GBと少し余ってるんじゃなかったか? 普通に入れられるような気もするけど
映画に関してはほとんどの国は吹き替えが当たり前だよね 字幕を好むのは日本などの一部の国だけ まぁ文盲率の関係なんかもあるみたいだけどね
日曜にゲームエクスプレスで予約したんだけど今見たら在庫切れになってた これは入荷待ちになるってことは糞がああああああああああ
>>866 おまえさんは在庫あるうちに注文できたんだろ?
868 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:05:26 ID:f6Fj7pag0
>丁寧に手を掛けて 死ねwwww
アクティビジョンが作ったとか言ってるし
871 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:11:32 ID:vRy+IYmVO
一番の問題は発売直前までひた隠しにしてた事だろ。 腐った会社だよスクエニは・・・
>>867 土日休業でその間に注文殺到したっぽいから注文はできたけど在庫がないという可能性大
何週間も買えないとなると日本語版買ってしまうかもしれんわ
873 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:15:09 ID:RFhx7Syz0
なあ今から買うとしたらどこが在庫余ってる? 代引きできるとこで頼む!
>>872 ちゃんと在庫個数設定されてるから
注文できたなら大丈夫だと思うぞ
まぁ、日本語版を買ってみて、体験してみてからちゃんと文句を書いてスクエニに送ることとしよう。 客の意見なら少しは聞いてくれるだろう。 でも、あとでインターナショナル版とか売り出しやがったら、二度とスクエニに儲けさせてやらない。 ハガレンからFFからDQから、なにからなにまでディスってやる。
>>868 売れなかったら洋ゲーのレッテルのせいにする気だなw
今スペシャルオプスで弾切れだ!とか聞こえたぞw オンもこんな漢字化
ここは荒野のウェスタンだ! コレ考えたの中卒なのかな? カッコイイと思ったんだろうな
英語版mw2のインスコ容量ってどんくらいなの
881 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:29:14 ID:krqzAb8sO
ええい! 体験版くらい用意せい!
882 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:29:55 ID:RFhx7Syz0
今ごろ翻訳した奴は飲んだくれて泣いてるんじゃないか 「おれ、すげぇ作品の翻訳やってさー、もう一流の職人って感じ?」とかキャバ嬢と盛り上がってるなら バナナの皮で転んで頭を打って、日本語をキレイサッパリ忘れて欲しいものだ。
>>884 Infinity Ward自体からコメントもらうまで信用できない。
翻訳すらマトモに出来ないスクエニの能無し連中に交渉が出来るとも思えないしな。
仮に容量の問題だったとしても、箱○は英語音声の無料配信を Fable2でやってるから、同じことが出来るはず ちょっと違うけど、バイオ5のメイキング映像もPS3版は本体に付属、 箱○版は購入者にのみ無料配信だったろ DVDが足を引っ張った!とか、そんな話じゃないと思う
887 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 13:37:53 ID:UbwDiSu80
>>868 これはつまり
「自社開発はコスト掛かりすぎな上に正直面白くないから、海外のモンスターゲームを販売して楽して儲けよう」
ってことか。
MW2の事を「我々が目指しているものと同じ」とか言っちゃってるけどさ
ボーと涎垂らしながらやれるホストファンタジーと、一瞬の油断も出来ないアドレナリンゲーを一緒にするなってんだよな
MW2は映画的なゲームとしてバランス取れてるけど
映画的なゲームを目指していたはずのFFがこれじゃな。
>丁寧に手を掛けて
ホントアホかとw
手をかけてこの程度ならもう触れないでくれ
MW3では英語がデフォに戻るように願って、みんなで禁オナしようよ!
>>884 ギリギリまで協議したってのは会話が成立しなかったって事さ
片言の英語で話してアッチは(゚Д゚)ナニイッテルノ?状態だったんだろう
技術的な壁ってのは英会話の事だよw
>>868 まあスクエニ社長として言ってる事はものすごくまともな事なんだけど。
その社長が戦力商品って位置づけてるはずのMW2に実際やった事って
スクエアの開発力や営業販売力を考えれば作品に見合うだけのリソース
が全然足りてないね。
あと関係無いけどスクエニ社長ってMW2を誉めるだけあってちゃんと
動かせるんだねぇ。年齢考えるとそっちは単純に感心したよw
アジア版買ってよかったw
これ、スクエニの戦略勝ちだろ お前らは「COD」について良く知ってるから今回はこうやって騒いでいるわけだが 大半の、CODについて知らないユーザー層は店頭で「FF」と肩を並べて発売される「COD」なんて見たら興味もあって買っちまうだろ その点を重視してユーザーに例の件で「ああ、こんなもんか」って思わせればその後は自社のタイトルが際立つ訳だからかなりの利益になる この段階でCODに興味を持っても 洋ゲー=こんなもんか となるわけで、今後もそれを続ける度に自社製品の存在が大きくなる とりあえず今の状況で種を植えて良い時期に収穫して早々に撤収すれば上の話が利益だけを残してサッパリと無かったことになる
893 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:00:23 ID:uHb4TnYM0
>>892 単純にアレでしょ
英語で戦争物、血が飛び散り凄惨なシーンも多いので
イメージが重過ぎると勝手に考え
ジェームス・ボンド007シリーズのように日本語吹き替えで
ライトさをアッピルしたが、CoDシリーズのFanを完全に敵に回し
ネガキャン喰らいきしたみたいなw
スクウェア・エニックス インフォメーションセンターです。
お問い合わせの件ですが、音声/字幕ともに日本語のみとなって
おります。英語音声は収録されておりませんので、恐れ入りますが
何とぞご了承ください。
なお、こちらのご連絡はご要望として承り、弊社のサービスの参考と
させていただきます。
この度は貴重なご意見をいただき誠にありがとうございました。
-------------------------------------
本メールに返信する際は件名を変更せずに、送信してください。
スクウェア・エニックス サポートセンター
http://support.jp.square-enix.com/
今回は大根を買っただけだから売れても売れなくても大した影響は出ない まして、CODシリーズファンを殺したところでそんなもの初めから眼中に無い
896 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:05:08 ID:UbwDiSu80
>>894 おや?発売前のソフトに関しては受け答えしないんじゃなかったのか?w
流石に苦情や問い合わせが多かったんだろうな
E3で日本語で棒立ちプレゼンでFF13のオーディンを自慢げに召喚して 笑われてる奴らがメインスタッフで居る会社だぞ。 まともなローカライズなんて無理だったんだよ。 小島でさえ英語でスピーチしていたというのに。
>>892 今回の事ってそもそも店頭というか問屋・小売ベースに製造分
を卸せばスクエニは実質勝ちだろう。
それに1週間後には期待の本丸ソフトがでるから大手小売ほど
スクエニの名を冠したソフトの購入実績として見られるMW2
は無視出来ない存在だろうし。
まあただそれだけのソフトにMW2が終るならスクエニ社長の
言ったその後の戦略商品には到底ならないけどな。
北米版届いた 今から遊びまくるぜ
>>894 メッセージルールの作成
→「本文に COD または コールオブデューティー または モダンウォーフェア2 または 日本語 を含む場合」
→「サーバーから削除」
>>899 いいな。俺の北米版は今頃どこの空を飛んでるんだろ...
尼って何日ぐらいで届くかな?
903 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:13:08 ID:MG2VebXdO
明日プレイできる『かも』しれんのだが情報出尽くしてるよな
アキバなら普通に売ってるぞ。 昨日箱○北米版買った。
アジア版って英語音声+英語字幕可能?
906 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:19:46 ID:MG2VebXdO
CoDシリーズはアジア版も北米版も英語音声英語字幕 取説にもパッケージにも相違点なし 日本の本体でも動作可能 って何回目だコレ
ここ2、3日で前作MWからCOD始めたフレンドが軒並み海外版購入してるんだよな。 前作のアクティJ糞翻訳で国内版で始めたフレでさえ国内版購買から逃げ出してる。 小売に出荷押し付けた時点でスクエニはホクホクなんだろうけど、評判と印象は確実に落とすよな。
908 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:20:32 ID:QpeMXdKAO
露骨なアッピルいやらしい・・・・
909 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:20:37 ID:vRy+IYmVO
英語字幕あるなら北米版でいっか
「じゅうううびょおおう!」 重病だな・・・・・・
今後出るであろう追加MAP等のDLCが北米版でも日本ストアので使えればいいのに
いやな未来予想図 360版を中心に海外版に逃げる ↓ 情弱なPS3ユーザーが国内版を買う ↓ 販売比率が鉄拳6並に ↓ Activision「もう360版を出す必要ないでしょ」→360版のローカライズ撤退 ↓ スクエニ「じゃあリージョンロックしてください」→360版の北米・PAL版にきっちりリージョンがかかる ↓ スクエニ「あと、アジア版の価格も変更してください」→アジア版値上げで亜細亜民涙目 うーん、スクエニだったらやりかねないところが気になるな。 まぁ、輸入盤に流れた理由をどうごまかすかが問題ですけど。
914 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:38:07 ID:MG2VebXdO
ライト層向けに吹き替えしたら既存ユーザーがみんな海外版に逃亡 ↓ せっかく取り込んだわずかなライト層がオンで芋キャンやベテラン組にフルボッコにされる ↓ DLCローカライズしても国内版持ってるライト層はオンに興味がなくなったので買わない ↓ DLCローカライズ赤字のため継続せず こりゃ今後のDLCは絶望的だわwww
追加マップのローカライズて
916 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 14:46:39 ID:MG2VebXdO
007/慰めの報酬はソフト売り上げが好ましくなかった為にDLCの日本配信を放置されています。
結果的に1ヶ月以上待たされる羽目になったけど クズエニにお金を落とす事なく 北米版に落ち着けた事だけは良しとしよう... もう2度とクズエニには関わらない。
北米版届いたぜ! やっぱり、この雰囲気だよ…最高だ
>>912 まず使えないな
WDが全力で阻止するだろ
海外版を買って、日本語版は中古で買うことにしようっと。 じゅうびょーーーーーーーー!は一度直に聞いてみないとな。 なあに、宣伝にだまされたライト層が大量に買って、あまりのスパルタンさに恐れを成して 涙目で中古に売り払うことになるから、安く買えるはず。
921 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:00:48 ID:Azz2vUMO0
正直ここまでのバッシングは異様だ ま,それでamazonの値段下がればラッキーだけど
>>850 間違いなくやるだろー。しかも隔離鯖でw
俺は海外版かったけど国内版も一応かうけどなw
923 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:03:14 ID:krqzAb8sO
もだんうぉーふぇあ(キリッ 意味教えろ
DLCが出る予定のソフトは、あまり売れなくてもちゃんと配信しろ(買う人が居る限り) 赤字でDLCどうのこうのだったら最初からソフト出すな 洋ゲーの日本での販売権を持っているメーカーさんよ
925 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:04:01 ID:S5NCHy9i0
926 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:04:32 ID:krqzAb8sO
こーるおぶでゅーてぃ(キリッ 意味教えろ
初海外版とか言ってる奴らはWaWすら買って無いって事だろ? 吹き替えでも別に問題無さそうなのにな 正直不思議だわ
>>927 ただたんに二次大戦に興味がなかったんじゃね?
俺金ができたら買ってみるかな
929 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:06:14 ID:S5NCHy9i0
>>926 直訳すると義務の呼び出し。
和訳するのは非常に困難である。
さすがに英語音声だけだときついけど、英語字幕あるなら俺も海外の買うか
ナチゾンはあまり面白くないよ AIおかしいのは当り前だけど、日本兵の近接あるせいか異常な動きしまくるw
933 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:09:34 ID:krqzAb8sO
理解した レス感謝する オーバー
934 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:13:00 ID:S5NCHy9i0
俺が海外版買ったタイトル トニホ8 GTA4 TES4OBLIVION(PC) TheOrangebox(PC) CODWaW GoW2 Borderland WET 結局日本語版出る率高すぎるw
海外版買おうと思ったが、でも追加マップとかのDLCの問題がクリアーになってない 仕方ないので日本語版キャンセルしないで買うことにした、スクエニにお布施払うことにしました^^v
お前らまだやってたのか もう俺は泣き止んで国内版にしたぞ
>>938 どうせ箱○はワゴンになるからほっときゃいいものを
941 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:21:44 ID:S5NCHy9i0
>>921 スクエニの大間違いはこの作品にまるで全くファンがいないみたい
な対応をしてしまった事だろう。
前作だって全機種トータルで20万本近く売れてるのだから本来は
このファン層を確実に取り込んで尚且つ販売数を上積みする必要が
あったのに全く前作ファンの動向や嗜好を事前調査もせず手前勝手
な論理で秘密裏に完全日本語化を進めてしまった為に今更その反動
が大きな不手際となって自分に返ってきてるだけ。
>>940 わかんねーぞ
もし海外版がDLC使えないって事になったら一気に需要供給のバランスが崩れて超品薄になる可能性がある
一応俺は両方買ったぜ
洋ゲ、しかもFPSとくる ここのファンを口うるさいからなぁw
945 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:33:17 ID:S5NCHy9i0
>>944 8cmファン「ブゥーーーーーン!!!」
ジサッカー「パーツ買い換えようかな」
というか、海外では間違いなくFF以上の作品なのに 酷いローカライズのせいでブチ壊してるのは悪意すら感じるなあ。 作品に対して敬意がまったく感じられない。
>>941 もうゴールしてもいいと思った、もう待つのは疲れた
スクエニに吹き替えはしょうがないにしろ、誤訳はまずいんちゃうん?的なメールを送った所 お問い合わせの件につきましては、開発中の動画のため、 実際の内容は変更となる場合がございます。 恐れ入りますが、何とぞご了承ください。 って返事きた。 場合がございますって便利な言葉だな(プ
950 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:38:16 ID:S5NCHy9i0
>>948 疲れたままゲームをするのか?
休め。ゲハ的な意味で。
>>946 そんな気がするのは字幕厨だけ
神ゲーCall of EDFが楽しみだわー
発売10日前に出た動画で開発中につきも何もないわな。 マスターアップした奴の動画だろうに。
953 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:41:17 ID:S5NCHy9i0
>>951 確か最新作ではエイリアンが出てこないんだろ?
斬新だな!
954 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:42:23 ID:S5NCHy9i0
>>952 開発中という言い訳がきくのは発売二ヶ月前まで。
>>952 それが定かではないから恐ろしい
情報が無いにせよ逃げ道として使っている以上は何とも言えない
日本版はDLCの様子見てから買えば良くね?
今ヨドバシカメラ行ってきたら、めちゃめちゃ英語+日本語字幕でCODの宣伝してた。 これはまずいだろう…
958 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 15:50:33 ID:+wiQtTnAO
>>951 字幕厨だけなら良かったんだけどねぇ〜┐(´〜`;)┌
友人から英語版借りてシングルクリアしたんだけど・・・ シナリオというかネタが酷くね? このスレで雰囲気とか言ってる人は憤死しかねないぞw
字幕訳だけ取ってもアサクリ2と比べるのも烏滸がましいレベルなの?
>>960 何のゲームの音声なんだ?
日本兵って考えれば悲しい事に役者の演技そのものはMW2日本版より質が高いから困る・・・
一部空気読んでないアニメ声優みたいな声も入ってるけど
963 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 16:11:18 ID:S5NCHy9i0
WaWでしょ?
965 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 16:17:31 ID:O/1ML2QH0
海外版かってきたぜ!北米かアジアかって見た目だけじゃわかんないんだろ? DLCとか困るかもしれないけどそうなったら中古で日本版買えばいいんだぜ?
CoDの雰囲気をリアルな戦場の雰囲気だと勘違いしてる奴が居るな
「MW2は(楽に儲かりそうだから)大好き」って事だろ
海外版のDLCってどうやんの?
まず服を脱ぎます
和田wwwwお前が大多数のユーザーに迷惑かけてんだよwwww氏ねよw
やあ (´・ω・`) ようこそ、荒野のウエスタンへ。 この日本語吹替えはサービスだから、まず聞いて落ち着いて欲しい。 うん、「仕様」なんだ。済まない。 ロシア人を殺せって言うしね、謝って許してもらおうとも思っていない。 でも、このキーワードを見たとき、君は、きっと言葉では言い表せない 「ときめき」みたいなものを感じてくれたと思う。 殺伐とした世の中で、そういう気持ちを忘れないで欲しい そう思って、このキーワードを作ったんだ。 じゃあ、命令を聞こうか。
和田はゲームなんてやんないし漫画も読まないだろ。 ハガレンアニメリメイクで声優変えでファンが不満を上げてたことに対しても なんで問題になったのか理解できない、と株主に答えてたし。 基本只の経営者だよ。
>>964 吹き替えなら洋ゲーを敬遠してる日本人にも受け入れてもらえる
とかなんとか素で考えてそう
和田はなんというか 居る会社を間違えてる なぜゲーム会社にいるのかと
975 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 16:42:42 ID:S5NCHy9i0
>>964 その好きなゲームを糞翻訳の糞吹き替えにしたのか。
土日明けで対応に追われてるであろうスクエニさんからお手紙ついた。 質問した内容 ・本体言語を変えても英語音声にはできないの? ・英語音声DLC配信予定はないの?(配信しろ) ・CMで「CODMW2で検索!」って出るけど、検索しても公式HPにヒットしないよ? スクウェア・エニックス インフォメーションセンターです。 お問い合わせの件ですが、本体の言語設定を変更しても、音声は日本語音声のみとなりますので、何とぞご了承ください。 また、今後英語音声を追加配信する予定は、現在のところございません。 なお、このたびいただいたご意見・ご要望は、今後の参考とさせていただきたく存じます。 なお、弊社公式サイトの検索が正常に行えない件につきましては、 問題が確認された場合、追って対応いたします。今しばらくお待ちくださいますようお願い申し上げます。 「このたびいただいたご意見・ご要望は、今後の参考とさせていただきたく存じます」 早くしろ!間に合わなくなっても知らんぞー!
>>976 >また、今後英語音声を追加配信する予定は、現在のところございません。
やっぱりなw
北米版注文しといてよかった。
>>978 諦めんなw
現在のところ!あくまで現在のところ!
でも北米版は買っとけ。
しかし、普通はアフレコする時、字幕だけでは気づかなかった矛盾点や演出上おかしい点が浮かび上がってくるんで、字幕よりは良くなる筈なんだが。 ここまで酷くなったのって、アクティビジョンが英和片手に翻訳した原稿を日本で絵も見ずにアフレコしたって感じがする。 まあ、今回の翻訳は、多分前作とほぼ同じ連中(アクティビジョンのスタッフor下請け)だろう。 次回からは、FF11のローカライズスタッフでも呼び出して、マトモな翻訳にして欲しいわ。
>>868 中盤のアナとのマルチ対戦でかすかに聞こえるな
日 本 語 音 声 が
983 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:05:10 ID:S5NCHy9i0
>>982 アレでマルチプレイも日本語であることが確定したな。
984 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:11:34 ID:yKTPq1E00
>>964 流石ダワさんスクエニ謹製のソフトより千倍面白いゲームを一瞬にゴミクズにさせるとは
こんなクソ野郎は地獄ですら生ぬるいコイツは尿道にリコーダぶち込むぐらいの制裁が必要だな(キリッ
ははー北米版発売日に買った俺勝ち組―w になりたかった・・・・ 昨日届いたよストーリーかなりいいよ オンラインも最高
986 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:13:03 ID:S5NCHy9i0
>>985 よかったな。
しかしゲハ民がかみついてくるかもしれないから気を付けろ
987 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:14:42 ID:MG2VebXdO
今回もラストシーン半端ない 自分動けないのに気づいたらボタン連打してた
ストーリー盛り上がるんだが 謎が多すぎ
たとえば?
>>959 うん・・・・必死に騒いでるけど正直MW2のオフはアレだよな
本命はオンの方だ。
でもオンも正直くぁwせdrftgyふじこlp
それネタバレなんじゃない?
君がいるだ〜けで♪
994 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:37:03 ID:CzCdXCQMO
オンも今回微妙と聞いた。 自分も敵もHP少なすぎですぐ死ぬ。 マップ広すぎてキャンパー祭り。 …ううむ。
996 :
名無しさん必死だな :2009/12/07(月) 17:41:01 ID:MG2VebXdO
PS3版がパッチ配信で日本隔離状態 リピート PS3版がパッチ配信で日本隔離状態
弾切れだ!利露ー度する! 敵を倒した! 敵の無人偵察機だー!! 敵の画ン市ップだ―! 敵の針亜ーだー!! ?ー駄ーが妨害されている! 敵の坪武露鵜だー! 父?出他ー未歳留準備完了!
誰か次スレたてるならPart10だぞ。 ここは8のダブリスレで実質Part9だから・・・・
999 :
テンプレ :2009/12/07(月) 17:42:03 ID:2IkZB+RMP
Q,何でこんなに騒ぎになってるの?
A,前作は糞翻訳で英語音声+字幕でしたが
今回は10分程度でもわかる糞翻訳+吹き替えです
音声通りに移動すると死にかける場面も確認されており一般人でもおかしいと気付くレベルで
ストーリーが理解できない可能性も高い
Q,実は英語音声入ってるんじゃないの?
A,公式がが日本語音声のみと発表、オワタ
またDLCによる英語音声配信の予定もないようです
Q,海外版でDLCって使えるの?
A,4では使えた、ただし使えない可能性もあるので買うなら自己責任で
Q,俺はオンが出来ればいいよ、糞翻訳なんてどうでもいいだろ?
A,オンのみ英語音声の可能性は低く、オンラインも日本語ボイスの可能性大
スクエニが吹き替えをした007慰めの報酬マルチプレイ動画です
これよりは良くなるでしょうが耐えられないなら様子を見るべきでしょう
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6756438 ちなみに12月7日のテレ東の番組でマルチも日本語であることが判明
Q,それでも気にならないんだが?
A,それなら買えばおk、吹き替えが悪いんじゃなく吹き替えしか選べないことが問題
>>993 カールスモーキー石井(50)ライブ途中で貧血で中断したってな。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。