頑張ってローカライズしてるUBIがかわいそうです><
戸田さん
いつもお世話になってます
6 :
名無しさん必死だな:2008/11/09(日) 17:53:59 ID:3UVeN3q50
文章をただ日本語に置き換えただけのカスローカライズは死ね
アクティビジョ
ンのローカラ
イズは神
8 :
名無しさん必死だな:2008/11/09(日) 17:59:33 ID:5uQ4hK8p0
ローライズは結構好きなんだが
ローカライズの必要のないゲームがすき。
パズル系とか
フォールアウト3規制確定なの?
11 :
名無しさん必死だな:2008/11/09(日) 23:01:11 ID:OuQpIbEw0
MSKKはローカライズに関しては神の如き手腕を発揮する
12 :
名無しさん必死だな:2008/11/09(日) 23:01:45 ID:nwTcPFL80
ローカストに見えた
股上浅くておk
CEROは業界の粗大ゴミ
15 :
名無しさん必死だな:2008/11/09(日) 23:09:21 ID:gR5z/sKq0
>>11 MSKKは出世コースがローカライズ・チームなんじゃない?w
そして広報&マーケティング・チームは窓際族・・・
有志が作成したPC版日本語パッチのほうが出来が良いこともある(COD4とか)
メーカーさんはもうちょっと丁寧にやって欲しいわな
SCEやMSはさすがファーストって感じでローカライズ丁寧でいい感じだよね
それに比べてアクティビジョンときたら・・・
カプコンは唯一無二の存在
もうギアーズもCODも海外版買おう・・・
フォールアウトは日本語じゃないときついからどうすんべ
20 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 09:48:31 ID:DsU4p3IMO
THQは赤字なのにフルローカライズしてくれてるな
21 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 09:54:36 ID:dXC/4wHI0
THQのローカライズいい感じの多いのに売れない。・゚・(ノД`)・゚・。
22 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 09:55:25 ID:LwVKL179O
>>20 THQは結構良い仕事してる印象がある、スタントマンとか
レジスタンス2は北米版にも日本語音声&字幕入ってるのに
GoW2ときたら・・・
>>23 それって、開発の段階でローカライズ済んでるよなぁ。
まぁファーストだから出来るとしたら、GoW2も出来るはずだよなぁ。
あと、少なくとも日本の海外法人が海外の作品をパブリッシュする時は、日本語字幕ぐらいは開発に入れるようにしておけよ。と思う。
UBIも頑張ってる
TDUとギアーズ1のローカライズは神レベルだったんだがな。MSKKの唯一の良心だったのに・・・・
というわけでHAWXのUBIに期待するぞ!
箱○が売れ始めたからCEROが目をつけだした。
普及するのも痛し痒しだな。
箱○自体に年齢識別できる機能があるんだから
登録されている年齢によって表現を制限していく
ようにすればいいんじゃね?
28 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 16:23:38 ID:qqpl7uo70
ローカライズの良さ。
UBI>超えられない壁>EA>AB
デストロイオールヒューマンズのローカライズは良かったなあ。
久しぶりにSEGAの馬鹿を見た気がしたよ。
30 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 16:40:06 ID:13SRQuZiO
ローライズだったら真剣に考えたのに
>>2 だよなー
手抜きっつーかあれでローカライズとかねーよ
ちゃんと声優使えと
32 :
名無しさん必死だな:2008/11/10(月) 16:58:05 ID:8HCbCwqM0
マスエフェクトまだかいな
ここまできたらBring down the sky同梱とか当然やってくれるんだろうな?
洋ゲーをローカライズしてくれればオレは字幕だけでも
いいんだけど、ちょっと文法おかしくてもいい
GTA4みたいなもんでもいい、ただ規制はするな何のためのCERO指定だ
日本化するんじゃなくて日本語化するのがローカライズだろ
英語・フランス語・ドイツ語みたいな多言語対応の中に
一つ日本語というのを入れてもらって、
買いたい人は勝手に海外から買ってくれで良いよ、もう
吹き替えにはそれほど拘りないし
もちろんやってくれるなら嬉しいが
おっさん「ここはあぶないわよフリーマン博士!」
36 :
名無しさん必死だな:2008/11/12(水) 09:30:06 ID:RrtISjMrO
レジ2のローカライズがいいだけに規制はアウトだろ
37 :
名無しさん必死だな:2008/11/12(水) 09:33:05 ID:81DjO1mbO
検疫
単純におまえらみたいなのが少数だから扱いが悪い。
商売になれば何も言わなくても海外メーカーのほうから進んで日本語を入れる。
マイノリティでまともな待遇は受けようとすることじたいが甘すぎる。
>>24 ピニャやシャドウランは海外版に日本語入ってるよ。規制ないからな
>>1 GTA4のウェブとテレビは欧州版も全言語英語のままだから、開発元ロックスターのこだわりじゃないの?
PCのGWはワンクリックで言語変更できる
優れたIFを持ったゲームだった。
42 :
名無しさん必死だな:2008/11/13(木) 06:47:12 ID:I0lOJN5TO
>>40 サイトは攻略に関するのだけ日本語だから手抜き
UBIはGRAW2以外はローカライズの質は高いと思う。
ただBIAはちょっと残念だった。ゴアは全カット。
やっぱり商業的な理由かねえ。
アクティビジョンは最低なのは譲られないね。
フラクチャのローカライズは別の意味で尊敬するよ。
よくあれで発売できたね。
ここまでブンロケのステキ日本語が出てないのに失望した。
>>43 フラクチャについてkwsk
ブンロケは最早ネタの域
「コインいっこいれる」みたいなもの
46 :
名無しさん必死だな:2008/11/14(金) 12:12:11 ID:x9XyjUHhO
>>45 凡そ日本人がローカライズしたとは思えない改行。
例えば上の文章だと、ローカライズのロの部分で切れる。改行ではなくて改ページの方が正しいが。
>>44 あれ、外人が一人で頑張って訳したって話しじゃなかったっけw
とりあえずローカライズはさすがにMSKKが飛び抜けてるなぁ。
UBIがそれに続いて、THQとSpikeも良い感じ。
EAはまぁ無難、暮らしFMは良かったけど。
一方アクティビジョンはどうかしてる。
アクティビジョンじゃCERO突破出来ずCoDWaW国内発売無い気がするw
>>45 箱○ならば体験版が出てるんでそいつをプレイしてみるといい。
改行がありえないから。
こんな感
じの改行とかが普
通にでてくるか
ら。
誤訳とかはプロの翻訳家でもやってしまうミスだからしょうがない。
しかし改行がおかしいのは小学生レベルでも見ればわかることだから
これを放置というのは明らかにおかしいだろう。
49 :
名無しさん必死だな:2008/11/15(土) 00:40:52 ID:tF8rVT9vP BE:324689573-2BP(113)
改行ネタはCoD4で
「\n」画面に出力して
その後のメッセージおもいっきりウィンドウからはみ出たのが笑ったな
アクティビジョンは説明書も薄かったな
CoD4とGH3しかやったことないけど
51 :
名無しさん必死だな:2008/11/16(日) 20:18:29 ID:Y67GXt0pO
アクティは取説がショボショボ
>>47 >あれ、外人が一人で頑張って訳したって話しじゃなかったっけw
エキサイトの自動翻訳よりレベル低そうな所がまた…w