★★★★ スレを立てるまでもない質問 79 ★★★★
在りが十で五坐居ます
なんか,学術的に正確なレスポンスが全然ないね。
相手に対して「自分だって他人の事は言えないくせに〜」等と言う場合の自分という言葉は
お前という意味の二人称なんでしょうか?
941 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/14(火) 01:28:28.99 0
>>936 謙譲の「ます」(参らす)が先にあって補助動詞の「ます」がそこから生まれたというのならわかるけど
「います」「まします」からって、それこそ本末顛倒じゃないの?
942 :
917:2011/06/14(火) 02:58:20.80 0
>>918 なるほど、主部となって「体言に準じる」ことになるのですね。
格助詞も「体言に準じる」語に付くというのを見落としていました。
とても分かりやすかったです。ありがとうございました。
>>940 そう。相手の立場から叙述するニュアンスの二人称だよ。
「なにジロジロ見とるんじゃいワレ!」「うぬらもそう想うか。」
「ご自分の胸に手を当てて考えてごらんなさい」etc...
944 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/14(火) 19:36:36.16 0
ねえ、「かぶる」ってお店の人がお客さんに対して使うような言葉?
「かぶる」自体(キャラがかぶるとか)、自分が使わないから嫌な言葉なんだけど。
ネット通販で
「8種類のうちどれが入るかお楽しみ♪
※複数購入いただいた場合同じ種類のものが入ることもございます。」
って商品8個買ったら、2種類しか入ってなくて、
電話で問い合わせたら、
「なるべく種類がかぶらないようにはしてるんですけど。」って言われた、
この「かぶる」
>>940 それは従属節だ。従属節の中にある「自分」は主節のガ格名詞句に一致する。主節のガ格が 2 人称のとき、従属節の「自分」も 2 人称に見えるが、「自分」そのものに人称はない。
「自分だって他人のことは言えないくせに、太郎ときたら……」: 「自分」=「太郎」
>>944 きみの書き込みは質問をおこなうときにふさわしいものではない。他人に厳しく自分に優しく?
ま,「かぶる」を重複の意として用いるのは,俗語的だから,その場合不適だろうね。
947 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/14(火) 22:07:48.07 0
>>946うん質問の態度じゃないのわかってる
でもここの書き込みと商売とではまた違うし
他人に厳しく自分に優しくってこともないと思う
レスどうもありがとう 改めてあったま来たw(店に)
敬語スレとか嫌いな言葉スレとかあるだろ。
話はかぶるが何が聞きたかったんだ?
こちとら
の
と
ってなんですか
此方共等?
徒等?
952 が正解。
955 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/18(土) 02:11:02.06 0
スレ違いだったら済みません。
命に執着しすぎ、生きる事にしがみつき過ぎ、
といった事を表現する、簡潔で適切な言葉があれば教えて下さい。
A「〜のが良い」
B「〜の方が良い」
日本語として正しいのはAと聞いたんですがそれは何故ですか?
957 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/18(土) 10:58:26.16 0
その人が正しいと思っているからです
>>955 微妙に違うかも知れませんが「玉砕」の対義語に「瓦全」って言葉があります。
あり得なさ過ぎる〜とか言う場合の「さ」って何なの?
あり得なすぎる〜では間違いなの?
>>956 普遍的な「正しい日本語」は存在しないよ。つまり
>>957 ってこと。
Aの方は比較的新しい口語的な言い回しで、フォーマルな場では使わない方がいいね。
>>955 往生際が悪い − 往生際の悪さ(※生死以外で使う事が多い)
命/この身が惜しい − 命/この身(の)惜しさ
この身がかわいい − この身(の)かわいさ
(いずれも身勝手な保身を強調する表現)
>>955 命に執着するな、生きることにしがみつくな
というのは、前近代的で非常に野蛮。
よってそんな言葉はないし、現代には要らない。
>>959 両方使われているが、規範的には「ありえなすぎる」の方が正しい。
「ありえない」の「-ない」と、形容詞「無い」とは別の語。
「*無すぎる/無さすぎる」「ありえなすぎる/(?)ありえなさすぎる」
有り得なさが過ぎるんじゃないの?
痛過ぎる・可愛過ぎる・長過ぎるとは言うけど痛さ過ぎる・可愛さ過ぎる・長さ過ぎるなんて言わないでしょ
その理屈で言えば、「無い」は「無すぎる」となるよな
「無い」に過ぎるもくそもなく無いものは「無い」から普段そんな言葉は使わないだけで、
「無い」と「すぎる」の接続は「無すぎる」で間違ってないんじゃないの?
じゃあ「〜さ過ぎる」という言い回しはどこから生まれたんだぜ?
「〜そうだ」の場合は語幹が一音節の形容詞につくときに「さ」が加わるとされているけど、
「〜すぎる」の場合は「ない」だけなのかな。
「良さそうだ/*良そうだ」なのに「良すぎる/*良さすぎる」だもんなあ。
一応辞書見たら「〜すぎる」は形容詞の場合語幹につくとされているよ。けどその下の例文に「なさ〜」も挙がっていてますます?だわ。
「濃い」は真っ当に「濃そうだ/*濃さそうだ」・「濃すぎる/*濃さすぎる」となる。
>「〜そうだ」の場合は語幹が一音節の形容詞につくときに「さ」が加わる
語幹一音節の形容詞なんてわずかしかないのに、こんなルールを設けるのはバカすぎる。
予想の 醤油濃さそう は言うなあ 実際の 濃さすぎ は 言わないや
なさすぎる ってなんだろう って話じゃない?
探し物があった
探し物がありすぎる
探し物がない
探し物がなくなった
探し物がなさすぎる
探し物がなくなりすぎる
想いと重いは同じ言葉から生まれたんですか
「想い」<おもひ
「重い」<おもき
「想い」<おもひ
「重い」<おもき
978 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/19(日) 22:24:51.09 0
>>974 基底語の語源といふのは確定しがたいから,その両者の語源も未だつまびらかでないけれど,
一説には,思ふは重しの語根に由来するとせられる。
979 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/19(日) 22:27:22.78 0
平安アクセントは、「重し」が HHF,「思ふ」が LLF で、合わない (F は下降調 Falling)
別語源の可能性大
981 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/19(日) 23:47:44.71 0
思いは面とか表じゃない?
てか「思ほゆ」の「ほゆ」ってなんなの・・・
「面はゆい」と似てるし、やっぱ「人の面に表れるものが思い」って感じじゃない?
オモイカネが重い?
表?メッキの仏像?
バカばっか?
983 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/20(月) 10:14:53.55 0
なんだただのアニヲタか
984 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/20(月) 10:23:05.51 0
しょうもない質問です。
英語で、『あのことはさっぱり分からない』という表現の一つに、"It's Greek to me"というのがあります。
では、現代ギリシャ語に同様の表現はあるのでしょうか?
986 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/20(月) 15:12:01.11 0
「同様の」が何を意味するのかわからない。
その国の人々にとって難しいとされる他国語をあげて
チンプンカンプンであるということを意味させる表現があるのかということ?
戯曲からじゃないけどこのチンプンカンプンという表現も似た起源があるそうだから
日本にはあるということになるの?
珍文漢文?