日本語を聞いた外人が
これが中国語なのかと勘違いしたら失礼じゃないか?
2get
支那語を聞いた外人が
これが日本語なのかと勘違いしたら失礼じゃないか?
糞スレ
聞いた話だけど日本語のように一音一字って世界的にも珍しいんだって
5 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/20(水) 01:17:58 0
6 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/20(水) 01:19:34 0
>>4 聞いた話だけどシナ語のように一語一字って世界的にも珍しいんだって
7 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/20(水) 21:33:31 0
>>4 聞いた話だけど朝鮮文字のように一音節一字って世界的にも珍しいんだって
8 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/20(水) 22:45:14 0
聞いた話だけど日本語のように一音多字って世界的にも珍しいんだって
日本語は一音一字じゃないだろ
日本語の中の漢字なんて一字で複音が多々あるし
一音一字は中国語だ
10 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/21(木) 13:17:53 0
中国語の中の漢字なんて一字で複音が多々ある
新華字典などを開くと、見開き1ページで30個ぐらいの字が
載ってるが、2〜3字は多音字だ。
すなわち中国語の常用字の1割ほどは2つ以上の音がある。
為(中国語でwei4は「ために」、wei2は「である」、「となる」)
堡(bao3、橋頭堡,bu3堡子buzi城壁で囲まれた町や村,・・・)
重(zhong4重い,chong2重なる)
長(zhang3成長する,chang2長い)
数(shu3数える、計算する,shu4かず、数字,shuo4しばしば)
説(shui4説得する,shuo1話す,yue4悦ぶ)
員(yun2人名ウン,yun4姓,yuan2人員)
語(yu3ことば,yu4かたる)
応(ying4応える,ying1当然)
蹊(xi1小道,qi4奇怪)
斉(qi2そろっている、整っている,zhai1斎戒)
僕(pu2しもべ下僕,pu1前に倒れる)
13 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/25(月) 23:00:38 0
14 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/25(月) 23:07:34 0
きゃ、きゅ、きょ
しゃ、しゅ、しょ
ちゃ、ちゅ、ちょ
一音節一字じゃないな。
一音節で一字なのは朝鮮語と中国語
ふむふむ
17 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/15(木) 15:19:08 0
>国際数学オリンピック
2009年度は日本も健闘して2位になっていたんだな。
でも他の年はあまりよくないね。5位までにランクインしてない。
韓国にも負けている。
圧倒的に中国が1位を独占しているね。
ルーマニア、ハンガリー、ロシア、アメリカ、ブルガリアなども強い。
アジアではイランやベトナムも上位が目立つ。
意外にもインドが上位5位にランクインした年がないんだなあ。
18 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 20:41:41 0
朝鮮語って日本語に失礼じゃないka
朝鮮語を聞いた外人がこれが日本語なのかと勘違いしたら失礼じゃないか?
19 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/17(土) 22:50:59 0
いいえ
20 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/18(日) 11:33:16 0
そもそも朝鮮人が失礼な存在
21 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/22(木) 22:24:09 0
日本語と中国語はアメリカの田舎もんでも区別できるよ
朝鮮語と日本語は区別がむずかしいんだってね
22 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/10/23(金) 00:17:29 0
>>21 チャ行・パ行が多いのと、ほとんど無いのとで区別できるんでは?
それとモンゴル語も区別がつかないんだろうな。
テ〇ビタックルのやりとりですか?
24 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2009/11/24(火) 09:35:38 0
>>21 言わなきゃいけないのが非情に残念だがあんたはアメリカの田舎をなめている。
田舎によってアジア人=東亜人のみ。(これはまだいいが。)
すべての東亜人=中国人の「一種」などと捉える。だから「日本」
なんかは "何故か中国と気の合わない、昔アメリカを攻撃した中国と見分けがつかないけど発達した国と理解がだいぶ乏しい。
逆に非情に悔しいが韓国人はアメリカへ移民をしまくり中国人と違って超貧困級ではないのでだいぶ親しみが増えたアジア人。
ちなみに中大陸、国内の国民をほぼ全て単一民族と思っている人は多い。
中国って言葉が、まず他国に対して失礼だろ(笑
29 :
面白いね:2010/05/10(月) 23:06:36 0
一緒に勉強しませんか?SKYPEかメールかまた喫茶店でチャトしませんか?
楽しみしながら勉強したいです。自由の時間でいいから。
私のプロフィル:watchina.net/showtopic-902.aspx
30 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/05/11(火) 17:22:38 0
31 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/05/19(水) 15:21:42 0
日本歯、国名がハワイやマーシャル諸島の人達に失礼
32 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/05/24(月) 00:00:58 0
>>28 そう。
シナ・チベット語族って使うのに、単一の場合は「中国」語なの?
「中国」って戦後の共産政府のことだろ?
日本語における言語名って政治体系によって変えなくちゃいけないのか?
例えば、清の時代のChineseの話をする場合も、専門家は「中国」語って使ってるのか?
おかしくね?
「中国」自体は中華人民共和国よりずっと前の古代からある言葉だろ
紀元前からあるぞ。孔子とかその辺の時代からある
35 :
34:2010/05/24(月) 09:33:12 0
>>36 専門家が実際に使ってるんだからしょうがない。というか、
他言語の下位概念としての漢語との区別は文意で大方判断できるんだし、
それでも紛らわしい時は適宜修飾語句なり説明なりを補えばいい話なんだけど。
38 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/05/24(月) 23:51:55 0
>>37 普通、漢語はまぎらわしいのでシナ語というだろう。
言語学ならシナ・チベット語族をつかって、漢チベット語族とは言わない。
>>38 別にシナ語を使わんとは言ってないんだし(適宜使い分けはされている)、
>>32> シナ・チベット語族って使うのに、単一の場合は「中国」語なの?
はなからシナ・チベット語族の話はしてないんだけどさ。
>>40 >>34のリンク
>日本で「中国」という用語が「中国」という主権国家を指す意味で使用され始めたのは、
>中華民国政府の要求で外交文書の中に登場した1930年からであり、一般的にも使用される
>ようになったのは第二次世界大戦後のことである
これだと戦後の共産政府の意味で使ってると言えるでしょ。
実際そういう認識の人は多いでしょ。
>>41 自分は
>>40 さんじゃないけど。
>>34 のリンク先をもっと纏めてみると、
「(中華歴代王朝の伝統を引き継ぐ)近代的主権国家」という主旨で
清が満州語で中国と記し(1869年)、それからもこの語の再定義には
さまざまな議論が費やされた。
1911〜12年の辛亥革命以降は、孫文・袁世凱を中心として、それまでの
清朝の領土を枠組みとした近代的な国民国家としての「中国」の形成が
目標となった。その後、国民党と共産党の内輪もめやら何やらを経て、
中華民国および中華人民共和国の国号の一つとして採用される。
そして、それが
>>40 にある、魯迅の生きた時代でもある(1881〜1936年)。
だから
>>40 さんの言い分も
>>41 さんの言い分も間違ってはいない。
ただ、魯迅の「中国」は中共を意味して言ったのではないだろうね。
43 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/05/26(水) 22:59:12 0
長い歴史の中国では時代を経るにしたがって漢字文字が民衆の手から乖離して複雑化の一途をたどり
一般民衆の文盲率を上げて何度も問題となり歴史の中で何度も漢字文字が整理されてきたと聞くけど
日本の場合その漢字の複雑さがかえって喜ばれ中国ではとっくに散逸し無くなってしまった古い書物が
日本では文学・漢字のお手本と見られ何人もの手で写経されしぶとく残ったんだって。
44 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/06/05(土) 14:01:14 O
我是日本人
>>43 ハッキリいってオマイの「乖離」の使い方が間違ってる。