レベル的に言うと360=wii

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:14:34 ID:EM7Sft3U0
ソフト的に
しょうもなさ的に
2名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:17:34 ID:GoP1lwCU0
360=Wii>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>PS3
ってことか。同意だわ。
3名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:19:14 ID:Aw+iIpG10
wiiはレベル1
箱はレベル5
PS3はレベル50
4名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:20:01 ID:NkVO/V650
今気が付いたんだけどこのスレくだらなくね?
5名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:20:20 ID:npUg3FAT0
360=Wii>PS3と書こうとしたら既に書かれていた件
6名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:21:48 ID:/GaWsyRZ0
>>5
多分誰もが最初に思いつくw
7名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:21:52 ID:GoP1lwCU0
売上的に
Wii>360>PS3だと世間は評価しているのだよ。わかるか>>1
少数派ほどPS3を支持するのさ
8名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:22:57 ID:snF/Oikl0
このスレまだ落ちてないぞ
ttp://dubai.2ch.net/test/read.cgi/ghard/1239295861/

もうちょっと連携しろよ
9名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:29:01 ID:uYE2VgEV0
でも実際の業界は
任天堂>>>その他
10名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:31:21 ID:5iYohtnx0
〜的にって言い回しって馬鹿っぽいよね
11名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 18:39:03 ID:0cU7/0su0
適当な言葉+的って、明確な根拠が無い際によく使うよね
12名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:10:05 ID:z7AmzKif0
HD戦争は、GKの敗北宣言で終わったか・・・
長かった・・・
13名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:22:42 ID:9OVxO1RjO
箱○は故障しまくりで自爆ってるしな
14名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:24:16 ID:vrL45a9M0
wii=360>>>>>>PS3って書こうと思ったら
15名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:25:30 ID:ACTRQGeG0
"〜的"って言葉は、中国語に多い。
16名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:29:38 ID:D0r+Vv180
そもそも「レベル的」って日本語おかしくね?  〜系と同じ使い方か?
17名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:31:29 ID:WY0SLl4B0
>>3
見えない敵と戦いまくったPS3だからレベルアップしてるんですね
18名無しさん必死だな:2009/04/19(日) 19:34:47 ID:hcXwNsG40
見えない的に
19名無しさん必死だな
WiiがLv..360なのかと思った