現代日本語と仮名文字が抱えている問題点について

このエントリーをはてなブックマークに追加
21名無し象は鼻がウナギだ!
大昔に遡れば、ハ行子音は [p] だったと思われるが、
奈良時代にまだ [p] だったか、もう [Φ] だったかは、はっきりわからない。
当時の中国語音には [Φ] がなかったから、[Φ] だったとしても、[p] を持つ漢字で代用するほかなかっただろう。
ハ行転呼現象 [Φ] > [w] はかなり早くから起こっているので、奈良時代には [Φ] になっていたかもしれない。