80 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/15 14:30
1さんが知りたいのは、特に和語が助動詞や接尾辞で意味を派生させていく例の
ことだと思うよ。
たとえばこういうのとか。
語る(一方的) ⇒ 語らう(相互に対話) 、の助動詞「〜う」とか、
深い・固い ⇒ 深める・固める 、の助動詞「〜める」等。
英語のre-やen-は現役で新語を旺盛に生み出しているのに、
和語の用言系造語力は平安初期以降ほとんど昏睡状態。
(俗語で依然盛んなパク「る」、グロ「い」位か)
工夫ひとつでリハビリすれば造語力はかなり取り戻せると思うよ。
81 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/01/25 17:46
多摩弁「うぜえ」は江戸時代から使われてきてるよ。
82 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 02:25
>>80 接尾辞「〜やか」「〜らか」も造語力復旧は可能と思われ。
傾向としては「〜やか」には主観的、感覚的な意味の語に、
一方「〜らか」には客観的、叙述的な意味の語に多く用いられる傾向があるので、
造語するならいろんな分野の語に応用が利くのでは。
83 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/12 22:08
しとやか、おだやか、あざやか、なごやか
ほがらか、なだらか、たからか、きよらか、う〜ん・・・そうなようなないような。
84 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/13 20:42
「うたがう」と「うたぐる」みたいに、語幹が-aw(h)-と-ur-で対立してる単語って他にあるかなぁ?
85 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/14 16:53
>>80 >英語のre-やen-は現役で新語を旺盛に生み出しているのに
それと単純に比較しても仕方ないのでは。
>>85 > それと単純に比較しても仕方ないのでは。
単純に比較も何も、英語の re- や en- はラテン語からの
借用語だから、日本語にとっての漢語のようなものだよ。
英語だって、固有語の造語力なんて日本語と似たりよったり
じゃないかな。
87 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/02/14 19:30
>>86 英語の"re-"は、日本語では「再-」と比較するべき、ということですな。
88 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/10 17:04
sage
89 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/11 16:50
あげ
90 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/04/11 17:19
あへ
>86
そう、似たり寄ったり。でも、その無節操さが、世界でも珍しく高等教育まで可能な
言語にした。
おまえら、ファッション誌の広告は造語作りまくりですよ!
特に『Vivi』は、すごいよ。電車の中吊り広告見てみ?
93 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/27 17:32
94 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/29 18:19
a
96 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/05/29 20:30
ちょっと前の話になるけど、ファッション系女性誌に「可愛ゴー」ってのがあった。
知人の女性と討論したところ、これは「可愛くてゴージャス」の略であり、
「かわごー」と読むのであろう。と結論しました……。
>96
それも『Vivi』だよ。(爆)
いやぁ、本当にファッション誌の中吊りは、言語学的に面白い。
98 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/04 01:14
あれは編集者が考え出すのか、それとも
既に巷で出回っているのを載せただけなのか・・・一体どこで生まれた?
99 :
食欲魔人 ◆NIHE.//M :02/06/10 12:01
>>98 うーん、編集者が必死でアタマ絞って考え出して、それが巷で
広ま(ったり広まらなくて笑いモノにされたりす)るんじゃないかと.
しっかし凄いなぁ、『Vivi』(笑)
100 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/06/10 16:59
「デパカ(デパートコスメカウンター)」とか「セレブボディ」なん
てのもあるけど,基本的には
1.○○+○○の4拍
2.名詞,またはナ形動,またはスル動
であって,世間一般の造語法と変わりないんじゃない?
ただ,もってくる語根の由緒来歴やら位相やらブチ切り方やら
組み合わせ方にいっさい拘泥しないっていうすごさはあるが。
y' ,.-'" /、__,/
_,,. -‐''''''""''''‐-、‐'" -'''""  ̄ ""''- .,, u ,./
,. -'" / ヽ、 /
/ u ,' u ゙v
. / ,. i ヽ、
/ ,ノ i l l l, i ヽ、
、_ ⊂ニ -' 人 ij l l u ,.-''"::゙゙'ヽ、
゙゙゙'''二ニ'''─‐'''''"ヽ、゙、 J /:::::::::::::::::::::::゙ヽ、
 ̄` ノ,. /r‐' ゙il ヽ /:::::::::::::::::::::::::::,.-'"゙ヽ、
__,,. J |i、_< /;;;:;:::::::::::::;:;:;;;/ ゙ヽ、
u ニ二 -'" __,,./il゙、 ヽ; ,i';;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;/
__,,,,,,. -i''i"/、 __、' i,,.ヽ、 j |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i' ヽ、
 ̄ ̄`''''-.,, j ゙'J U ij ` - .,_ l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;| ヽ、
:::::::::::`ヽ/ ゙゙'''‐- .,,,___i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;| >-─‐-
:::::::::;;;/ `ヽ、;;;;;;;;;;;i ,.-'" .
103 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/09/23 12:23
接頭辞や接尾辞をなぜ使わないのだろう?
特に和語のは、まだ使えるのに死語化しているものが多くてもったいないよ〜
そう言えば、月刊『言語』の新語ウォッチングみたいなコーナーで
今ごろ「デカ目」とか載ってたね。遅せーんだよ!ププ
と威張るほどのことでもないが…。
105 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/09/23 19:45
「性交」「成功」、「射精」「写生」、「校門」「肛門」
などを見ると昔の人は何を考えて単語を作ってたんだろうと思う
他の漢字の組み合わせもあったろうに
特に外国人にとってsexとsuccessが同じ音なのは驚きらしい
107 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/09/23 23:57
時計メーカーのSEIKO、かつては文字盤に「精工舎製」と銘があったっけなあ・・・
>>105 英語だって「ロバ」と「けつ」、「雄鶏」と「ちんぽ」が同じじゃん
(後のは派正義だろうけど)
109 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/09/24 00:34
同じく「ツバメ」と「しゃぶれ」もね。
>104
そもそも言語学を研究する人は、いちいち最新のファッション誌の見出しを
あまりチェックしない。
自分だって、なんちゃって言語学専攻の4年で、暇だから見ているだけで・・・
111 :
比@ ◆FAHIHIHI :02/09/26 03:29
亜米利加で活躍しているイチローも英語じゃ變な意味じゃなかったっけ?
112 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/09/26 15:14
”イタめの”云々っていう日本語の意味がわかりません。
どなたかご存知ですか?
とりあえず、直接的な漢字訳はやめたいな。造語とはいわないだろ。
本質的な意味に厳密になる必要もないしね。
最初の方にあったインターネットを14文字にするより「たづらし」とか適当に言えばいいじゃん。
当て字にするなら「便信し」。ネット=網とかなんかつまんないよ。
114 :
比@ ◆FAHIHIHI :02/10/01 14:51
ネット=蜘蛛の巣ではどーよ?
115 :
118逝きますー:02/10/01 18:20
>>113 「たづらし」の語源解説キボーン
ところで、
>>1で言っているのは漢語や洋語に頼らない
「やまとことば」独自の造語能力・造語方法を知りたいという意味でしょうか?
116 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/10/01 18:33
中華人民共和国
朝鮮民主主義共和国
「人民」「民主」「主義」「共和国」は
実は和製単語だと聞いた事がある。
118 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/11/18 00:54
エージ
(^^)
120 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/02/07 21:28
アイロン=電熨斗。
火熨斗から。
(^^)
(^^)
∧_∧
( ^^ )< ぬるぽ(^^)
∧_∧
ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎――◎ 山崎渉
125 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/06/13 01:36
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
127 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/21 03:28
ニホンゴは優秀
128 :
名無し象は鼻がウナギだ!:03/11/21 09:28
形容詞は新たな語彙が生まれにくい&生れてもマイナスの意味が多い品詞なので
「キモい」
「ダサい」
などは「若者の下品な言葉」として片付けられてしまう傾向にある
129 :
(まだ)広辞苑にも無いとみた。:
「裏取り」=文献、ネット検索などによって確認すること。
「裏取り」って少し特殊な言葉ですね。 これほど翻訳者になじみが深いとは知らなんだ。
Alcに無し。
http://dictionary.goo.ne.jp国語辞典に無し。
和英だと「裏取り引き」しか無し。
「裏を取る」から強引に造った名詞かな。(まだ)広辞苑にも無いとみた。
こういう造語の仕方を何と呼ぶ? Back-Formationではない。
他にこういう造語の例は?
強引に名詞にする例:Take Risks −> Risk-Taker (もっと良い例があるはず。)
38 沢山あるような。アカを狩る→赤狩り 虫を取る→虫取り 腹を切る→腹切り
ただし、これらは名詞形としてすでに存在していていて、我々の間で普通に使われているから「強引に名詞にした」という感じはない。それだけの違いでしょ。
そのうち裏取りも辞書に載るよ。