今すぐダッシュボードのHalo Waypoint見ろ
1 :
名無しさん必死だな:
アービター強すぎるだろ・・・
なんなんだこの演出は
神アニメですか?
3 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 19:54:33 ID:SzvdXIKm0
「神」アニメとまでは行かないが
「良」アニメなのは間違いないだろ
泣ける
BGMが最高だな
グッと来る
今見てるからもう少し待ってね
そういえば20分近くあったな
7 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 19:58:06 ID:mN31HH9R0
今、何回目?三回?
BGMが日本っぽくてワロス
最初見逃したから見る気がせん
開始4分くらいは珍獣時代劇かと思った
でも良いなこの演出。哀愁がたまらん
11 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:00:01 ID:/aAXoPFB0
アービターのメスきめぇwwwwwwwwwwwww
>>9 前回見てないから知らんが
前回と今回でストーリーの繋がりはあんまり無いと思うぞ
騙されたと思って見てみろ
15 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:03:25 ID:w3D/9QgN0
嫁とか和服とかwwwwwww
なんか世界観がおかしくね?
武器が未来的で文化や生活が時代劇
>>16 しかもハンターが合体ロボみたいになってるww
18 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:07:04 ID:/aAXoPFB0
実況スレはここですか?ww
落とさなくても見れるぞ?なんだこの技術???
今週どこのスタジオ回?
鎧着てる奴等がいるぞ
なんか展開が怖い
今見てるがアービターかっけえw
メスキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
アービターつよすぎわろた
>>9 毎回ショートストーリで話とか繋がっていないんじゃね?
26 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:17:15 ID:+IDspmIHO
なげぇwwwwwwwwww
いやふつうにおもしれえなこれ
ぜんぶ見れるの?最初のやつはもう観れないの?
>>17 俺にはドモンとか東方不敗の再来のように見えたわw
これチーフ並かそれ以上だろw
これはかなり凄いアニメなんじゃないのか?
グラントかわゆすなあ
今全部見終わった
これは面白い
すごいぞこれは
一騎打ちかっけえ
演出が良いな。海外映画みたいだ
36 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:23:28 ID:NBGLanO9O
チーフん時のアービターもいいけどな
ヘイローウォーズ時のアービターなんて生身のフォージに殺られてたしww
じ〜〜んと来るなぁ・・・
数日は暇な時に繰り替えし見ることにしよう
前回みたいに24時間限定配信?
これ5.1ch対応か?ヘッドフォンが良い感じだw
40 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:28:46 ID:fSxToDpZ0
神アニメなんか?
キャプろうかな
前回修理で見れなかった失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
今回はつまらなかったな。
前回は面白かったけど。
来年DVDとかで出るらしいが、LIVEで配信しない意味が分からない
44 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:33:56 ID:bI+HtQ7/O
油絵さん
45 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:34:13 ID:iJbIeubL0
24時間限定配信。
今回はProdaction I.G 監督:山崎浩司 CP:押井守
アービターのファル・シャバミーの話
戦闘シーンがカッコいいw
日常シーンに日本ぽい雰囲気が有るね。サムライっぽいと言うかw
>>10 最後まで見たけど、珍獣時代劇にしか思えなかったw
DVDで売った後に配信すると思うよ。
Reachの発売時のプロモーション的にやりそう。
>>36 あの時はアービターが下等種族だと油断しててだな・・・。
まあ、Warsを見ての通り、実際の戦闘で本気出せばマジで無双してくれるんですけどね。
49 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:38:09 ID:iJbIeubL0
なぬう、前回のほうが面白かったの? タイミング合わなくて見れなかったのに。
と言うか、2日くらいは猶予ほしいわ。
50 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:38:31 ID:+IDspmIHO
凄いアニメ見た
何時まで配信?
今実家帰ってて見れない。0時で終了かなー。
これ製作するところが毎回変わるのか
「珍獣時代劇」w
元々そういうタイトルのDVDか番組でもあるのか?ぐぐったが見つからない
まともに3Dでモデリングしたところでハリウッドにゃ勝てないからな
こういう演出はいいと思うわ
内容もまぁ、いいんじゃないかこれはこれで
>>13 一応HALOの歴史上で、HALO ReachとかWARSに繋がるまでの話かと<Waypointで配信されてるレジェンズのアニメ
HALO WARSの前、スパルタン計画の創始に繋がるのがBONESのPROTOTYPEらしい
>>43 配信するんじゃない?
予告にDVD、BD、オンデマンドってあった気がする
57 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:53:16 ID:QCPOBxur0
何で大暴れした後に平気で家に帰れてんの?
着替え済みで戦う気もなさそうだし
>>16 コヴナントが種族ごとにカースト組んでたりとかしてるのもあると思うんだがねー
人類と最初に接触したコヴナントがハンターなんだけど、
もしそれ以前、コヴナントの同盟以前に、宇宙船とか浮遊航行技術を得ていたとしたら・・・?
とも考えると、意外と文化的だったりしてなw
59 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 20:58:26 ID:fSxToDpZ0
珍獣アニメとかいわれて萎えた
なにげに声優が豪華
>>60 ドギー・クルーガーにカカシ先生に17歳
まぁ前回のBabysitterの時点で能登ちゃんが出てるとか
BONESのPrototypeにゃ藤原さん確定とか明らかにやりすぎなくらい豪華だけどなw
字幕でないの?
64 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 21:06:03 ID:R61gex550
監督ヘイローやったことないな・・・
これはひどい。
>63
日本語だしw
やべぇ、アービーターの奥さんに萌えたわw
前回もそうだが、対外国向けの作品として、
ことさらに日本的な何かを強調しすぎな気もする。
するがしかし、このアニメの表現方法はすごいね。
スト4のOPアニメとかもそうだけど、
プロダクションIGは独特だわー。
水彩画みたいになるの格好よかったな
69 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 21:22:07 ID:zyqC4YbW0
あくまだーなグラントたんはお約束なんだなw
あ、ホントだ日本語だ
アクマダー ザシュッ
カワイソス
ハンターでかすぎワロタ
アービターだから4つ指でもおkだったのかな?
なんだこれ、予想してたより全然面白いじゃないかw
おお、いいものみせてもらった
おもしろいじゃん
>>72 ちゃんと背後に回って鎧のすき間の生身の部分を攻撃とか
お手本通りの攻略法でしたな
77 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:00:47 ID:QCPOBxur0
>>62 んじゃ聞くけど、どうしてアビ美さんが殺されたの?
アビ美あぼん
↓
怒りのアビ太無双
↓
アビ太決闘
だと始まりが掴めないんだけど
あの何かのフィルターがかかってる表現って
アービーターたちの目で認識してる世界を現してるのかな?
人間とはやっぱり違って見えてることなのかな
攻殻を甲殻と書くテンプレなお仕事っぷりにホレた
何だこりゃ?って感じだわw
アービターの殺陣の動きがショボいのは意図的だろうか
ベビーシッターもそうだが殊更スケールおかしくするのがアニメで流行ってんの?
まだまだ子供っぽいからもっと大人向けにしないとダメだと思うわ
81 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:08:21 ID:/aAXoPFB0
アクマダー が可愛かった
武者みたいな奴は同じ種族の別グループなのか?
すげえ面白かった。
ただ、Halo遊んだ経験ない俺だから違和感なかったのか?
遊んだヤツでも受け入れられるレベル?
なんにせよ、最後のアービターと預言者の右腕の
墨絵調の対峙シーンはカッコよかった。
84 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:21:14 ID:bIa+tt4o0
面白いのはいいんだが話の繋がりがさっぱりだ
嫁が殺されたのは謀叛起こしたからなんだろうけど
じゃなんで謀叛起こしたのか
体制側がだめなことばっかりやってるから世直しでもしようとしたのか?
>>83 十分受け入れられる。
確かに時系列の並びがちょっと分かりづらく、
日本人でも混乱している人が見受けられるので、
外国人だともしかしたら軽くコンフューズするかもしれんが。
86 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:21:16 ID:uJQ3Qk+a0
>>77 アビ美あぼん (夕方)
↓
怒りのアビ太無双 (夕方
↓
始まり(夜中
↓
アビ太決闘 (朝方
じゃね?
87 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:21:53 ID:/aAXoPFB0
>>77 途中に挿入されてただろ。
時系列順じゃないから混乱するかもしれんが。
アビ太、何かしらの失態の償いのためにアービターに任命される
↓
情けをかけて皆殺しにしないなどの行為が目立ちはじめる。
妻を娶ってからおかしいのでは、と言われて反応。
↓
反逆を企てる友人との会話を鎧に聞かれ、その妻の始末に駆り出される。
鎧の「手助け」で一応任務は完遂するものの、思いっきり躊躇してしまい、
妻の存在や交友関係が任務に影響していることが露呈する。
↓
アビ美あぼん、出奔、復讐へ
ってことだろ。
>>88 >鎧の「手助け」で一応任務は完遂するものの、思いっきり躊躇してしまい、
>妻の存在や交友関係が任務に影響していることが露呈する。
それって、鎧がアビ太の友人にアビ太の妻を殺させたシーンじゃね?
90 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:27:44 ID:bIa+tt4o0
>>88 一つ目と二つ目がさっぱりわからんかったな
アービターってのはキャラじゃなくて役職の名前か
起承転結の起承がよくわからんかったが、ゲームやった人にはわかるんかね
いや、普通に話の筋は分かるだろう。
異端者と呼ばれてる理由と意味がわからんが。
CGにフィルターかけてるのか
預言者、アービターの能力に疑問を持つ→アビタ、妻とキャハハウフフ→アビタの友人、コヴナントに対する謀反に加わってくれとアビタを誘うがはぐらかされる
→それを聞いていたハカがアビタを裏切り者に仕立て上げ、異端者の烙印を押すことに成功→ハカ、謀反の件をアビタに話した友人の忠誠を試すためにアビタの妻を殺させる
→妻の死体を発見したアビタ絶叫→夜船でギコギコ→無双→決闘
おい、これ英語版と日本語版でまるで違う話になってないか?
日本語版の方は全然面白いわ
中々良く出来てるけど、イチイチ和風な建物を出すのが興ざめするな
うn
フォアランナーはニューモンバサに拠点あるんだから
アフリカ系ならまだわかるんだが
エリートの口が裂けてないんだけど・・・
クライアントがSAMURAI好きなのだから仕方がない
100 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 22:58:39 ID:bIa+tt4o0
>>93 あー、これならわかるわ
わかるけど作中で「時はさかのぼって」みたいなのがないから話のつながり理解しにくい
あと最初のほうでお前やる気あんのとか文句つけられる原因の場面ないからなんでこの人責められてんのとか思った
嫁との会話でも「もう会えないみたいなこと言う」とか言われてるけど、あのときすでに謀叛の話しうけてたのか?
それとも上役に叱責されてしょぼーんだっただけなのか
まぁ無双やら対決のシーン面白かったからいいけどこまごました不満も感じたな
>>1はハロワやってないだろ
アービターは一人で海兵隊1隊を全滅させるぐらい強い
>>101 でもエリート数十匹相手に買ったんだぞW
>>98 最初に戦った雑魚エリートの団体とアービターが妻の死体を見て絶叫していたときに裂けてたような
104 :
名無しさん必死だな:2009/11/21(土) 23:08:27 ID:YcDX9TaL0
紹介文の甲殻機動隊くらい直せやw
面白かった
これ5000年前の物語なのかw
しかしほんとバンジーは日本大好きだな
外人わかるのかこの静の演出w
343INDUSTRIESってなんだ
刺身?
>>107 ◎<私は343ギルティースパーク、通称モニターです。ようこそリクレイマー、タスクが山積みです。
(◎)
>>97 マジで全然違う話だわ
最初の場面の船頭のセリフがまず違ってて、爺さんの声で
「これは罠だと分かっているのだろう?」
次の預言者のセリフも内容が全然違ってて、
「アービター、お前も大いなる旅に参加しろ」
「お前達が払う犠牲など、お前達が受け取る物に比べればほんの小さなものに過ぎない」
「ハカー(鎧)はもう参加を決めたぞ。お前はなぜ拒む?」
アービター「ハンは関係ない!」のところも全然違ってて
預言者「お前に選択の余地はない。わかっていてなぜ大いなる旅を受け入れない?」
アービター「大いなる旅などデタラメだ!」みたいな感じ
英語版ではローは謀反をおこしてるんじゃなくて、
自分達一族も大いなる旅に参加しようとアービターを説得してる
でもアービターは「力に屈するようになってはいけない」とか変な哲学論で拒み続けてる
ハンとの会話も
アービター「ハン、暫くここを離れていてくれないか?」
ハン「嫌よ。私はあなたの妻よ。決してここを離れる気はないわ」
みたいな感じ
今もう一回見直し中
やっぱ燃え書かせると日本最強だな
これに限らず、シリアスパート:海外、燃えパート:日本でシナリオ作ったらすげえのできそう
>>110 日本語版面白かったから、それ自体否定するつもりはないが、
ここまで内容違うってのは、さすがにどうかって気がする。
Halo未経験者でも楽しめるよう配慮したのかな?
ただ、Waypoint配信も箱○持ってるようなコアゲーマーしか見れないし、
DVDやBDのメディア販売なんざ好きなヤツしか買わない。
そもそも全くHaloの存在さえ知らない人は見る機会が無い作品なんだから
そこまで気を遣う必要があったか疑問に思う。
>>110 トランスフォーマーのビーストウォーズみたいな感じかなっと
面白いけどちょっと見辛いかも
背景の手抜きを隠したかったからこうい描写にしたのか?
Photoshopの絵画ツールみたいだ
ハンのセリフのとこは妻よじゃなくて
「あなたは将軍よ。だから私はあなたの側にいるわ」
みたいな事を言ってるんでハンは巫女かなんかの設定かね
その前のセリフは
ハン「夢でも見ていたの?」
アービター「すまない・・・ちょっと考え事をしていて」
ハン「難しく考えないで、ただ(預言者に)仕えることは出来ないの?」
アービター「仕えるべき者が信頼に足ると確信出来るならね。でも・・・よくわからないんだ」
ハン「あなたが「よくわからない」ですって──?(ゲラゲラ)」
教官やってるところも「コブナントの採用試験があるぞ」なんてセリフは一切無くて、代わりに
アービター「サンヘリオス出身の誇りを見せろ!」
部下達「サー、イエッサー!」
アメリカ版ガンダム並に違う話じゃねえかこれ?
日本版の方が全然面白い話だと思うんだが、なんでここまで違う話にするんだろうな
アービターイケメンすぎだろwwww
みんな何の話してんの?^^;
めっさ武士だったな、面白かったw
HALO好きな友達に教えたら「良くできてるな」って喜んでたわ。
>>1ありがとう
>>110 Halo的には英語版の方が違和感ないな。
妻が出てきたあたりで正視できなくなった
まじキツいわ
当たり前だが「今度飯に誘ってくれ」みたいなセリフも一切ないw
ロー「なぜ、拒む?せっかくエリートがこのランクまで上がれたんだぞ?」
アービター「誇りの伴わない階級などに意味はない」
アービター「コブナント以前にもサンヘリオスは強かった。それが誇りではなく力を求めるようになってしまった」
ロー「これは単なる異端では済まされない、我々一族の存亡すら危うくさせることになるぞ?!」
アービター「既にゲームは始まっている。俺は彼らの挑戦を受けることになる。逃げはしない」
ロー「まだ遅くない」
みたいな感じであのシーン終了だな
飯に誘ってくれのところが英語版だとこんな会話なんだぜ?w
日本語版に比べると全体に話の流れがちょっと不自然で違和感感じるし日本語版の方が全然良いな
来週のメーキング映像でこのストーリーの違いをどう説明するのか楽しみだな
>>115 >日本版の方が全然面白い話だと思うんだが
日本向けには固有名詞をとっぱらって、作品そのもので完結するようにしたんじゃないか。
個人的にはおまいが訳してくれたストーリーの方がしっくりくる。
>>122 だいぶ違うんだのー。
個人的には日本語版の方がしっくりくるな。
単にコブナントの方針に従わない、というだけだと
友人にアビ妻を殺害させる理由としては微妙だし。
waypoint行ったけど、どこで見れるんだ?
ODST購入者限定?
自己解決した。
DUELってやつか
>>82 エリートの中でも、アービターは宗教的カーストには高位にいるのよ
「預言者の側近」って位置づけだからねー
>>83 HALOの歴史の中の一部って話
ナンバリングエピソードは一番末端の話で、
このアニメはそのずっと前の話、WARSやReach以前の話をコヴナント、人類両方でやってるって形かな
HALO WARSはスパルタン全盛期、Reachはチーフ以外のスパルタン全滅のお話だし
>>124 日本版は明らかにhaloを知らない前提に書き換えられてる
だから知らない人にはそう思えるってだけだべ
音声英語で日本語字幕みたいな観方をした場合すごく違和感が出るってコトだなつまり
>>128 一応、設定は一通り知ってるつもりだけど、
それでも話の流れに不自然な印象を受けるんだよなぁ。
明確に異端的意見を表明してるのに、何で殆どお咎め無しで今に至ってるのよ、とか
ハンが殺されることに関して伏線も何も張ってないとか。
少なくとも、ひとつの話としては日本語版の方が筋は通ってる。
シリーズの設定を散りばめてりゃいいってモンじゃない、と俺は思うぞ。
確かに英語版の方がHalo的にはしっくりくる話なんだが
英語版には日本語版を無理やりセリフ差し替えてストーリー変更してるような違和感を感じる
勝手な想像だが日本語版のストーリーはあまりにもエリートを人間的に扱い過ぎとかで
343がダメ出してアニメ完成後にセリフ差し替えてストーリー変更したんじゃないだろか?
IGの連中がどう思ってるのかも知りたいし来週のメイキング見るのが楽しみだ
>>128 字幕出せるっけ?
>>110 吹替えって怖いなw
そういう話なら確かにHALOだな
>>130 ダメ出しかどうかは分からないけど、確かに元の話は日本語版で
英語版はちょっと無理あるけどHALOの世界観に合わせて差し替えた
感じはするな
>>110と
>>115 だと何故ローとハンが殺されたかよく分からなくなる
>>130 あまりに日本的感性を要求しすぎる、と判断したのかも。
任務が巧くいかない原因を「妻を娶ってから〜」と勘ぐるとか、
「種族の誇り」より「平穏な今」を取るとか、
敢えてロウにハンを殺害させるようなネチっこい手段とか、
アビに良い感情を抱いてないような、鎧の言動の端々とか。
ローがハンを殺すところは日本語だとローが
「殺さないと俺の嫁が殺されるんだ・・・」って言ってるけど英語版はそういうセリフはない
鎧のセリフも違ってて「これも大いなる旅のためだ。これでアービターは俺の挑戦を受ける以外に道がなくなる」
その前のアービター無双の間にある預言者が怒る場面はよく聞き取れないんだが
預言者「私の要求を聞き入れられないなら最早奴はアービターではない!」
「奴からアービターの印を奪い、取った行動の結果を思い知らせてやれ、ハカー!」
みたいな感じ
ローは一族を救う為に大いなる旅に参加しようとして、
預言者の言うとおりにアービターと嫁を殺そうとしたって感じかね
ロー自身は殺されてないよな?
鎧「待ちくたびれたぜ」のとこもなんか全然違うこと言ってるな
最後のコブのセリフはHe's a demon!だw
このセリフって異端者である事と同時に一騎当千のチーフを想起させるから上手いと思うんだが
これをここに入れるセンスは日本人っぽいなと思う
HALOWarsの体験版やったぐらいだけど
充分把握できたわ
クリンゴンの内紛、みたいな話よね?
日本語版も面白かったが、英語版の話の方がHalo作品としては納得だわ
どっちもエリート族が預言者率いるコヴナントに組み込まれた直後の話って
意味では似たようなもんだが、俺的にも英語版の方がしっくりくるな
英語版に日本語字幕を付けたものを見たくなるから困る
英語版ベビーシッターの内容も違ったりしたのだろうか?
日本語のほうは初見の人でもそれなりに理解できるように作り変えたって感じか。
BD買えば両方楽しめてお得的な。
英語版の方がまだHaloっぽくてマシだと思う。
日本語版はHaloっぽさが微塵も無い、Haloのアニメのはずなのに。
腹立たしいのは、作り手がHaloっぽさを出そうともしてないところ。
Haloの金を使うなら、ちゃんとHaloファンに向けた作品を作れ、
時代劇を作りたいなら自分らの金で作れ、Haloの金を使うな、と言いたい。
こういう奴に限って343が完全監修してることを知らないニワカ
っぽさはあっただろ、チーフを彷彿とさせるアービターの立ち回りとか
ハンターの急所一撃とか、悪魔だ―!とか
そもそも異星人の文化が、揃いも揃って中世欧州風な方が不自然で、
SF作品の異星人の装束等は、あくまでも地球の文化・歴史をベースに
分かりやすく記号化したものでしかない。
だから、封建主義的な社会を作っていたという設定のエリート族の過去を
時代劇で表現するというのは一つのアプローチであり、SF映像作品として
見ても面白いものになっていると思う。
前回のBABYSITTERでも東洋風のフォアランナーの遺跡が出てきたし、エリート族の文化が和風っぽいのはフォアランナー遺跡の影響という設定なのかもな
>>144 > っぽさはあっただろ、チーフを彷彿とさせるアービターの立ち回りとか
> ハンターの急所一撃とか、悪魔だ―!とか
パロディにしかなってない。
> そもそも…中略…思う。
表現のフォーマットとして時代劇を参考に…
ってレベルじゃないだろ、和服とか色々やりすぎ、
もはや「時代劇やりたいだけだろ」としか思えない。
>>146 預言者の中国王族的な衣装は良くて、古代エジプト+和風な
エリート族の表現はなんで駄目なんだ
まあ、時代劇がやりたかったのは確かだろうけどさ
>>147 脇役なんだし別にトランプの王様風でも、はだかの王様風でも構わない。
さらに言えば、背景が日本風だから、それと違う=異国風となって違和感が減る。
なんでHalo作品で時代劇を…
HaloもIGも好きだけど、自分が見たかったのは時代劇じゃないよ、
IGの作ったHaloが見たかった。
149 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 12:46:50 ID:ZNoSzUPq0
>148
俺は面白いと思うし、これで良かったと思うよ。
>>149 たしかに、時代劇とIGが好きな人にはたまらんかもねw
でも、その趣味にHaloを巻き込まないで、お願いだから…
151 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 12:54:15 ID:ZNoSzUPq0
>150
知らんがな。創ったの俺じゃないし。
そもそも、何であんたの好みに皆合わせニャならんのよ。
>>150 >>94からの流れは読んだか?
日本語版がこれなのは日本では少ないファン向けというよりは
Haloを知らない新規ユーザーへのアピールも狙ってるからだろう
それにしては宣伝不足すぎると思うが
153 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 13:02:25 ID:vxnycYdU0
waypointが意味わからんしな
とりあえずアニメ目当てにDLしてみた
>153
遅すぎるw
アクマダー
ザシュッ!
156 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 13:15:05 ID:vxnycYdU0
>>154 みつからねーw24時間限定だったんだな
変なボールのアワードありがとうございました削除しますw
俺も今朝DLしてみた
Halo1回もやったことないけど
アニメは見れなくなってるけど、面白リプレイとか設定資料とかは見れるから
興味が持てたらやってみてもいいんじゃないか
160 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 13:37:41 ID:O4GPfnSLO
英語版翻訳サンクス
確かに英語版の方がHALOとしてしっかりしてる
両方好きだけど
DVDには英語音声日本語字幕あるかなぁ
それにしてもアービター着物に合うなぁ不思議
>>140 ベビーシッターの方はほとんど変わらん
ただ俺の印象ではベビーシッターは英語版がメインで日本語版はその翻訳という感じ
あっちは英語版の方がセリフの情報量が多くて面白かった
向こうが好き勝手やっていいって言ってるんだから
初めからああいう化学反応を期待しているんでしょ
そうじゃなければそもそも日本のスタジオに頼まない
>>161 そうなのか。あまり変えようのない感じの話だしね
ODSTの奴とか最初はもっと硬派な絵だったけど343が日本のアニメっぽくしろとか注文つけたって聞いたぞ
時代劇を作るのにHaloの金を使うな(キリッ
金出したMSHQと343に言えよ。
あいつらがコレで良いって言ったんだから。
166 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 16:37:13 ID:eEUBH1S+0
343ってなんて読むの?さしみ?
>>146 パロディ同意
アービターって死人同然なのに何で嫁なんか娶ってんだよ
これ5000年前なんだ
171 :
名無しさん必死だな:2009/11/22(日) 18:08:22 ID:ApXg3x6X0
2のあび太と比べると高待遇だよな
まだあの馬鹿猿どもが居ない時代だったしな
2のアービターは犯したミスも桁違いだし
I.Gってビルボード1位の会社か。
*ネタばれ注意*
ベビーシッターにおける日米の違い
日本版:
スパルタンは美少女だった。
スパルたん「あなたたちなら安心・・・」
雑魚兵「おれたちと一緒に帰るんだ!(泣)」
黄昏の惑星から笑顔のない帰還。
米国版:
スパルタンはガチムチ、しかも大統領。
スパルタン「さっさと帰還しろ、貴様らの耳はケツの穴か(ry」
雑魚兵「サーイエッサー!(泣)」
大爆発する惑星から危機一髪の帰還。
まじかよw
バンジーは日本のHALOファンを勘違いしてるっぽいな
どうでもいいけど、アメリカ空軍のCMは入れっぱなしで良かったのかね
「これはSFではない」とかかっこよすぎて何かと思ったわ
正直誰得だよこのアニメ
アメちゃん得
>>175 それはネタだがw
カルの容姿ちげぇ!には原語版だとちょっとした補足がある
ほのめかす程度だけど
ザ・デュエルの最期のシーンのセリフがかっこよかったんで一部よく分からなかったがこんな感じ
日本語版「待ちくたびれたぜ」のとこね
鎧「嫁を救うには少し遅かったようだな、アービター」
アービター「貴様のような者にその名を口にする資格は無い」
アービター「必ず、貴様が二度とその名を発する事がないようにしてみせる」
鎧「……(※よく分からんかった)だろうにな、アービター」
(この後決闘に突入)
脳内反芻して思うが英語版はアニメと合ってない違和感はあるものの、
ストーリーとセリフだけ見ればこっちの方がかっこいいかも
日本語版は単体で完結してる面白さはあるが
>>181 記憶に無いな