世界共通漢字を作ってみんな幸せに!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し象は鼻がウナギだ!
日本・中国・台湾・韓国・ベトナム・シンガポール等で使用する
漢字を統一しましょう!
読みや意味は100年もしたら変わってしまうので、
形だけ(画数や書き順も含む)でも統一しましょう!
そうすれば日本人が中国語を勉強する時随分楽になりますし、
逆に中国人が日本語を勉強する時も随分楽になります。
今すぐ日本や中国や韓国の言語学者や教育学者や心理学者を集めて
世界共通漢字を作りましょう!
2名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 11:00:23 0
ヒント:康煕字典
3名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 12:46:43 O
どうせなら二簡字だ。民族主義に捕はれず、漢字はアジア人民の共有財産といふ考へで新しい字體を定め、
西洋文明に對抗するためにも東洋人は力を併せようぢやないか。
4名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 13:29:24 0
喜ぶのはシナ人だけ
5名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 13:53:38 0
統一したってすぐに変わるに決まってる。
GHQが「漢字学習は非効率的」といったから、旧字体をなくした国ですよ
6名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 14:00:11 0
→ など 共通「カンシ」だろう、もうすでに。
7名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 14:13:52 0
旧字体の廃止や新仮名遣いへの移行はすでに戦前から計画されていたもの
8名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 14:34:09 O
>>4
馬鹿。民族主義に捕はれるな。アジア人民に取つてとても意義深いことぢやないか。
西洋文明やイスラム文明を凌ぐ力として東洋文明を興さう。
9名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 14:41:48 O
てゆーか西洋人にも漢字読ませろ
10名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 16:46:55 0
100年前は日本も中国も台湾も同じ漢字を使ってたらしいぞ
11名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 17:38:55 0
100年前に戻せってか
学を學と書く奴だろ
12名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 17:46:41 0
>>10
100年前は台湾は日本の植民地だろが
13名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 18:51:18 0
100年前は日本も「爲」を「為」と書いていた。
14名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 19:55:27 0
学は學でいいんじゃない?
どうせ今の時代手書きで字を書くことなんてほとんどないし
15名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 20:54:45 0
では、手書きが必要なときはどうする?
16名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 21:43:51 0
中国は日本の仮名に憧れて簡体字を制定したのを知らないのか?
17名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 23:23:52 0
会を會と書くと曾と紛らわしいから
會か曾か考えているうちに交通事故を起こす。
書と晝もややこしいぞ。
18名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 01:21:54 0
注音符号なんて完全に日本のカナを真似て作ってるしな
19名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 01:54:48 O
手書きなど滅多にしないから、もはや略體は要らぬと云ふ者もゐるやうだが、
液晶畫面に映し出すとき、繁體字だと潰れてしまふことが多いが、
略體なら潰れず表示できるから見映えが良い。さうでなくとも複雑な繁體字よりも
略體のはうがすつきりしてゐて讀み安いだらう。
20名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 03:46:08 0
>>1
いいよ。
じゃあ、日本の新字体ね。
中国人が賛成するとでも?
21名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 06:54:26 O
とりあえず日、月、上、下、大、小・・・みたいなのを100字ぐらい選んで
世界中で使わせる。
22名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 09:53:26 0
エスペラントが同じ印欧語族のヨーロッパに普及しないのに系統がばらばらの
アジアで国際語などできるはずがないだろう。
23名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 10:59:51 0
中国を「中国」と書くのは日本と中国だけ。
台湾、香港、韓国では「中國」と書く。
で、統一する場合はどっちを採用するの?
24名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 17:42:15 0
囗のなかにチョンでいいよ
25名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 17:47:05 0
>>23
人口からいうと「國」より「国」を使ってるほうが
圧倒的多数だが。
26名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 18:22:49 0
「國」は幕末〜明治始め木版刷りの文献は



じゃなくて


という形だが

喪毎等、康熙字典の権威にもたれ椙
27名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 19:47:01 0
>>25
多数決で普通話の字体に統一で解決ですか?
早いですね。
ただし、数億人は大反対ですが
28名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 19:53:48 0
反対者は数億人も居ないだろう
何勘違いしてんだ。
29名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 21:47:10 0
台湾の漢字が一番古いというか由緒正しいんでしょ?
だったら台湾の漢字でいいじゃん
30名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 21:52:01 0
甲骨文字のほうがカンジより古くて由緒正しいのではないか
31名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 21:57:47 0
>>30
>>29はヴァカなんだから相手にすんなよwww
32名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 22:02:45 0
>>29
馬鹿丸出しw

>>30
甲骨文は英語でoracle=神託。
占いに使われた絵文字のようなものだ。
JIS第一水準、第二水準全部を甲骨文で表示できるのかな。
33名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 22:11:58 0
そもそも世界共通漢字としてそんなにたくさんの文字種が成立しうるのかと考えると、甲骨文字も悪くない気がする。
34名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 00:57:46 0
35名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 11:16:56 0
【2万人くらいに聞きました】今年を象徴する漢字に、あなたの一番は?
http://news.ameba.jp/research/2007/12/9522.html
36名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 12:28:31 0
>>1
漢字を統一しでも意味が違うから無理だよ。

「山本太太」

中国語では山本夫人
日本語では山本デブ
37名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 14:18:38 0
Kanzi wa wasuremasyou.
Nihongo o kakiarawasu niwa ,donna mozi ga yoi ka yoku kangaemasyou.
38名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 14:28:22 0
「太太」は夫人ではない
中国でも「夫人」は「夫人」だ。
39名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 14:55:34 0
マルチすんな

「山本太太」を見て「山本デブ」だと思う日本人なんかいないだろ
意味不明だとおもうだけ
40名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 14:57:23 O
おれは山本一太の誤植と思う
41名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/02(水) 18:27:25 0
よく中国人と日本人は筆談でコミュニケーションが取れるっていうけど、
実際は漢字の形が違うから取れないよ。
世界の漢字の形を統一したら便利だよ。
42名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/02(水) 18:51:43 0
形を統一しても意味が違うから結局通じないよ
4341:2008/01/02(水) 20:14:18 0
僕冬休みだから暇なんで羽伸ばして一日中2ちゃんしてるんだ。
無知なのに書き込んでごめん。

44名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/03(木) 10:39:28 0
全部の漢字が全く意味が違うわけじゃないよ
似てるような意味の漢字も多いよ
形を統一したら100%とは言わなくても60%ぐらいはコミュニケーションが取れる
45名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/03(木) 11:11:43 0
形を統一しても意味が異なる。
意思が通じている積もりでも
誤解を生じていることに気が付かない。
46名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/03(木) 11:48:14 0
それ以前に、基本的な発想やら考え方が全く違うから、言葉が通じても話が通じない。
中国人と韓国人は全員が痴的障害者のようなものだ。
黒いヤツや白いヤツの方が、言葉が辛うじて通じるか通じないかの状況でも話が通じるが、
チャンコロチョンスケは言葉が完全に通じても話にならないわな。
47名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/03(木) 13:30:06 0
「叶姉妹」は「葉姉妹」だと中国人は思っている。
現代中国では「叶」は「葉」の略字だから。
48名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/03(木) 18:41:28 0
しかも「葉」という姓の中国人がいるしな。グロリア・イップ (葉蘊儀) とか。
49名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/05(土) 19:18:05 0
数年前に中国に旅行で行ったが、実際に筆談で多少はコミュニケーションが取れたぞ。
50名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/05(土) 21:24:56 0
>>49
>筆談で多少はコミュニケーションが取れたぞ。
慥に筆談はできただろうが正確に伝わったかは
別問題。

字面は同じでも意味合いが異なる語が多い。
たとえば日本語の検討を「检讨jian-tao」と訳してはならない。
現代中国語の「検討」は
「過ちを犯したから反省しろ」=“自我批評”
という意味である。
「自我」も日中で意味が異なる。
51名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/05(土) 22:01:14 0
日中誤訳で歴史的に有名なものは
「迷惑」である。
田中角栄首相が1972年に
「第二次大戦で日本は中国に迷惑をかけた」と
演説した。当時の外務省の通訳は「添麻煩」と訳したが
それが大間違い。
それまで田中角栄首相の一言ひとことに拍手を送っていた
中国の来賓の拍手が止まり、気不味い雰囲気に包まれた。
52名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/05(土) 22:21:42 0
>>48
「葉」も古くは「セフ/ショウ」と発音してた。
石川忠久氏は教育TVの漢詩セミナーのテキストで
中国人民解放軍の創立者「葉剣英」の読みを
「ショウ・ケンエイ」と振ってた。
53名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/06(日) 02:06:42 0
葉公好龍が頭にあったのでは?
広州は楚ではなくて越だけれど。
54名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/06(日) 09:18:38 0
漢字で筆談すると意外なことが分かるよ。
中国では、総経理ぐらいの役職の人が、なんと汽車を所有してたりするんだ!!
55名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/07(月) 11:55:59 0
本邦でも国鉄民営化のときに払い下げで1両11万円とかで沢山売りに出てたけれど……
56名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/07(土) 00:21:43 0
roumaji依り
かなもじ依り
漢字。
欧米に漢字を使わせろ。
表音文字依り表語文字。
57名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/08(日) 19:57:56 0
世界共通漢字を作ってシナ人だけが幸せに!
58名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/09(月) 06:47:33 O
いや日本人も幸せになるよ
59名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/09(月) 21:12:00 0
大日本帝国が夢見た「大東亜共栄圏」を今度は平和的手段で実現しますよ。
まずは漢字の統一字体を定めることから。
60名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/09(月) 23:04:19 0
東亜共通漢字を作るより、シナ内部で漢字統一でもしておけ。上海語とか広東語を
見ると、訳の分らん漢字だらけだ。
61名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/10(火) 01:11:07 0
>>60
訳わからんと思ってるのはお前だけ。
62名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/10(火) 08:59:08 0
>>61 上海語、広東語、台湾語などは北京語の字面を現地音で読んでいる
だけかと思っていたら、漢字そのものが全然異なるもので、これでは東亜
どころか、シナ人同士の筆談も無理だな。
63Raseiko:2008/06/15(日) 00:39:15 0
Nice to see that there are so many Japanese friends interested in Chinese.I like Japanese language and trying to learn it.But I often meet problem. So I'm looking for some Japanese friends who willing to help me. Will you want to be my friend?
64名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/16(月) 01:20:47 0
>>1 シナでは簡単字が北京語以外の地域、上海、広東、福建語地域に普及している
のだろうか?教育は北京語でやっているのか、疑問があるな。

 四川の被災地のテントには略字を書いてあったので、一応通用しているのか。
65名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/16(月) 08:56:59 0
>>1
標準語を創るという発想は好かぬ。
66名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/16(月) 22:24:35 0
>>1 エスペラントが普及しないように、統一漢字なるものも普及しないだろう。
67名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/19(木) 03:38:43 0
エスペラントは提案されるのが早すぎたな。
68名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 18:41:59 0
>>67 言葉が同じで、意思疎通できれば戦争が起こらないと考えたらしいが、言語が
通じてもアメリカ独立戦争、ナチスドイツのオーストリア併合、ロシアの東欧侵略、
朝鮮戦争、ベトナム戦争など、いくらでも戦争が起こっているわな。
69名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 19:13:10 0
絵文字を使えば、宇宙人とも意思疎通出来る
はず
70名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/20(金) 22:02:03 0
>>64
おまいちょっとは勉強しろよ。
広東でも福建でもいまどき普通話話せない若者なんておらんよ。
テレビも、(訛りはあるが)学校も、普通話なんだから。
日常の喋りは100%広東語って人は多いだろうが
ちょうど関西の人が関西弁しか喋らないみたいなもんで、
普通話がわからないわけじゃない。
71名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/21(土) 12:15:12 0
>>70 上海、広東、台湾語という会話集程度の本を見てみたが、同じシナ語でも
通じるとは思えないほどの差があるな。声調まで違うようだ。

 ヨーロッパで言えば、オランダ人、北欧人が普通語としてドイツ語を、または
イタリア、スペイン、ポルトガル人がフランス語を普通語として学ぶようなもの
だろう。

 シナは英語を共通語とするより北京語の方がマシという程度ではないか?
72名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/21(土) 14:04:39 0
会話集程度の本で比べるなら、日本語の標準語と関西弁だって全く違う。
73名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/23(月) 17:59:14 0
>>72 関西人と関東人とでは会話できるが。会話不能なのは沖縄人とくらいだろう。

 北京語と上海、広東では日本語と沖縄語以上の違いがある。
74名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/24(火) 02:48:11 0
>シナは英語を共通語とするより北京語の方がマシという程度ではないか?

>北京語と上海、広東では日本語と沖縄語以上の違いがある。

うん、これはそう。
だからといってどうということはない。
インドではヒンディー語が北京語にあたると思うが、
南の方は反発が強くて、40%ぐらいにしか普及せず
英語が共通語になっている。
これを幸せと考えるか不幸と考えるか。
75名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/24(火) 15:51:59 0
>>74 南インドはドラヴィダ語族だから北インドのヒンディー語より英語の方がまし
なんだろう。

 上海、広東は通じなくてもシナ語族だから、英語より北京語の方が覚え易いと
いうことではないか?
76名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/28(日) 17:26:45 0
日本簡体字も中国簡体字も繁体字と1対1対応しているわけでないから困難だ。
1対1対応していたら今は共通にする必要もないわけだが。一発変換可能だ。
77名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/28(日) 17:40:13 0
新常用漢字表で略字化に歯止めがかかったのはよい傾向だな。
78名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/28(日) 22:23:00 0
北京語は広東語、上海語、福建語が劣化したものだ。
一部の広東語の発音は北京語、上海語が劣化したものだ。
朝鮮語の漢字音の劣化の仕方は広東語、福建語に似て居る。
入声韻尾-tは朝鮮語、福建語で-lに劣化するところが共通。
「ニ」の頭子音(日母)njがφ(ゼロ子音,ゼロ声母)に劣化するのは
朝鮮語と広東語に共通する。
他のスレで話題に昇った「一二三」に対する「壹貳參」は
中国で繁体字という取り扱いだ。
79名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/28(日) 22:41:23 0
日本でいういわゆる旧字体でいいでしょ?
なにかほかに言うことあるの?
80名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/29(月) 11:12:47 0
ヒント: 壱弐参
81名無し象は鼻がウナギだ!:2009/06/28(日) 09:20:29 0
>77
時計の針を戻す事が伝統文化への誇りや魂ならチョンマゲでも付けてろ。

>79
今さら旧字とか無いわな?そもそも旧が舊の新字体だろ?
82名無し象は鼻がウナギだ!:2009/06/29(月) 01:04:14 0
日本の漢字は、極端に簡体化した現代中国の簡体字よりも分かりやすく、
繁体字のように細かくない、ちょうど良い具合に修正された字体では?
83名無し象は鼻がウナギだ!:2009/06/29(月) 11:41:21 o
つまり、新字体の拡張=朝日漢字が世界基準!!φ(@∀@-)
84名無し象は鼻がウナギだ!:2009/06/30(火) 23:20:46 0
「拡張新字体」=「朝日文字」では無いよ。
拡張新字体とは、「常用漢字で採用された字体の簡略化法則を、
常用漢字以外の漢字についても、偏と旁に当てはめたもの」だが、
それに対して朝日文字は、「旁が左に来たら略さない」という
何とも中途半端で芯の通ってない字体だよ。
例:麵・麺・麺/頸・頸・頚 (左から印刷標準字体・朝日文字・拡張新字体)
85名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/01(土) 00:50:30 O
現実的には、中国の簡体字と日本の新字体の折中が妥当だと思う。
ただし複数の旧字を略字にまとめるパターンは、混乱の原因なので廃止して欲しい。
中でも日本の「辛い」なんて最悪。
86名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/01(土) 02:35:23 0
世界共通漢字を作って大東亜共栄圏、みんな幸せに!
87ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/08/01(土) 22:46:56 0
チュウゴクジン シハイ に よる ダイ トウア キョウエイ ケン など まっぴら ごめん。
88ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/08/01(土) 22:48:13 0
むしろ ニホン の カナ を アジア の モジ に サイヨウ したら いい。
89名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 09:30:12 0
>>87
日本人支配による大東亜共栄圏などまっぴらごめん、と当時の反日中国人も言ったんだろうね。
採用するとしたら、カナよりもハングルなりそうだ。少なくとも外来語記述はハングルになるだろう。
90名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 14:50:21 O
んなわけない
91名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 18:06:06 0
うーん、仮名は漢字の草書体を元に作られたから見た目のバランスはよいが、
字数が膨大になるのが短所。
ハングルもある程度の拡張が必要になる。
92名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 18:24:38 0
カナは子音と母音とが完全に癒着して分離不可能な一字を構成してしまっているので、
グローバルな言語的見地からばかりか、大東亜共栄圏内に限っても不便な面がある。

カナを利用するのならば、少し改良し、「ぁぃぅぇぉゃゅょっ」のように小さく表記するルールを
もっと拡張し、子音字で終わっていたり子音字が連続する語句をそれで記述すればいい。

あと、アルファベットのように字上符などを用いれば、かなりの言語に対応できるようになる。

93名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 21:51:41 0
alpabet no saiyo^ ga ii yo.
94名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/02(日) 22:21:16 P
ピンインのヘンテコな表記法を見たらアルファベット表記とか嫌になる。
95名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/03(月) 03:43:30 0
>>93
Alphabet de kaku noga yorosii yo^ de. Narereba, sukini naru yo.
96名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/03(月) 04:03:43 O
おはよう
97名無し象は鼻がウナギだ!:2009/08/10(月) 16:50:32 0
Onoono no kuni ga kokugo kotoba o romanization roomazi de kakeba, ima yori wa yoku naru desyou.
98名無し象は鼻がウナギだ!
「手紙」が通じるのは何ヶ国?