1 :
名無しさん必死だな:
中学生のスピーチ以下
乙
なんでそんなにほいほいスレ立てられるんだよ。
俺もスレ立てしたいよ。
4 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 02:38:23 ID:RRNFNywF
これに反論できる奴はいないだろさすがに
だがそれがいい
あれじゃあ英語漬けのCM説得力ないなw
でも買う Wii
クタより1000倍マシ
普段喋ってないからじゃろ
いわっちも「えいご漬け」でメキメキ英会話が上達するかもよ。
あの嫌みのなさ、ちょっと抜けてる所が社長の人気の秘密だな
いやぁ癒された
小泉英語とどっちが上だ?
11 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 02:47:58 ID:pt7v/ltc
小泉のが余裕で上
日本人は英語下手なの気にしすぎ
だから社長OK
13 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 02:49:17 ID:2WoLHMo0
イワッチなら可
向こうの人にとっても岩っちならアリだろ
15 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 02:51:39 ID:BvbW3Wi/
あのレベルだったら通訳雇えばいいのにね。
ミヤホンなんて途中で面倒くさくなって日本語喋ってたww
まぁ、本気でいってること聞いてほしいなら通訳挟むはな。
自分でスピーチするだけエライと思え
自分で喋ることに意味があるんだよ
あのほうが真剣に聞いてくれると思うぞ。
ちょっとでも気を抜くと理解できなくなる
20 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 02:52:35 ID:+ahjQIpY
>>15 社長ががんばって喋ってるのにヒドスwww
オマイラ、あのオペラホールに立たされたら、日本語でも喋れないだろ。
あれだけ長い時間英語でしゃべれるだけすごいとおもうが
>>21 ステージに立つとスポットライトの光で、
客席は殆ど見えないんじゃね?
片言の英語なら余裕で喋れるな。
ちなみにアメリカにはいろんな国から人が集まってるし、事実上の
世界公用語なのでブロークンイングリッシュは聞き慣れているし
非常に寛容。むしろ自国語にこだわり過ぎる国(フランスとか)には
反発を覚える人々なんだよね
まぁ社長まで務める器なんだからそれくらいは当然知ってる
25 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 03:03:36 ID:pYlvTWH4
アメリカで英語しゃべれないと低くみられる
>>24はたてまえ
アメリカ人のフランス嫌いは伝統的なものだろ
逆も同じだが
おーとまてぃかりー。
っていうか日本語で喋れば良いのに。
カナダ人のアメリカ嫌いと
フランス系嫌い(ケベックの人間の甘ったれた考えが原因)
は ガチ
>>25はなんかトンチンカンな指摘をしてる気がする。
>>24はブロークンでも英語喋った方が良いよって言ってるわけだろ?
ピザ体形は克服できたけど 英語はまだまだこれからだなぁ
正直、あのカタカナ英語全開っぷりは結構萌えた。
33 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 03:43:43 ID:Wdy356Lo
おーとまちかりー
34 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 03:55:44 ID:Dx7eNH8g
しかしよくあれだけ覚えたよね
スゴイわ
>>25 アメリカ人は3割近くが英語を母国語としていないから、
発音にはかなり寛容だと思う
しかし、日本人の耳に優しい英語だな。癒された
37 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 04:27:08 ID:50i2tqym
>>29 お前がトンチンカンなんだよ。
>>24は「ブロークンだろうがなんだろうが喋れば受け入れてくれるよ。」ってこと。
>>25は、それこそ建前だって言ってんだろ。寛容だからおkなんて考えは、アメリカ人からすれば「表面上、
波風立ててもしょうがねえし、とりあえず意味は分かるし聞いてやるか」ってくらいのもんだぞ。アメリカでは教養
レベルで人間を露骨に差別する。でもああいう場で「プwなんだこの英語ww」なんて顔は絶対出すわけが無い。
そこで、建前の登場ってことだ。
>>37 お前がアメリカ人にネガティブな先入観を抱いてるのは解った
アメリカ人がブロークンな英語に寛容って、ねーよ
英語圏から来てない移民系のなまってる英語を馬鹿にしてるよ、TVでもギャグで笑い者にしてるし
や、へたくそでも現地語でしゃべったほうがいいよ。
歩み寄る努力を見せることが大事なんよ。
日本語でしゃべって通訳入れるよりはずっと向こうの国の人にうける。
今はスペイン語国歌問題で荒れてる最中だしねえ。
つかその手の潜在的な差別主義者は米国に限らずどこにでも居るし。いちいち気にしても仕方ないと思うけど。
どっちにしろその手の連中は
通訳通せば「英語も喋れないのか日本人はププ」みたいに思い、
かといって日本人がいかにもネイティブっぽい発音でペラペラ喋ったらそれはそれで
「日本人のくせに胡散臭いなコイツ」みたいに思うわけだろ?
そんなかだったら下手くそな英語でも堂々と喋るのが一番良いと思うけどね結局。
下手な英語でも相手に意味が伝わってれば良いかもしれないけど、
英語を話してるって事さえ伝わってない場合もある
下手な英語つってるけど、むしろフォーマルな英語だと思う。
こーゆーのって、英語教育うけた非ネイティブの方が聴きやすいんだよね・・・
ネイティブ(特に米国)は固いことしゃべってんなーと思うかも
46 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 15:13:22 ID:ya24F/sf
メキシコ人がつかうスペイン語と英語の混ざった言語が
「ナウな英語」だと思っている
>>1乙
>46
ワロタけど恥ずかしすぎる。
おーとまてぃかりー、の衝撃が強すぎて肝心の発表が思い出せない罠
51 :
名無しさん必死だな:2006/05/10(水) 15:22:33 ID:RJ8TpXW5 BE:81348023-
岩田社長は東工大卒だぞ馬鹿
社長はもうすこし英語漬けをやりましょう。
50m先の銀閣寺の行き方も正確に教えられなかった俺よりマシ
英語にカタカナでルビが振ってあるのを読んでるだけだろうという。
あまりにも一音一音ハッキリしすぎたような英語だな。
デ・ィ・ス イ・ズ ア ペ・ン みたいな
UBIの人も素晴らしくフランス訛りだったなぁ。
あれだけ喋れたのはすごいとは思うけど
リア中の頃、聞きかじり始めた洋楽をカタカナで覚えたのを思い出して
はずかしくてジタバタしてしまう
どう考えても社長には英語力より経営判断能力のほうが必要だと思うんだ
岩田社長のスピーチはそもそも、日本語でも難しい言葉よりわかりやすい単語をひとつひとつ
力強く丁寧に発音している。
こういうしゃべり方って自信と説得力があるし、異なった言葉の国でも伝わりやすいと思うんだ。
余談だがくたたんは日本語でもわけのわからんことを独りよがりにべらべらしゃべっている
印象。
♪
Å
/ \
(ヽ( ;)ノ)
♪ ヽ ̄ l  ̄ ./
丿 . . / 下手でも英語〜
(( ( ___人__丿)) 通じりゃいいよ〜〜
J ヽ ) 816057本
し
これって板違いっぽくも思えるな
>>51 河津神も東工大(中退)だ
あの大学はクリエイター養成所なのだろうか・・・
62 :
名無しさん必死だな:2006/05/12(金) 14:29:34 ID:Hnb6h3cC
岩田氏ね
63 :
名無しさん必死だな:2006/05/12(金) 14:32:02 ID:LyHAgfm/
過去のE3より上達してるな
社長えいご漬けやるひまねーだろwwwwwwwwwww
クソスレageるな
まずは脳を鍛えるDSで頭を活性化させてから
英語の勉強だな
自社製品くらいやったほうがいい
ミクシィで任天堂パーティでいわっちと話した人の話読んだけど
いわっち英語は習ったわけではなく独学だとさ。
えいご漬けやりましたと言わなくていいのかw
俺も岩っち並みの英語発音で苦闘したことあるから、
異様に親近感が沸いた。
あれがいわっちのいいところ
70 :
名無しさん必死だな:2006/05/13(土) 20:18:15 ID:Vuj3IShi
>>1 ばーか。
ああいうのがアメリカ人には好印象なんだよ。
日本でも外人が一生懸命日本語しゃべってなにか
強いメッセージを発しようとしていたら応援したくなっちゃうだろ?
だから岩田はむこうでも評価が高い。
こないだNHKの英語番組で
ソニーの故盛田会長の英語インタビュー見たけど
やっぱ下手糞だったぜ
クタの英語ボイスは上手とは言えないが意外にカッコイイと思ったぞ。
なんかダースベーダーの声を高くしたみたいなロボット音声みたいで。
クタの場合、あきらかに中の人がいそうだよな
74 :
苦他裸欺:2006/05/14(日) 01:14:31 ID:OoxRzXgL
√ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ̄ ._____ |
/ / _ _ _\|
| /ノ( === |
| / ⌒,,ノノ ハ ヽ,,)(|
| / -・=\ハ/=・-^ |
(6 ,,ノ( 、_, )。、,, |
| ,=三=、 | うるさい PS3買え!
| ( 〆 , ─ 、ゝ) |
| _\____//
´ ̄\ ̄\ ,◇、/ ̄|\
壮大な前フリだな
Wii版の英語漬けがでたら、とたんに流暢に喋りだす社長が見れるに違いない
77 :
名無しさん必死だな:2006/05/14(日) 13:44:37 ID:hhAM/g6v
>>1 日本人は英語の上手下手を気にしすぎて しゃべれなくなるから下手なの。
チャイニーズは良い意味で図々しいから下手でも積極的に使いまくる。
でそのうちにうまくなってくる。
いわっちは発音こそ日本語訛りだけど普通に英語で会話できる人だからなあ。
>>35 > 日本人の耳に優しい英語だな。癒された
ただ聞いているこっちが日本語モードになってしまってレジーの英語よりヒアリングが難しい…
まあ、聴き取りづらくても、キーワードをしっかり前面に押し出しているから
分かりやすいスピーチなのは好感が持てるんだけどね。
ところで去年よりも発音が少しよくなっていた気がするんだが、
俺の気のせいですかね?
>>79 いわっちの社長としての力量と英語力は日々増しています。
英語でしゃべらナイトに出てくんないかな
司会で出てるじゃん
83 :
英検4級:2006/05/14(日) 15:21:43 ID:MGuAB/Ko
なんか勘違いしてるやつ多いけど、アメリカで生活するならともかく、
国際公用語としての英語では、ネイティブの発音に神経質にこだわる必要はない。
相手が聞き取れなければ、それは相手が悪い。
同時にこっちもいろんな国の人の英語を聞き取れなければならないんだけどな。
あと、Engrishとも揶揄される日本人英語だが、実のところネイティブには結構好感を持たれる。
これは、過去に海を渡った日本人ビジネスマンが築きあげてきた信頼のおかげだ。
日本人が比較的信頼されているので、日本人英語が信頼性の高い音に聞こえるワケ。
イギリス英語が紳士的に聞こえたり、アラブ人の英語がうさんくさくw聞こえたりするのと同じでな。
おまいらが外国に行くなら、先人に感謝して、このすばらしい資産を壊さない誠実な振る舞いをすることだ。
そして、ヘタクソなカタカナ英語を堂々としゃべればよい。
コミュニティーごとに様々な「ネイティブ」があるからな。
それに、前回に比べて岩っちの英語は良くなったよ。
無理なく、的確に喋っている。これが一番大事。
インド人の英語はマジわかんね
オーストラリア人の英語もわかんね
トゥデイをトゥダイと発音するからな。語学研修行ったとき戸惑った。
そうそう、曜日とかもう全然違うしw
マンドイ…あぁマンデーか。みたいな
日本人英語も似たようなものだ
某高校の国際科の担任が、todayをto dieと聞き間違えたとか言ってた。