母音が21ある栄光ある韓国語か日本人へ

このエントリーをはてなブックマークに追加
77名無しさん@1周年
天王寺ワッソのサイトを見たけど、「ワッソ」が「わっしょい」の語源?
(もっとも留保付きだったが)

「わっしょい」に似ているというだけならドイツ語のwashen(ヴァッシェン)、
英語のwash out(ワッシャウト)の方が似ている。意味も「洗う」関連だから
ミソギとこじつけられるし。

日本語による解釈も、ちょっと検索したところ
・和、一緒(ワ・イッショ)
・われ、背負う(ワレ・ショウ)
という説があった。

トンデモ関連ではヘブライ語で解釈できるという説も………