世界一優秀な文字ハングル

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し象は鼻がウナギだ!
最優秀民族朝鮮人が作り上げた優秀なハングルについて語ってください。
2名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 09:08:38
朝鮮語すら不完全にしか記述できない欠陥文字。
3名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 16:24:08
>>1
仮名文字の兄弟

4名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 16:51:24
>>1
ハン板でやれ
5名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 17:01:30
世界でも科学的な言語文字、 ハングル

各国ごとに多様な言語が使用されている。例えばアメリカでは英語、日本では日本語といったようにひとつの言語を使用している国
がある反面、オーストリアのようにドイツ語と英語の2言語を公用語として使っている国もある。
5千年の歴史をもつ韓国人がひとつの言語を使用してきたことは民族的同質性を保つのに重要な役割を果してきた。
また、世界的にも独創的なハングルの発明は韓国人の歴史の中でも大きな自慢の種である。韓国人の言語とハングルの足跡をたどってみよう。

韓国語の文化人類学的研究

現代の韓国語は首都圏で使用される標準語の他にも地域によっていろいろな方言がある。
大きくは行政区域上で分けられた各道ごとに方言があるが、言語が類似しているので意思疏通にはさほど困難はない。
文化人類学的研究によると、韓国語が属するグループ(language Group)に関しては言語学者たちの間で大きく分けてふたつの見解が存在している。
まず、アルタイ語族(Altaic language Group)説 - 韓国語、日本語、モンゴル語、チベット語、トルコ語などが属する『アルタイ語族』が存在するという見解。
次に、反アルタイ語族説 -韓国語、日本語、モンゴル語、チベット語、トルコ語をひとつの範疇にくくったアルタイ語族の存在を否定する。
韓国語は韓国語、日本語、モンゴル語と一緒に『東北アジア語族に属する』という見解だ。
6名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 17:02:02
ハングルは世界遺産


訓民正音

訓民正音とは民衆に教える正しい音という意味であり、朝鮮王朝第4代の王である世宗が当時使用されていた漢字が韓国語と構造が異なる中国語表記による文字体系であったため、
多くの民衆たちが学んだり使ったりできない事実を残念に思い、世宗25年(西暦1443年)に韓国語の表記に適合した文字体系を完成させて「訓民正音」と命名した。
                             

訓民正音、すなわちハングルは28字からなる文字で、現在では4字が使用されず、24字だけ使われているが、

すべての音を完璧に表記できるだけでなく習いやすくまた使いやすい文字体系である。

文字体系自体も独創的かつ科学的だと認められており、その意義が大きいと言える。
この本は鄭麟趾、申叔舟、成三問、朴彭年、姜希顔など集賢殿の8人の学者が執筆したもので内容をよく見ると二つの部分からなっており、第1部は世宗が著わしたもので本の本文に該当する。
本文の内容は新しい文字を創製した目的を明言した訓民正音序文と新しい文字28字を初声11字に分け、順に例示して説明した後、これらを結合して韓国語を表記する方法で示した例句からなっている。
第2部は世宗の命令にしたがって若い学者たちが著わした本分に関する注釈である。
それは新しい文字の制作原理を説明した制字解、音節の初音を表記する子音17字を説明した初声解、母音11字を説明した終声解、
初声・中声・終声が結合して音節を表記する方法を説明した合字解、新しい文字として単語を表記した例を示した用字例の6章に分けられる。
ハングルのように一定の時期に特定の人がすでに存在している文字から直接に影響を受けないで独創的に新しい文字を作って一国家の公用文字として使用するようにしたのは世界的に類例がないことである。
されに新しい文字に関する解説を本にして出版したことは類例のない歴史的なことだった。
特にこの本で文字を作った原理と文字使用に対する説明に示される理論の整然さと厳正さについては世界の言語学者たちも非常に高く評価している。
訓民正音は国宝第70号に指定されており、1997年10月にユネスコ世界記録遺産に登録された。
7名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 17:02:43
イギリスオックスフォード大学が世界 1位の文字としてハングルを認定した


言語研究学では世界最高であるイギリスオックスフォード大学の言語学大学で
1999年世界すべての文字を順位を付けて(合理性,科学性,独創性...などの基準で) 陳列しておいたがその 1位はハングルです.
例えば漢字は表意文字なのですべての字をすべて覚えなければならないがハングルは英語と同じく音標文字なので学びやすいです.
日本語は漢字を模倣した文字だから漢字なしに独自の文字遂行が難しくて
また, '平仮名' と 'カタカナ' 漢字がすべて分からなければなりません. 漢字は学びにくいです.
ひととき中国政府は隠密に学者たちをアメリカに派遣して漢字のアルファベット化を研究したことがあります.
それは漢字がとても難しいから文盲率が高くてそれが国家競争力弱化をもたらすと思ったからです.
韓国人たちはハングルにだけ言って書く完璧な言語を遂行することができます.

http://bbs.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=thistory&nid=1697735&st=writer_id&sw=orzkare
8名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 17:03:18
ハングルのおかげで韓国の中学生>>>>>>日本の研究機関研究員



日本の科学研究の専門機関である日本科学翰林院(NAST)でも読まないNature誌を、
韓国では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は日本の1,000倍以上いる。

ハングルの持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて韓国人は、
日本人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。

例えば、韓国語版Nature誌では、「生成物の磁器」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
日本語版Nature誌では、「生成物の磁器(magnetic)」「電気(electric)」「光学(optical)」「機械的(mechanical)」と、英語を併記していた。

日本の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、
英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
9名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 20:56:40
なにこのきもいスレ
10名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 21:25:17
以後無視するように。別に新しいことを言ってるるわけでもないし、
ハングルは世界遺産だ、なんて疾っくに否定されてるのだから、
これ以上>1に餌を与えず、餓死させるしかない。
11名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 21:55:45
朝鮮語は日本語、アイヌ語と同様、所属不明の言語で、日本語、アイヌ語
との関係も不明なままの言語というのが定説だな。

 モンゴル語はトルコ語と音韻対応のある単語がかなりあるが、日本語、
朝鮮語にはかすかにあるだけで同じグループにまとめられることは無い。
12名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 22:09:09
>>5-8
われら朝鮮民族の愛国者様、すみませんが全文ハングルでもう一度書き込み直して
頂けませんか。

できないなら我が朝鮮総連はあなたをニセ朝鮮人と認定しますよ。
13名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 22:56:17
>>8はだいたい、もともとの文章の日本語とハングルを置き換えたものだから
な。「日本科学翰林院」なのあるかよ。
14名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/24(日) 23:39:20
>>11
朝鮮語って、ヘブライ語じゃね?
15名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/25(月) 19:46:58
>>14 ヘブライ語って何?
16伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/09/25(月) 23:52:31
>>8またか、朝鮮人の嘘のコピペを繰り返して悦に入るのはいい加減にしろ。
元のネタコピペするぞ

韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、
日本では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。

漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、
韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。

例えば、日本語版Nature誌では、「生成物の磁器」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「生成物の磁器(magnetic)」「電気(electric)」「光学(optical)」「機械的(mechanical)」と、英語を併記していた。

韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、
英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
http://bbs.enjoykorea.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_16&nid=1000887&work=list&st=&sw=&cp=1
17伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/09/25(月) 23:53:50
http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/japanese/www.hani.co.kr/section-005000000/2003/10/005000000200310081936394.html
韓国の民間調査機関・韓国教育開発院の調査によると、以下のような結果が出たという。

小学校6年生ていどの文章が読み書きできない=8.4%
やや複雑な文章の読み書きができない=16.2%
なんと全体の24.6%が統計上の文盲であると判明した!
わざわざ愚民用に文字を作ってあげた世宗もビツクリ!
これは李朝末期や日韓併合当時の話ではない!
あくまでも現代の話である。

http://www.geocities.co.jp/Playtown-Spade/3447/k-mon59.htm#10/10
しかし、これには、思い当たる節がないわけではない。
街で「この人、字が読めないのかな」と思う人にあうことが、たまにある。
案内表示が出てるのに「**はどっちだ」と聞かれて「そこに書いてありますよ」と教えても
「だからどっちだ?」と聞かれるのである。大抵はおばちゃんで、このパターンは何度か遭遇した。
要するに、案内板が読めないわけである。

これでは、ハングルだけの朝鮮語教育に欠陥があったとしか言いようがない。
18名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/25(月) 23:57:12
>>16
どうでもいいけど、「生成物の磁器」ってなに?英語なら、porcelain
だよ。magnetic じゃない。「焼成物の磁器」か、「生成物の磁気」だろ。
19伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/09/27(水) 06:43:22
>>18
翻訳ミスですな、次にコピペするときは直しておきましょう。
20名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 09:59:52
>>18 「焼成物の磁器」か、「生成物の磁気」だろ。

ハングルだけでは、こういう漢語が同音異義になって区別がつかんのだろ
うな。さらに固有語が無いために英語で説明を加えるという二重の手間が
かかることになる。漢字で書けばすむことなのだが。

 漢字を廃止した結果、その代役を英語に負わせるという、二重手間を
かけているだけのことだ。






21名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 10:05:33
>>19 さらに韓英辞書がハングルと英語だけで書いてあるのなら、「焼成物
の磁器」か、「生成物の磁気」か、ますます混乱するだろうな。

 日本語で「セイセイブツのジキ」と書いてあるようなもので、意味不明。



22名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 16:40:11
世界一優秀な文字ってLatin Alphabetだと思う。
今の時代に置いてLatin Alphabetを知らない奴は本物の馬鹿だと思う。

多分、第二は漢字だろうな。
23名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 16:52:51
ハングルは廃止した方がいい文字
24名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 20:34:37
朝鮮国の言葉は中国のものとは異なり、漢字漢文とは通じない。 ゆえに愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。 私(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。 人々が簡単に習い使い、日々用いるように欲する。


訓民正音の序章にはこう書いてあるらしいですよ。
25名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 21:01:32
1870年代
 おまぃら、こんな良いもの昔の王様に作ってもらっておきながら、なんで使わんの?
 読み書きなとしてまっとうな国にならんとオロシヤやらエゲレスに攻め取れるよ。
1880年代
 清国なんぞアテにならんさけ、さっさと自立せんにゃ。韃靼兵が怖いんけ?
 だったら清国の手出しが無からんよう日本がナシつけてちゃるきに。
1890年代
 農産物やら鉄鉱石やらあさら米やら博多とか下関とかに持ってきたらばなんぼでん
 買うちゃるし、もっていきやすいよう、八幡に鉄工所も作ったさけ近代化に鉄が
 要るなら優先して売っちゃるよ。
1910年代
 ほれ言わんこっちゃない、国づくり怠けるさけオロシャに攻め取られそうになるがや。
 ウチの伊藤君を貸しちゃるさけ国づくりせんね。一衣帯水だでよ、本腰いれて諺文も
 覚えて読み書きしれよ。
26名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/27(水) 22:30:53
現代世界の中で極めて重要な文字を挙げるなら、
ギリシア文字・ラテン文字・キリル文字・漢字の4つだろう。



ハングル?
ああ、朝鮮語の音韻を表記する文字として優れてるんじゃないの?w(ぷ
2726:2006/09/27(水) 22:35:28
もっともキリル文字は美しさという観点では微妙だな。
美の感覚なんて主観的なもんだけどさ。あとアラビア系文字も追加。
28名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 00:46:28
現代世界でギリシア文字が重要?何の世界に生きてるの?
まさか数学や物理の「記号」で、なんて言うなよ?
キリル文字も、今となってはって感じだな。キリル文字は「近代」
世界までで終わったも同然だな。重要ならナウカつぶれないよ?

漢字は漢字でも繁体字な。
29名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 01:18:09
漢字が極め重要? 日本が文明圏でトップグループにあるから重要っちゃあ重要、
特に、工業技術には最先端が多いし、科学、娯楽でも上位だから、最先端に追いつく
ためには日本語の読み書きと会話が必要だから、そこで日本語を書く漢字は必須だけれど、
日本語圏は人口も経済も文物も多いけれど、如何せん、地理的に偏っていているし、な。
中国語はどうだろう。人口はともかく、文化科学ではもはや立ち遅れているし、
偏りも日本語圏とどっこいどっこいだし。
キリル文字は東欧圏に偏ってはいても、経線が地球半周分のひろがりだし、科学、芸術では
まだ最先端の部門もあるから、漢字よりは、重要度が高いわな。
同じく回教圏を覆うアラビア文字は、近代文明に於いては中国語圏ばりに衰退しているけれど、
思想、政治、芸術、鉱産資源で重要な中心地・地域を抱えているから、極めて重要といわれる
資格はあるだろう。
30名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 01:39:32
おまえらにこれだけは言っておく。
日本語は韓国語とその文字であるハングルに駆逐されて100年後には消滅してる。
31名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 18:17:16
>>30 朝鮮語は近いうちに漢字復活が確実になるだろう。シナの植民地化するのが
ほぼ確実だからな。

 公用語にシナ語になるのも近いな。それで自国の情けない歴史をよく自覚できる
ようになる。
32名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 18:38:36
>>21
なるっほど、たしかに仮名で両方即座に区別しろといわれても困るな、判別できん。
漢字が必須。

朝鮮も、漢字廃止するならその辺の対策もしたほうがいいのにな。
日本がなぜ、カタカナひらがなだけの言語体制にならなかったのかが、よくわかるな。

だから、ハングルだけの記述体制にするにはもっとハングルを増やすかしないとだめだな。
そうおもうと、日本よりも2倍以上視覚的、音声的判別のある中国人のIQは相当なはずなんだがなあ・・・本来なら。
33名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 18:39:15
>>22

つヘブライ
34名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 18:42:24
>>31
まあそれが本来のお姿w
35名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 18:47:49
> 漢字を廃止した結果、その代役を英語に負わせるという、二重手間を
  かけているだけのことだ。




もし、英語と織り交ぜるとかなり優秀なものになるな。
さらにロシア語とも互換性も足せるとさらに。
もともとハングルには、ギリシャ文字、キリル文字ににせた横書き体系が存在していたらしいがそれは今は使われて無いんだろう?
ハングルは、アルファベットにもヘブル文字にも似てる究極の文字だと思うが、いかんせん使い方が悪い。(今の使い方は漢字抜きで使用してるようなものだから効率悪)


今の朝鮮人は馬鹿だねえw
36名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 19:16:52
 紀元前3世紀に秦の王朝が中国を統一して、この時に、隷書という書体が発明されました。
この隷書は、篆書(てんしょ)までと違って、「人」と「人」との意志疎通を図るための文字です。
隷書の「隷」は奴隷の「隷」と書くように、「奴隷でも書ける」「奴隷が分かる」という意味を持ち、
それまでの権威のある文字に対して実用の文字という意味を持っています。



あれ、これどこかで似たような・・・・
37名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 20:14:58
>>36 始皇帝が前3世紀にやったことを世宗は15世紀になってやったと
いうことだな。1800年遅れていることになる。

 日本の仮名文字と比べても700年ほど遅れている。

38名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 21:12:12
昔の朝鮮人エリートたちは自国語を「諺文(おんもん)」と言って軽蔑していたんだよ。
ハングルを朝鮮半島に普及させたのは日本人。
昔の朝鮮は中国マンセーだから、古い文献が残っていない。だから、万葉集の時代、朝鮮と文化の比較を
したくとも出来ないんだ。
古くから交流のある国なのに、独自の文化や伝統を創造する努力を怠ってしまったんだね。
それに比べると、日本は島国。独自の文化を創ってしまったわけだ。どうして源氏物語を日本人が大切に
思うかというと、シェークスピアより、なんと500年も前の「小説」だから。さらに、その時代、外国で女性作家
なんぞが存在しない時代、女性によって書かれた作品だから。さらにさらに、日本にはもう一人、枕の草子を
かいた女流作家がいたわけだ。同時代に二人の女流作家がいたということは、しっかりした基盤を感じさせる。
我々日本の先祖たちはかなりいい線いっていたということだ。彼女たちのような女流作家が、朝鮮半島にも
出現するといいね。やはり、ハングルだけでは使いにくいから、漢字をまぜるとか、日本語を公用語として
取り入れるなどすると、日本の文化を吸収できると思うんだけれど。
39名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/28(木) 23:03:47
>>38 日本人は仮名を発明する前から漢字だけで万葉仮名を作り、万葉集
という日本文学を開花させていた。それ以前には口承で和歌を詠んでいた
だろう。

 朝鮮人は日本語を学ぶ必要は無く、永久にハングルだけでやっていれば
いいことだ。



40名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/29(金) 01:40:55
>>38


しかも変態性癖物語りだしな。
あのじだいに腐女子な作家がいたことはすごいとおもう。
41名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/29(金) 10:05:33
>>39
それは尻の穴の狭い意見(笑

日本人も国というと津軽とか薩摩なんて時代もあったわけだ。
1000年ぐらい先、昔は日本と朝鮮半島は別々の国だったんだねー、なんていっているかもな。

>>40
変態性癖物語ってのはちょっとかあいそなんじゃ?
42名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/29(金) 13:53:29
>>41 1000年先なら世界が一つになっていて人類共通語を話しているだろう。

 日韓などというケツの穴の小さい話ではなくなる。
43名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/29(金) 14:03:07
>>41 そう言えば100年ほど前までは朝鮮はシナの一部で独立国では
なかったな。公用語もシナ語だったのだろう。

44名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/30(土) 00:41:59
>>43
百年はおろか、2000年前からそうでしたよ
45名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/30(土) 00:43:27
>>41

なら、ホスト部氏物語ということで・・・・
46名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/30(土) 13:11:59
10年ぐらい先、昔はシナと朝鮮は別々の国だったんだねー、なんていっているかもな。
47名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/30(土) 21:23:30
日本は朝鮮に義務教育を導入して、ハングルを普及させて世宗の理想を実現して
やったのだが、朝鮮人は逆にハングルを弾圧したとか言っているようだな。
48名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 01:04:07
↑こういうのってよく聞くけど、ソースを知らない。知ってる人居たら教えて。
49名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 02:02:15
スレ一覧の上のほうがハングルスレだらけでキモいw
50名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 11:48:22
朝鮮文字はパスパ文字を参考にしたことは明らかですが、
それをひた隠しにする韓国政府検閲の書籍のせいで
ほんとに全くのオリジナルだと信じこんでいる南朝鮮人
51名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 12:41:11
>>48
日本が朝鮮半島を50年ぐらい支配していのは知っているよね。
その50年の間に学校を作り鉄道を作りビルを建てて朝鮮の近代化をしたのは間違いなく日本の血税なんだよ。
教育も普及させたのは日本。
だが、莫大な投資をしたが敗戦で領土を奪われ大損をして日本の血税で発展した朝鮮半島はアジア有数の経済国に発展した。
南側だけかもしれないが。
アジアにはいまだ飢えた貧困国がたくさんあるからね。
52名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 14:18:52
>>51
そういう話題はよく聞くけれど、確かなソースってどこにあるのかな、と。
もしかしてこっちが捏造だったら朝鮮人とタイタイか、と思うと夜も眠れません。
53名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 14:24:40
>>52
つーか、日本が挑戦を植民地にしていなかったとでも?
54名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 15:43:06
>>51 日本が朝鮮を統治していたのは35年間で、台湾が50年間だった。

15年の差で、反日と親日がこれほど異なるとは思えず、民度の差だろう。
55名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 15:51:54
>>朝鮮初の新聞は福沢諭吉の援助でハングルの活字まで日本で作った漢城
日報とかいうもので、それまでは朝鮮でハングルが大々的に使われたことは
なかったのだろう。

56名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 16:58:26
>>46
それどころか、昔はシナを朝鮮が支配してたと(ry

>>54
それはあるね。
むしろ、北朝鮮はあそこまで共産化した背景には北側朝鮮情勢は常に不安定だったと考えるべき。
それに韓国のあの中国より異常な反日は可燃民族性に加え
日本が大東亜戦争を行った事が一番の要因で、朝鮮人が
「日本人が過去の戦争で無駄に朝鮮人を死なせ、国を分断させたということを反省汁」というのは、まったくの正論。
日本人にとっても今まで自分で築いてきた朝鮮という共栄圏を自分で壊すことになり、満蒙も守れず日本人は軍人も民間人も無駄死にしてしまった・・・。
>>52
常に背景には帝国主義ロシアと欧米の影がついてる時代。
こう考えればいい、「日本人のおかげでハングルが普及した」ということではなく
「日本が朝鮮獲得必須のためインフラ化したから、ハングルが普及した」と。
それと、当時の朝鮮はあきらかに近代化を受け入れてたので「ニッテイ植民地支配が」などというのは詭弁。
それに、ハングルは仮名文字なので世宗の理想はすでに実現してるし「日帝がハングルを弾圧したニダ!」というのは、単なる反日教育にすぎない。

第2次大戦の朝鮮は正しい考えを持っていたが、そんな国が今のような状態にあるのはロシアが崩壊したり
日本が戦争という誤った道に突き進んだのと同じことだろう。
57名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 17:00:58
補正:
>日本人は軍人も民間人も無駄死にしてしまった・・・。
              ↓
>日本は軍人も民間人も結局無駄死にしてしまった・・・。
58名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 17:17:47
>>56 「日本人が過去の戦争で無駄に朝鮮人を死なせ、国を分断させたという
ことを反省汁」というのは、まったくの正論。

・・・朝鮮分割は米ソの朝鮮進駐から始まり、朝鮮戦争は金日成の南侵攻
が原因で起こったことで共に敗戦国日本とは関係のないことだ。

 遠因にはなったかも知れないが、直接の責任は日本には無い。遠因を
言うのなら、いくらでも過去に遡って行くだろう。現に朝鮮は秀吉の朝鮮
征伐のことまで持出して来る。

 朝鮮戦争の責任は第一に北鮮、次に米ソシナが負うべきことだ。


59名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 23:33:38
>>56 「金日成が過去の戦争で無駄に朝鮮人を死なせ、国を分断させたという
ことを反省汁」というのは、まったくの正論。

>>56 「金正日が過去の独裁で無駄に朝鮮人を餓死させ、国を疲弊させたと
いうことを反省汁」というのも、まったくの正論。



60名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 23:41:13
たしかにはんぐるはごうりてきでまなびやすい。
しかし、かんじごが70ぱーせんといじょうしめるげんごでそのようなことをするとかんじのいみがわからなくなる。
にほんごをひらがなおんりーでかいているのとおなじである。
かんじきょういくをかんぜんにすてたきたちょうせんはほんもののあほである。

あー読みにくいったらありゃしない。漢字使わなあかんな。
61名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/01(日) 23:45:53
>>56
>「日本人が過去の戦争で無駄に朝鮮人を死なせ、国を分断させたということを反省汁」というのは、まったくの正論。

朝鮮半島史上、もっとも数多くの朝鮮人を殺害した外国の軍隊は
朝鮮戦争時の中国軍。
その正論とやらを主張すべき相手は、宗主国様だぞ!w
6252:2006/10/02(月) 01:09:16
まあいいや。とりあえず「ハングルは日帝が普及させた」というのは
信憑性のある情報なのですね?
とりあえず安心して寝ることにします。
63名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/02(月) 04:12:14
自力で独立したことなんかないくクセに、分断だのの責任追及できるのかよ?
64伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/10/02(月) 23:13:50
>>62
 『訓民正音』という書物が発見されるまで、ハングルがどのようにして作られたのかということに関して、
実にさまざまな仮説が立てられた。

 ある学者は漢字を基にして作ったのではないかと主張した。
例えば、「r・l」を表す字母(上の字母一覧表を参照)は、漢字の「乙」から作り、「m」を表す字母は
漢字の「口」から作ったのではないか、という仮説である。「乙」は朝鮮語で「ul(ウル)」と発音する。
ここから「r・l」を表す字母を作り出したというのである。
またある学者は、元の時代にモンゴル語を表記するのに作られたパスパ文字を基にしたのではないかと言った。
パスパ文字の字母の一部が、ハングルと形が似ているからである。
さらには、世宗が部屋にいてあれこれ思索を巡らしているときに、ふと見た障子の「さん」からパッとひらめいてハングルを作った、
などという冗談まで飛び出すほどで、実に諸説紛々としていた。
 これらの仮説は、1940年に慶尚北道のある民家で『訓民正音』の原本が発見されたことで、一挙に解決を見た。
この原本は『訓民正音解例本』と呼ばれているが、ここには漢文で製字原理から作った学者の名前まで、
こと細かに解説されていたのである。

『解例本』の発見はまさに世紀的な発見ともいうべきものであるが、この本は意外な形で発見された。
昔の東洋の書籍は1枚の紙を2つ折りにし、それを袋とじにする形で作られているが、その袋とじの裏に印刷されていたのである。
当時、朝鮮では紙が貴重品だったらしく、紙の節約のために一度刷られた本をばらして、
裏面に印刷をしなおして、新しい本を作ることが少なくなかった。
『訓民正音』はそのようなリサイクル本の裏面に潜んでいたのである。
右の図版がそれであるが、「表面」が裏にうっすらと写っているのが見てとれる。

リサイクル本を作った人も、まさかそれが後の国宝になる書物だとは、思いもしなかっただろう。
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab/siru/siru05.html

ハングルは、廃れた文字だったようですね。
昔、朝鮮王を非難する文章が、ハングルで書かれてから弾圧されたとのことです。
65伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/10/02(月) 23:42:54
>>63
> 自力で独立したことなんかないくクセに、分断だのの責任追及できるのかよ?

自力で出来なかったことを棚に上げて、他人を非難するのが特定アジア(韓国北朝鮮中国)の
標準設定です。

東南アジアの諸国は、独立戦争を行い独立した経験を持ちますが(独立国であったタイ国除く)
韓国北朝鮮にはそれがありません。
韓国・北朝鮮が、主張しているのは誇張された歴史です。

なにより、サンフランシスコ講和条約に韓国北朝鮮の名前が無いというのは、そういうことなのです。
評価すべき働きが出来なかったから、講和条約に署名を出来ませんでした。
66名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/03(火) 00:16:48
そのページに画像があったので直リン乗せて置く・・・。
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab/siru/kunmin.jpg

>日本で日本の文字を「かな(仮名)」といい、漢字を「まな(真名)」と呼んだこととよく似ている

しかし、こういうカナマナという従来の現地語を新しく漢字当てはめると言う
やり方は朝鮮から学んだ物だそうだ。
朝鮮ではもう遥か前になくなってしまったようだが・・・・
>>62
信憑性というか、必然的に発生すべく起こった現象と言える。
経済や民衆統括、教育といわゆる「国家」として必要な枠組みが崩壊していた朝鮮を
日本が近代的に整備したのだから当然ハングルが普及しないわけが無い。
67名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/03(火) 00:18:23
>>61
>朝鮮半島史上、もっとも数多くの朝鮮人を殺害した外国の軍隊は朝鮮戦争時の中国軍。
 その正論とやらを主張すべき相手は、宗主国様だぞ!w


あの時代、もはや宗主ではないし中国人も変わった。
なぜ日本は朝鮮と満州を守れなかったのかな?
68名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/03(火) 00:37:49
朝鮮人を人口が減るくらいバンバン徴兵して、
満鮮防衛の楯にすればよかったのかね?
69伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/10/03(火) 06:36:40
>>66
> 信憑性というか、必然的に発生すべく起こった現象と言える。
> 経済や民衆統括、教育といわゆる「国家」として必要な枠組みが崩壊していた朝鮮を
> 日本が近代的に整備したのだから当然ハングルが普及しないわけが無い。

必然ではありません。
欧州の列強の植民地では、原住民を労働力としか見なさず
その土地にあった教育システムをぶち壊しています。

東南アジアの小乗仏教の普及しているところは、若い頃1年間僧侶となる風習がありますが、その1年は言語教育を受ける期間でもありました。
ところが、植民地にする場合、折角の労働力を遊ばせることになるのでこうしたシステムを破壊し、識字率が、低下したとのことです。

日本の場合、植民地ではなく併合であったため、朝鮮民族を日本人並みに引き上げるように努力しました。
大変な金額を投入して普通教育を行ったので、独立後の発展が可能だったのです。

植民地というのは、本来こんなものなんです。

強制労働により象牙やゴムを採集し、不平分子は有無を言わさず虐殺。
コンゴ軍は弾丸を節約するために一発必殺のポリシーを立て、
その証拠として死体の右手を切断して持ち帰るのを常としていました
(帳尻あわせ、または罰として、生きた人間の右手を切断することも行われていました)。
http://meinesache.up.seesaa.net/image/Victims.jpg
70sage:2006/10/08(日) 22:14:19
マナカナ(;´Д`)ハァハァ 

あ、ここ東亜+じゃなくて言語板だった ≡;゚д゚)
71留学生:2006/10/11(水) 20:33:03
韓国語の昔の28字のときに使われていた文字を、1つ残らず全部教えてください!
よろしくお願いします。
72名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/12(木) 15:08:37
第二次大戦のときに、アメリカでは日本語学習者が増えたっていうけど、
日本では敵の国の言葉に関心を持つのはけしからん、という話になったらしい。
それだから負けたわけではないと思うので、朝鮮と険悪な雰囲気の今、ハングルを学ぶべきか、
とは思うのだが、ジョンイルのしゃべっていることばなんぞに時間を割くのはばからしいとしか思えない。

みんなよくこういうダサダサな言葉を学ぶ気になるね。音感も悪いし…
伝統的な文学作品もない、科学技術は英語で十分だし。
会話?くらいかねえ。でもむこうの人と意思疎通しても得るものはなにもなさそうだし…
73名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/13(金) 18:52:58
In the 15th century, Sejong's scholar team created hangeul, and found a phoneme system in Korean language, which is written in ''Hunmin Jeongeum Haerye'' (1446).
The system is composed of phonemes specified as sets of binary distinctive features, and the same system is found in universal speech sounds.
74名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/13(金) 22:21:29
>>72
将軍様御用達のイリュージョニスト、プリンセス・テンコーの証言によれば、
将軍様はかなり日本語が達者である(!!)とのことだ。
第二次大戦中のように敵性語を忌避していては、それこそ「殷鑑遠からず」、
朝鮮の戦略力にかなわなくなる時が必ず来る。
いや、もう来ているのかもしれない。
孫子の言葉「彼を知り己を知れば百戦殆からず」を決して忘れるべきではない。
まずは、虚心坦懐に敵国語と向き合ってみることが必要だ。

다릅니까?
75名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/14(土) 02:08:47

【韓国】 ハングルが中国の文字になる所だった?世界公用語にという議論も[10/09]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1160745619/

【韓国】 ハングルが中国の文字になる所だった?世界公用語にという議論も★2[10/09]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1160753276/


妄想炸裂中wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww


76名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/14(土) 02:45:19
>>71
google "訓民正音"
77名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/14(土) 02:59:59
>>72 Words of love represent Korean language. The Hansik boom proves that.
Love stories from Korea will overwhelm also Hollywood soon.
78PILER26:2006/10/15(日) 17:46:10
ハングルは世界では韓国語のそれとして多くの出版物が出ている。
それに対し朝鮮語はあまりない。
ただ、将来的に見ればそれが正しいと思う。
なぜなら死語に近い言語は自然淘汰せざるを得ないから。
79名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/17(火) 12:31:08
中期朝鮮語
灰 j@i´,骨 sbie´,胸 ga-s@m´,
満 g@-d@g-h@-(da´),寝 nu-ve´-'is-(da),
小 jieg`-(da´),暖 dev`-(da´),
落 bde-re´-di´-(da´),浮 bdy´-(da),
引 gyz-(da´),避 bj@i-(da´),地 sda´,種 bsi´,
80名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/17(火) 14:15:42
>>79
豚やサルの鳴き声を書き留めておこうとするのに近そう(笑
万葉仮名で表記できないの?
81名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/17(火) 23:41:00
どう見ても無理だろ
常識的に考えて…
82名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 14:27:36
ハングルってガキのころに遊びで作った秘密文字ていどのレベルだろ
とても実社会で使える代物ではない
83名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 15:29:51
英語どころか、日本語の音韻さえ、すべて記述することのかなわない文字。
84名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 18:41:42
韓語を表記するのにハングルほど優れた文字はない。
日本語を表記できる必要はない。
韓語の音節構造は中国語のそれに近いぐらい複雑なので、漢字を加工して漢語の文字を作ることは難しい。
しかし、一般にヨーロッパ語の音節構造よりは単純なので、横 1 列に書く音素文字では読みづらい。
結局、ハングルかアルファングルのようなものしか選択肢はない。
85名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 18:56:24
現在普通に使われているハングルの書体は、韓語をよく知らない日本人が作ったものなので、視認性が低い。
最も優れた書体はタイプライター体だ。
これは音節全体の高さを揃えないので、母音字の大きさが一定で、たいへん読みやすい。
いまは標題などにしか見られないが、もっと広めるべきだ。
86名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 19:22:02
韓国人が民族文字として誇りにしてるハングル文字を捨てろとは言わんが
客観的に見て韓国語ならローマ字表記が一番読み書きしやすいだろう
87名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 20:39:47
>>84 × 漢字を加工して漢語の → ○ 漢字を加工して韓語の

>>86 しにくいよ。どのローマ字表記法も読みづらい。
88名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 20:53:17
韓語で日本の万葉仮名のようなものが使えない理由は、下のページにうまくまとめられている。
http://homepage1.nifty.com/forty-sixer/manyougana.htm

ハングルのタイプライター体は、それを図案化したものが、『冬のソナタ』の原題「겨울 연가」の表記に使われていたので、記憶にある人も多いだろう。
http://image.www.rakuten.co.jp/softya/img10291155875.jpeg
89名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 22:51:10
>>87
音韻が複雑だからってのは言い訳だろ。
朝鮮支配層の中国語崇拝の結果、朝鮮語表記法の確立が遅れたと見るのが妥当。
朝鮮語より複雑なサンスクリット語が漢字音訳できて朝鮮語ができないなんてことはない。
90名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 23:00:48
>>89
日本の場合は、平安時代以降の中国からの離脱意識があったのと、その時代
に漢籍の読み書きがしっかりできるような人たちが、かなり本気で日本語を
書くことをやった、ってのが面白いよな。平安時代も実際には漢詩を詠むこ
とのほうが、ずっと尊重されていたんだけれど、わきで、和歌作ってみたり
あるいは、かなり当時の貴族の間のポルノ小説としてかかれたとはいっても
源氏物語はそれなりにすごい。
土佐日記とかが、あーゆー形で登場したのも面白い。
で、結局、朝鮮半島では、こういう人々が出てこなかったってことだろうな。
吏読で、がんがん文学が生まれたなら、それはそれで定着しただろうと
思うんだが。
91名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 00:40:24
>>89
> 朝鮮支配層の中国語崇拝の結果、朝鮮語表記法の確立が遅れたと見るのが妥当。
つまり必要がなかったということ。

> 朝鮮語より複雑なサンスクリット語が漢字音訳できて朝鮮語ができないなんてことはない。
できなくはないが、「真仮名」では役に立たない。朝鮮語には早くから漢字語が相当数含まれていて、見分けがつかなくなる。
万葉集の歌に、漢語は基本的に含まれていない。その前提がなければ万葉仮名は生まれなかっただろう。
また、漢字音訳したサンスクリットを読むのは印度人ではなく中国人だが、漢字音訳した朝鮮語を読むのは朝鮮人であって中国人ではない。
そんな面倒なことをするくらいなら中国語で読み書きする。
92名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 02:38:57
>>91
必要なかったら世宗はハングル作らないだろ。
93名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 03:06:09
>>92 必要に「なった」から作ったのだ。
儒教を国是としたため、知識層が読まなければならない漢籍が格段に増えた。
従来の直接教授法だけではマスターしきれない。ハングルは漢籍の解説のために作られたと考えられる。
実際に、あらゆる漢籍の諺解本が、官版で出されている。
94名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 03:49:30
>>91
漢字語がたくさん混じってると「真仮名」では役に立たないかな?

万葉仮名天゛現代語遠書久須礼州止゛

http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1038200049/
95名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 04:45:20
>>94 ものすごく読みにくい。それに、われわれには、平仮名か片仮名に翻字してみるという方法があるが、真仮名しかなかった時代ならそれは当然できない。
やっぱり使いものにはならないだろう。
96名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 04:56:38
>>95
那礼礼婆以外登読美也寸以与、大士田事無。
翻字那無可必要奈以値。
97名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 04:57:34
以外→意外
98名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 10:59:36
>>96 我不馴。不如素直書於漢文。
9966:2006/10/19(木) 11:13:45
>>69

アワワワ・・・・
植民地をナメてました。
朝鮮の「日本が植民地支配したニダ!」という主張は、本当に植民地にあった国に大変失礼ですね。
>>90
アミニズムの文化、サブカルが普及したか否かって事ですか?
サブカルじゃないですが、歌舞伎や浮世絵は現在の映画や劇、漫画アニメに当てはまりますね。
そういった意味では、日本は国家として発展できた何かがあるのかもしれません。

>>91
>つまり必要がなかったということ。

吏読字体漢字当て字ですもんね(・∀・)
世宗登場までハングルを当てて吏読してませんしね。
それと、万葉集って朝鮮語解読できるみたいな本がありませんでしたっけ?

それから、ものすごい仮説妄想しますが実はハングルは平安時代前に
朝鮮が短期間日本を支配した時期があって、そのときに朝鮮日本共用語を新たに作る必要があり
考案されたものなんじゃないでしょうか?(日本帝国が短期間支配したようにね)
共通語を作る理由としては、中国からの完全独立です。
少数革命は連中のしたことですので、根付くことも無く終わりました。
100名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 16:11:13
>>100げと
101名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/19(木) 17:32:17
ハングルは朝鮮語を表記する以外には使えない。

カタカナと同程度か、それ以上に外国語(人名、地名)などの表記には向かない。
子音で終わる音節を表記することができないため、もともとの言語にはない母音を加えて表記しなければならない。
102名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 02:17:09
>>98
日本語与利漢文我得意那野?
変名人陀値。日本語苦手名野?
103名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 02:40:03
>>102 2 行だから問題が起こらない。その調子で延々とやられるよりは漢文の方がまし。
万葉仮名スレには行く気がしない。
10466:2006/10/20(金) 14:36:24
ハングルって、漢字混じりの本来の使い方だと
どんな感じになるの?

漢文にふりがな振ってるようなもんか??
105名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/20(金) 14:54:54
漢語を引用しては、それをハングル文で注釈する様式。漢字ハングル交じりというのは基本的にはなかった。
106名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/21(土) 19:29:31
>>105
つ諺吐
107名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/22(日) 11:56:19
>>106 全然なかったわけではない。語学書などには漢字ハングル交じり文もちらほら見られる。
しかし、やはり特異なスタイルというべきだ。
108名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/23(月) 21:56:42
>>1
実用に適さず滅んだパスパ文字パクっといて世界一優秀な文字とは笑わせる
http://www.aichi-pu.ac.jp/for/museum/pdf/pasupa-hyou.pdf
109名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/24(火) 02:13:24
あまり似てないに 1 票。
110名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 02:37:59
似てない似てないというほど似てなくもない。
111名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 05:12:58
オンモンのすぐれた実用性はみとめるが、
実用的であることと、優劣は関係ない。

日本でも戦後「ローマ字運動」とかあったけど、
ブッつぶれてよかった。
112名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 09:37:39
コンピュータに関しては実用的とは思えない。
113名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 10:02:21
切継をするとすげー似てくるよ。
母音に相当する部分を字の右もしくは下に付加することや、その母音の字形の対応の
仕方なんかまるで同じだ。
114名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 10:41:10
>>99
朝鮮が短期間日本を支配した時期ねぇ……
どちからというと、日本が上位での接触で、
倭五王にしても、神功女帝の新羅征伐にしても、支配されているのは朝鮮方だし、
白村江では日本は敗退し筑紫に水城をこさえて防戦の準備をしたけれど結局新羅は
攻めてくることなかった。一時期、百済の王統が日本で預かってる王族にしかなかった
ことはあったけれどもともと百済は属国だから人質として正嫡を取っていたわけだし。
平安時代になら刀伊の来寇と渤海の朝貢があったけれど、前者は藤原隆家らが撃退、
後者は国書の名宣り・呼びかけが「武藝啓〜伏惟大王天朝受命」とあるように、あから
さまに下手だ。格の近いものなら、「王」とか「皇帝」とか「天子」とか名宣りに
あるはずだが、武藝(当時の渤海王、大武藝)と氏姓からして省き「啓」という謙譲だし
大王天朝と日本を最に敬っている。「大王」については白村江当時の称号で今は「天皇」
だと日本側が言うと次の国書では詫びて訂正している。
どうあがいたっちゃ、「支配」なんかしていないだろう。
大体、日本が奈良時代平安時代の頃は新羅・高麗で、唐、宋の属藩だろ、新しく大きな
征服地を得たら真っ先に本国たる唐や宋や報告するだろうし記録好きの漢人なら属藩が
広がる=自国の支配域が広がる=皇帝の威光が大きくなる事態なら必ず記録する。
それが無いもんなぁ。
115名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 15:11:38
>>113 それは当たり前だ。元は漢字の構成要素の並べ方なのだから。
116名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 15:58:33
いまさら何言ってんだ
ハングルがパスパ文字を手本に作られたのは定説だろ
117名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 16:41:50
根拠の乏しい俗説。
118名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 18:39:54
>>115
パスパ文字の配列の仕方はインド系では?
119名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 19:14:15
ウリの気に入らない説は全部俗説ニダ!かんしゃく起こる!!!
120名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 21:41:08
ハングルも系統的にはインド系文字
121名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/26(木) 21:43:45
どのあたりがだよ?

佐賀県
122名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/31(火) 21:20:49
発声するときの舌・喉の位置を参考にして字形を定めた、というのは、元朝公用文字のもとになった
チベット文字をラマ僧トンミサンボダが定めた際、スロンツェンガンポ王が公布の時に添えた祝辞にも
書かれているんだよね。
インドのヴァルダナ王朝期、グプタ文字系の書体(お寺で使う梵字に似ている)からナーガリー書体への
移行期で、この時代にも、古ナーガリー書体(基線が繋がっていない)の推進の理由として、
発声の際の口器に倣って字形を整えたとあるので、インド系の文字では、「発声の口にの構えに合わせた」
というのが字形を整えるときの合言葉のようなものなんだよ。
123名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/07(火) 13:45:59
■【韓国】日本語・英語・中国語 歴史を調べてみたら世界言語の始終地はすべて"韓国"だった(韓国ニュース)

英語を初めとする全世界語は事実上、韓国語から始まったことが明ら
かだ。現在、西洋の言語学界では英語の語源をギリシャ・ラテン語を越
えてインド・ヨーロッパ起源語まで推定しているのに、その状態でこれ以
上進展がない状態にある。だが、もっと遡れば英語の最終語源は必ずや
韓国語に至ることになる。英語の最終語源は韓国語であり、韓国語は全
世界語の母胎である。
ttp://members.at.infoseek.co.jp/koreawatcher/docs/body33.htm
ttp://live14.2ch.net/test/read.cgi/liveplus/1144390213/

124名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/07(火) 19:38:39
>>122 本当かどうか知らないが、字形を見たところ、発音器官の形には似ていない。なにぶん元が梵字だからね。似せたつもりだけはあったのかもしれないが。
125名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/08(水) 03:26:49
>>122
なんと、ハングルは字形のみならず決めゼリフまでパクリなのか!
126名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/10(金) 08:36:17
>>123
それはない
127名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/10(金) 12:58:40
>>122
>元朝公用文字のもとになった
>チベット文字をラマ僧トンミサンボダが定めた際、スロンツェンガンポ王が公布の時に添えた祝辞にも
>書かれているんだよね。
元朝公用文字はパスパ文字だろ? と一瞬混乱した。
要するにパスパ文字のもとになったチベット文字ということだな。
発声器官を参考に文字をつくったというキャッチフレーズは、
こういう風に受け継がれてきたわけか。

インドの古ナーガリー書体
 ↓
チベット文字(トンミサンボータ創製)
 ↓
パスパ文字(パスパ創製)
 ↓
ハングル文字(世宗王創製)
128名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/11(土) 01:10:02
在日がついに本音を漏らしましたw

291 名前:名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2006/11/02(木) 02:07:02
> 現に在日三世、四世のほとんどは朝鮮語を忘れて
> 朝鮮学校や民族学級等で学び直しているんじゃないか。
20 世紀の朝鮮語に、7 世紀の中国語のような価値がもしあったなら、在日・帰化者たちは集まって暮らし、I 世の言葉を忘れぬように努めただろう。
129名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/14(火) 02:54:07
韓流
130<丶`∀´>:2006/12/09(土) 18:27:14
>山野車輪の漫画『嫌韓流』で「朝鮮語は全部ハングルで書くので同音語を区別できない」という意見があり、
>例として「相関」、「壮観」、「創刊」、「送還」、「総監」を挙げているが、
>これらは日本語で同音語になる例であって、日本語で「そうかん」になるのに対し、
>朝鮮語では以下のように区別する。

>「相關」sang-gwan,「壮觀」jang-gwan,「創刊」chang-gan,「送還」song-hwan,「總監」chong-gam

つまり、日本語は大欠陥言語であるニダ
131名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/28(木) 16:59:47
【韓国】「外国人に韓国男性は変態だと思われる」女性部の売買春予防キャンペーン、海外メディアも報道[12/28]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1167267369/
132名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/29(金) 06:46:01
ハングルではない。朝鮮語だ。
133名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/30(土) 11:23:45
口訣と郷歌で書いてあった方が読める様な気がしてきたw
134名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/31(日) 07:45:42
>>132
もう少し日本語を学習しなさい。
135名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/31(日) 12:27:15
>>134
お前モナーw

この場合「スレタイ嫁」が正しい反応
136名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/31(日) 21:52:52
「漢字発明は韓国人」 「荒唐無稽」と中国憤激

人民日報、「漢字発明は韓国人」説に憤激
「お笑い!韓国人が漢字を発明しただって?」こんなタイトルの記事が中国・人民日報社のウェブサイトに掲載された。
この記事では「漢字を韓国人の発明として世界遺産に申請すべし」という進言がある、という話などを紹介。
極めつけは「孔子は韓国人」説。この荒唐無稽ともいえる主張に、中韓のネット上では激論が繰り広げられている。
この「ゴーマン主張」が日本の週刊誌やテレビでも報じられ、日本でも失笑の声が上がっている。

この記事が掲載されたのは、2006年10月25日。それによると、騒動の発端は漢字を研究するウェブサイトに、
韓国人が投稿した英語の文章だ。この文章はまず、囲碁、サッカー、サムスン電子の製品などで韓国が優れていると述べた上で、
「13億人口を持つ民族が8千万人の人口に負けたのは、韓国人はあらゆる分野において中国人より優れているからだ」としている。

えー?「孔子は韓国人」
さらに、「漢字も韓国人が作ったもの」と主張。例えば、伝説によれば、音楽と文字を発明した「伏羲」は
優れた弓術で有名な「東夷国」(現在の中国山東省)の出身だが、韓国はアーチェリーが強いから漢字を作ったのも韓国人だ、
など4つを根拠として挙げている。加えて、「未確認」と断りながらも、
ソウル大学の教授が「堂々と漢字を復活させ、国連に漢字を世界文化遺産にするよう申請せよと政府に提言した」という話も伝えている。
ttp://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2751607/detail
137名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/13(土) 16:51:20
言語学的に言えば、「優秀な文字」という表現はナンセンス。

動物学者は、「シマウマは優れているがキリンは劣っている」などとは決して言わないし、
植物学者は「ミカヅキモは優れているがイデユコゴメは劣っている」などとは言わず、
化学者は「炭酸ナトリウムは優れているが酢酸カリウムは劣っている」とは言わない。

「ある特定の言語を表記するにおいて、文字体系Xは容易であるが、文字体系Yは困難
を伴う」ということまでは、学問としての言語学でも言える。
ギリシャ文字ならギリシャ語を容易に表記できるが、古代文字の線文字Bでギリシャ語
を表記した出土資料は、解読にあたる学者が四苦八苦するほど難しくなる。

ハングルは、韓国語を表記する目的なら、かなり優れているだろう。しかし、日本語を表
記しようとすると、まるでダメ。
三重県津市の「津(つ)」が全く表記できないし、「下駄」を表記しようとすると「ケタ」にな
ってしまう。

言語学的に言えるのは、あくまで「韓国語を表記する目的なら、かなり優れている」という
ことまでだ。
「世界一優秀」などと言いたいなら、せめて「ヴェニスの商人」を「ペニスの商人」と表記す
るのは、早速やめてもらおうじゃないか。
138名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/13(土) 19:44:45
最後の1文だけ不適切。
日本語も韓国語も通常音韻内でvを含む音韻が運用されない以上、
その書き分けなぞナンセンス。
外国語と外来語の分別にも注意を払われたい。
139名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/16(火) 19:30:02
だが「ペニスの商人」はハングルでは「pへニスの商人」と表記される罠
140名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 00:12:08
「베니스의 상인」(ペニスエ チョンイル、ペニスの 商人)でググると、約180,000件ヒット。
「페니스의 상인」(プヘニスエ チョンイル、pへニスの 商人)でググると、約1,100件ヒット。

やはりヴェニスの商人アントニオは、チンコを売買して生計を立てていたようだ。
俺もアントニオの店でデカいチンコ買いたいよ。
今のみたいな小さいのは、もう嫌だ。
141名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 00:31:40
>>140
> 「페니스의 상인」(プヘニスエ チョンイル、pへニスの 商人)でググると、約1,100件ヒット。
「サンイル」だよ。本当は約 30 件しかない。すべて「冗談サイト」。
142140:2007/01/19(金) 00:31:50
訂正。
「チョンイル」←×
「チャンイル」←○

「상인」=“jang il”
143140=142:2007/01/19(金) 00:39:43
>>141
指摘thanx.再訂正。
「チャンイル」←○
「サンイル」 ←○
「상인」=“sang il”

今日の俺は、脳の言語中枢がどうかしているらしい。
学んでから6年間ホッタラカシにして錆び付いた俺のハングル語学力じゃ、
このスレへの書き込みは、どうやらムリだ。(´・ω・`)ショボーン
144名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 02:06:43
パスパ文字のパクリでしょ?
韓国政府は検閲で、隠しているけど。
145ペニスと聞いてぶっ飛んでまいりました。:2007/01/19(金) 20:28:49
♂ <誰か僕のこと呼んだ?
146名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 20:58:20
>>144
中国で元王朝が北に放逐されて明王朝が天下を取ったのは、1368年のことだ。
朝鮮王国第4代の世宗大王が訓民正音(ハングル)を制定したのは、1443年だ。

朝鮮でパスパ文字の需要が皆無になってから、ハングル制定まで、75年の開きがある。
この間、朝鮮半島では、高麗王国の滅亡と朝鮮王国の建国という政治的大変動もあった。
確かに、元に服属している間は、高麗の外交官僚にとってパスパ文字の知識は必須だっただろう。
しかし、世宗の時代まで、朝鮮半島でパスパ文字の知識が「事務引継ぎ」されていただろうか??

たしかに、パスパ文字もハングルも、「音素を組み合わせて音節文字を作る」という点では同じだが、
これはデーヴァナーガリー文字やブラーフミー文字など、インドの諸文字体系に共通の特徴だ。
パスパ文字は、インドの隣国チベット出身のラマ僧パスパが、インドからパクって作った文字だから、
このインド文字の特徴を共有している。

日本で「梵字」(ブラーフミー文字)の知識が奈良時代以来、今日まで仏教僧の間で引き継がれて
いるように、ハングルも世宗とそのスタッフたちが、国内の仏教僧からインド文字の仕組みを聞き出し、
考案した(つまりパスパ文字を経由せず、インド直輸入)と考えた方が、自然ではないだろうか。
147名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 21:33:09
>>146 自称優秀な朝鮮人なら日本に仏教を伝える時代以前に梵字を参考に
して7世紀頃にハングルを作っていたはずだが、作らなかったということは
やはりパスパ文字という梵字よりシンプルな文字を経由して作られたもの
なのだろう。

 梵字からの直輸入というには時代が空き過ぎている。
148名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/19(金) 21:56:45
>>146-147
> パスパ文字は、インドの隣国チベット出身のラマ僧パスパが、インドからパクって作った文字だから、
>このインド文字の特徴を共有している。

パスパ文字は、パスパがインドからパクッた文字ではないぞ! 断じて違う!!
自国の文字であるチベット文字の字体を少し角ばらせただけで、元の皇帝に「新しい文字ができました。」
と大ウソをこいて献上した文字だ。
自国の文字を大元国の皇帝陛下と国民に無理矢理使わせるたぁ、全くふてえ坊主だ、パスパって奴は。

>やはりパスパ文字という梵字よりシンプルな文字を経由して作られたもの
>なのだろう。

パスパ文字って、ハングルとあんまり似てねえぞ。↓
http://www.for.aichi-pu.ac.jp/museum/pdf/pasupa-hyou.pdf
梵字よりシンプルか? どっこいどっこいじゃねえのか??

>梵字からの直輸入というには時代が空き過ぎている。

朝鮮の田舎の寺院で、和尚から小坊主へと代々受け継がれて、乾燥保存されてきた
梵字にポットの湯をそそいで茹でたて同様のラーメンにして食ったと考えれば、時代
が開いているのも納得できる。
149名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 00:03:31
頭悪そう
150名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 10:10:32
ていうか、韓国国民の相当数の人が思っている「ハングルは、
完全なるオリジナル」っていうのは、捏造で、少なくとも、
インド系からヒントを得て作っているんでしょ?
151名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 10:42:43
ヒントを得て改良して使うこと悪いことでもなんでもないのに、歴々、劣化コピーしか
してこなかった民族性の所為で根源に近いものほど良い物という誤った認識が染み付いて
しまったのだろう。
152名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 12:38:51
世界三大文字

音素文字のローマ字
音節文字のカナ文字
表意文字の漢字
153伊58 ◆AOfDTU.apk :2007/01/20(土) 12:54:36
>>150
ヒントを貰おうが何だろうが、自前の言語の文字作ったのはマシなんじゃないの?
そこは認めてやるべき

ただ、それを近代社会に適応できるように体系づけて、朝鮮人に教育したのは日本人だが。


>>152
君は何がやりたいのか?
154名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 13:27:00
パスパ文字ではなく、契丹小字ではないのか?
字母の構成方法などはまさにハングルのそれだし。

インド系文字の造字方法を踏襲したら、ああいう字母構成にはならないのでは。
155名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 14:27:17
音素記号を組み合わせて音節文字を作るハングルはどう見てもインド系文字だろ
156名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 14:40:52
157名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 14:45:16
158名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 15:47:33
子音+母音(+子音)で一文字を構成して、漢字一文字とも対応する仕方を加味しているので、
まさに契丹、パスパ、ほかインド系をヒントにしていることは明らかだから、
一つを種にしてなく総合的にヒントにしたっていうので結論づけられるでしょう。
もっとも愚民政策で情報を検閲された朝鮮民族は信じないだろうけど。
自前で作って実際今も使われているっていうので、誇らしいと思うんだけど、
それだけじゃあ、朝鮮民族は気がすまないみたいだ。
完全オリジナルと主張しつづけるでしょう。
159名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 16:47:36
てか、そもそも当時の記録自体が世界中の文字を参考にしたと
ちゃんと言っていた稀瓦斯。
160名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/20(土) 17:05:53
朝鮮人には「我が民族は世界一!」という原則のみがあって、
それ以外に何もない。だから、世界一原則に反する記録は
焚書ニダ!<丶`∀´>
161名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/21(日) 23:22:21
とりあえず、日本語のチャ行はccy-,jy-(,cy-)でおながい。
162名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/22(月) 00:01:47
「音素を組み合わせて音節文字を作る」という発想は、インドの諸文字、パスパ文字、
契丹小字など、まあ、ありふれている。
ハングルは、これらのうちのどれかを参考にしたのだろう。

ただ、ハングルの子音の音素は「発音するときの人の舌や唇の形」を模してデザイン
されている。
これはナイスな発想だ。訓民正音プロジェクトチーム、グッジョブ! これだけは、
「世界一」と言ってもいいだろう。敵ながら(?)アッパレだ。
俺も、ハングルを学んだときに、子音音素が口の形をまねているのには、どれだけ
助かったかわからない。

ただ、訓民正音PTの連中、母音音素はどうやってあの形を考えたんだろう?
俺も、母音音素については丸暗記するしかなかった。
母音音素は他のどの文字にも似てないし、口の形をかたどったのでもないし・・・
うーん、わからん。
163名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/22(月) 00:17:36
訓民正音には、牙音の子音記号は牙の字を参考にしたと書いてあるよ。
164名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/25(木) 14:38:16
>>162
チベット文字の90度時計回り回転
165名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/25(木) 19:43:44
>>162
それは、数種類の子音は、パスパ文字から採用しているからだよ。
166名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/25(木) 20:17:37
てか母音字の造型成文は直線とT字の2種類しかなくて、
あとはこれのぐるぐる回しと組み合わせなんだよな。21種類(?)もあるはずなのに。

そんなに母音用の字母が必要なら、人間の図形認識能力からすれば、
もっと多種類の発想の図形を効率的に配分した方が
ずっと弁別しやすいものになったはずなのに
論理的に考えたフリの手抜きをしたものだから、
特にマイナーな組み合わせの母音字はすごく紛らわしくて弁別困難になっている。
崩し書きはおろか、印刷のかすれ程度でもすぐに判別不能になるほどに。

おまけに、そうしたマイナー母音は単なる論理的帰結の産物でしかないものが
多数含まれていて、実際にはちゃんと発音し分けられていないものが沢山あるから、
連中の書くハングルは綴り間違いが著しく多い。

これは日→韓にくらべて韓→日の自動翻訳の精度が著しく落ちることの
原因の一つになっている。やつらの綴りは漢字を混ぜなくても無茶苦茶だから。

ハングルの抱える深刻な欠陥の一つだね。




167名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/25(木) 20:40:27
>>163
牙の字じゃなくて牙の形だろ
168きゃん・すへ:2007/01/27(土) 15:04:58
┴┣  ─┐
〇┃ ━━
└─  己
169名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 01:30:21
>>163>>167
 訓民正音には「牙音ㄱ,象舌根閉喉之形。」(牙音Kは、舌根がのどを閉鎖する
形をかたどっている。)と明記してある。
 ここで言う「牙音」とは、キバで出す音ではなく、当時の中国音韻額の特殊用語
であり、今で言う「軟口蓋閉鎖音」(k、g)のことだ。

 訓民正音には「ㄱ木之成質,ㅋ木之盛長,ㄲ木之老壮,故至此乃皆取象於牙也。」
(Kは木の性質であり、KHは木の成長であり、KKは木の老人と若者であり、
それゆえにここではみなその形を『牙』から取っているのである。)という記述も
確かにある。
 陰陽五行説に基いた説明で難解だが、この“皆取象於牙”は、「『牙』という
漢字からその形を取った」のでも「動物のキバの形を取った」でもなく、「『牙音』
(軟口蓋閉鎖音)の“ㄱ”からその形を取った」ということじゃないか?

 具体的には、「ㅋとㄲは、基本の軟口蓋閉鎖音の音素であるㄱからその形を取った。」
という意味だと思われる。
170名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 14:01:31
ハングル文字って確か清音と濁音すら区別できないんじゃなかったか
それで世界一優秀って笑わせるにもほどがある
171名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 14:14:11
>>166アラビア文字なんて、点一つあるかないかで全く意味の違う単語になったりするからな。
ハングルはパッチム付きのuとoの区別がしにくいんですけど。
>>170今更何をw
172名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 19:27:06
>>171
いやいや、アラビア文字のような筆記体系の文字はそのへんはよく出来ているよ。

点を1個打ち間違えたら読み違えるといっても、
そういうキーになる重要な点は見やすい広いスペースにデンと大きく据えられていて
ハングルみたいに近接して平行した2本線の細い隙間に1画あったりするような
ことはないし。

あと、アラビア字母の区別でも、近似の子音を後になって付加記号で区別するように
なったものは、発生的な経過を踏まえているので、
多少打ち忘れに対するマージンがある。
仮名に於ける濁点みたいなもんかな。

173名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 20:36:07
ハングルというのは元来漢文注釈用の文字で、長い文章を書くためのものではなかった。
また、もともと文字の高さが厳密には決まっておらず、母音部分がつぶれなかった。だから問題が起こらなかった。
近代以降、ハングルが常用されるようになり、かつ、日本製活字の書体は文字の高さを揃えてしまったので、非常に読みにくいことになった。
高さを揃えないタイプライター体を普及させるべきだと思う。交通標識や映画字幕などで少しずつ広まってきてはいる。
こういった感じの書体ね:
http://onepine.hp.infoseek.co.jp/front_img/sample1.gif
174名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/28(日) 20:54:26
>>165 パスパ文字は口の形を真似してない。それだけは確かだ。
175名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/29(月) 00:54:29
>>173
>日本製活字の書体
そんなこと言っていないで、さっさと新しい活字を作ったら?

ただ、ttp://onepine.hp.infoseek.co.jp/front_img/sample1.gif を見ると正直美しくない。
実をとるか美をとるか難しいところ。
でも、美も実も同時に実現しているのが本当の「美」なんだろうね。
176名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/29(月) 03:15:36
>>175
> 正直美しくない。
韓国人にはこっちの方が趣が感じられるらしい。
「冬のソナタ」 (原題「冬恋歌 겨울연가」) のタイトルは、これに似た字体で書かれていた。
http://img.kbs.co.kr/cms/end_program/drama/winter/images/poster1.jpg
177名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/30(火) 19:12:41
【韓国】『ウォン』は日帝残滓だから、貨幣単位として不適切。自尊心にかかわる問題だ [01/29]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1170084270/
178名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/30(火) 23:09:04
>>173
その書体は、活字を節約できて、かつ文字形の処理が簡単なので
古い印刷物やタイプライター時代に使われていたが、
広義のワープロや印刷技術の発展で廃れたものじゃなかったか?
いずれにしても、読みにくいのは事実。
ラテン文字(小文字)は、上中下の3層で中層部分を主軸として
上下「をも」確認する一貫した視線の動かし方で視認できるが、
ハングルのこの書体は2層なので、特に横書きの場合、
「上半分だけの文字」と「上下全体の文字」との間で
視線を不規則に動かす必要が生じるから。
ラテン文字の基準線(文字練習の上から3番目の線)のように、
上半分の文字の下端を視認の軸に置くこともできない。
なぜなら、そうすると上半分が上下構造の文字の場合
上端に来る最初の子音字を読めないから。

いずれにしても、「ハングルこそ本来なら縦書き専用の文字」
というのが諸悪の根源なんだけどね。
179名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 00:14:44
ハングルと片仮名に共通する音表文字としては珍しい特徴に
二つ以上の離れた図形で出来た文字が沢山(ハングルはほぼ全部)あるというのがある。
(平仮名も現代の活字体ではそれっぽいのが多くあるけど、その多くは本来は
筆画としては繋がってる方が多いのでそれほど顕著ではない)

で、これはもちろん繋がってない図形が沢山ある漢字の影響なんだが、
文字一つ二つで表音文字1単語分の情報量がある漢字の場合には、
このことは全く問題にはならない。

ところが文字列の長くなる表音文字ではそうもいえない。
ハングルの文字数は漢字と同じと言う人がいるかもしれないが、
それは朝鮮語内漢語だけの話であって、ハングル綴りの朝鮮語文は
(むろん仮名混じりの日本文もだが)漢字で書かれる中国語文より相当に長い。
文字種が少なくなる表音文字を使うのだから当然のことだ。

文字列の長くなる表音文字は単語ごとに塊を作って語をよりはっきり示さなければ
とても読みづらくなる。複数要素の図形で出来た表音文字はこの働きが弱くなる。
図形の塊を作る要素に隙間が入ってる訳だからね。
はっきり言ってハングルや片仮名はこの働きが決定的に弱い。

本来漢字と混ぜて使う仮名は片仮名だったのに、平仮名混じりが一般的になったのは
このせいだし。一字一字をはっきりと読む発音記号的用途に片仮名が使われるのも
偶然ではない。片仮名の羅列はたどたどしてしまうものなのだ。

そして、全部の文字が複数図形の組み合わせで出来たハングルの読み難さ、
塊としての判別しにくさは、長さでは片仮名より有利だが、弁別性では
むしろ劣ってる。さて。

180名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 01:23:31
つまりだな、円と直線だけで出来ているハングルの図形にまとまりを与えるために、方形の中に組み合わせて書くわけだ。
しかし、そうすると確かに視線があっちこっちに動いて読みにくくなる。これは仕方ない。
タイプライター体は 2 層で、ラテン小文字の 3 層に比べると問題はあるが、現行書体の 1 層よりははるかにマシだ。
特に遠くから見たとき、タイプライター体は読みやすい。現行書体は視力の悪い者には酷だ。
映画の最後のクレジットで、スタッフの名前が現行書体のハングルでズラリと並んでいるのを見ると、気が滅入ってしまう。韓国人でもほとんど読んでいないようだ。
ときどきタイプライター体に似た書体を使っていることがあり、その場合は何人かの名前が確認できる。
181名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 02:33:53
>>180
でも、タイプライター体の横書きは、横書きハングル表記がもつ、
「パッチムのリエゾンが死ぬほど読みにくい」という大問題を
さらに増幅させてしまうという致命的欠点がある。
上から下に向かった視線が、下端の子音字を覚えながら
右斜め上に進み、子音無しを確認して次の文字の右上または中央に移動させ
それをリエゾンで読むという著しく非合理な視線の動線のことだ。
パッチムありの場合に限って、視線移動が上下で2倍、
斜め上にルート3/ルート2倍長くなるというのは明らかに厳しい。

そもそも縦書き専用ならば、視認性の問題はかなり楽になる。
視線を下に順次下ろしながら適宜リエゾンをしていけばいい。
本来ハングル文字は、そのように考えてパッチムが右でなく下にあるのだ。
するすると視線を下ろすなら、形に拘る必要性も少しは減少する。
ここが、ハングル文字が、漢字やかな文字とは決定的に違うところ。
それなのに南北揃って横書き専用につっ走る朝鮮って一体w
182名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 14:38:57
>>181 タイプライター体にすれば字面に特徴が出るから、単字を読むというより、綴り全体を語として読むことになる。
英語やフランス語の綴字に近い。ラテン文字を 1 つずつ読んでいるわけではない。
183名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 19:06:49
欠陥文字なんだから仕方ない
184名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 20:06:21
>>181
韓国人に機能性文盲が多い理由の一つかもしれないね。
185名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/31(水) 23:50:07
>>182
>綴り全体を語として読むことになる。

たしかに英語やフランス語はそうだろうと思うが、
ハングル表記の語をブロックとして認識するには、
その人物が日頃からタイプライター体を見慣れている、という
前提が必要なのでは?
186名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 00:43:41
>>182
半ば孤立語化した英語の綴りならそれでも良い。
フランス語も、母体のラテン語と比べれば随分孤立語化した。
孤立語的言語なら、綴り字の形はどこでもあまり変わらないから、
その綴りを表意文字のように塊で覚えることが有効だ。
だが、朝鮮語は複雑な語尾が自在に付いていく膠着語なのだ。
しかも、膠着語尾は分かち書きしない(癒着度が高いので出来ない)。
文中では、膠着成分により綴り字の全体形は大きく変化するから、
綴り字を視覚的に覚えるということの意義は半減してしまう。
187名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/01(木) 01:17:57
元来ラテン文字は美しい文字ではあったが、実用上は実に問題のある文字だった。
ローマ時代のラテン語はほぼ現代の大文字に近い文字で綴られているが、
表記系がだらだらと長い上、幾何学的な整理が行き過ぎて遠目に似た印象の文字が多く
結局たどたどと口をあうあうさせながら辿ることになる。

結果、実用表記の字形は原形をとどめぬ程崩れに崩れ、ご案内のように
筆記体が生まれ、更にこれをフィードバックすることで小文字が生まれた。
ある意味筆記体は文字列が長くなり過ぎる音素文字にとって
通ることが不可欠の通過儀礼とも言える。

論理的構成が崩し書きを不可能にしているハングルはこの点がどうにも苦しい。
小文字は筆記体が持つ重要な文字の特徴を活字体にフィードバックしている。
Tがより目立つ十文字になったり、母音字で重要なのに単純すぎて埋もれがちな
Iに点が付いたり、むしろ幾何学的均衡を破壊するような改変が行われている。
上下の突き出しもそうだ。

ハングルの困った点は、図形の構成要素がただでも貧困でバラエティに乏しいのに
非常に構成が論理的過ぎ、崩し書きが直ちに論理の破綻に直結する危険があって
図形の創造的改変の余地が小さすぎることだ。
188名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/03(土) 21:43:17
>>187 ハングルでは、文字間の続け書きはほとんどしないが、文字内の崩し書きはよく行われる。
http://www.songgangho.com/gallery/hyojadong/hyojading_main1.jpg
活字の場合、とにかく母音部分をつぶさないことが重要だと思う。あとは慣れれば何とかなるだろう。
189名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/04(日) 01:18:11
うわー、厳しいなあ。方形升目の縛りを解くことによって、視線移動のばらつきが
より強調されちゃってる。当然ハングル特有の幾何学的均衡も崩れて美しくもない。
てか1字1字がバラバラになっちゃってる。

やっぱりラテン文字筆記体、アラビア文字、平仮名なんかには続け字なりの
均衡とリズムがあって、その抑揚と言語的重要ポイントは必ず合致しているもん
なんだが、これは毛筆と墨という東アジア古来の筆記具でハングルの形を
えいや!っと描いてみましたっていう域を出ていないと思う。
190名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/04(日) 03:03:10
縦書きなら「宮体」 (宮女が使った書体) という流麗なスタイルがあったよ。
http://www.sanseido-publ.co.jp/publ/pdf/gengo_moji_mihon773.pdf <図 9> b
これが横書きにはできないから問題なのだ。日本語でも、平仮名横書きの書道というのはないだろう。
191名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/04(日) 09:05:04
>>190
これ気になるんだけど、○のしたに出てるはらいは何の意味があるんだろう?
192名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/04(日) 17:53:17
>>191 はらいが薄ければ意味はなく으,はらいが濃ければ 오.
193名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/05(月) 16:54:06
>>190
だったら縦書きに戻すのがよかろう
194名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/05(月) 18:13:09
>>193 欧文と交ぜて書く時に不便。縦書きが絶滅したわけではないが、縦書きを常用には戻せない。
195名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/05(月) 18:44:01
>>194
なら過去を回顧しても仕方あるまい。そんな暇があるなら新しい書体をさっさと作れ。
196名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/05(月) 18:55:08
>>195 平仮名と状況は変わらないことを示したまで。
新書体もときどき見られるんだが、まだポスター等に限られるね。
http://museum.daegu.ac.kr/downfile/spe/16/200504201413400포스터(홍보).jpg
197名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/05(月) 21:30:11
結局朝鮮人は文句ばかりで自分からやろうとしないんだよな。
で、パクるのができるまで半万年待つ気かい?
198名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/07(水) 02:18:56
>>190
これ全然流麗じゃないよw
「この文字では、どんなに足掻いてもここまでしか崩せません」
という限界を示している字体に過ぎないよ。
楷書しか知らないヤシでもこれならスラスラ読めるわけで、
実は崩し字になっていないということ。漢字で言えば硬めの行書程度。
古今東西を問わず、滑らかな筆記体崩し字は、
ブロック的な形状の文字しか知らない人は、それをすらすらとは読めない。
つまり「滑らかな崩し字になってない」ということだ。
それに、字形と筆運びの点でも、ここが限界点だ。
致命的なのは○であって
「筆で○を書く」という、毛筆の性質に反する文字形を
主要文字成分に据えてしまったことによる悲惨な結果がよく現れている。
筆の毛が撚れて四苦八苦しているのが手に取るように分かるよ。
毛筆で○を書くということは本当に難しい。
199名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/07(水) 02:30:19
>>196
ひらがなとは状況は大いに違うよ。
ひらがななら、横書きでもこの程度のごく弱い「崩し字」は簡単に出来る。
そもそもひらがなは崩し字だから、わずかに先祖返りさせるだけだ。
漢字でも楽に出来る。ほんの少し行書風味を混ぜるだけだ。
この程度の崩し字の「硬い行書体」で
横書きのノートをとるヤシは日本や中国には普通にいるよ。
だが、
ハングル文字ではそれさえ縦書きじゃないと出来ない。
横書きのハングル文字走り書きは、それはそれは悲惨なものだ。
航空事故などでの犠牲者を、慌ててホワイトボードに書くような場面だと、
誰が書いても例外なく、読めたもんじゃない「文字のような得体の知れないもの」になる。
日本や中国では、相当な金釘流のヤシでも、
そこそこ読むことが可能な文字列になるけどね。
200名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/07(水) 20:55:16
てゆうかハングルの場合、もともと運筆を無視した幾何学図形を
ぐるぐる回して字形を作ってるから、縦書きと横書きで書き易さ(書き難さ)が
そんなに変わるわけでもないと思うよ。楽にならないという意味で。
縦でも横でも視線も運筆も上下左右にぐりぐり複雑に動き回る。
ま、たしかに

AB
C
D
E
F

の方が、

AB D
C E
F
より「気持ちましかな?」ぐらいかな。
ちなみに「韓国語入門」で配置を再確認するとこんな感じ。

HA-K-0e-0I-M
-N-U-----P-U
---K-------N

(小文字のeは ┤、0=ゼロは○を表す)
201名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/07(水) 21:27:01
>>198 大袈裟 w そこまで書きにくくはない。平仮名でも「お」「す」「な」「ぬ」「ね」「の」「は」「ほ」「ま」「む」と、サークル形がけっこう出て来る。草仮名ならほかにもある。
202名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/07(水) 23:48:36
>>201
サイクル形と一括りにしてしまうとは、さては毛筆に触れた事も無いな?
ひらがなや変体かなの「サイクル形」は、
例外なく、本来サイクル形を知らない漢字を崩していく時に
崩し字の筆運び上生まれた「結び」だ。
だから、緩急をこめてくるりと書くことが出来るし、
むしろそのような筆運びの必要性から生まれた形である。
だが、ハングル文字の○は、「真正の円形」なんだよ。結びじゃない。
だから、筆運び上ものすごく書きにくい。
一番上から入って左回りというのは、一番マシな筆運びではあるが、
それでも一周する前に、穂先が捩れまくってどうにもならない。
日本語の小さな半濁点や句点でさえ、かなり苦労するというのに。
203名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 01:29:31
それでも分からんと言うかも知れないから、
小学生向けの書道の授業でよく言われる初歩の初歩を書いておくよ。
「す、む、などの結び目は『三角を書くように』筆を運ぶのがコツだ」
すやむの結びをゴロンと○で書いた文字は、
硬筆であってもひどく幼児っぽく下手に見える。
崩し字の歴史を学び書道をある程度マスターすれば、
勿論三角なんてものに拘ることは必要なくなるけどね。

他方、ハングル文字の○は△には決して出来ない。
△[z]は現代では廃止された字母だから
現代文では即時読み間違いにはならないけれど。
それに、ハングル文字の文字系統から考えれば
△[z]は人[s]の親戚ということになる。
いかに筆運びを無視して制定されたかこれで良く分かるものだ。
204名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 09:37:54
>>199 ところが書きなぐっても活字よりは読みやすかったりする。
崩せないという特徴がプラスにはたらくようだ。
いちばん読みにくい活字はゴシック体。線が太くなるとますますつぶれる。
しかもそれが文脈の乏しい辞書によく使われるから困ったものだ。
 
>>200 縦と横では全然違うよ w
縦書きの場合、下 ↑ 上の視線移動がほとんどない。
横書きハングルはできるだけ表意性を高めて、形態素ごとに読み取らせるような書体を考案すべきだ。
図案文字ではけっこういいものもあるのだが、活字の方は金がかかりすぎるのかなかなか変わらない。
205名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 11:00:10
>>202
> サイクル形と一括りにしてしまうとは、さては毛筆に触れた事も無いな?
それは君のことだろう w サイクルじゃなくてサークル (circle)。
筆を浮かせて筆先を使えばそんなに難しいものではない。連綿ならサークルで結びになるわけでもない。
ハングルの ○ も手で書く時は真円でなくてよい。宮体では半円 2 つに分けて書くことが多い。

>>203 一筆で書いた 3 角形は、今のハングルでは ○ と認識される。そのように書いている人もいる。
http://windshoes.new21.org/
昔の z を表した △ は、/\_ と書くものだった。
206名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 12:56:51
人工文字のハングルが自然に出来たカナやローマ字の美しさにかなうわけがない
207名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 17:17:08
漢字を捨てたにもかかわらず、毛筆に未練を残しているところが
朝鮮人らしい。表音文字のアルファベットに事大していたのではなかったのかw
208名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 21:11:37
まあ、通常は土地土地の筆記具が字体を育てるんだが、
ハングルの場合ESPカードの記号みたいな幾何学図形が本来形だから
適合する手書き用の筆記具が全く存在しないのはあたりまえなんだよなあ。
209名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/08(木) 22:56:44
○ を除くハングル字母はすべて、似た図形が漢字の構成要素のなかにある。
本来の筆記具としては、毛筆以外に考えられないよ。
210名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/09(金) 00:07:17
>>208
日本にはペン習字というものもあるんだが、真似してみるかい?w
211名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/09(金) 00:50:04
>>205
読み間違いはすまんかった。
かな文字の結びリズムの取り方を想起して、サイクルなんて読んでしまったよ。
だが、サークル形なんて不思議な用語を韓国の書道では使うのか?
筆運びで言えば、やっぱり反論になってないよ。
半円2つで書くなんて、続け文字としての字形が破綻していることを
示しているようなものじゃないか。大体、半円2つの筆運びをどう続けるんだ?
それに、その通りでZの字母を書いたら、それこそSと区別が困難になる。
中期朝鮮語でどれくらいの視認性の問題が生じたのか、さすがに俺は知らんが。
>>208
まさにそうなんだよ。15世紀にもなって、
毛筆大国の中国と日本に挟まれた国でなぜなのかよく分からないが、
ハングル文字は、訓民正音正本の文字例が雄弁に示すように、
金釘流どころか、金釘で引っかいた文字形そのものとして制定されたんだよね。
恐らく、世宗の意図として、地面か何かに棒で引っかいて書くような
「庶民的な」使われ方を本当に想定していたのかもしれない。
中国で言えば甲骨文字の段階、西アジアで言えば最初期のフェニキア文字の段階。
ここからこなれた形になるまでに古代社会は最低1000年以上かけている。
212名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/09(金) 07:11:01
>>211 書道と言うほどのものはない。
サークルの書き方には、@上から入って反時計回り、A下から入って時計回り、B半円 2 つの 3 通りがある。
B半円 2 つというのは、平仮名の「り」の連綿に似ている。空間をふくらませて円を作るのだ。
どこへも続けずにいったん切る時は@を使う。
こうした筆使いは横書きではうまくいかない。

213名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/10(土) 12:16:51
まあIPAが全く手書きを想定していないことを思えば納得はできる。
漢字の朝鮮音を説明したりする為の記号としてはよく出来てるのは事実だからね。

訓民正音は何のために制定されたか?
正本原文にあたるまでもなく、その名前に示されている。
「民ニ正シキ音ヲ訓(よ)マセシム」だ。
音は当然、漢字の音だ。

発音記号だから読みやすさ書きやすさより、厳密性と整合性優先。
朝鮮土語の表記は2次的転用に過ぎないから、
朝鮮語の文法的特性の反映より、漢字との対応に重点がある。

この点は中国周辺に幾つも生まれたどの疑似漢字系制定文字
(西夏、契丹、女真文字など)や平仮名とも明らかに異なる点で、
あえていうなら片仮名や注音符号に近い目的で生まれている。

ただ、片仮名と注音符号は漢字の部品で作られたから、ハングルほど
完全に記号的な字形は持っていない。それでも、それだけが並ぶと
かなり記号的な雰囲気にはなるけど。

むしろここでもパスパ文字との共通性が注目される。
パスパ文字は内容的にはチベット文字の一字体に過ぎないし、
一応帝国の「共通文字」として制定されたものの、実際は
各文字に代わるものというより帝国内各言語を統括するための
発音記号としての任が大きかった。
そして、その任にふさわしい字体として、あの幾何学的な字体があった。
214名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/10(土) 23:41:03
ハングルは元来活字用の文字だから飾りはない。
しかし、当然手でも書くことはある。その場合は当然毛筆しか使えない。
215名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/12(月) 03:41:22
>>208
素晴らしいハングル専用筆記具を思いついた!!

鉛筆のように細長い棒が数本でワンセットになっており、片方の断面が━ ┗ ┣ ○といった形のスタンプ。

半島独自の筆記具!!


>>211
カタカナの「ワ」は、一般に「和」の旁からできたといわれてるが、○を半円二つの二画表記からとする説もある。
216名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/17(土) 21:42:14
朝鮮語やハングルや韓国人について何かいい評価をもらいたがっている
彼らは永遠の田舎者w
217名無し象は鼻がウナギだ!:2007/03/26(月) 16:49:09
世界で一番醜い言語ハングルwwwwww
218名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 10:36:54
韓国語は合理的なのかも知れないが、なんか小学生でも考え付きそうで
歴史の深みを感じないな。文字というより記号みたい。

あと韓国語は単語の響きが超ダサい。
あのダサさは日本の東北弁のダサさにそっくり。
219名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 10:39:18
ゴジラ、とかに対抗して作ったのが、グエムル、何だろ?
グエムルって(笑
ダサいなあ。ww
220名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 16:09:06
>>219 グエムルは怪物という漢語の朝鮮読みと聞いたが、本当ならモンスタ
ーと言っているだけで何の芸もない命名法だ。
221名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 17:53:48
パスパ文字のパクリでしょ?
222名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 18:02:13
音声学を駆使し、口の形から文字を作っていったってよく言うよ。
kとngの形が違いすぎるじゃん。
あとからこじつけたってのがよくわかる。
しかも、ハングルの順番はどうやってきまったんだよ。
単純に画数じゃん。
音声学だのぬかすんなら50音順をパクってオリジナルって
いえばよかったのに。
完全オリジナルだと検閲で信じこまされてる南朝鮮人はかわいそうに。
223名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/07(月) 18:29:08
>しかも、ハングルの順番はどうやってきまったんだよ。
>単純に画数じゃん。

どうして、「人」が「己」「ロ」より後ろにあるの?
224222:2007/05/07(月) 19:14:58
>>223
ごめん。
「単純に」ではなく「ばかっぽい」画数順と訂正してください。
直線のみの平音がまず来て、その次に曲線を含んだものが来ます。
あとの法則はあるのかないのか適当としか思えない。
全く音声学は子音の順番に関しては考慮した痕跡はありません。
こじつけ、でっちあげ、ぱくりが得意な朝鮮人も
これに関しては口をつぐんでんじゃないだろうか??
225名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/08(火) 01:18:52
>>220 プルガサリとかヤンガリーとか、固有名をつけるとガキっぽくなるんだよ。
226名無し象は鼻がウナギだ!:2007/05/08(火) 02:43:36
日本には、八岐大蛇や大江山の鬼、etcのように怪物に関しては
長い、長い伝統があるね。
227seo:2007/10/06(土) 10:06:28 0
朝鮮の人は、桓壇古記という書物に書かれている事をネタに、言っているんだろう。
そこには、ウガヤ王朝が檀君朝鮮であり、天皇家及び邪馬台国の所在などが明確に記されている。
228seo:2007/10/06(土) 10:20:13 0
朝鮮の人は、桓壇古記という書物に書かれている事をネタに、言っているんだろう。
そこには、ウガヤ王朝が檀君朝鮮であり、天皇家及び邪馬台国の所在などが明確に記されている。
229名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/06(土) 10:33:27 O
疑問あり、詳しい人教えて下さい。朝鮮ではハングル創製以後も公文書は漢文だったよね。しかし通常の言葉は朝鮮語で、漢字だけでは不便な筈で吏読の様な物があったのだろうか?
230名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/06(土) 11:18:19 0
世界一優秀な韓国人が、世界一優秀な言語たる韓国語を、世界一優秀な文字で書いて、
なして、世界中の人が注目するような文物が一つも無いのか、当事者でその人もまた
世界一優秀である韓国人のだれかに理由をお聞かせ願いたいものだ。
231seo:2007/10/06(土) 13:47:00 0
ハングル文字は、日本の神代のアビル文字に似ている。
阿比留家は、神代文字の代表的な、阿比留文字をもっていた。
232名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/06(土) 18:18:25 O
アヒル文字はどう見てもハングルの真似だろ…
233seo:2007/10/06(土) 21:35:33 0
阿比留家は、もともと、対馬の支配者なので、韓国にも近いのでどっちが、真似をしたと言えない。
もともと、同じ文化圏なのだと思う。紀元前は、日本を含めて朝鮮半島に倭人がいたらしいし、
倭が白村江で破れて、朝鮮から撤退してから、朝鮮と日本と言うふうに分かれたのでは?
倭の名前が日本になったのは、かなりの意味があると思う。
今、邪馬台国は秦族に征服されたと言う本を読んでいたが、卑弥呼ついて、資料が無いのは、征服者による焚書が有ったのではと思う。
234名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/06(土) 22:23:22 0
世界一優秀な文字はアムハラ文字だろ。
ハングルと同じシステムと取りながらハングルよりも視認性には優れているぞ。
235名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/06(土) 23:06:48 o
恨グル
236名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/09(火) 01:13:59 0
>>233 魏志倭人伝を読めば、倭人と朝鮮の原住民とは言語風俗が太古から異質だった
ことが分る。倭人と朝鮮原住民の文化が同じだったら、朝鮮原住民も文身して貫頭衣
でも着て、女王国でも作っていただろうが、そんな記録はどこにもないだろう。

 朝鮮から日本と同じような銅鐸が出るのか?

 しかも朝鮮は新羅と百済・高句麗とは言語が異なる異民族だったこともシナの
史書に書いてある。
237名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/12(金) 22:12:01 O
家鴨文字で

がぎぐげご・ざじずぜぞ
だぢづでど・ばびぶべぼ
ぱぴぷぺぽ
きゃきゅきょ (ry

はどうやって書く
238SEO:2007/10/14(日) 07:39:14 0
桓壇古記という韓国で発見された、書物によると、倭は決して日本列島の人をあらわしていない。
倭は、移動する国家で、その当時朝鮮にいて、日本に渡ってきた。
騎馬民族の国家だったのでは?
対馬にも渡ってきただろうし、それまで使われていた、アヒル文字が、漢字を使うようになったのかも。
>朝鮮は新羅と百済・高句麗とは言語が異なる異民族だったこともシナの
史書に書いてある。
その当時雑多な人種が朝鮮に居た。秦の滅亡後、秦の移民がやってきただろうし、
秦韓、馬韓、弁韓と言う時代もあった。朝鮮半島は、大陸の陸橋的な所であり、民族の通過地点だったのでは。?
桓壇古記以外にも、契丹秘史という書物が、満州で見つかっている。
そこには、日本・ユダヤ(シュメール)の交流が書かれていた。
詳しい事は、調べてみてはどうですか?
239名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 00:43:49 0
>>237
現代の表記じゃ無理でしょ。
一応「神代文字」になっているんで、
古文の表記(文語文)でなきゃ。
240名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/28(日) 00:48:30 0
>>238
偽書出して、どーすんの?

でも、結構好きだけど。
241名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/16(金) 11:38:28 0
フィーチュラルスクリプトwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
242名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/16(金) 19:55:03 0
中国語の発音を全部書けたら見直したかも
243名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/16(金) 23:28:26 O
>>239
神代文字って仏教色を嫌う江戸時代に生まれた偽作だが。
244名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/17(土) 00:45:15 0
>>243
そーですよ。だから「一応」って断っているでしょw

それと、写本だけで原本が無いから、偽書の可能性が高い、
ってだけで、完全否定は出来てませんね。

ま、これ以上はスレ違いなんで、この辺で。
245名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/17(土) 17:18:40 0
もしハングルに筆記體があれば、世界3位に優秀だということは認めてやろう。

優秀な順位

1、ローマ字・・・世界中で普及
2、発音記号・・・正確な発音が出来るが、字体が美しくない
3、ハングル・・・それなりに正確な発音が出来るかもしれない
246名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/17(土) 17:40:19 0
2位以下を決めるのは新鮮
247名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/17(土) 17:49:53 0
やっぱりこうしよう

1位 ローマ字・・・世界中で普及
2位 キリル文字・・・ローマ字に近いし、ロシアと東欧の半分で使用
3位 ギリシャ文字・・・キリル文字に比べると使用人口が少ない
4位 発音記号・・・正確な発音が出来るが、字体が美しくない
5位 ハングル・・・それなりに正確な発音が出来るかもしれない
6位 注音字母・・・結構色々な発音が出来るかもしれんが、字体が美しくない


248名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 10:26:37 0
やっぱりピンインでも使われているラテン文字が圧倒的に世界一だな。
249名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 13:52:02 0
ハングルはガキの頃に作った秘密文字に似てるなw
250名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 14:34:49 o
母音字母もあるアラビア文字(トルコ青年党が作ったヤツ?)は?
251名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 15:18:20 0
>>250
トルコの今の表記はなんぞや?
252名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 15:22:56 0
宗主国様は属国の文字を採用するとメンツがつぶれるので、ラテン文字に
したようだが、欧米文化に屈したという敗北感はないのかな。

 その点、日本は独自の文字を作っていてローマ字など外国人向け以外には
必要なかったな。

253名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/18(日) 22:59:18 o
立┣ ─┐  ┃┃
〇┃ ┳┳  ┃┃
─┐     ・・
254名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/19(月) 08:21:39 0
朝立ち時に小便するAA?
255名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 10:34:47 0
ハングルに筆記體があれば亜細亜最強の文字になっていたであろう。
自体は台湾の注音よりは美しく見えるが、ラテン文字には完敗だ罠。


256名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 10:38:49 0
>>251
トルコは現在ラテン文字を使ってる。
アラビア文字は廃止。
257名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 10:45:36 0
>>252
ベトナムでチュノムという独特の漢字を使っていたが、
難しすぎて一般庶民は読めなかった。

だがベトナムのナショナリズムは植民地政策をしてる国
(フランス)の文字を逆利用し、
民族独自の文字を捨てることによって、強まったのが面白い。
258名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:17:33 0
台湾の注音は中国的1音素が1フォントで合理的だが
ハングルは1音節が1フォントでPCの記憶領域を食いつぶす
非高率な文字だ。
259名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:26:42 0
>>258
ハングルは日本民族の文字であるカナより少ない文字数で
紙に記録できるエコな文字。


오타큐선의 세이죠 학원전
おだきゅうせんのせいじょうがくえんまえ

半分以下のスペースだ。
260名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:41:30 0
>>259
오타큐선의 세이죠 학원전
おだきゅうせんのせいじょうがくえんまえ
小田急線の成城学園前

 漢字が一番、エコな文字だな。しかし、画数を考慮すればカナが一番少ない
だろう。ハングルでは長音の表記もない不完全なものだし。

261名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:43:37 0
>>259
오타큐선의 세이죠 학원전
おだきゅうせんのせいじょうがくえんまえ
小田急線の成城学園前

 一目で意味が掴めるという視認性から見ても漢字が一番効率的だな。

 
262名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:50:04 0
>>261
오타큐선の세이죠 학원전

やっぱりだめか。
263名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 12:54:04 0
ローマ字よりはうんとましだから元気出しな。
264名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 14:01:34 0
おだきゅ せいぢょ
長音が表記できない。
265名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 14:54:07 0
世界一優秀な文字ハングルで
France
はどう書くんでつか
まさか「puransu」とは書かないでつよね
266名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 16:56:05 0
>>265
あほらし。
かな文字はたった155文字の音を表現できるのに、
ハングルは399文字も表現できる。

フ=후
ブ=브
プ=프

こんな簡単なことも知らないから嫌韓厨が、
言語スレに出てくること自体が100年早い。
まあ母音をたった5音でしか認識できないから、
しょうがないか。
ちなみにハングルでは母音を10音認識できる。


267名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:04:38 0
日本人アメリカ人に・・・

アイ・ラブ・ユーと発音したつもりが、
デーブには、I rub youに聞こえ「どこを擦るの?」とつっこまれる。

ハンド・クラップ(手拍子)と発音しつもりが、
デーブには、hand crapに聞こえ「手・ウンコって?」とつっこまれる。

ライスって発音したつもりが、
デーブには、liceに聞こえ、「レストランでシラミを注文するの?」とつっこまれる。

いずれもrとlの発音が出来ないための悲劇だ。
268名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:13:32 0
>>267
マルチ乙
持ちネタはそれひとつか。
こういうのを「アホのひとつ覚え」という。
269名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:14:07 0
ラブとライスの区別は朝鮮語でもできないだろ。
270名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:15:33 0
>>265
それってひょっとして釣りですか?

日本人のアメリカ留学生が訪問する家を勘違いし、
しかもその家主の言葉のFreeze!とPleaseを聞き間違え、
射殺されたニュースは有名だろう。

フリーズ=動くな!
プリーズ=どうぞ

フ と プ の 区 別 が 出 来 な か っ た の は 、

韓 国 人 で 無 く ど う や ら 日 本 人 だ っ た。


http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1097488.html

フリーズ プリーズ 射殺 アメリカ 日本人で検索してごらん。
271名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:19:16 0
イ・ホェチャンをイ・フェチャンと書くのはやめれ。
ホヮン・ジャンヨプをファン・ジャンヨプと書くのはやめれ。
272名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:20:37 0
フとプを聞き分けられなかった日本人留学生に、
謹んで哀悼の意を表します。

フとプが聞き取れなくて死んじゃうなんてかわいそう。
しかも世論は自己責任と自業自得ばかり。
273名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:27:36 0
数年前に韓国人が「美肌」をpiadaと発音してたCMがあった。
ローマ字でhと書いても日本語のhと日本海の片隅の
チンコの住民とは音価が違うことがよくわかった。
274名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:29:34 0
>>273
発音間違えればお笑いですむが、日本人はfとpを間違えて死んじゃったぞ。
275名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:31:32 0
フとプが聞き取れなかったのではなくて
freezeといわれてfreezeって冷蔵庫のfreezerと
関係があるのか無いのか、訳ワカメの内に殺された。
276名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:35:51 0
>>275
やめてくれ。
日本人はその程度の英語力で語学留学するのかと、
笑いものになる。
自虐は歴史だけにしてくれ。
277名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:43:08 0
上海の「虹橋空港」をニジバシ クウコウと読んだ
NHKの在日アナウンサー。
278名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:48:19 0
>>277
マルチ乙
持ちネタはそれひとつか。
こういうのを「アホのひとつ覚え」という。

279名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 17:58:27 0
NHKBSでやってる日本海の片隅のチンコの住民語ニュースで
チンコ出身の翻訳者が大統領の名前を
ノムヨンと発音する件について。
280名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:03:01 0
いずれもrとlの発音が出来ないための悲劇だ。

 シナ人、朝鮮人もR、Lの区別はできないだろう。ハングルで区別できるんか?

 ピンインのRは英語のRとは全然違う発音だし。
281名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:03:14 0
朝鮮人は清音と濁音の区別ができないなんて信じられんな
そんな言語が世界に存在するのか
282名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:34:37 0
日本人が有気音、無気音が区別出来ないのと同じじゃないか?
日本人がnとngの音を区別出来ないのと同じじゃないか。
「ん」でも2種類あるからね。

283名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:46:59 0
>「ん」でも2種類あるからね
2種類じゃないだろうが、このカス。

朝鮮人は「魚、語」と「於」の漢字音を区別しないぞ。
「言」と「堰」も同じ発音だ。
284名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:50:54 0
日本人は朝鮮語の平音と激音の区別が出来ない。
そんな言語が世界に存在するのか
285名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:56:14 0
英語の子音は基本的に有気有声音、有気無声音だ。
spyのpは無気無声音だ。
286名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 20:58:41 0
「魚、語」と「於」の漢字音を区別しないし
「言」と「堰」も区別しないで
よくもまあ古い漢語を借用しているといえるなあ。
字面だけじゃないか。
287名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 21:05:44 0
>>286
発音なんて地域や時代によって変わるのは当たり前。
小学生でも知っている。
288名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 21:08:03 0
>>284
普通だろ、
それより有声音と無声音が区別できないのは
他言語(日本語、英語などなど)を学ぶ障害だろ
可哀そうに
289名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 21:09:34 0
三国志マニアなら誰でも知ってるけど、
日本語は声調が無いから孫堅・孫権・・・
同国の親子でも同じソンケンになっちゃって、
ラジオ三国志じゃあ良く分からないよ。
290名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 21:12:01 0
>>289
朝鮮語も声調ないだろ
書き込むスレ間違ってんじゃねえか?
291名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 21:42:55 0
>>289
中国語は声調が有っても同じ発音の字がたくさんあるから
「蚤」を「早」の代わりに使ったりする。
「公何不蚤告我」
292名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 22:03:35 0
髪と発
293名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/30(金) 23:49:51 0
 シナもなあ、四声の区別を含めて1600程度の音節しかないのだから、
文字も1600字で止めておけばよかったのだが、馬鹿みたいに何万字も
よく作ったものだ。
294名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/01(土) 08:28:49 0
>>293
そのバカみたいに作った文字を使わないと文章を書けないのが>>293
まさに日本人の恥。
295名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 18:35:50 0
かな文字より優秀なのは認めますが、
ラテン文字よりは使いにくいです。
というか速く書きづらい。
296名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 19:31:32 0
>>295
それは喪毎が草書という速記文字を知らないからだ。
297名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 20:24:53 0
ハングルの草書ってどんなの?
298名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/02(日) 20:40:29 0
>>297
そんなもんは無い。
299名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/03(月) 09:49:33 0
>266
自動翻訳だとフランスは프랑스になっている。
やっぱりプランスじゃないかwww
300名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/03(月) 12:22:32 0
>>294 日本人はよく使う2000〜3000字しか普通使わないが。

 この程度なら英語の基礎単語程度だな。
301名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/04(火) 09:26:47 0
100年早いとほざいている>>266いるか。
>>299はどうなんだ? お前の間違いじゃないのか?w
302名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/04(火) 09:33:24 0
>>266
>ちなみにハングルでは母音を10音認識できる。

朝鮮語の単母音は、標準語で10個と言われている。
ア、イ、円唇のウ、平唇のウ、円唇のオ、平唇のオ、広口のエ、狭口のエ、
ウェ、ウィ。
しかし、ウェとかウィを単母音として発音するのは難しいし、まず誰もして
いない。そうすると、8個になる。
そして更に、広口のエと狭口のエは、韓国全域でほぼ区別が失われている。
この区別も無いに近い。そうすると、7個になる。
その上、慶尚道あたりでは、円唇のウと平唇のウの区別もできないから、
母音は6個。
日本語の5個と大きな違いは無い。
それに、母音が多いことは何の自慢にもならない。
303名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/04(火) 10:08:42 0
方言言いだすと切り無いから標準語の話をしようよ
304名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/04(火) 10:43:35 O
>303
せっかくの言語学板だ。語学板じゃないんだしいいと思うな。
話が広がるし、方言の話は勉強になるから好き。
305名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/04(火) 22:07:23 0
>>295
カナ文字のほうがはるかに読み書きしやすい優れた文字だろ
ハングル文字なんてそもそも文字といえるようなレベルに達してない
文字というより記号といったほうがふさわしい
306名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 10:17:56 O
>>300
特に困らない
307名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 10:57:39 0
>>299
フリーズとプリーズの聞き分けが出来なくて
死んじゃったのは日本人なんだが。
308名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 11:01:52 0
>>302
>母音が多いことは何の自慢にもならない。

英語を話すとき日本人より発音が上手だねと誉められる。

309名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 11:12:19 O
>308
なんちゅう下品な誉め方だ…。
そういう誉められかたされて嬉しいのか。
310名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 12:23:49 O
誉めたのは日本人でなく、アメリカ人なんだが。
311名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 12:38:18 0
そういうことじゃないと思う
312名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/08(土) 17:55:16 0
日本人もアメリカ人も外国語がダメなところはソックリだな。
313名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/09(日) 03:39:12 0
>>308
そんなのは上達度の同じ人同士ならどっちも同じだし、
母音の多さで発音の上手さは変わらない。
314名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/09(日) 06:16:23 0
プランス人は誉めないと思う。
美肌を「ぴあだ」と発音する半島人は
子音の訛りがひどいから。
315名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/09(日) 06:18:35 0
>>308 清音、濁音の区別は日本人の方が上手だろうな。
316名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/09(日) 07:49:53 0
>>315
って優香そんなの自慢にならないんだが。

どの国の人も苦手な発音があるから、
それがそれぞれの国ジョークネタになってる。
特に日韓人がアメリカでバカにされるのが、

ライスプリーズ(食堂でシラミを注文するのか?)
アイラブユー(私はあなたを擦ります)
ハンドクラップ(手についた糞?)

お互い様なのだ。

317名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/10(月) 15:02:00 0
「お互い様」の使い方が間違ってる
318名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/10(月) 18:04:53 0
文字のスレかと思って開いたら…
319名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 08:24:31 O
外来語の音をより正確に転写出来るのが、ハングルの特徴。

この点かな文字はハングルよりかなり劣るのが事実。

ハングル自体発音記号みたいなもんだが。

320名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 08:59:14 0
>>319
そう言う人がたまに居るけど、韓国語に無い発音はどうすんのw
例えば、長音は?
321名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 10:01:50 O
それは文字の問題じゃなくて日本語と朝鮮語の音韻体系の問題だろ。
日本語は-nを除いて基本的に閉音節が許されないので、
閉音節を含む語を転写するときは母音を添加せざるを得ない。
しかし、朝鮮語では-k、-t、-p、-m、-n、-ng、-lなどの閉音節が許されるので、
これらを含む語は母音を添加せずそのまま転写できる。
しかし、-g、-d、-b、-sなどは許されず、これらは母音を添加しなければならない。
また、朝鮮語は語頭での無声音と有声音の区別ができず、
fはp、zはj、tsはchで転写するなど、日本語より原音から遠いものも多い。
rとlの区別は語頭と語尾では日本語も朝鮮語もできないが、
朝鮮語は語中では/rr/が[l]になることを利用して区別している。
322名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 10:23:29 0
朝鮮文字は一応全濁や軽唇音(φ,β)を書き表す
方法も考案したがそれを実際に発音できる朝鮮人が
居なかったので廃止されて今日に至っている。
朝鮮文字ではFranceはPuransとしか書けない。

朝鮮漢字音の「黄hwang」を「ファン」と書くのは誤り。
ホワンと書かないとfanと紛らわしい。
関西人にはフをφщと発音するのが結構結いる。
323名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 16:39:37 0
>>322 朝鮮文字ではFranceはPuransとしか書けない。

いやよく見ると pu-rang-su と書いてあるが。
324名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 20:51:37 0
France人はanをアヌではなく
アの出しはじめから鼻に息を響かすので
ongのように聴こえるのが実情。
325名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 23:42:30 0
>>324
それで
purangsu?
爆笑
326名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/11(火) 23:57:07 o
py-reng-sy ?
327名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 00:34:30 0
「つ」ができない世界一優秀な文字。
328名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 03:44:25 0
AAも作れないのに、使わない文字だけはやたらと有る、変な文字。
329名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 06:20:37 0
「ほくそえむ」は「爆笑」の朝鮮語読み+日本語の「えむ」。
330名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 17:32:37 0
>>329 「ほくそえむ」とは爆笑することか?
331名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 17:35:09 0
>>329 ナラ=国並みの語呂合わせにすぎないな。
332名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 18:14:40 0
ハングルが優れた文字とはとても思えんが
自国の文字に誇りを持つのはいいことだろ
日本人もちょっとは見習えばいい
333名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 18:33:13 0
ハングル国のウリナナ誇りは
異常としかいいようがない。

誇り=埃、塵
334名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 18:42:22 0
>>332
なんで?
韓国人が韓国人たる誇りとアイデンティティの共有が唯一
ハングルと捏造韓国起源説ってだけでしょ?
335名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 22:42:47 0
>>332 欧米人がローマ字などを誇りにしているか?

 文字など誇っているのは朝鮮人くらいだろうな。シナ人は大量に略字を
作って漢字を破壊しているし。
336名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/12(水) 23:59:05 0
>>335
つまり韓国人が未熟なんだな。
字(事)大主義

アグネス・チャン論争を思い出す。
337名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 00:00:00 0
英語にしろラテン文字などの表音文字を使ってる言語って
同音異義語を綴りの違いで表したりしてるだろ?

いくら音が多くても全く同音異義語を無くすってことは不可能だろうから
同じ音でも違う綴り方で表せた方が良いんじゃないだろうか?

338名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 01:27:58 0
表音文字と表意文字をたくみに融合させたのが、わが日本語システム

言語システムは成熟していくと、冗長性を増すようになる。
これは頭脳の冗長性と同じような特性を持つ

339名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 12:39:15 0
>>337 フランス語などは語尾の子音黙字で人称変化や格変化などを示すこと
があるので、これは表音文字でなくて表意文字だな。
340名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 13:15:08 0
よかったね
341名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 18:54:55 0
 
英語が気に入りません!
 
英語が苦手な大学生です。
英語科ではありませんが教科書が英語で書いてあり
英語が出来ないとお話になりません。
ですが・・・・・英語が気に入りません!
言語や記号は好きなのですが、英語は気に入らないのです
 
 ・ 日本語や韓国語のように膠着言語ではないので
    活用の語尾が不規則 
 ・ 漢字仮名混じり文ではないので表現が不器用 
 ・ 完全な表音文字言語でもない・・・スペリングが不合理
 ・ 諸西洋語と違い体系性が脆弱
 ・ はっきり言って、寄せ集め
 
こんな言語やりたくないです。だけど
やらなきゃいけない・・・・・鬱だ! 
 
342名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 19:04:24 0
我慢しろ
343名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 23:23:36 0
教科書が英語・・・どこの植民地かと思うような話だな。
344名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/13(木) 23:55:47 0
最先端の分野ならどの国でももはや普通じゃね?
日本はかなりマシなほう
大学の授業は全て英語とか途上国ならザラ
345名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 02:51:43 0
朝鮮の昔のハングルの教科書って日本語で解説してあったんだね。

土人に日本語を教え、ハングルを発掘して日本語でハングルを教え、
鉄道を敷設し、ビルを建て、文化文明を与えた日本人にたいして、
朝鮮人というのはなんとも忘恩の輩であることよ。

346名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 09:39:02 0
>>345
鎖国をしてる日本人に文明を与えたのが、オランダと中国なんだな。
キミも中国渡来の文字を使ってるから、中国に感謝しろよ。
中国の魏志倭人伝がなければ、卑弥呼も邪馬台国も分からなかったんだよ。
まあ韓国人と違い独自の文字も作れない、漢字パクリの文字を使ってるのが
日本人だからしょうがないか。
347名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 11:50:18 0
>>346
朝鮮人の歴史認識はその程度

興味深いのは、支那に対する属国根性が、日本人へのこんな短い中傷
にも如実に感じられるところ

日本語を使い、日本語で考えながら日本を誹謗するようにしつけられている
在日朝鮮人、ふつうなら哀れな乞食ですむけれど、反日だからそうもいかない。

大好きな朝鮮半島へ帰りなよ。苦しいかもしれないけれど、精神的には健全だよ、
そうしたほうが。
348名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 21:38:26 o
>>341
元来、大学の講義は全てラテン語だったんだぞ。
349名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 23:32:40 0
朝鮮族中国人王彬彬コピペに反応した>>347でありました。
350名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/14(金) 23:45:54 0
英語はブロークンフランス語+ラテン語その他語彙の寄せ集め、だからな。
しかも文法も発音もメチャクチャだし…

351名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 00:03:23 0
>>346 鎖国時代に日本で隆盛になったのは国学と蘭学で、漢学者は保守反動
の道学者でしかなかったが。

 その時代のシナは満州族の植民地状態で、どういう文化を興したんだ?

352名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 01:24:39 0
>>346
カナが漢字のパクリなら
ハングルだってパスパ文字のパクリだろw
353名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 01:41:46 0
>>1
世界一優秀は言いすぎだ。
まあラテン文字の次くらいかな?
354名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 01:53:10 0
プププ
355名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 01:58:57 0
>>352
あまり似てないぞ。

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/Wiki-Phagspa.png

って優香、パスパ文字はウイグル文字のパクリ
ウイグル文字はソグド文字のパクリ
ソグド文字はアラム文字のパクリ

アラム文字→ソグド文字→ウイグル文字→パスパ文字

東方アルファベットの基礎が、古代シリアで生まれたアラム文字。
アラム文字からはヘブライ文字、アラビア文字、パフラヴィー文字、ソグド文字が生まれ、
パフラヴィー文字からブラフミー文字が発生してインド・東南アジア・チベットのさまざまな
文字に変化し、ソグド文字から生まれたウイグル文字はモンゴル文字、満州文字になった。

356名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 02:20:46 0
ついでにラテン文字とキリル文字はギリシャ文字のパクリであり、
ギリシャ文字はフェニキア文字のパクリである。

【結論】
フェニキア文字が西方アルファベットの基礎であり、
アラム文字が東方アルファベットの基礎である。
江戸時代に仏教色嫌って偽作された神代文字(あひる文字)は、
日本のオリジナル文字である。
357名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 03:07:39 0
パスパ文字もたどればアラム文字に行き着くが
パスパ文字が直接パクったのはチベット文字だろ
358名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 03:55:22 0
http://image.blog.livedoor.jp/ametuti/imgs/e/9/e97635f0.GIF


ガキのころに遊びで作った神代文字だが、
ハングル文字より優れてないかwwwwww
359名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 07:25:02 0
>>351
>鎖国時代に日本で隆盛になったのは国学と蘭学で、漢学者

鎖国時代には空前絶後の漢文ブームが起きて
猫も杓子も四書五経を読んだ。
朝鮮を持ち上げる積もりはないが
朝鮮通信士が来日した折には
漢詩漢文の添削を求めて行列が出来たとか出来なかったとか。
360名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 07:58:52 0
>>359 その後の歴史に与えた影響を見ると国学、蘭学主導で漢学の影響など
あったか?明治維新の大義名分に利用された程度か。
361名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 09:15:02 0
>>360
何も自分の無教養を宣伝しなくていいんだよ。

明治から太平洋戦争が終わるまで
詔勅は書経の訓読文の体裁を保持していた。

終戦の詔勅の最後尾「爾臣民 其レ克ク朕カ意ヲ體セヨ」の
「其レ」は古代中国の書経の特殊な用法だ罠。

年号は中国古典から選ぶことになってる。
「平成」は『史記』五帝本紀の
「擧八元、使布五ヘ于四方、父義、母慈、
兄友、弟恭、子孝、内平外成。」から。

日本人の生活に大きく関わった。
362名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 10:04:21 0
日本語は漢字の影響を多大に受けているけれど、
別にそれがなんなの?という話だろ。

文字や言葉は道具だから、、はさみとおんなじで、要は使いよう。

優秀な文字ハングルを使って、世界中の人に愛される文学作品なんか、
さぞ沢山あるんだろうねえ。

363名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 10:39:27 0
まぁかな文字は美としての美しさに優れ、
ハングルは発音記号として優れてる。

だから自国語だけで使う場合は、どっちもどっち。
ハングルはカナよりも母音や子音を多いから、
外国語の発音を真似る場合はハングルの方が便利。






364名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 11:08:48 0
まねる場合な…(笑
365名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 11:19:18 0
ラテン文字みたいに一列に並べる文字とどっちが見やすいの?
366名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:10:30 0
>>364
敢えてマジレスするが、
たとえばworkの発音を真似る場合、

日本語は当然「ワーク」

ハングルでは唇を横に引き, 「ア」 と 「ウ」 を同時に言う感じで
 「アー」という発音が「어」で表せるから、より正確。

因みに日本語の「ア」は「아」
367名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:27:43 0
>>366
>「ア」は「아」
文字化けしてるぞw
身の程知らず。
ブラウザの設定をちゃんと汁
368名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:35:46 0
>>366
ハングルに長音有ったっけ?
ゼの音も無いよね。
ドイツ語のRの発音はどうすんの?
369名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:37:52 0
>>366
あえてマジレスするが
workの母音が「어」の発音なわけない。
本来の発音とは隔たりは同程度。
370名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:39:46 0
>>368
ドイツ語のzもないね
371名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:40:06 0
文字は単なる音声記号でなく読み書きのしやすさが重要
ハングルの読みにくさ、というかデザインの悪さはいかんともしがたい

カナやラテン文字を日常的に使ってるものから見れば
韓国人が国内ならともかく世界のいたるところでハングルの優秀さを
自慢しているのは滑稽でしかない
372名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:44:06 0
writerもlighterも
韓国語では両方ライト。
catsはケチュ。
coffeeもcopyもコピ。
bagはペグ。
vもないね。っていうかp,b,v,fの区別がつかないね
373名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 12:48:19 0
>>371
彼らが唯一誇れると思っているものであり
それと捏造の韓国起源説だけでしか彼らはアイデンティティの共有ができない。
かわいそうな民族だ。
小学校の捏造教科書で「大王様がお作りになった偉大な文字」として
かなり強調して学ばされている。
374名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 13:12:09 0
>>365

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノ
ハヒフヘホマミムメモヤユヨラリルレロワヲン
あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねの
はひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをん
아이우에오카키크케코사시스세소타치트테트나니누네노
하히후헤호마밈메모야유요라리르케로와
375名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 14:12:47 0
>>374
あまり変わらない感じだね
376名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 15:51:27 0
>>361 終戦の詔勅の最後尾「爾臣民 其レ克ク朕カ意ヲ體セヨ」の
「其レ」は古代中国の書経の特殊な用法だ罠。

・・・そういう儀礼的な恰好付けには漢文が使われたが、日本人の日常生活とは
かけ離れた雲の上の話だ罠
377名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 17:21:23 O
あながちに唐めきたるふみ書くはをこなり。やまとびとならば、史記、論語などならで、源氏物語、枕草子などこそ読むべきなれ。
378名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 17:54:19 0
>>375
ハングルは母音が10文字(カナの2倍)
子音が14文字のほかに合成母子音字・パッチムなどでで399文字ができるので、
カナよりは表現できるようです。

pitö puta mi yö itu mu nana ya könönö töwo
これは古代日本語(和語)の発音ですが、
h音がp音になってます。
そのほかにも卑弥呼がpimikoと発音するように、
現代朝鮮語は、古代日本語の性質(h,p)をそのまま引き継いでいます。

フリーズとプリーズのfとp違いが聞き取れなくて、
アメリカで射殺された日本人留学生がいましたが、
韓国人も驚いたんじゃないでしょうか?

379名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 17:58:03 0
せっかくfやvをあらわすハングル作ったのに
発音できない、情けない馬韓国人。
380名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:01:07 0
>>375
何が?
381名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:03:07 0
>>379
それじゃあカナと同じじゃん。
日韓で低レベル合戦してても、所詮ラテン字母にはかなわないよ。
382名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:05:05 0
>>378
400文字も覚えるの大変だな
表音文字の意味がないんじゃないかw
383名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:05:22 0
>>380
他の文字と見やすさが
384名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:11:25 0
>>382
パズルみたいに1つの文字で母音の形と子音の形を、
機械的に組み合わせるだけだから、
数千もある漢字よりは楽じゃないかな?

385名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:28:57 0
>>384
字形がその程度しか違いがなかったらすごく読みづらいだろ
386名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 18:37:43 0
>>384
一般的に世界で一番早く読めるのが、
漢字かな混じりの日本語の文字といわれてる。

387名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/15(土) 19:09:37 0
覚える話じゃなかったのか
388名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 00:24:23 0
>>378
>フリーズとプリーズのfとp違いが聞き取れなくて、
これはたんにあの場面のフリーズの意味がわからなかっただけじゃないのか?
だから、彼が知っている単語で一番音が近いプリーズと勘違いしたのではと思う。
389名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 02:04:16 0
電波にマジレスしてどうするw
390名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 16:02:25 0
>>384 漢字も数百程度の偏旁を組み合わせるだけだから大した違いはないな。

 何千もの漢字がすべて違う地図の記号みたいな字形だったら覚えられるはずがない。
391名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 17:09:44 0
発音から類推できるかできないかで思い出すとき随分違うよ
392名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 19:29:24 0
廣韻は発音の同じ字、頭子音だけ違う字というふうに
分類しているから26194字覚えるのは楽勝だ罠。
393名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 19:38:37 0
は?
394名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 19:55:44 0
シナ文字と張り合ってる時点で終わってるなwwwwwwwwwwww
395名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/16(日) 22:57:43 0
fが発音できないのに閑古狗語が
プランス語と似ていると自己暗示する
馬韓国人。
396名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 12:43:07 O
誰かが言ってたけどフリーズとプリーズと間違えて、
のこのこ知らないアメリカ人の家に入れば、危ないわな。

いかにも平和ボケ日本人のやりそうな事だと、右翼の人は思っているんだろうな。

397名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 13:45:50 0
ハングルって韓国人が発音できないのが
いっぱいあるヘンテコな字だよなあ。

何で読めない字を作ったんだろう?
398名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 15:09:52 0
ハングルは文字の形が気持ち悪い
399名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/17(月) 20:24:06 0
半グルは無駄な字がいっぱいあるが
必要な字が無い。訳若布文字。
400ちょっと息抜き:2007/12/17(月) 21:40:47 0
http://www.youtube.com/watch?v=DJsRaD7qzeA&feature=related

国のレベルとかを考えさせられるな。気の毒というか哀れというか…
401名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 12:31:41 0
ハングルの優秀さは認めるが、ギリシャ文字やキリル文字の方が
もっと優秀ニダ。

最も一番優秀なのは、勿論ラテン文字ニダ。


402名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/18(火) 15:13:47 0
理由は?
403名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 14:36:09 0
文字が優秀ならそれを採用する他国があるはずだが、ハングルは朝鮮以外のどこで
使われているんだ?
404名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 14:41:18 O
ハングルは朝鮮語、仮名は日本語の音韻、音節構造に特化しているから、
その言語を表記するには適していても、他言語への応用は難しいんじゃないかな。
405名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 14:42:59 0
逆にラテン文字は単純で柔軟
406名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 15:08:29 0
朝鮮ってマジにキモいなwww
407名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 15:19:38 O
ラテン文字は音素文字だから柔軟性が高いし色んな言語に応用できるが、
文字数が少なすぎるんだよな。やはりラテン語向けの文字だから。
その点キリル文字はchとかshとかいう文字もあるしラテン文字よりは幾分マシ
しかし今ひとつ字形が洗練されてない感は否めない。
ラテン文字(特に大文字)が良すぎるのかも知れんが。
ハングルの字形は幾何学的すぎて好みが別れるよな。
平仮名、片仮名はどう思われるのか知らんが。
408名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 15:51:30 0
(>Ж<)
409名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 18:24:28 0
>>407 アメリカの太平洋戦記に、日本の潜水艦が浮上して船体にYを逆に
したような文字が書いてあった、というのは潜水艦イ号のことだった。

410名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 18:58:03 O
チョングルなんてチョンのオナニー文字だろwww
411名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 20:43:51 O
まぁアジアの文字の中では一番かも知れんが、ラテン文字にはかなわない。

朝鮮語と似てるモンゴル語もキリル文字使ってるしな。
412名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 21:09:33 0
>>409
そういや映画マトリックスに反転させたカタカナが使われていたな
413名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 21:21:48 0
>>411
アジアといっても相当広いが現在使われている有名な文字だけでも

カタカナ、ひらがな、漢字、モンゴル文字、デーヴァナーガリー文字、チベット文字
タイ文字、クメール文字、ビルマ文字、ラオ文字、タミル文字、シンハラ文字、
アラビア文字、ヘブライ文字

等々あるが、本当にこれらの中でハングル文字が一番すぐれているといえるのか?
414名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 21:35:24 0
アジアはなんでこんなに文字が多いの?
415名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 21:54:58 0
>>414 そりゃアジアはヨーロッパより歴史が古いから民族ごとに文字がある
んだろう。

 その中でハングルは一番新しい、歴史のない文字だな。日本の仮名より
700年遅れて作られたのだから。

416名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 21:55:58 0
>>414
その半分ぐらいはインド系の文字だよ。
(デーヴァナーガリー文字、チベット文字、タイ文字、クメール文字、ビルマ文字、ラオ文字、タミル文字、シンハラ文字)

カタカナ、ひらがな、漢字、ハングル以外は、
みんなシリア付近で出来たアラム文字を、
共通祖先に持つ文字ばかりだ。

ちなみにモンゴル文字(蒙古文字)は古代アラム文字からソグド文字、
ウイグル文字を経て成立した。




417名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:04:07 0
>>416 ハングルもチベットのパスパ文字をパクッた文字だからインド系文字
だろう。
418名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:12:26 0
韓国人は認めたくないらしいが明らかにインド系の文字だな
419名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:19:22 0
じゃあ、ひらがなとカタカナが、中国系の文字と同じことだな。


420名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:21:48 0
仮名は音節文字だから中国系の文字とはいえないだろうな
ベトナムのチュノムならそういっていいかもしれない
421名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:27:55 0
パスパ文字だが、
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/Wiki-Phagspa.png

ハングルとは似てないな。

ハングルは母音は陰陽説に基づいて天(.) 地(-)人(|)を基本に、
子音は舌の形、歯の形、喉の形など口の構造を模して作られ、
発音が似てるものは、文字の形も似ている。
422名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:36:48 0
ハングルは文字の構成が明らかにインド系だろ
必死に否定する必要はないのではないか

英語版のウィキペディアにもパスパ文字との類似が指摘されている
http://en.wikipedia.org/wiki/Hangul
423名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 22:50:21 0
デーヴァナーガリー文字
http://www.geocities.jp/p451640/moji/skm/gjo/gjo_05.html

ハングル文字
http://www.geocities.jp/p451640/moji/skm/gjo/gjo_02.html


このように母音と子音を組み合わせて一つの音節文字をつくるという方法が実によく似ている
424名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 23:02:22 0
朝鮮の文字ハングルは、子音字と母音字が元の形のまま対等に結合して、
音節文字を作る独特のシステム。
現在この系統の文字はハングルだけ。

インド系文字の代表のデーバナーガリー文字を見ても、
子音字と母音字が元の形のまま対等どころか、
違う形で結合してるぞ。
425名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 23:06:34 0
>>420
製作過程で・・・

漢字を崩して作ったのがひらがな
漢字の一部をとって作ったのがカタカナ

「原料」は漢字でも「製品」は全然違うな。
426名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 23:06:56 0
朝鮮の文字ハングルは、子音字と母音字が元の形のまま対等に結合して、
音節文字を作る独特のシステム。
現在この系統の文字はハングルだけ。

インド系文字の代表のデーバナーガリー文字を見ても、
子音字と母音字が元の形のまま対等どころか、
違う形で結合してるぞ。
427名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 23:17:48 0
必死すぎるw
428名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/19(水) 23:37:24 0
日本の五十音図もシッタン文字(梵字)の配列そのままだからインド系だ。

 朝鮮は仏教伝来の時代に梵字からハングルを作っていたら、もう少しまし
な文化を形成できただろうに、700年も遅れては到底日本に追いつけるはず
がない。
429名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 00:27:04 0
日本だって中国に遅れること2700年後に、
漢字から民族独自の文字を作ってここまで来たんだ。
だから全然問題ないと思うが。
430名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 00:50:47 0
>>426 インド系文字は母音記号の位置が違うだけで、原理はハングルと同じ
だな。そしてインド系文字はハングルより1000年以上古いだろうから、
どちらが起源か、いうまでもない。
431名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 01:03:30 0
>>423
あなたが引用したホームページにハングルが、

「世界で最も科学的、合理的な文字といわれることもあるように、
言葉の発音の仕組みをくわしく調べて 作られた、
大変整った仕組みをもった文字である。」

と書いてあるが、これを一番自慢したかったのかい?

http://www.geocities.jp/p451640/moji/skm/02/skm_02.html

432名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 05:53:30 0
>>言葉の発音の仕組みをくわしく調べて 作られた
よく言うよね。調べたのは中国人であり、
中国様の音声学に則って作ったんじゃんw
>>最も科学的
当時の中国の音声学賛美かよw
っていうか韓国人にとって中国語は韓国語起源なのかもしれんなw
433名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 06:04:52 0
>>429
そうそう。
日本の文字は中国の文字からオリジナリティを用いて
作られていったのに対して、
ハングルは結局は100%中国の音声学から作ったしろものであり、
韓国のオリジナル性は一切ない。
訓民正音本にはとにかく、「中国では」というのがやたら多い。
朝鮮語には存在せず中国語には存在する発音の文字まで作った奴隷ぶりw
ngの子音が類似音のg、k、kkとは似ていず、母音を表わすゼロ子音やhに
似ているのも当時の中国様の音にあわせたからだと説明までついてる奴隷ぶりw
434433:2007/12/20(木) 06:11:15 0
参考までにどうぞ。長いが面白いので全文どうぞ。
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/korean/middle/text/kairei.html
現在の韓国人のプライドがいつもどおり無知から来るものであるのがわかる。
中国様様のような記述に終始しているのが笑える。
435名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 06:40:50 0
>>426
>朝鮮の文字ハングルは、子音字と母音字が元の形のまま“対等”に結合して

さすがは世界で唯一儒教で生活し、常に身分の上下を意識している
馬寒故狗人w

その他の表音文字の語は子音と母音が主従関係で結合してるのかw
で、どっちが主人でどっちが奴隷、従僕だと?
436名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 07:44:38 0
>>428-429
朝鮮文字が仮名並に洗練されるまでに
あと2000年かかるというのが結論だ。
437名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 08:00:19 0
>>435
>朝鮮の文字ハングルは、子音字と母音字が元の形のまま“対等”に結合して

日本語で使われるローマ字も子音字と母音字が元の形のまま“対等”に「結合」して、
かきくけこは、ka ki ku ke ko と書くが、チミはどうやらそういう日本語の
ローマ字表記がハングルと同じような構造になることが不満なのかい?
もしチミが日本人だったら、母国語で時々使われる文字であるローマ字を卑下しちゃダメだよ。

それは自虐精神なんだから。

438名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 08:13:35 0
>>437
読解力が不足してるテメーは
半島から密航してきて半年か?
439名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 08:17:43 0
>>438
どうやらチミに文字に関しての論理的な反論は無理だったようだな。
ここは言語學板。
来る板を間違えたんじゃないの?

http://society6.2ch.net/korea/

440名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 09:58:49 0
>>439

キをチと訛るのは中国北部と朝鮮半島出身者
以外にいたっけ?
441名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 11:14:50 0
ハングルやインド系文字は音節が違っても文字の構成から
似たような文字ばかりになっているため極めて読みにくい
同じ音節文字のカナと比べたら一目瞭然
442名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 11:21:04 0
>>441
そりゃ日本語を表すには、どんな優秀な外国語の文字より、
かな+漢字が一番なのは当たり前よ。
443名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 11:29:37 0
>>441
慣れじゃね?
444名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 13:25:06 0
それは慣れとは言わんだろ
読みにくい文字は読みにくい
445名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 13:59:45 0
わかったわかった
446名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 16:37:00 0
>>431
よく朝鮮人はハングルが世界で一番科学的な文字だと自慢してるが
文字が科学的である必要がどこにあるのか
読み書きのしやすさのほうが重要ではないか
447名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 17:19:24 0
まあ、ハングルにはビルマ、タイ、カンボジア?など東南アジアに兄弟があるから
インド系文字仲間として楽しくやっていればいい。距離が遠いので伝わるのには
東南アジアより相当遅れたがな。
448名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 18:02:24 O
倭人がいくらほざいても世界の人はハングルの優秀さを認めているという事実があります。
いくらひがんだって無駄無駄。倭人は漢字とその亜種しか使えないもんな。
韓国のオリジナル文字にはかなわぬわけだ。ひらがななんか芋虫がのたうちまわった跡みたいで気持ちが悪い。
449名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 18:18:12 O
言語学板はこういう釣りにすぐ釣られるからダメなんだ
450名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 18:26:50 0
そうか自重しよw
451名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 18:38:23 0
文字が優秀な割りに文化が低いってのはどうしてなんだろうね。

452名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 19:21:54 0
>>447
韓国人が常日頃見下している東南アジアと同系の文字を嬉しがって使っているのは笑える
453名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 19:33:07 0
>>439
琉球語では日本語のキがチに変化する。「チミ」はそれとは関係ないだろうがw
454名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 20:36:19 0
考えて見ると、朝鮮が火病になったり、捏造、嘘なんかに熱心になったのは、

ハングルを本格的に使うようになってからだ、

ってことに今気づいた。

ハングルには病原菌のようなものが含まれているに違いない。
455名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 21:05:47 O
>>454
朝鮮通信使はかなり尊大だつたやうですよ。それに歴代の半島の王朝は宗主國である中國が
我が國の呼稱を「倭」から「日本」へと變へたにも拘らず、公文書でも「倭」を使ひ續けたさうですよ。
456名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 21:40:07 0
尊大も何も朝鮮通信使なんて朝貢使節だろ
幕府に脅されて日光東照宮を参拝させられたりしとる
457名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 22:02:24 0
韓国の新大統領は在日出身だけあって
いかにも朝鮮顔だな。
458名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 22:43:23 0
>>448 ハングルがインド系ということは、インドが経済大国になれば、
摺り寄って行くために最高の材料ではないか。そのときになると、インド系
ということを大々的に宣伝するようになるんだろう。

 朝鮮はシナ文化だけでなくてインド文化にも感謝すべきだな。
459名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 23:19:25 0
自殺、売春、虐待、大量殺戮、女性差別、は農耕社会になってから始まりました

天皇はA型で朝鮮の出身です。A型は2000年前に日本に来たから帰ればいいのに。
A型は100%農耕民族とはいえないがO型かB型にぜんぜん好かれないA型は
農耕民度が高すぎるから2000年前に日本の先住民族を大量に殺してきた
遺伝子、多そうだね。

遊牧民族は厳しい自然の中を小さい家族で移動しながら生活してきたので家族と他人の線引きをはっきりさせたと思う。
これをクールと感じる。だから、そのぶん身内にはあつくなるのか。

B型は遊牧民族、O型は狩猟採取民族。
A型は農耕民族。農耕民族は2千年前(つい最近)に、中国から日本に来た。A型は2万5千年ごろ誕生して農耕社会を
作ってきた。農耕民族社会になってから狩猟採取民族が大量に殺され滅び吸収され、ホームレス、虐待、売春、
女性差別 が始まり、強制的に横並び結婚し横並び子作りしないと女が生きていけない社会になる。
横並びの群れ社会(農耕民族社会)は無理やり敵を作り差別しないと作れない。これが、いじめ。
ブサイクで、もてない農耕民族はとくに性欲として横並びの群れ社会を作りたがる。

農耕民族社会はA型女も不幸になります。
460名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 23:32:08 0
どうでも良いが、文字に優劣は無い。
ハングルが優秀とほざくバカは、単なるウリナラマンセー。

くどいが、
文 字 に 優 劣 は 無 い!
461名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 23:37:25 0
いやいや、ハングルについては劣
462名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/20(木) 23:39:39 0
>>460
人間がこしらえたものだから当然優劣はある
463名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 00:01:29 0
血液型占いリアルで信じてるってよっぽど頭悪いんだな
464名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 00:14:35 0
臆病な犬ほどハングル、ハングルとうるさく吠える。
465名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 03:35:45 0
実際韓国人は可哀想なんだよ。
誇れるものが中国の音声学のみに基づいたハングルと、
捏造に終始する韓国起源説だけなんだから。
ただ放っておくとUNESCOのようなバカ組織が
「端午の節句」を韓国起源と断定してしまう。
次にUNESCOは漢字や剣道は韓国起源とするかもね(冗談)。
466名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 05:17:57 0
>>461-462
基準も示さずに優劣を言うおまえらは、バカw
467名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 05:28:41 0
日本人がカナを発明して大体200年くらい後に平安女流文学の最盛期になる。
日本の平安時代の文物が、ヨーロッパの中世(西ローマ滅亡〜ウェストファリア条約)
よりもアイテム数・ワード数でも圧倒している。

さて、優秀な文字とおっしゃるハングルが発明されたのは15世紀。そこから既に450年
くらい経っているんだが、何かめぼしい書物はあるかい?
優秀な民族が、優秀な文字を使って、なして、優秀な文献が残っていないの?
468名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/21(金) 07:53:38 0
>>467
ハングルの優秀な文献なら
ホヮン(グ)・ウソク教授のES細胞に関する論文ニダー
469名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/22(土) 00:49:31 0
ハングルなんざ、ガキでも思いつく糞
470名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/22(土) 01:22:37 0
キタコレ
【韓国】 孫成泰教授「我が民族がアステカ・インカ文明を立てた」〜言語に韓国語の痕跡多数★2
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1198252001/l50
471名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/22(土) 01:52:15 0
>>467
>くらい経っているんだが、何かめぼしい書物はあるかい?
「日東壮遊歌」が傑作だね。著者は朝鮮通信使の一人として日本に来たのだけれど
日本の繁栄を見て悔しがること妬むこと読んでいて実に感情が豊かに表れて素晴らしい

こんな感じ。

>惜しんで余りあることは、この豊かな金城湯池が、倭人の所有するところとなり、
>帝だ天皇だと称し、子々孫々に伝えられていることである、この犬にも等しい輩を
>皆ことごとく掃討し、四百里六十州を朝鮮の国土とし、朝鮮王の徳をもって礼節の
>国にしたいものだ。
472名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/22(土) 19:35:04 0
>>471 歴史は逆に進んで「日本国皇帝の徳をもって朝鮮を礼節の国にしたいものだ
」という結果になったが、朝鮮の徳化は全然進まなかったな。



473名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/22(土) 21:49:22 0
>朝鮮の徳化は全然進まなかったな。

朝鮮人に素質が無かったからだよ。
474名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/23(日) 20:30:25 0
ハングルはシナのピンイン、注音字母のようなものとして作られて、本来、漢字の
発音記号として使われていて、単独に使われることはなかったのだろうな。

 シナが漢字をやめてピンイン専用にする予定がないように、ハングルも最近まで
単独では使われなかったが、朝鮮はシナに先駆けて、表音文字専用実験の人柱に
なったということだ。

 結局はシナも朝鮮も、日本の漢字仮名交じりを真似て、漢字ピンイン、ハングル
交じり文になるだろう。

475名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/23(日) 21:12:04 0
貴重な人柱
朝鮮語の辞書って同じ綴りの単語がいくつもあってめんどくさい
機械翻訳がひどい
476名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 18:46:49 0
でも漢字入り文字にしちゃうと、8割以上漢語になっちゃって又読みづらい。
結局、自生語の無い悲しさ
477名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 18:50:03 0
漢字が読みづらい?
478名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 19:17:01 O
犯愚婁は世界一読みにくい
479名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 21:12:25 0
もうハングル文字と言うよりハングル語廃止しようよ
世界の発展に何にも貢献してないもんな
480名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 21:39:33 O
犯愚婁はチョンのオナペットでしかない
481名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/24(月) 22:17:42 0
>>476 聞いて分る日常語になっている漢語はハングルのままにすればいい。

 その辺は柔軟に考えればいいだろう。
482名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/25(火) 00:58:07 0
>>478
「愚」は隋唐の漢語で頭の子音が「疑」と同じ
ngで始まったが中国北部方言と朝鮮語は
ngが消失したので朝鮮人には
この手の駄洒落は通じない。無効orz
483名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/25(火) 17:49:58 0
ハンドル
484名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/25(火) 19:58:40 0
パッシングして無理矢理進もうとする奴は最悪
485名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 00:07:32 0
漢字が有った時代の朝鮮日報は凄いよな
文面の8割は漢字。しかも大半は明治時代に日本で作られた熟語
ハングル語なんざ無きに等しい
486名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 01:18:58 0
>>481 できるだけ聞いてわかる語しか使わないのが目標だから、漢字は要らない。
487名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 01:50:20 0
>>486 そうか、しかし朝鮮語も同音異義語が多いそうで言替えが大変だろう
な。言替え語を作ると幼稚園児のような単語が増えるし。
488名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:35:57 0
朝鮮語版ウィキペディア「アルベルト・アインシュタイン」の項を漢字ハングル交じりにしてみる。まず原文から。

알베르트 아인슈타인

알베르트 아인슈타인(Albert Einstein, 1879년 3월 14일 – 1955년 4월 18일)은
특수 상대성 이론과 일반 상대성 이론을 제안한 것으로 유명한 유대인
이론물리학자이다.
489名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:38:40 0
업적
1921년 이론물리학에 대한 기여 및 광양자설을 제안한 업적으로
노벨 물리학상을 수상했다. 그의 상대성 이론은 원자력과 원자 폭탄의
기본적 이론을 제공했고, 광양자설로써 광전효과 등 빛의 입자성을
효과적으로 설명하였으며, 이로 인하여 양자역학의 성립에서 주요한
기여를 하였다고 평가된다. 그가 주로 기여한 물리학의 분야는 양자역학,
통계역학과 우주론을 망라하며, 일반적으로 20세기의 가장 중요한
물리학자로 기억된다.
490名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:44:04 0
・・・原文も全文貼ろうかと思ったけど長さ規制と行の文字数規制に引っかかりまくるから
やっぱ原文は省略して変換結果だけ貼る。途中まで。

알베르트 아인슈타인

알베르트 아인슈타인(Albert Einstein, 1879年 3月 14日 – 1955年 4月 18日)은
特殊 相對性 理論과 一般 相對性 理論을 提案한 것으로 有名한 유대人
理論物理學者이다.
491名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:44:46 0
業績
1921年 理論物理學에 對한 寄與 및 光陽子說을 提案한 業績으로
노벨物理學賞을 受賞했다. 그의 相對性 理論은 原子力과 原子 爆彈의
基本的 理論을 提供했고, 光陽子說로써 光電效果 등 빛의 粒子性을
效果的으로 說明하였으며, 이로 인하여 量子力學의 成立에서 主要한
寄與를 하였다고 評價된다. 그가 主로 寄與한 物理學의 分野는 量子力學,
統計力學과 宇宙論을 網羅하며, 一般的으로 20世紀의 가장 重要한
物理學者로 記憶된다.
492名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:47:56 0
生涯
幼年時節
알베르트 아인슈타인은 獨逸 뷔르템베르크 州 울름에서 電氣 工場
社長의 아들로 태어났다. 그의 아버지 헤르만 아인슈타인과 어머니
파브리네는 每週敎會에 나가는 가톨릭 信者였으며, 집안에도 靑銅으로
만든 十字架像이 있었다. 한살때 아버지의 事業不振으로 代代로 살던
493名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:49:27 0
울름을 떠나, 뮌헨에 이사했다. 初等學校 時節 아인슈타인은 유럽人들의
뿌리깊은 反유대主義로 인해 상처받았다. 그가 다닌 初等學校는 가톨릭系
學校였는데, 敎師가 授業時間에 대못을 보여주며, 유대人은 예수를 죽인
民族이라고 말했던 것이다. 이러한 反유대主義는 유대人 아인슈타인이
尊敬받는 科學者가 된 후에도 그를 괴롭혔다.
494名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:50:16 0
靑少年時節
그의 家族은 事業不振으로 이탈리아 밀라노에 건너갔다. 獨逸 뮌헨과
이탈리아의 밀라노에서 어린시절을 보내고 김나지움에 進學했으나,
軍國主義의 影響으로 自由가 없는學校에 適應하지 못했다. 結局
神經衰弱으로 工夫를 쉬어야 할 정도로 健康이 나빠지자, 17歲의
아인슈타인은 "다시는 獨逸 땅을 밟지 않겠다"면서 學校를 떠났다.
495名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 02:51:16 0
이 後 獨學으로 工夫하여 스위스의 취리히 聯邦工科大學校(ETH)에
응시하였으나 落榜을 하게 된다. 그러나 그의 뛰어난 數學 成績을
눈여겨 본 學長의 配慮로 1年間 아라우에 있는 自由로운 雰圍氣의
高等學校에서 工夫하고 나서 結局 連邦工科大學校에 入學하게 된다.
496名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 05:49:21 0
半グル
憂ザイ
497名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 06:07:21 0
>>490-496
漢字ハングル混じり文の読みやすさが際立ってるのが判った。
498名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 06:13:03 0
>>497
同意
499名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 06:19:36 0
ハングル語の漢語の使い方が
元の漢語や日本語と異なるので
読み憎い
500名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 06:24:56 0
>>499
だからこそ
ああ、ここはこう違うんだな、というのが際立ってわかる。
501名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 10:59:18 0
日本製漢語交じりの朝鮮語は読みやすいな。日本製漢語しか分らんが、大体
の意味はつかめる。

502名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 11:20:37 0
この文で漢語の使い方が日本語と異なるのと言えば、

「時節」・・・「時代」の意味で用いられている
「工夫」・・・「勉強」の意味で用いられている
「落榜」・・・試験に落ちるという意味で用いられている

この3つだな。残りの漢語は全部日本語と意味も同じだ。
503名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 11:30:57 0
清明「時節」雨紛紛
杜牧の絶句に使われている。
「時代」という意味でないのは明らかだ。
日本人は大体漢語の意味解釈を含めて
文語の語彙を使う。

「工夫」は「下工夫」という形で現代中国語で使われている。
「工夫」はまた「功夫」とも書く。
「用功」も勉強するという意味だ。
504名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/26(水) 12:47:54 0
>>499
それは語彙力の問題。
さすがに朝鮮語が全くわからない人にまで翻訳無しで理解できるような文にならないのは当たり前。
ただ、少しでも齧ったことのある日本人ならハングルだけの文より遥かに読みやすく文意が掴みやすいのは疑いがない。
視線を外したあとに元の文に戻る際、段落が無くても手掛かりが得やすいし。
505名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 00:11:57 0
>>502
「時節」・・・「時代」の意味で用いられている
「工夫」・・・「勉強」の意味で用いられている
「落榜」・・・試験に落ちるという意味で用いられている

・・・この3つはシナ製漢語だから日本人には理解不能

残りの漢語は全部日本語と意味も同じだ。

・・・そりゃ日本製漢語だから同じなのは当り前だな。

506名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 06:14:01 0
>>492
「한살때 아버지의 事業不振으로 代代로 살던」
を自動翻訳で日本語にしても
「一歳時お父さんの 事業不振で 代代で暮した」
は意味不明だ。
507名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 07:23:43 0
한살때 아버지의 사업불진으로 대대로 살던
1歳の時お父さんの事業不振でその日暮らしに暮らした

「代代로」は同じ発音で固有語に「대대로(テデロ)=成り行きのままに」があるのでこれとの取り違えでしょう。
508名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 10:32:25 0
日本製漢語しか分らん香具師は
気楽でいいな。
長生きするよなあ。
509名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 10:53:40 0
>>506-507
そこで文が切れているわけではなくて容量の都合で切っただけだから、
「一歳の時、父親の事業不振のため、代々暮らしたウルムを去って、ミュンヘンに引っ越した。」
で意味は通るんじゃないの?
510名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/27(木) 21:04:07 0
60年以前の文章はもっと漢字の比率が高い
511名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 00:50:49 0
>>510
それを言ったら、朝鮮王朝実録なんかは漢文だから、漢字しかないw
512名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 01:51:08 0
ハングルはやっぱり漢字と併用したほうがいいよなぁ。
513名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 06:08:26 0
【韓国】 「韓国の歴史学はイデオロギーに左右され過ぎ」 [12/26]
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1198657454/
514名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 07:14:59 0
>シナ製漢語
この云い方、書き方は矛盾してるよな。
シナ製シナ語と書けよw
515名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 16:53:44 0
>>514 それなら日本製漢語は日本製シナ語か?
516名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 17:38:41 0
なぜ、日本人にわかりやすいように合わせないといけないのかね?
517名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/28(金) 18:23:51 0
日本の属国だから。
518名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 10:08:18 0
>>516 そのうち朝鮮人にも分かりやすいと再認識して復活させることになるだろう。

 またはシナの経済的圧力によって復活するかな。
519名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 10:37:52 0
日本語みたいに同音異義語の多い言語と一緒にするのは不適当だね
520名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 10:48:55 0
朝鮮語も漢字語彙を使用している以上
同音囲碁の問題は避けられない。
>>519
都合の悪い事実を隠蔽して議論を進めるのは
韓国語中毒者の常套手段ではあるが。
521名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 11:16:20 0
韓国語の同音異義語が少ないという事実を隠蔽しているのは嫌韓厨だがね
522名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 12:32:04 0
敗者と覇者の区別がつかないのは致命的だなw
523名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 12:35:28 0
日本で出来た言葉がシナで使われていれば
日本製シナ語といえる。
例:引渡、組合(組合せ)
「組み合い」に相当するシナ語は“工会”。
524名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 13:17:51 0
>>522
普通に文脈で区別はつくと思う
525名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 14:44:44 0
文脈が必要な時点で致命的
526名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 14:45:04 0
>14:44:44
。・゚・(ノД`)・゚・。
527名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 14:58:12 0
>>525
お前日本語の古文見たことないだろ
528名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 14:59:20 0
なんで古文が出てくるの?
529名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 15:02:07 0
ほら、やっぱり
530名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 15:04:56 0
反論なし?
531名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 15:10:38 0
嫌韓厨は日本マンセーのくせに自国文化の教養はないのだねえ
532名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 16:26:25 0
>>522
君は敗者だ!
君は覇者だ!

文脈じゃ区別つかねーってw
横断幕なんかだと支持者なのか敵対勢力なのか区別つかないわな。
533名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 16:28:38 0
普通文脈って言ったらもっと長い文章だろw

つーか紛らわしいなら他の単語を使えばいいし。
勝者とかね。
534名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 16:31:42 0
というわけで区別つきません
535名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 16:33:10 0
うん、文脈がないからね。
536名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/29(土) 16:35:50 0
「いらっしゃる」は来るのか居るのか区別つきません
537名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/31(月) 18:42:06 0
漢字ハングル混じり文字は、簡体字よりも旧字体の方がいいよな気がする
あまり単純な漢字はハングルと一瞬見分けにくい
538名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/31(月) 21:44:42 0
ハングルをやめて
カナにすればよいのだ
539名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/31(月) 22:15:06 0
カナじゃ母音が足りないよ
540名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/31(月) 23:23:33 0
>>539
オとオの鏡文字、ウとウの鏡文字 エとH でどうだ?
541名無し象は鼻がウナギだ!:2007/12/31(月) 23:58:17 0
>>539 ローマ字でも母音が足りないようだな。
542名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/01(火) 00:02:59 0
結局ハングルじゃん
543名無し象は鼻がウナギだ!:2008/01/01(火) 00:09:27 0
ですね
544名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/06(水) 01:03:25 0
【米国】ホームステイの白人家庭で姉弟を性暴行…韓人交換学生を逮捕[02/04]
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1202210243/
【米国】ホームステイの白人家庭で姉弟を性暴行…韓人交換学生を逮捕★2[02/04]
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1202215186/
545名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/06(水) 06:51:01 0
確かに日本でもローマ字化とか、
カナ文字だけ使おうなんてのがいたけど、

今のままでよかったよ。
546名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/10(日) 15:34:07 0
>>539-541やっぱり漢字の変からとるのが一番だ
文字同士のデザインも釣り合いが取れるし。
547681系:2008/03/30(日) 15:01:43 0
http://bbs.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=tlife&nid=1246871&st=title&sw=%E5%B9%BC%E5%85%90&end_range=1246871
は俺が日韓翻訳掲示板に書き込んだ文章です。

(以下の文章は俺がその掲示板に書き込んだ内容の一部)
あるサイトによると英語はspellingと発音が一致しないため、英語
圏の子供は日本の子供のように早くから本が読めないと書いてあっ
た。
 日本の場合、平仮名・片仮名は英語とハングルと違ってspelling
と発音がすべて一致しているので日本の子供は平仮名50文字を覚
えればその日から絵本を読むことができる(幼稚園生向けの本は平
仮名だけで書かれている)。また、聞いたことを自由に書き表せる。
小学生向けの本には漢字の横に「ふりがな」(平仮名で漢字の読み
方を示すこと)が書かれているので本を読めない子どもはいない。
また本で調べたりすることもできる。
 英語圏の子供の場合は小学校6年生にならないと本を充分読むこ
とができない。単語ごとに spellingを覚えなければ本を読むがで
きないからだ。英語の場合、アルファベット26文字を覚えた時点
で本を読むことはできない。ハングルもspellingと発音が乖離して
いる単語が多いので、韓国では幼稚園生の時から本を読むことがで
きない。本を充分読むことができたり、本で調べたりできるように
なるのは小学校を卒業してからである。
 中国も漢字しか無いので、早くから本を読むことができない。本
を読めるようになるのは小学校を卒業してからである。 中国には
ピンイン(pinyin)というローマ字があるが、小学校の漢字教育、
外国人の中国語教育、辞書ぐらいしか使われておらず、子供向けの
本にはpinyinはめったに書かれていない。中国人は小学校を卒業す
るとpinyinを忘れる人が多い・・・・(以下省略)
548名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/31(月) 04:16:04 0
ハングルは近世の中国語の発音に特化してるから
現代中国語の発音を表せない。
549名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/31(月) 04:55:12 0
中国の小学1年生の算数
http://www.thjy.edu.cn/xcxx/UpFile/200609141736341378.jpg

中国の小学1年生の国語のテスト
http://www.jsxj.org/yuwen/SJXT/XT1/200708/1843.html

中国の小学1年生の書道
http://www.jszxx.net/bjzy/15/4/3.htm

中国の小学1年生のラブレター
http://www.10ly.com/qiwenguaishi/xiaoxueyinianjishihoudeqingshu_31179.html
550名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/31(月) 08:43:04 0
>>549
算数というよりも理科または一般常識の問題だな。
書道は俗字(簡体字)と康熙字典体がごちゃ混ぜで面白い。

ラブレターは日本の小学一年生より沢山漢字を知っている。
さすがは漢字の国、中国の小学一年生。
分からない字は漢語ピンインで書くということを示している。
同時に漢字の背後には発音(音声)があるといことも示している。
551名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/31(月) 23:16:02 0
漢字は日本人から見れば難しく見えるが、中国人からみればそれほど難しくない。
中国語と漢字は非常によくマッチしていて、中国人はそれほど苦なく漢字を覚えることができる。
日本語の中の漢字は、無理やり日本語の中に入れられたから難しい。
日本語の文法はSOVで動詞が目的語の後に来る。
しかし日本語の中で使っている漢字熟語は動詞が前に来るものが多い。
投資とか、投票とか。これらの熟語はみんなVOの形になっている。
SOVの日本語の中にVOの構造を持った単語が入ってるから、日本語の文法は複雑になる。
それ故日本語の漢字は覚えにくい。

中国人はなぜ日本語にカタカナやひらがなが入っているのか不思議でならないそうだ。
漢字だけ覚えればいいのに、日本語はカタカナやひらがなまで覚える必要がある。
中国人の目には、日本語は中国語よりよほど不合理な言語に映っている。
552名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 08:10:04 0
>中国人はなぜ日本語にカタカナやひらがなが入っているのか不思議でならないそうだ。
そう言ってる中国人のレスを見せてくれたら幸せになれるかも
553名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 08:14:57 0
>SOVの日本語の中にVOの構造を持った単語が入ってるから、
>日本語の文法は複雑になる。
>それ故日本語の漢字は覚えにくい。

果たしてそうだろうか。
「著名」=「出名」の「著」や「出」などの動詞と
「名」という名詞の関係は
VOではなくVSという倒置構造になってる。
554名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 10:45:24 0
中国人から見ても漢字は難しいから
簡略化した漢字である簡体字を大規模に導入したんだろ
日本での漢字が難しいのは中国語とちがって何通りにもよまなければならないからであって
文法などはまったく関係ない
555名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 14:12:20 0
>漢字は日本人から見れば難しく見えるが、中国人からみればそれほど難しく
>ない。中国語と漢字は非常によくマッチしていて、中国人はそれほど苦なく
>漢字を覚えることができる。日本語の中の漢字は、無理やり日本語の中に入
>れれたから難しい。日本語の文法はSOVで動詞が目的語の後に来る。しかし
>日本語の中で使っている漢字熟語は動詞が前に来るものが多い。投資とか、
>投票とか。これらの熟語はみんなVOの形になっている。SOVの日本語の中に
>VOの構造を持った単語が入ってるから、日本語の文法は複雑になる。それ
>故日本語の漢字は覚えにくい。

それもあるけど、中国人の場合は幼児から漢字に触れているから、小学校
に入っても、日本の小学生の違って漢字の練習や漢字の勉強をするのがあま
り困難ではないと思う(日本人の中では小学生の時、漢字の書き取りが面倒
だったという人がいるが、中国人と台湾人の友人にはそんな話は聞かない。
小学生で覚える漢字も日本より中国・台湾のほうが2、3倍多いに関わらず
である。)。日本の場合、幼児の時は仮名文字だけで過ごし、絵本も仮名だ
けの本を見せられたため、小学校に入ってから仮名から漢字に移るため、漢
字を覚えるのが、算数を勉強している並に面倒になる。
556名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 14:14:50 0
>>555の続きです。
http://kodomonosono.fc2web.com/ehokanji.htmにもそう書かれている

<このホームページの一部の文章>
絵本ではひらがなだけだったものが、児童書になり、少しづつ対象年齢によっ
て漢字が混じってくる訳ですが、それまで「やま」だったものが、ある時を境
に「山」と変わるよりは、初めから「山」としてあった方がずっと楽なのでは
ないでしょうか。
例えば、ひらがなならば、かなり長いお話でも読めるくらいの読解力が付いて
いて、その年齢から、漢字変換をしていたのだとしたら、どれだけの数の漢字
変換が溜まってしまっているのでしょう。その漢字変換の為に、今までひらが
なでスラスラ読めていたものが、読みにくくなってしまったとしたら詰まらな
い思いもするでしょう。
これでは、話し言葉に比べて、書き言葉があまりにもお粗末な気がします。
0才の頃の絵本から極自然に「ネコ」は「猫」、「イヌ」は「犬」として見て
いれば、もっと絵本から本への移行が楽になるはずです。
557名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 14:23:35 0
>中国人から見ても漢字は難しいから
>簡略化した漢字である簡体字を大規模に導入したんだろ

識字率を上げたいため、大人でも漢字を覚えられるようにするため、
簡略化したと何かの本に書いてあった。どこかのサイトにもそう書
いてあった。子どもの場合は頭が柔らかいので、漢字を覚えること
に苦労しない。
 台湾の場合、繁体字を使っていても、識字率は簡体字を使って
いる中国よりも高い(台湾は96%、中国は90%)。
558名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 14:40:57 0
繁体字は康熙字典体といって多くの字体の中から
科挙試験用に清朝政府が制定した字体。

簡体字は「宋元以来俗字譜」などに見られる略字、俗字
及び草書体、國語による形声字の文字集合で
政府の公式文書以外の商業文、私信で使ってもよい字体。

日本には康熙字典体以外に伝統的楷書体というものがあって
写経の際に用いられる。
559名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:07:23 0
子供にとっても漢字は難しいだろ
中国人でも幼稚園児以下が漢字を書けるはずもない
560名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:22:07 0
>>559
妄想乙
561名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:28:12 0
どのあたりが妄想やねん
おまえは中国人園児がすらすらと漢字を書けるとでも思ってるのかw
562名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:42:41 0
俺は>>555だけど、補足もする。

子どもが本を読み始めるのは日本のほうが一番早い。それは日本の場合、
表音文字の仮名文字があるからである。中国の場合、漢字しかないので
本を充分読めるようになるのは小学校を卒業してからである。英語もス
ペルと発音が乖離しているので、本が読めるようになるのは小学5、6
年になってからである。  

>おまえは中国人園児がすらすらと漢字を書けるとでも思ってるのか

仮名文字は表音文字なので、限られた文字(100文字)を覚えれば
日本では小さい子は自分で絵本を読むことができる。しかし、漢字の
数は膨大(中国の小学校で覚える漢字は2500、中学校では100
0字。繁体字を使う台湾では小学校で習う漢字は3000)なので、
漢字を少し知っただけで、絵本を読むことができない。
だから中国では読み聞かせが必要だ。
563名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:53:15 0
どの民族が漢字を学習しても漢字が難しいのは同じ
単に中国では仮名などのかんたんな文字がないから対比できないだけだろ
564名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 15:57:44 0
韓国人もハングルは難しいと聞くし、アメリカ人は日本人、中国人より早く
、簡単に読み書きを習得すると思っていたが、調べたらそうではなかった。
565名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/01(火) 18:02:10 0
難しいハングルを習得できる朝鮮民族は優秀ってことですね
566zaq3dcd88c8.zaq.ne.jp:2008/04/01(火) 23:46:27 0
>>565 ハングル程度が難しいのなら漢字、仮名、音読み、訓読み、漢音、
呉音、宋音などを区別する日本人は超優秀だな。
567名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/02(水) 00:19:23 0
>>552
http://hi.baidu.com/jenny970102/blog/item/860bbc97a383ef6955fb96ce.html

中国人の小学一年生が覚える漢字は950個。
日本人の小学一年生は80個。

たぶん日本の中の漢字を覚えるのなら、中国人でも難しいでしょう。
とても950個もおぼえられません。
読みも二通り以上。そのうえ送り仮名も覚えないといけないから。

中国の漢字は単に一つの読みだけ覚えればいいので、たとえ書けなくても読むだけだとそれほど難しくないです。
568名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/02(水) 00:40:23 0
>>562
>漢字を少し知っただけで、絵本を読むことができない。
おいおい、日本人か? 絵本に出てくる漢字はルビが振ってあるぞ。
569名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/02(水) 06:24:48 0
>>567
負け惜しみの強い香具師。
喪舞のような香具師が多かったから
アメリカに原爆2発も落とされたんだ。

>中国の漢字は単に一つの読みだけ覚えればいいので
喪舞の無教養が露呈したなwww
中国語でも多音字は少なくない。
「洗」は「あらう」の意味ではxiシーと発音するが
姓の場合はxianシェンと発音する。

「好」は「よい」という形容詞の場合
上声(第3声)で発音する。
「このむ」という動詞の場合去声(第4声)で発音する。

文白異読というのもある。
血 xue,xie
宅 zhai,zhe,ze
色 se,shai
570名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/02(水) 08:42:13 0
>>568
中国人の場合のことを言っているのです。
571名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/02(水) 19:40:20 0
中国における多音漢字の例
【会】hui,kuai 再会zai-hui,会計kuai-ji
【中】zhōng平声(なか),zhòng去声(あたる)
   中国zhōng-guo,不中用bú-zhòng-yòng
【乾】qian,gan
   乾元qian-yuan,乾燥gan-cao
【亨】呵庚切geng,喜養切xiang,peng
  品物咸亨geng,公用亨xiang于天子
「亨」=烹の本字 割烹ge-peng
【什】shi,shen,she
  什器shi-qi,什麼shen-me
【供】gōng平声,gòng去声
  提供ti-gōng,供獻gòng-xian
【倭】wo,wei
  倭人wo-ren,倭刀wo-dao
 「四牡騑騑,周道倭wei遲。」
【伝】122-2
 宣伝chuán,於伝chuàn有之《孟子》
【児】er,ni
 児er童,本人姓児ni
【参】san,can,cen
 参san百,参can加,参cen差
【听】yin,ting
 司馬相如《上林賦》「亡是公听yin然而笑。」
 听=聴tingの俗字
572名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 00:44:12 0
中国の多音の漢字はごく一部
探すほうが難しい
573名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 00:49:44 0
わりあいあるといえばある。
しかし、呉音漢音唐音慣用音に訓まである日本語の漢字とは全然違う。
574名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 01:12:28 0
台湾の教育部(=文部省)が《國語一字多音審定表》で
選定した多音字は4253字、
日本の常用漢字の2倍以上ある。

新華字典を開けば見開き2頁に多音字は大概出てくる。
「探すほうが難しい 」なんてものじゃない。
ありふれている。
575zaq3dcd88c8.zaq.ne.jp:2008/04/03(木) 01:54:05 0
まあ日本の漢字も漢音、呉音は熟語になってどう読むか決まっているので
大したことではないな。

 しかしこれに訓読みが加わるのでシナの多音字どころではないだろう。
576zaq3dcd88c8.zaq.ne.jp:2008/04/03(木) 01:59:23 0
英語も2ble,3ple,4tet,5tet,2nocular,3angleなどの表記をすれば簡単
なのにな。
577名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 02:24:26 0
「訓読み」は翻訳の一種で
中国にも「訓読み」がある。
「癌」は本来「岩yan」と同じ発音だが
普通話Mandarinではaiというふうに
「崖」の音を借りて訓読みしている。
「人」は福建語で本来rinという発音だが
「婦人人」と書いてhu-jin-langと発音する。
つまり「人」一字にjin、lang、rinと3通りの読みがある。
578名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 02:41:08 0
呉音、漢音は方言の差、時代の差だ。

日本でも「尊い」を当用漢字の時代は
「たっとい」と関東方言で読むことを強制した。
「仰げばとうとし」という有名な歌があるにもかかわらず
国語のテストで「尊い」に「とうとい」と振り仮名を書いたら
×だった。

呉音は日本に例えると上方読み、漢音は江戸読みだ。
579名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 10:54:56 0
【宿】が朝鮮でも読みがふたつあるのは
中国での区別を踏襲したものだ。
1)《廣韻》息逐切《集韻》《韻會》息六切。入声sù。 숙suk 자다
2)《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》息救切。去声,音秀。xiù列星也。
  수su 여러 별자리(列星之位); 성수(星次)

NHKの星座の解説をする番組で「星宿」を
辞書も確かめないでセイシュクと発音してる。
正しくはセイシュウ
580名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 12:47:42 0
>>568
中国の絵本にもピンインうってあるけどな。
581名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 14:47:31 0
>>579 踏襲したというか、中古音が 2 種あったのが、そのまま朝鮮音に受け継がれている。
日本の辞書には、「宿」にシュウという音を掲げているもの (『新字源』等) と、掲げていないもの (『漢字源』等) とがある。
582名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/03(木) 16:03:58 0
「宿」
藤堂はシュウの音が現れたのは中世以降としている。

《玉篇》に「思六切、夜止也」
「思宙切、星也」とシュウの音を挙げている。

段玉裁の説文注に「星宿、宿留非不可読入声」とあり
「星宿」の場合「宿」は去声のシュウと読めと書いてある。

入声を残す台湾閩南話でさえ「星宿」はsing-siuと
「宿」を陽去声siuで読み段玉裁の説と一致する。
583『第一次愛的人』:2008/08/01(金) 23:56:03 0
 
大学1年のとき、旅行社の広告に、「ソウルの大学でハングル夏季40日間講習」 とあるのが目にとまり、軽い気持ちで申し込みました。
母が当時流行の韓流ドラマにはまっていたため、費用をすぐ出してくれました。
ソウル仁川空港に着くと現地駐在員が出迎えて、大学まで連れて行き、登録や入寮の手続きを手伝ってくれました。
 
クラスメートは日本人がほとんどで、その他台湾、シンガポールから来ていました。
「入門コース」のはずが、日本人の多くはハングルに年期が入っています。
さっそくできる者ばかりでグループをつくって盛り上がっていました。
初心者のなかには、できる人にとりいって、その仲間にいれてもらう人もいましたが、
超初心者の私はとけ込めずに後ろの席に淋しく座っていました。
 
授業は私にはペースが速すぎました。
喧噪のソウル市街は地名表示も看板も読めず、数日で私は寮の部屋に引きこもってしまいました。
仁川空港で会った旅行社の現地駐在員が様子見に訪ねてきて、
「大学にボランティアのインストラクター制度があるので頼んでみましょうか」 というので、ありがたくお願いしました。
 
翌日大学の国際交流センターで女性のボランティアを紹介されました。
いま三年生で、卒業したら日本に留学し、どこかの大学の大学院に入学する計画ということでした。
すでに日本語を学んでいましたが、「日本人学生の世話をすることで、もっと上手になろう」 と思ったそうです。
 
その日から授業の予習・復習はもとより、買い物から、携帯電話の購入まで、彼女がこまごまと教えてくれました。
「大学の食堂ばかりではあきるだろうから」、とアパートで夕食を作ってくれることもありました。
地獄で仏にあったような気持ちで、彼女の指示がひとつひとつありがたいでした。
584『第一次愛的人』:2008/08/01(金) 23:57:29 0
>>583
  
クラスメートに台湾から来た女子学生がいました。
講習期間がなかば過ぎた頃、たまたま昼休みに大学前の郵便局で出会って、一緒にクラスに帰りました。
初心者同士ということで気が合い、習いたてのおぼつかないハングルで話が弾みました。
数日後、彼女が台湾人のパーティーに連れて行ってくれました。
私は大勢の出席者から歓迎され、彼女は得意そうに私をみんなに紹介してまわりました。
おめかしした彼女がまぶしく、言葉が妙なる音楽のように聞こえました。
 
帰って、インストラクターに電話して、 「中華料理がおいしかった」 と話したら、不機嫌になり、アパートに呼び出されました。
目をつりあげ、日本人はいかに恩知らずか、「日韓併合」 まで遡って、私を罵倒しました。
感情がたかぶると、彼女は泣きわめきながらジンロ(眞露)をあおり、私もむりやり飲まされました。
酒に弱い私は酔いつぶれ、気がついたら隣に裸の彼女が寝入っていました。
そして私も裸にされていました。
 
翌日から毎夜、私は彼女のアパートに呼び出されました。
断ると寮にきて騒ぎ立てるので、しかたなくアパートについていきました。
そのたびに、彼女は眞露をあおって罵詈雑言をあびせ、私にセックスの相手を強いました。
 
台湾人の女子学生をクラスで見かけなくなりました。
シンガポール人のクラスメート (男子) から、「これを頼まれた」とシンディ・ワン (王心凌) のCDをそっと渡されました。
講習終了を待たずに帰国したという話でした。
また、「インストラクターが彼女をつかまえて汚い言葉でののしっていた」、といううわさも教えてくれました。
インストラクターに問いただそうと考えましたが、思いとどまりました。
585『第一次愛的人』:2008/08/02(土) 00:04:28 0
>>584
 
秋が来て、私は帰国しました。
 
翌年インストラクターは大学院入試のため短期間来日し、泊まっていたホテルに私を呼び出しました。
部屋に入ると待ちかねたように私にとびつき、ベッドに誘いましたが、私がかたくなに拒むと、泣き叫び、
枕やバッグを投げつけました。
 
月日が流れ、私は大学を卒業し、就職しました。
その頃、彼女からメールが入り、
「大学院入試に合格したが、入学せず、アメリカの大学に留学した」 と書いてありました。
 
しばらくして、シンガポール人のクラスメートから、
「台湾人女子学生は大学を卒業後、中国人の医者と結婚し、カナダに渡った」 という便りがありました。
「シンガポールで一緒に働かないか」 とも書いてありました。
友人と新しい会社を起こしたということでした。
 
私はいま、辞表を出そうかと迷っています。
 
  http://jp.youtube.com/watch?v=j8ILWvrWXy4
586名無し象は鼻がウナギだ!:2008/08/02(土) 04:37:20 0
キリン、伊藤園は創価
サントリーは在日変態新聞(毎日新聞)のスポンサー

公明党、創価、池田大作個人を徹底的に追求した朝木明代元市議は殺害された。
現職の警察官が犯人を3人と特定した。
創価の検察官が捜査をストップさせた。

【桜井誠編】朝木明代元市議・不審死事件を訴える!
http://www.nicovideo.jp/watch/sm413●1036
http://jp.youtube.com/watch?v=Cu●GBIk3arLs

【せと弘幸編】朝木明代元市議・不審死事件を訴える!
http://www.nicovideo.jp/watch/sm41●30867
http://jp.youtube.com/watch?v=CA●jjED3xJfY

**************************
http://blog.live●door.jp/the_radical_right/archives/51991616.html


↑一日最低一コピペすること

  /  \ ナンミョウホウレンゲッキョウナンミョウホウレンゲッキョウナンミョウホウレンゲッキョウ
 /ノ  (@)\ ジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテル
.| (@)   ⌒)\ ナンミョウホウレンゲッキョウナンミョウホウレンゲッキョウナンミョウホウレンゲッ
.|   (__ノ ̄|  |   ///;ト,  ジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテル
 \   |_/  / ////゙l゙l;  ナンミョウホウレンゲッキョウナンミョウホウレンゲッキョウナンミョ
   \     _ノ   l   .i .! | ジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテルジサツニキマッテル
587名無し象は鼻がウナギだ!:2008/08/02(土) 04:39:40 0
韓国語に適した文字であることは間違いないね
588名無し象は鼻がウナギだ!:2008/08/03(日) 02:55:59 0
その割には機能的文盲が多い。
589名無し象は鼻がウナギだ!:2008/08/05(火) 03:50:54 0
0I  レH  レ┤ ユ フ┤ 人┤
590名無し象は鼻がウナギだ!:2008/08/06(水) 08:11:42 o
大┴○┬人HL 古|E┴口┴匚┴ヲ|
591名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/21(日) 21:33:22 0
世界の全ての言語を表記できると妄言を吐いた学者がいたな。
ということは、コイサン語族のクリック音も表記できるんだよな???
592名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/21(日) 22:05:05 0
ソース貼ってくれ
検索しても見つからんかった
593名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 04:01:16 0
あらゆるものに優勝だの劣等だの格付けしてホルホルしたがるやつって
実績の無い口ばっかのクズ。劣等感の塊だね
594名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 08:36:53 0
こういうのか。議論の邪魔だな

454 名前:名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2008/09/22(月) 04:26:19 0
文化・民族的に下鮮人は世界最低水準ww
立場を弁えろや
595名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 10:45:26 0
そういう極端なのは印象操作目的の自演と見て間違いないけど、
やっぱり修辞法にも発想の特徴が出るみたいだね お里が知れるというか・・・
596名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 14:53:19 0
「んかった」という大阪人のニセ関東弁は耳にとって最悪。
「な」を撥音便にする乱暴さが気に食わぬ。
どこでも大阪弁で通しているというが、
地元で間違ったニセ関東弁交じりを使っていたら世話は無い。
597名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 15:51:15 0
>>591 そんな特殊な発音でなくても th,f,ts の発音さえないんだろう。

 日本語にも th,f はないが。シナ語の巻き舌音も表記不能だし。

 つまりハングルは朝鮮語しか表記できないということだ。
598名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 15:57:10 0
ハングルは朝鮮語しか表記できない
カナは日本語しか表記できない
アルファベットは複数の言語を表記できる

どれが一番優れてるかは論を待たない
599名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 19:01:47 0
>>598
何言ってるんだ、論を待つ。
アルファベットは表記の規則を変えたり、字数を増やしたり、
補助記号をつけたりしてるから複数の言語の表記が可能なんだろうが。
文字を改良したり、表記される言語特有の約束事を新たに作りさえすれば
ハングルでもカナでも漢字でもどこの文字でも複数の言語を表記できる。
600伊58 ◆AOfDTU.apk :2008/09/22(月) 19:24:33 0
>>599
あなたのやりたいことはこういう事なんだろうが、無益だから止めておいた方が良い。

【韓国】 「世界のあらゆる言語をハングルで」…忠南大・鄭元洙教授が新たな表記法開発 [10/10]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1191981916/

 世界各国の言語をハングルで表記できる方法が考案された。

 忠南大は8日、国語国文学科の鄭元洙(チョン・ウォンス)教授が、中国語など各国の言語をハングルで表記できる方法を、
「韓国語文学会」の学会誌『韓国言語文学』第62集(2007年9月号)に掲載した、と発表した。
鄭教授は世界各国の言語をハングルで表記できるという意味で、
この方法を「オンヌリ(全世界の意)・ハングル表記法」と名付けた。
601伊58 ◆AOfDTU.apk :2008/09/22(月) 19:25:08 0
 鄭教授は同誌に掲載した『中国語のハングル表記法研究−声母体系を中心として』という論文で、
ハングルの「天」「人」「地」を表した「・」「?」「?」の三つの母音字母に結合の原理(字母を組み合わせて新たな文字を作る)
を適用することにより、50種類以上の母音を表すことができる、と述べた。
また、子音字母も加画(別の意味を持つ筆画を加えて新たな文字を作る)と結合の原理を適用することにより、
数十種類の発音を変換した文字を作ることができる、と主張した。

 その上で鄭教授は、「この方式で日本語の350種類、中国語の420種類の音節をほぼ完全にハングルで表記できる」
と述べた。

 また、「複雑な中国語をハングルで表記できる以上、ヒンディー語やタイ語、アラビア語などにも
十分に適用できる」と主張した。

 鄭教授は同大に「オンヌリ・ハングル研究所」を設立し、各国からの留学生に「オンヌリ・ハングル表記法」を伝えることを
目指している。また、ヒンディー語・ベトナム語・ロシア語・モンゴル語・トルコ語や、難解な文字を使用するアラビア語・タイ語
などのハングル表記法の開発にも乗り出す計画だ。

 鄭教授は「読み書きがし易く、科学的なハングルで、文字を持たない民族の言語を表記できる日も必ずやってくるだろう」
と話している。

ソース:朝鮮日報
http://www.chosunonline.com/article/20071010000035
602599:2008/09/22(月) 19:31:40 0
>>600
文字の本質に関わる事について指摘しただけ。
ハングルで世界の言語を表記する方法を開発したいと思うほど
ヒマでも酔狂でもない。コピペお疲れさん。
603名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 19:34:56 0
で、>>591のソースは?
604名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 23:17:56 0
>>601 それは朝鮮人が外国語を学ぶときに振り仮名として使うのに
有用だろうが、当該外国人に押し付けることではないな。

 日本人がイタリア人、スペイン人に仮名の方が便利だから仮名にしろ
というようなもので、内政干渉になる。

 朝鮮人にはこういう夜郎自大なところがある田舎者だな。

605名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 23:23:20 o
つまりこーゆーことでつね

イタリア語はラテン文字を捨ててカナ文字表記すべき http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1199005088/
606名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/22(月) 23:34:23 0
>>605 いや、仮名はイタリア語には無理で、ポリネシア語くらいにしか
適用できないだろう。

 何とか工夫してインドネシア語用仮名を作れる程度ではないか?
607名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/25(木) 01:35:06 0
台湾総督府は仮名による台湾語辞典を作った。
608名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 04:04:09 0
今市販されてる中国語のテキストを開いて見るとわかるが
本によって発音の振り仮名がまちまち。
>アルファベットは複数の言語を表記できる
ところが日本人は小学校時代に日本語ローマ字を習うので
以後英語を習ってもドイツ語を習っても
一部の優秀な者を除いて全部日本語音韻体系で発音する。

ベートーベンの第九の第4楽章は
Freude shöner Götterfunken
がリズムを換えて繰り返し歌われる。
しかしドイツ語発音に関して優秀でない
多くのアマチュア合唱団が
日本語音韻体系でこれを歌うと
ベートーベンが音符で表わしたリズムとは
まったく別な音楽が聞こえてくる。

ハングルでドイツ語の発音を書いたとしても
それを読むのは韓国朝鮮人と在日だけだ。
実際にドイツ人と同じ音声が再現できる保証はない。
609名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 07:03:36 0
いくら諺文を改良したところで
それを発音するバカチョンが訛ってるんだからwww
610名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 07:22:25 0
で、>>591のソースは?
611名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 08:50:44 0
『「漢字廃止」で韓国に何が起きたか 』(呉 善花)

韓国の学校教育で漢字廃止・ハングル専用政策がとられるようになったのは、
1968年春からである。漢字廃止政策以後の韓国では、教科書をはじめ、新聞
雑誌・書籍からレストランのメニューなどに至るまで、漢字はほとんどその
姿を消してしまっている。
韓国語は漢字を廃止したために、日常的にはあまり使われない、しかし概念
や理念を表す言葉、各種の専門用語など、伝統的に漢語で表されてきた重要
な言葉の多くが、一般には次第に使われなくなっていった。
各種の評論・研究論文や新聞・雑誌の記事に、総じて書き言葉の世界に、
語彙の恐ろしいまでの貧困化がもたらされたのである。とくに文学の面では
散文でも詩文でも、伝統的にあった豊かな漢字表現の大部分を失ってしまった。
またぞろ「竹島問題」で気勢を上げる国の足もとに忍び寄る「文化崩壊」の
危機に警鐘を鳴らすと同時に、本書の後半では、比較文化論として、韓国語
の言い回し、ことわざを紹介。
612名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 11:23:16 0
山野車輪の漫画『嫌韓流』で「朝鮮語は全部ハングルで書くので同音語を区別できない」という意見があり、
例として「相関」、「壮観」、「創刊」、「送還」、「総監」を挙げているが、
これらは日本語で同音語になる例であって、日本語で「そうかん」になるのに対し朝鮮語では以下のように区別する。

「相關」sang-gwan、「壮觀」jang-gwan、「創刊」chang-gan、「送還」song-hwan、「總監」chong-gam

これらは日本語の旧「字音仮名遣」でも大方、区別できる。

「相關・壮觀(さうくわん)」sau-kwan、「創刊(さうかん)」sau-kan、「送還(そうくわん)」sou-kwan、「總監(そうかん)」sou-kan

「現代かなづかい」で「そう」sou
朝鮮語でsong, chong等→「歴史的仮名遣」で「そう」sou
朝鮮語でsang, jang等→「歴史的仮名遣」で「さう」sau
「現代かなづかい」で「かん」kan
朝鮮語でkan, kam, han, ham→「歴史的仮名遣」で「かん」kan
朝鮮語でkwan, hwan→「歴史的仮名遣」で「くわん」kwan

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%97%E9%9F%B3%E4%BB%AE%E5%90%8D%E9%81%A3
613名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 14:02:42 0
>>612
>歴史的仮名遣」で「かん」kan
それは江戸時代の仮名遣い(契沖仮名遣、宣長仮名遣)

岩波文庫版「千字文」を読んでから書け。
614名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 15:51:15 0
嫌韓流ってそんなことも調べずに出版してるのか
615名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 18:31:51 0
>>598
お前馬鹿だろ。あるふぁべっと()笑w
ってただの規則性の悪い音韻転写のみじゃん。





ああ、釣りですよね^^;^;^;;;;;;;;;;サーセンwwww
616名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/27(土) 18:54:06 0
ずいぶん前の書き込みに・・・
617名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/28(日) 02:39:40 0
所詮言語学板なんて過疎板だからね
618名無し象は鼻がウナギだ!:2008/09/28(日) 21:36:04 0
>>591
結局嘘だったのか。嘆かわしいことだ
619名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/02(木) 21:29:25 0
타케시마는 일본의 것이다.
620名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/02(木) 22:40:55 0
ハングルって長音かけない言葉では?
シュポマケッ:スーパーマーケット
テクシ:タクシー
ソパ:ソファー
セイプティバックス:セーフティーボックス
ルムソビス:ルームサービス
だめだめじゃんね
621名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/02(木) 22:53:04 0
韓国語は「地」と「指」の音読みが区別できない。
どちらも지 ji
日本語も中国語も区別しているのに。
622名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/02(木) 23:33:15 0
そんな例なら日本語にもいくらでもあるじゃん
623名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 05:39:12 0
622
いくらでもあるなら
とりあえず1000例ほど挙げてくれ。
624名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 06:28:22 0
朝鮮漢字音の「訛り」。
1. 渓母([kʰ])の大半が見母([k])に入っている。
2. 渓母([kʰ])の一部が暁母([x])に入っている。
3. 濁声がない。
4. 四声において上声と去声の別がない。
5. 入声のうち端母([t])で終わるべきものが来母([l])で終わっている。
6. 舌頭音と舌上音、重唇音pbと軽唇音f、歯頭音と正歯音が分かれていない。
625名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 08:29:45 O
>>423
とりあえず思いついたのを。

「線」と「千」は日本語ではどちらも「せん」だが、朝鮮語は「ソン」と「チョン」で区別ができる。
「三」と「山」は日本語ではどちらも「さん」だが、朝鮮語は「サム」と「サン」で区別ができる。
626名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 08:30:30 O
アンカミスった、>>623なorz
627名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 09:16:37 0
辞書見りゃいくらでも出てくるんじゃね?
「1000コ無いじゃん!嘘つき!」とか言うわけじゃあるまいし
628名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 09:40:29 0
朝鮮語は「善、單、線」が皆同じ音だな。
北京語で区別する頭子音sh、ch、x[ɕ]を混同している。
629名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/03(金) 22:14:54 o
斜め上方から見てハイレベルな議論が続いてますね
630名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 07:38:07 0
日本漢字音の「訛り」はさすがに朝鮮漢字音の比じゃないからなあ。
漢字音を導入した時点で区別できなかった組み合わせが大量にあったうえに、
その後の音韻変化による合流がでかすぎた。
「コウ」とか「カン」とか「キョウ」とかいう音読みを持つ漢字を挙げていくだけで
簡単に1000個ぐらいいくだろ。
631名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 07:54:58 0
朝鮮訛りで最たるものは
隋唐時代の疑(ng)母の漢字の頭子音が
消滅していることだろう。
日本語で「ガン、アン」と区別する
「岸、安」が共に안 an
「癌」は암 am で「暗」と同じ
こういう漢字を挙げていくだけで
簡単に1000個ぐらいいくだろ。
632名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 08:21:07 0
日本漢字音でガ行始まりの音を持つ漢字で
朝鮮音、北京音が零声母(母音始まり)だとわかれば
中古音で疑母だったことが分かる。
633名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 17:47:09 0
日本語訛りも相当酷いけどな。
まず日本語に漢字音が導入された時点で、-ngは-uに変化し、
無気と有気の区別、g-とng-の区別、kとhの区別がなくなり、
さらにその後に-pは-fuを経て-uと同化し、-kと-tは-kuと-tsuになり、
-mと-nは-Nに合流し、
-auと-ouが-ooに合流(-angと-auと-ongと-ouが合流)、
kw-とk-が合流(kw-とk-とhw-とh-が合流)、
zi-とdi-、zj-とdj-が合流、i-とwi-、e-とwe-が合流などなど、
区別できる漢字音の数が絶望的に減っている。

日本語で「コー」や「キョー」や「ソー」や「ショー」や「ジョー」や「カン」や
「ヨー」や「チョー」といった漢字音を持つ漢字が一体いくつあることか。
「コーコー」や「キョーソー」や「カンソー」や「コージョー」といった読みを持つ熟語がいくつあることか。
少なくとも現代語で比べれば、朝鮮漢字音のほうがよほど中古音に近い。
中古日本語と中期朝鮮語ならいい勝負かもしれないが。
634名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 19:42:40 0
>現代語で比べれば、朝鮮漢字音のほうがよほど中古音に近い。

語頭での濁音がなくなったり
頭子音のngが擦り切れてなくなったのに
そういうことを書くの?
635名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 20:22:28 0
君が挙げた朝鮮語での擦り減り方と>>633が挙げた日本語での擦り減り方を比べれば
そりゃそういう結論になるわな
636名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 21:01:40 0
>kとhの区別がなくなり
「玄현」はノムヒョンの場合ノムヨンと訛って読むのがソウル市民。
李恩恵もウンへからウネと訛るのが朝鮮語。

中国現代音のhが必ずしも中古、古代でもhだったとは限らない。
「会計」の「会」は現代中国標準音でhuiだが
「会計」の場合kuai(有気音)と発音する。

「共」はgong(gung無気音)と発音するのに
「洪」はhong(hung)と発音し、中国でも混乱している。
637名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/04(土) 21:55:50 0
朝鮮語は
寂(前歴切セキ歯頭音)と
敵(徒歴切テキ舌頭音)が
共に적に合流して区別出来ない。

故に全chonと丁chongは区別しても
展テンと煎センが合流して전chonとなり
区別出来ない。
638名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 02:32:16 0
「好」は中国語でhao/hauだが
中国人は感動したり興奮したりすると
「好ガオ」と発音する場合がある。
中国式ローマ字でhと便宜的に綴る音は
IPAでは〔x〕で表わす音が多い。
朝鮮語のhとは異なる。
639名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 07:10:58 0
朝鮮語の漢字音の種類は472種類。
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/ja/data/ksoundk.htm
日本語の漢字音の種類は400種類。
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/ja/data/ksound.htm

ただし日本語の場合、呉音と漢音があって、例えば呉音系の-チという字音は
実際にはほとんど使われないなど、実質的な種類はもっと少ない。

>>634
日本語の壮絶な磨り減り方に比べたら、朝鮮語の磨り減り方なんて微々たるものだろう。
例えば朝鮮語は中古音の-k、-t、-p、-m、-n、-ngを、-tを-lに変化させている以外は全てそのまま保存している。

>>635
それは複数の漢字が並んだ場合の規則的な変化であって、単独の読み方は保たれている。
日本語で「国会」と「骨折」で「国」と「骨」がどちらもコッになるからといって、
-クと-ツの区別が失われているわけではない。
640名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 07:34:04 0
>-pは-fuを経て-uと同化し
語頭(声母)のpは中国語でも
Φやβを経てfやwに変化している。
万ban→van→wan
奉bong→vong→fong
非pei→Φei→fei
中国では遅くとも唐末にΦが表われて
諺文考案時には世宗も漢字の軽唇音用の諺文を
考案したが朝鮮人は脳味噌が干からびて
硬かったので軽唇音を受け入れなかった。
訓民正音解例
ㅇ連書脣音之下,則為脣輕音者,以輕音脣乍合而喉聲多也。
ㅸ;ㅹ;ㆄ;ㅱ
641名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 08:42:08 0
どう見ても声母じゃなくて韻母の話なわけだが。
642名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 09:34:26 0
http://homepage3.nifty.com/jgrammar/ja/data/ksound.htm
これによると、呉音は字音仮名遣いでは493種類が区別されていた。
これが日本語に導入された時点での異なり字音数だろう。
しかしこれは後の音韻変化によりどんどん合流していった。
正しい順番から多少前後するかもしれないが、合流の過程を考えてみよう。

まず、-uと喉内撥音-u~(-ng)の区別がなくなった。
これによりアウとアウ~、カウとカウ~、ガウとガウ~、サウとサウ~、ザウとザウ~、タウとタウ~、ダウとダウ~、ナウとナウ~、ラウとラウ~、
ウとウ~、コウとコウ~、トウとトウ~、ホウとホウ~、ボウとボウ~、モウとモウ~、チュウとチュウ~、ヂュウとヂュウ~、ニュウとニュウ~の
区別がなくなり、異なり字音数は475種類になった。

また、ヰャウ、クヰャウ、クヰャクのような開拗音と合拗音を同時に含む字音は定着せず、
ヤウ、キャウ、ギャウになったので、ヤウとヰャウ、キャウとクヰャウ、キャクとクヰャクの区別がなくなり、
異なり字音数は472種類になった。

11世紀末までにはオとヲの区別がなくなったため、オとヲ、オクとヲク、オンとヲン、オチとヲチの区別がなくなり、
468種類になった。

13世紀には唇内撥音-mと舌内撥音-nの区別がなくなって撥音-Nに合流したため、
カムとカン、ガムとガン、サムとサン、ザムとザン、タムとタン、ダムとダン、ナムとナン、ラムとラン、
エムとエン、ケムとケン、ゲムとゲン、セムとセン、ゼムとゼン、テムとテン、デムとデン、ネムとネン、ヘムとヘン、レムとレン、
イムとイン、シムとシン、ジムとジン、チムとチン、ヂムとヂン、ニムとニン、ヒムとヒン、リムとリン、
オムとオン、コムとコン、ゴムとゴン、ソムとソン、ゾムとゾン、トムとトン、ドムとドン、ホムとホン、ボムとボン、モムとモンの
区別がなくなり、432種類になった。

また、13世紀には、イとヰ、エとヱの区別がなくなったので、
エとヱ、ケとクヱ、ゲとグヱ、エンとヱン、ケンとクヱン、ゲンとグヱン、エチとヱチ、ケチとクヱチ、ゲチとグヱチ、
イとヰ、キとクヰ、ギとグヰ、イクとヰク、イキとヰキ、インとヰンの区別がなくなり、417種類になった。
643名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 09:36:01 0
さらに母音添加とハ行転呼により-uと-pの区別がなくなったので、
カウとカフ、ガウとガフ、サウとサフ、タウとタフ、ダウとダフ、ナウとナフ、ラウとラフ、
エウとエフ、ケウとケフ、ゲウとゲフ、セウとセフ、ゼウとゼフ、テウとテフ、デウとデフ、ネウとネフ、レウとレフ、
イウとイフ、ヂウとヂフ、ニウとニフ、リウとリフ、
オウとオフ、コウとコフ、ゴウとゴフ、ソウとソフ、ゾウとゾフ、トウとトフ、ドウとドフ、ノウとノフ、
ホウとホフ、ボウとボフ、ロウとロフの区別がなくなり、386種類になった。

中世には、連母音の長母音化により、
イウとユウ、シウとシュウ、ジウとジュウ、チウとチュウ、ヂウとヂュウ、ニウとニュウ、リウとリュウ、
エウとヨウ、ケウとキョウ、ゲウとギョウ、セウとショウ、ゼウとジョウ、テウとチョウ、デウとヂョウ、
ネウとニョウ、ヘウとヒョウ、ベウとビョウ、レウとリョウの区別がなくなり、368種類になった。

17世紀末になると、開合の区別がなくなったことにより、
アウとオウ、カウとコウ、ガウとゴウ、サウとソウ、ザウとゾウ、タウとトウ、ダウとドウ、
ナウとノウ、ハウとホウ、バウとボウ、マウとモウ、ラウとロウ、
ヤウとヨウ、キャウとキョウ、ギャウとギョウ、シャウとショウ、ジャウとジョウ、
チャウとチョウ、ヂャウとヂョウ、ニャウとニョウ、ヒャウとヒョウ、
ビャウとビョウ、ミャウとミョウ、リャウとリョウの区別がなくなり、
それに伴ってオウとワウ、クヮウとコウ、グヮウとゴウの区別もなくなり、341種類になった。

さらに四つ仮名が二つ仮名になったために、ジとヂ、ジキとヂキ、ジンとヂン、ジチとヂチ、ズとヅ、ズイとヅイ、ズウとヅウ、
ジャとヂャ、ジャクとヂャク、ジョとヂョ、ジョウとヂョウ、ジュウとヂュウの区別がなくなり、329種類になった。

そして合拗音が消滅したため、カとクヮ、ガとグヮ、カイとクヮイ、カクとクヮク、
カンとクヮン、ガンとグヮン、カチとクヮチ、ガチとグヮチの区別がなくなり、321種類になった。
これが現代の呉音の異なり字音数だ。
644名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 09:37:30 0
同様にして漢音の場合を考えると、当初の異なり字音数は390種類だ。
これが-uと-u~、-iと-i~の合流によって、
アウとアウ~、カウとカウ~、ガウとガウ~、サウとサウ~、タウとタウ~、ダウとダウ~、ハウとハウ~、バウとバウ~、ラウとラウ~、
エイとエイ~、ケイとケイ~、ゲイとゲイ~、セイとセイ~、テイとテイ~、ヘイとヘイ~、レイとレイ~、ヱイとヱイ~、クヱイとクヱイ~、
コウとコウ~、ソウとソウ~、トウとトウ~、ドウとドウ~、ホウとホウ~、ボウとボウ~、ロウとロウ~、チュウとチュウ~が合流し、
364種類になった。

開拗音と合拗音を同時に含む字音が消滅し、キャクとクヰャク、キャウとクヰャウ、キョクとクヰョクが合流したため、
361種類になった。

オとヲの区別の消滅によりオクとヲク、オンとヲン、オウとヲウの区別がなくなり、358種類になった。

唇内撥音-mと舌内撥音-nの合流により、
アムとアン、カムとカン、ガムとガン、サムとサン、タムとタン、ダムとダン、ハムとハン、バムとバン、ラムとラン、
エムとエン、ケムとケン、ゲムとゲン、セムとセン、ゼムとゼン、テムとテン、デムとデン、ヘムとヘン、レムとレン、
イムとイン、キムとキン、ギムとギン、シムとシン、ジムとジン、チムとチン、ヒムとヒン、リムとリンの区別がなくなり、
332種類になった。

イとヰ、エとヱの合流により、エイとヱイ、ケイとクヱイ、ケキとクヱキ、エンとヱン、ケンとクヱン、ゲンとグヱン、
エツとヱツ、ケツとクヱツ、ゲツとグヱツ、イとヰ、キとクヰ、ギとグヰ、イクとヰク、インとヰン、キンとクヰンが合流し、
317種類になった。

-uと-pの合流により、アウとアフ、カウとカフ、ガウとガフ、サウとサフ、タウとタフ、ダウとダフ、ハウとハフ、ラウとラフ、
エウとエフ、ケウとケフ、ゲウとゲフ、セウとセフ、ゼウとゼフ、テウとテフ、デウとデフ、レウとレフ、
イウとイフ、キウとキフ、ギウとギフ、シウとシフ、ジウとジフ、チウとチフ、リウとリフ、ソウとソフが合流し、
293種類になった。
645名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/05(日) 09:39:13 0
連母音の長母音化により、イウとユウ、キウとキュウ、
シウとシュウ、ジウとジュウ、チウとチュウ、リウとリュウ、
エウとヨウ、ケウとキョウ、ゲウとギョウ、セウとショウ、ゼウとジョウ、
テウとチョウ、デウとヂョウ、ヘウとヒョウ、レウとリョウが
合流して、278種類になった。

開合の区別の消滅により、アウとオウ、カウとコウ、ガウとゴウ、サウとソウ、
タウとトウ、ダウとドウ、ハウとホウ、バウとボウ、ラウとロウ、
ヤウとヨウ、キャウとキョウ、ギャウとギョウ、シャウとショウ、ジャウとジョウ、
チャウとチョウ、ヂャウとヂョウ、リャウとリョウが合流し、
オウとワウ、クヮウとコウも合流したので、259種類になった。

四つ仮名の二つ仮名化により、ジとヂ、ジクとヂク、ジンとヂン、ジツとヂツ、
ジョとヂョ、ジョクとヂョク、ジョウとヂョウ、ジュウとヂュウが合流したため、251種類になった。

合拗音が消滅したため、カとクヮ、ガとグヮ、カイとクヮイ、ガイとグヮイ、
カクとクヮク、カンとクヮン、ガンとグヮン、カツとクヮツが合流し、
243種類になった。これが現代の漢音の異なり字音数だ。
646名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 16:49:14 0
>>645 漢字の発音は400くらいあったんではないか?シナ語の話だったのかな。
647名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 17:53:36 0
北京語の声母+韻母の組合せの数が
420とか云われてるが
648名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 17:58:33 0
亜意宇恵於
加気区家個 伽きゅ巨 画儀具下語 ぎゃぎゅ魚
差氏素世祖 者朱書  座字図是× 蛇儒序
他地都×徒 茶ちゅ著 打××弟土 
奈二×祢× にゃにゅ如
派比不×歩 ひゃひゅひょ馬美部部戊 びゃびゅびょ
魔未無痲摸 みゃみゅみょ
夜 油 余
羅李瑠れ炉 りゃりゅ慮


小計40+9+17+4=70
649名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 17:59:28 0
愛英 会計 害芸 最水性 財隋税 体対帝 大泥 内寧 肺兵 倍米 毎命 来類例 歪・・・29

 王 空工 遇号 数層  像 通当  同 脳  風法  棒 網  労 ・・・17
   旧教 牛行 週小 十条 中長    入尿  表 謬秒 妙  竜寮・・・18 

圧一鬱悦乙 活吉屈決骨 月 月 札質出説卒 雑実術絶 達膣鉄突 脱  捺日熱 発筆払発 罰物別没 末蜜滅物 辣率列・・・44
                     
悪郁駅億  核菊刻   額劇獄 策式席即 軸族   宅築的特 諾溺毒 肉   伯疋服壁北 縛冪朴 幕目   楽陸暦六 惑 39
      客 局   逆 玉 尺  職 弱塾辱  着  直         百     白   脈    略  緑   16

案印運円恩 間金訓件紺 癌銀軍減勤 産新寸線損 残陣全存 単珍点豚 段伝鈍 難任念 反品分変本 番便分弁盆 蘭林連論 湾 49

小計29+17+18+44+39+16+49=212
650名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 18:01:53 0
>>645
数えて見ると70+212=282あると思う。一度しか数えていないので間違いが
あるかも知れないが。
651名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 22:10:18 0
あっちの新聞ってハングル文字だけ?
ハングルは「日本で言う平仮名みたいな物」という認識なんだが、そうすると
平仮名だらけの新聞という物になりそうな気がして読みにくそうだな、と。
652名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 22:17:21 0
日本語は文字の種類が多いから
これより読みやすい表記はそう無いだろうな
653名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 22:26:43 0
>>651
日本語でいう平仮名にあたるというのはその通りなんだが、
分かち書きをしているから日本語をそのまま平仮名にするよりは読みやすいし、
何より日本語で致命的となる漢語の同音異義語の問題が日本語よりはかなりマシ。
日本語は同音異義語が多すぎるため平仮名だけでは実用にならないが、
朝鮮語は日本語ほど酷い状態にはならないためになんとかなっていると思われる。

あと、漢語以外でも、形態素を明示するように表記するので、
発音上同じになる組み合わせでもハングルで書き分けられる場合がある。
その点でも日本語の平仮名表記とは少し性質が違う。
654名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 23:02:57 0
>漢語の同音異義語の問題が日本語よりはかなりマシ
漢字音の種類は日本語よりほんの少し多いだけ。
日本語で区別する子音が混同されてたり、
韓国語もあんまり自慢できたものではない。
655名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/08(水) 23:25:17 0
日本語の場合、400種類あるといっても実際にはかなり偏りがある。
例えば「-チ」で終わる系列は使用頻度がかなり少ない。実際にはほとんど使わない。
漢音では無声音と有声音の区別もほとんど失われている。
「チョウ」「ショウ」「ジョウ」「コウ」「セイ」「ソウ」「キョウ」「カン」「シ」「キ」「コ」などの字音を持つ漢字は
極端に多い。朝鮮語ではそこまで酷い偏りがない。

日本語で区別されている部分が朝鮮語で混同されている面も確かにあるが、
逆の面のほうが遥かに多い。実際にどのぐらい同音異義語が発生するか考えれば分かる。
日本語の「コーコー」や「コージョー」、「カンコー」、「カンソー」、
「セイコー」、「カンジョー」、「キコー」などのように膨大な同音異義語が発生する組み合わせは
朝鮮語にはあるのか?
656名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 06:39:25 0
「解」の韓国語字音がhae해ってずいぶん訛ってるじゃないか。

「解」の半切による字音は「佳買」(唐韻、正韻)。
広東語は解gaai陰上声、陰去声とhaai陽去声で三通りある。
ビン南(台湾福建)語はkai。

韓国人は日本嫌いが昂じて広東語、福建語でさえ伝承している
gaai、kai(無気音)の字音を放棄したんだなw
おまけにhaaiが訛ってhaeと発音してるwww

このように韓国人は日韓の漢字音比較の際は自分達に
都合の悪い事実は隠蔽し糊涂(こと)するのが手口だ。
657名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 07:07:33 0
ビン南(台湾福建、東南アジア)方言は1漢字に原則的に
白話音と読書音(文語音)の2通りある。
これは日本漢字音の呉音や漢音に相当する。
このことはビン南(台湾福建)方言話者の歴史の
長さを象徴している。

特に「支」や「枝」は頭子音がkで
万葉集は風土記といった文献には
甲類のキを表す万葉仮名(六朝時代の江南音にもとづく)
として使用されている。
北京語や朝鮮語の漢字音は五胡が中原を
蹂躙し漢語の発音が乱れた後の中国北方方言音。

ビン南(台湾福建)語なと中国南部方言や
日本語の呉音はそれ以前の
古代中原正音の伝統を継承している。

日本海に突き出たチンコのような半島の
単細胞生物には漢字1字1音が御似合いだ。
658名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 07:13:09 0
「解(佳買の反し)」の韓国語字音がhaeで
「佳」の韓国語字音がgaで
韓国人は漢字を隋唐時代の韻書にすら合致しない
訛りの酷い読み方をする。
659名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 09:16:32 0
他には?
660名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 10:09:18 0
だからさあ、少なくとも日本語は朝鮮語を馬鹿にできない立場じゃないの?
五十歩百歩や、目糞鼻糞にすらなっていないよ。
少なくとも漢字音の訛りに関しては、日本語のほうが遥かに酷いんだから。
kauもkangもkouもkongもhauもhangもhouもhongもkuangもhuangも
khauもkhangもkhouもkhongも全部「コー」だなんて。
確かに朝鮮語も原音から離れてるところもあるが、
程度で比べるなら日本語のほうが遥かに酷いだろ。
661名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 11:06:07 0
「楊」は日本語でヨウ(ヤウ)、北京語でyangだが
http://books.jetro.go.jp/cgi-bin/newsb/wlnews.cgi?id=shiten&no=115
シンガポールの飲料メーカー楊協成はYeo Hiap Sengで
「楊」の韻尾がngではなく、日本語と同じ「オー」だ。
昔シンガポールや中国にあった日系超級市場「八百伴Yaohan」を
東南アジアではヨーハンと発音してた。
662名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/09(木) 11:31:22 0
中国人の姓「張」も北京語でZhangだが
Teoテウと発音する方言もある。
http://bestuff.com/stuff/nicholas-teo
Nicholas Teo=張棟樑=張棟{木梁}

要するに日本語の漢字音と朝鮮語の漢字音は
歴史が違うし、伝来した元の中国音の系統が違う。
提灯と釣鐘。形は似ているが全然違う。
663名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/10(金) 06:50:28 0
>キム・ヒョンオ国会議長の定期国会開会辞(9月1日)は
>日本式表現がハングルの代わりをした、と学会は酷評した。
>「集束수렴」「本山」「像」などが代表的に指摘された。
>集束は日本の数学用語で、「集められる」という良い韓国語がある。
>本山본산は産室산실、象は姿を使えば良い、と学会は説明した。
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1223559470/

この記事のポイントはふたつ。
>日本式表現がハングルの代わりをした
在日達は「ハングル」は「文字」だと主張するが
ハングル語でも「ハングル」を「言葉」という意味で使っている。

第二に、記事の日本語訳文を読むと何で
「本山」を「産室」と言い換え出来るのか
イミフ。
9月1日の演説無い様を見ないとわからないが
恐らく同音意義語で訳を誤ったのだろう。
でなければ韓国人は日本人には理解不可能な
発想をするミンジョクということだw
664名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/10(金) 21:54:15 o
そう言われても、han-gyrの"gyr"は"文字"の意味だし。
"産室"に関しては半島の言葉の歴史を調べてみないことには。

日本でだって、漢字を独自に解釈したり異なる意味を与えたりし、自由自在に使いこなしてるワケで。

まさに、原文を見ないことには何とも言えない。
665名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/12(日) 12:50:15 0
日中韓の翻訳掲示板 ケソムン 

ここのコメント欄に韓国人が降臨して以下のような事を書き残してますが
言語学板常駐の皆さんのご意見はいかがでしょうか?
彼の言うように日本語は劣等言語で韓国語は優れた言語でしょうか?
専門的知識をお持ちの皆さんの客観的なご意見をお聞かせして頂けませんでしょうか?
よければこちらのサイトで直接白黒付けていただければ手っ取り早いのですが、
彼が正しいにせよ間違っているにせよ納得いくような結論が出ることを期待しています、
お暇な方いましたら論戦よろしくお願いします。
(一応こちらのスレへ彼が来るようにも書き込んでおきます。)
http://www.gesomoon.org/modules/weblogD3/details.php?blog_id=1712

投稿日時: 2008-10-12 10:50 更新日時: 2008-10-12 10:50

■■■■こんにちは. 韓国人です.■■■■
日本人たちがハングルの同音異義語部分に対して勘違いする部分があります.

ハングルでの同音異義語は 1個の発音に大部分 2個の意味を内包している単語が大部分だから漢字は必要ないですが,
日本の同音異義語は 1個の発音にほとんど 7~8個の意味を持っていて漢字なしには独立が不可能な劣等な文字です.

ここでハングルと日本文字間の音標文字発音表現能力差を代弁することだと言えます.

漢字の劣等な模倣日本文字は発音組合がハングルのツマ先にも及ぶことができない水準だから同音異義語に対する意味がとても膨大だというのです.

そうだから日本は漢字依存度がすごく高くて漢字なしには自国の文字だけで
容易い言語,文字生活ができないということです.

自国の文字が漢字の模倣というのは骨が痛い先祖の間違いでしょう.

惨めに,文字自体も漢字の模様を借りた劣等 pakuri文字なのに,
そこに発音組合にも多くの音標文字に比べて劣等な水準で漢字依存度まで高くしたとは
中国の永遠な属国への足かせを永遠不滅するようにガレージなければならないということですw w w. ^ ^
666名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/12(日) 14:04:53 0
続きはハングル板でどうぞ
667名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/12(日) 17:57:58 0
おおwそういえばここは言語学板だったw
668名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/12(日) 18:32:53 0
毎度のことだが
韓国人の程度が低いことがよくわかる。
669名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/13(月) 10:28:36 0
けがらわしい朝鮮文字の引用スマソ
송 교수에 따르면 르클레지오는 한글 자모를 읽고 쓸수
있으며 기본적인 단어는 어느 정도 이해할 수
있을 정도의 '한국어' 실력을 갖췄다고 한다.
これの翻訳が
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1223859660/-100
>ソン教授に注げばル・クレジオはハング
>ルを読んで書くことができ、基本的な単語はある程度理解
>できるほどの'韓国語'力を持っていると言う。

「ソン教授に注げば」というイミフな言葉になる。
ネットサイトの翻訳でも同様
>ソング教授に注げばルクルレジ来るハングル慈母を読んで書くことができるし
世界一“優秀”且つけがらわしい朝鮮語にも
「字母」、「慈母」と同音異義語があることがわかる。
670名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/13(月) 10:31:58 0
【韓国】ソウル大で採用したばかりの外国人女性教授が突然帰国・・・「韓国の生活にはとても適応できない」[10/13]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1223861145/
671名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 07:10:27 0
朝鮮語の漢字音は「二、以、利」が全部イで
同音異字が日本漢字音より多い。
672名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 08:45:55 0
2,3の例で結論出すのは「どこどこの言語はウリナラ起源」と同レベル
673名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 09:19:55 0
朝鮮語の漢字音は「事shiジ、些xieサ、司siシ、史shiシ、娑shaシャ」が
全部사サで 同音異字が日本漢字音より多い。
674名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 10:05:59 0
韓国人は「李、義、爾」をイと発音し
頭子音を消失して訛り杉www
675名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 16:28:11 0
>>671>>673-674のような個別的な合流は確かにあるし、そのような例を挙げることは容易だが、
そのようなことを逆の立場でやろうとしたら遥かに日本語のほうが酷いことになる。
676名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 20:29:57 0
日母に属する漢字は個別的ではなく軒並み集団的に
規則的に頭子音が亡くなっている。

二이、而이、耳、兒、餌、爾、柔、揉、肉육、日일、入입、任임、妊
若약、壤양、穰、讓、弱약、乳유、儒유、濡、如、汝여、閏윤、潤、人인、
刃、忍인、認、靭인、蕊예、擾、饒、熱열、染염、然연、燃、軟연、辱
677名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/16(木) 17:14:14 O
何か韓国と日本ゆ差がありすぎて、韓国人が何言っても3歳児がただこねてるみたいに聞こえる。
なんで?
678名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/16(木) 19:06:29 0
>>676
日母の漢字は中期朝鮮語では頭子音z(ㅿ)を持っていた。
しかし16世紀末に朝鮮語の音韻体系からzが消滅した(これは固有語も巻き込んだ)ため
日母は現代朝鮮語でゼロ子音で始まることになった。

他にも、ni>i、ti>chi、di>jiなどの音韻体系上の変化で対立が失われた場合がある。
疑母は中期朝鮮語で音韻体系上ng-がありえたのにも関わらず既にゼロ母音だったようだが。

全体として、中期朝鮮語の時点ではかなり中古音に近く、その後の音韻変化で
多少中古音から離れた。しかしその変化は日本語ほどは大きくない。
679名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/16(木) 22:04:08 0
>>678
> 多少中古音から離れた
虚しい言い訳乙。
680名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/17(金) 16:13:29 0
>JR新大久保駅で線路に転落した男性を助けようとして亡くなった韓国人留学生
>李秀賢(イ・スヒョン)

「賢」は《切文》が「胡田」切を挙げる。
《廣韻》は又音として「口間」切を載せる。
日本漢字音のケンもまんざら訛っているとは言い難い。

ちなみに北京音のxianの声母(頭子音)は「胡hu」とも
「口kou」とも一致しない。
681名無し象は鼻がウナギだ! :2008/10/17(金) 20:43:46 0
ハングルは駄目
682名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/19(日) 11:14:18 o
>>680
口蓋化したからな

k+i > qi
g+i > ji
h+i > xi
683名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/19(日) 23:26:10 0
>>682 h+i > xi

江戸っ子もヒを口蓋化しているな。
684名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/20(月) 22:27:37 0
>>682 関西人は逆に xi>hiと訛るが、これはどう言うんだろう?
685名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/23(木) 23:35:38 0
>>684
布団を敷く→関西では「ふとんをひく」
関西で「車にひかれた」は
関東で「車にしかれた」なのか?
轢き逃げして3km引き摺るは
関東で「しき逃げして3kmしきずる」というのか?
686名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/23(木) 23:40:46 0
レスする相手間違えてね?
687名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/24(月) 18:41:26 O
>>38
おんもんって言葉、オモニって言葉に似てるけどまさか関係ある?
688名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/24(月) 18:47:56 O
>>50
パスパ文字kwsk
689名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/24(月) 19:44:06 0
>>687
ないあるよ
690名無し象は鼻がウナギだ!:2008/11/25(火) 07:56:02 0
パスパ文字も似てるけどその母体となったチベット文字とか
デーヴァナーガリーなどのインド北方文字をちょっとでも学べば
ハングルとよく似てるって事は一目瞭然。
特に子音字母。
691名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/09(火) 23:07:54 0
同音異義語の問題は、
姜と康(どっちも多い姓)が完全に同一表記・同一発音になることでも明白じゃないか。
呉善花の本で例示されとったと思うが、「全力」も「電力」も同じ発音になるんじゃない?

それと、朝鮮語特有の連音では(字尾の)鼻音m/n直後にhが来ると、hが発音されなくなる。
つまり、南海nam-heも南愛nam-eも羅梅na-meも、完全に同音になっちまうってことだ。
これはパッチム(字尾子音)直後に母音が来る場合にも通底する。
たとえば、朴一さんと巴吉さんは同音になる(巴という姓が朝鮮にあるかは知らないが)。
日本語では区別され混同されることがない語でも、朝鮮語では完全に同音になってしまう例はあるわけだ。
692691:2008/12/09(火) 23:09:31 0
(つづき)だから、表記から漢字を廃止しても漢語を廃しない限りは結局、同音異義語問題から逃れることはできないよ。
オレは、今のハングル専用は昔の日本での「かな文」と同じことだと思う。
こう書くと、本居宣長は泉下で苦虫を噛み潰すと思うけどw、
昔のカナ文は「漢字で書くか、かなで書くか」が非常にイイカゲンだったから、
漢語もカナで書いてしまっている例が多い。道心を「たう心」とか、安穏を「あんをん」とか。
昔のカナ文でも、ある程度素養がある人ならカナで書かれた漢語を誤認することはないけれど、
やはり漢語は漢字で書いたほうが分かりやすいのは道理。

だが、朝鮮語にはルビ(振り仮名)の習慣がない。
ハングルは構造が複雑で多画なので、ルビを付けるのが難しい。
これは漢字廃止の一誘因となったかも知れない。
(だが、呉善花の主張する「訓」の導入よりは、ルビ附記のほうが手っ取り早く、また実用性も高いと思う)

漢字を「復活」させることは困難でも、結局は漢字を勉強しないといけないんじゃない?
(「復活」としたのは、結局は漢字=漢語を廃絶できてはいないので。北朝鮮でもね)
日本語か中国語を勉強すれば否応なしに漢字を憶えるのだから、
日本語または中国語の学習を推進すればいいと思うよ。
693名無し象は鼻がウナギだ!:2008/12/18(木) 02:34:58 0
【国内】「ハングルは全人類が共有できる文字だ」 ハングル展示会、3日から大阪・東京で開催★2[12/03]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1228278781/
694名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/13(火) 18:08:10 0
>>1
ハングルは、モンゴル起源。フビライハーンがチベットの高僧パクパに命じて
開発させたパクパ文字が、モンゴル支配下の高麗王朝に伝わってハングル文字
になった。その後、李氏朝鮮ではハングルを排斥して、漢字だけに統一してし
まった。北朝鮮・韓国では、誰もそのような歴史を知らないのだろう。
695名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/13(火) 20:31:50 0







【朝鮮日報】 韓国の漢字教育 「漢字」という漢字を読めない [01/12]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1231731455/






696名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/13(火) 22:32:52 0
【朝鮮日報】 韓国の漢字教育 「漢字」という漢字を読めない [01/12]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1231731455/
>韓国語で「サギ」と読む漢字語の単語は「士気」をはじめ22語、
>同じく「チョンギ」と読む漢字語は「電気」をはじめ18語もある。

よく在日が日本語は同音異義語の漢字語が多いというが
韓国語も負けず劣らず、負けず嫌いだよな。
このことはようく覚えておいて、又在日が同じ様な事を書いたら
コピペしてやろう。
697名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 00:02:01 0
>>696
これってどういう基準で選び出したんだろう?
わざわざ書いてあるんだからこれが朝鮮語で同音異義語が多いものトップ2なのかな。
日本語の場合、例えば広辞苑に載ってるものだったら、
30個以上の同音漢語があるものも結構あるんだけど。
どこまでの範囲を数えたのかな。

朝鮮語のサって本来シになりそうな漢字が結構入ってきてるから所属字が多いペアだろうし、
結構この2つがトップ2な気もするんだがどうなんだろう。
698名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 00:21:41 0
手元の朝鮮語辞典ではsagiは7語、jeongiは8語なんだが
俗語なんかも含んでるのかな
699伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/01/14(水) 02:11:28 0
>>698
こういうことらしい

111 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 投稿日:2009/01/12(月) 13:40:16 ID:xM2FGL31
>>1
>例えば、韓国語で「サギ」と読む漢字語の単語は「士気」をはじめ22語、
>同じく「チョンギ」と読む漢字語は「電気」をはじめ18語もある。

別の辞書に基づいて整理すると、こんな感じですね。
サギ(??)25語
ttp://hanja.naver.com/search.naver?where=srch_idiom&query=%BB%E7%B1%E2

詐欺・士気・沙器・事機・事記・仕記・使氣・四機・四気・寺基
射器・射技・射騎・死期・社基・社旗・史記・私記・詞気・辭気
邪気・史期・些技・肆気・砂器

チョンギ(??)22語
ttp://hanja.naver.com/search.naver?where=srch_idiom&query=%C0%FC%B1%E2

伝奇・前期・前記・転機・転記・電気・田g・全期・典器・前騎
電機・伝騎・殿騎・戦技・戦記・戦期・戦旗・戦機・転起・田器
佃器・伝記
700名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:26:14 0
>>696 いくら頑張っても日本語の方が不利。
韓国語の辞書には、やたらといろんな語が載っている。
日本の国語辞典から引き写したものも多い。
実際にはほとんどの人が知らず、問題にならない「同音異義語」が必ず含まれている。
701名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:33:56 0
これは韓国人が好きな優劣をつける基準になりそうだなw
手元の韓日辞典では
jeon-gi
全期quanqi,全機quanji,前記qianji,前期qianqi、
伝奇chuanqi,伝記chuanji,電気dianqi,電機dianji、
戦記zhanji,戦機zhanji,転記zhuanji,転機zhuanji
以上12語。
これらの漢字語に対応する日本語の読みは
ゼンキ、デンキ、センキ、テンキ
これを中古音三十六字母と対照すると
電 =定母(舌頭音全濁) デンdian
転 =知母(舌上音全清) テンzhuan
伝 =澄母(舌上音全濁) デンchuan
全前=従母(歯頭音全濁) ゼンqian
戦=章母(章系正歯音全清)、センzhan
日本語で4通りに区別するものが韓国語では全部同じ。
ここが在日が自分たちの都合の悪い部分を
隠蔽して、日本語は同音意義語が多いという闇の部分だ。
北京官話と比較してみると朝鮮語は
有気(全前伝期奇)、無気(電転戦機記)の区別も対応していない。
702名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:37:21 0
日本漢字音ではほかの音が合流しているから (特に母音)、
全体として見れば、日本語の方が同音異義語は絶対に多くなる。
703名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:39:41 0
>>700
>実際にはほとんどの人が知らず、問題にならない「同音異義語」が必ず含まれている。
逃げ口上乙wwwwwwwwww
日本の方が文盲少ないし、教養が高い。
704名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:44:58 0
語彙が多ければいいというものではない。その点は、韓国人も勘違いしている。
教養の時代はとうに去っている。
実用例がさっぱり見つからない幽霊語は、辞書から抹消すべきなのだ。
705名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:45:51 0
>>701
ただ、そこってある意味朝鮮漢字音の一番弱い部分で比較してるんじゃないかという気がする。
例えば日本語の「こうこう」とか「きかん」とかを逆の立場で見るとどうなる?
706名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:50:04 0
>>705
> そこってある意味朝鮮漢字音の一番弱い部分で比較してるんじゃないかという気がする。
「ある意味」「気がする」んじゃなくて、まさにそれ。
嫌韓厨は唾棄すべき卑怯者だよ。
707名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 02:57:23 0
>嫌韓厨は唾棄すべき卑怯者だよ。
それなら反日馬姦國人も唾棄すべき卑怯者だ。

>>704
全期,全機,前記,前期、
伝奇,伝記,電気,電機、
戦記,戦機,転記,転機で
実用例のない幽霊語はどれだ。
指摘して見ろ。
708名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:09:47 0
朝鮮語は中古音の-k、-t、-p、-m、-n、-ngの区別を全て残しているし、
声母の区別の種類が同じぐらいで韻母と韻尾が朝鮮語のほうが複雑なんだから、
日本語のほうが同音異義語が多くなるのは当たり前。

むしろjeon-giに対応する日本語側の字音が4種類しかないのがびっくりだわ。
日本語で「こうこう」や「きこう」や「かんそう」になる漢字が、
朝鮮語で一体何種類の字音で現れるか数えてみるといい。
709名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:11:49 0
>>708
数えて報告汁
710名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:14:10 0
「全期 jeon-gi」は幽霊の疑いあり。「全期間 jeon-gigan」と言うね。
711名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:18:30 0
> それなら反日馬姦國人も唾棄すべき卑怯者だ。
卑怯には卑怯、唾の吐きかけ合い。
712名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:44:38 0
朝鮮語は
日母が消滅しているから
「一日イチニチ」がililで前後見境がないw

利己と二期と利器が同音。
異性と理性が同音。

疑母が消滅しているから
午睡ゴスイと汚水オスイが同じ音。
713名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:48:26 0
口腔 こうかう  gu-gang     kou3-qiang1
公功 こうこう  gong-gong    gong1-gong1
公行 こうかう  gong-hang    gong1-xing2
公侯 こうこう  gong-hu     gong1-hou2
功効 こうかう  gong-hyo    gong1-xiao4
広広 くゎうくゎう gwang-gwang  guang3-guang3
甲香 かふかう gap-hyang    jia3-xiang1
交媾 かうこう  gyo-gu      jiao1-gou4
江口 かうこう  gang-gu     jiang1-kou3
行行 かうかう  hang-hang    xing2-xing2
孝行 かうかう  go-hang     xiao4-xing2
宏高 くゎうかう  goeng-go    hong2-gao1
杲杲 かうかう  go-go      gao3-gao3
後考 こうかう  hu-go      hou4-xiao4
後攻 こうこう  hu-gong     hou4-gong1
後項 こうかう  hu-hang     hou4-xiang4
皇考 くゎうかう hwang-go    huang2-kao3
郊行 かうかう  gyo-hang     jiao1-xing2
香香 かうかう  hyang-hyang   xiang1-xiang1
浩浩 かうかう  ho-ho       hao4-hao4
714名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 03:49:28 0
耿耿 かうかう  gyeong-gyeong geng3-geng3
航行 かうかう  hang-hang    hang2-xing2
降紅 かうこう  gang-hong    jiang4-hong2
高校 かうかう  go-gyo      gao1-xiao4
黄口 くゎうこう hwang-gu     huang2-kou3
黄耇 くゎうこう hwang-?      huang2-gou3
港口 かうこう  hang-gu      gang2-kou3
皓皓 かうかう  ho-ho       hao4-hao4
硬膏 かうかう  gyeong-go    ying4-gao1
硬鋼 かうかう  gyeong-gang   ying4-gang1
煌煌 くゎうくゎう hwang-hwang  huang2-huang2
鉱坑 くゎうかう gwang-gaeng  kuang4-keng1
膏肓 かうくゎう go-hwang    gao1-huang1
鴻功 こうこう  hong-gong    hong2-gong1
鴻荒 こうくゎう  hong-hwang   hong2-huang1
鴻溝 こうこう  hong-gu     hong2-gou1
曠曠 くゎうくゎう gwang-gwang  kuang4-kuang4
鏗鏗 かうかう  gaeng-gaeng   keng1-keng1
715名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 04:07:50 0
広辞苑で、現代仮名遣いが「こうこう」になる漢語(固有名詞を除く)は38個載っていた。
もっとも、日常的にはまず使われないものがかなりある。

歴史的仮名遣いでは、9種類を書き分けることができる。

朝鮮音では、34種類を言い分けることができる(1つは不明)。

北京音では、38種類全てを異なる発音で言い分けることができる。
716名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 05:43:13 0
広辞苑の「こうこう」では日常的に全く使われない語がたくさんあるが、
韓国語の「jeon gi」は大きな辞典でも同音異義語が20もなく、
日常に使われないのが1つしかないの?日本語のほうが語彙が豊かだという証拠にしかならないんじゃない?
717名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 05:45:27 0
じゃあjeoniと発音するものはいくつありますでしょうか?
718名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 10:55:33 0
どっちが同音異義語が多いかの話であって、語彙が豊かなら同音異義語が多くて当然というのは、全然別の話。
絶対に日本語の方が多いから、漢字は捨てられない。もっとも捨てる必要もない。
韓国語が漢字を捨てて問題がないわけでは決してないが、漢字を持っているとさらに問題が大きい。
嫌韓厨がごたごたしつこいのは、「日本人が教えてやった漢字ハングル交じりを捨てる気か」とムカついてるだけ。
719名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 11:24:53 0
嫌韓厨はハングル文字を見るだけで吐き気がする。
>>713-714の2字漢字語の中には見た事もない語が
多く混じってる。一般人は日常使わないが
インテリが読書する際の便宜を目的に載せてるだけ。

一度小学校〜高校までの教科書に出てくる
漢字語彙を比較すればいいのさ。
もちろん歴史の教科書には日常語として
死語になったものも含まれるだろう。
720名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 11:34:07 0
できれば同じレベルの日常語で比較したいが、何しろどこのラインで線を引いたらいいか分からない。
721名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 12:18:14 0
>717
「ますです」は二重敬語。ラヂオ深夜便の宇田川清江並みや。
722名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 12:19:14 0
教えてください。
seoulと書いても発音はsoulなんでしょ。
何ゆえeが挟まっておりますか。
723名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 12:41:24 0
>>722 違う発音だよ。Soul は「魂」(英語から)。
724名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 13:50:32 0
英語を尋ねてはおらず。
朝鮮語でセオウルと発音しているとは思えぬので尋ねております。
実際にはsoulと発音しとるのにもかかわらず
書くときは何ゆえeをはさむのかが不思議。
725名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 14:40:35 0
>>724
> 英語を尋ねてはおらず。
Soul はもう韓国語になっている。

> 朝鮮語でセオウルと発音しているとは思えぬので尋ねております。
韓国語はラテン語ではない。英語の Leonard がレオナルドでないのと同じ。

> 実際にはsoulと発音しとるのにもかかわらず
だからしてないって。
726名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/14(水) 16:14:42 0
ソウルはハングルでは서울と書く。
これをラテン文字転写したのがSeoul。seo-ulという構成。
eoというのはㅓの転写で、/ɔ/を示す。韓国では[ʌ]のような発音になる。
単純なoにしないのは、朝鮮語には/o/であるㅗが別にあるから。

朝鮮語ソウル方言では短母音が少なく数えても7つある。老年層では8つ、さらに規範的には10。
ㅗ /o/ と ㅓ /ɔ/ ははっきり区別されるので、ラテン文字転写ではoとeoで区別している。
同様に、ㅜ /u/ と ㅡ /ɯ/ はuとeuで区別するし、
ㅔ /e/ と ㅐ /ɛ/ はeとaeで区別する(この場合は発音の区別がなくなりつつある)。

ラテン文字より母音の数が多い場合、補助記号を用いるか、前後の綴りで区別できるようにするか、
区別せず文脈で読み取るようにするか、一つの母音に複数の字を使うしかない。

ソウルは音素としては /sɔur/ で、[sʌul] のような発音。
727名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 09:06:02 0
>>700
>日本の国語辞典から引き写したものも多い。
ソースは?
728名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 09:24:50 0
>>707
>反日馬姦國人
>>706その他のことかw
729名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 11:44:02 0
fの音が書けない。エが合成母音、おかしい。
フランスはプランスか。
コーヒーはコピーか。長音、短音の区別がない。
どうして優秀な文字と言えるのか。

730名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 12:24:49 0
折角大王様がfの近似音φを表わす朝鮮文字作ったけど
普及しなかったのだよ。
括弧付き「世界一」の文字を作っても
当時の朝鮮人は発音できなかったし
今も出来ない。
正に豚に真珠だ。
731名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 13:42:06 0
ハングルが全ての言語を表すことができる世界一の最高の文字だというのは当然妄想だが、
中期朝鮮語を表すための文字としては適しているし、その体系性も注目すべきものではある。

fがないのは朝鮮語にfがないから。
エが合成母音なのは、現代朝鮮語のeが中期朝鮮語ではəiに遡るから。

ただ、長母音と短母音の区別を文字でできないのは問題だな。
現代では崩壊しつつあるが、少し前までは長母音と短母音の区別があったわけだし。

ただそれでも、音声言語と綴りとの関係で言えば、英語のほうが遥かに悲惨な状態だろう。
732名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 13:50:38 0
>>727 日本では当用漢字が定められ、「銓」の字が使いにくくなった。
それで、「銓衡」を「選考」と書き替えた。
韓国では漢字使用自体をやめたのであって、漢字の使い方を制限したことはない。
それなのに、韓国語の辞書には「選考 seon-go」が載っている。
日本の、それも戦後の辞書を下敷きにしたことは明らか。
韓国語では「選考」と「宣告」とが同音になると言う嫌韓厨がいたが、「選考」を載せる方もおかしい。
「銓衡 jeonhyeong」はむろん同音ではない。

> ソースは?
馬鹿の一つ覚えみたいにきかなくても、根拠はあるから安心しろw
733名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/15(木) 16:04:06 0
>726
朝鮮語の母音の数と文字での表記の関係について
詳しく、かつ理論的で的確なご説明を下さったことに
深く感謝申し上げます。
長年の疑問が氷解し、大いに喜んでおります。
734名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 00:50:50 0
>>732
一例で一般化されても困るのだが。

結局ソースは出せず。いつものバカの手口かw
735名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 00:55:28 0
【かんこく】しょうがっこうでの かんじ きょういくなど いらない。はんぐるこそ かんこくの もじだ [01/15]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232034778/
736名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 01:00:03 0
>>732
「選考」はお前が嫌いな日本由来の漢語の可能性はないのか?
737名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 04:05:27 0
>>1はどうしてそうおもっているのでしょうか?
どなたかお願いします
738名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 21:47:13 0
>>734 2 字書き替えられた例は珍しいから、それを取り上げただけ。
「同音の漢字による書きかえ」で日本で生じた漢字語が、たいてい韓国語の辞書に載っている。
日本の国語辞典から引き写したとしか考えられない。
そういうものは、書き替えと関係のない漢字語にも、当然あると推測される。「全期」はおそらくそれだろう。
生データより確かな「ソース」はない。「ソース=エライ人の発言」と若者が思うようではオシマイだ。

>>736 それが日本で生まれたのは 1956 年だ。
辞書からまる写しした可能性の方がはるかに大きい。
739名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/16(金) 23:02:52 0
>>738
脳内ソースならそう書けばよい。なお、ソースが権威とは限らない。
ネットの常識ね。
740名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/17(土) 00:19:25 0
生データを脳内とねじ曲げる腐敗脳w
権威とは限らないと言ったって、既にだれかが言ったことに変わりはない。
741名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/17(土) 06:31:06 0
【かんこく】しょうがっこうでの かんじ きょういくなど いらない。はんぐるこそ かんこくの もじだ [01/15]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232034778/

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

【かんこく】しょうがっこうでの かんじ きょういくなど いらない。はんぐるこそ かんこくの もじだ ★2 [01/15]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232053973/
742伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/01/17(土) 10:11:21 0
>>727
近代的な国家を運営するにあたって、それに必要な概念を表す言葉が必要になる。
科学分野なら「分子」、「原子」、「水素」、「脂肪酸」「電気」とか、政治経済なら「金融」、「投資」、「資本」、「無産階級」とか。
そういう語彙のセットが無いと、近代国家を運営できないわけだ。

朝鮮語は、そういう近代的な国家を運営するための語彙のセットを、
日本語から丸ごと移植して近代的な言語になることが出来た。

そういうわけで、日本語由来の語句が多い韓国の辞書は、日本の国語辞典の引き写しの状態になるのさ。
743名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/17(土) 10:31:31 0
選考の話は本当?
歴史的に韓国は選考という文字を使ったことがなかったのに
今、辞書にのってるってこと?
744名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/18(日) 03:02:00 0
>>742 実際に使ってる語なら、日本語由来だろうと構わない。
しかし、日本の国語辞典を引き写すことで、幽霊語が発生しては困る。
語彙を多く見せかけるのは意味がない。

>>743 本当だよ。
辞書によっては、「seon-go (選考) ⇒ jeonhyeong (銓衡)」と、「seon-go」を空見出しにしている。
戦後日本語を勉強した人は「seon-go」なんて言うのかもしれないが、韓国語の語彙のメンバーとして辞書に登録する必要はないだろう。
745名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/21(水) 08:41:04 0
【韓国】“旧正月”は日本語式の言葉[01/12]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1231720580/
746名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/21(水) 19:24:26 0
>>744
>語彙を多く見せかけるのは意味がない。
馬姦国人は日本語より発音(韻目)の多いことが自慢だw

選考と銓衡、日本語で読めば同音だから
「選考」が日本語から入った語彙であることは明白。
Windowsが普及する前の時代EPSONがNECのPCのソフトが
使えるPCを出した。NECがファームウェアのROMに
プロブラム実行とは無関係のデータを書いて
罠を仕込んだところ同じデータがEPSONのPCから
見つかったとNECが喚いていた。
韓国の辞書が日本の辞書をカンニングしたのは明らか。
747名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/21(水) 21:44:58 O
韻目が多いのは紛れもない事実だよw
辞書が先行の辞書を孫引きするのはよくあること。辛辣な学者は「芋辞書」と呼んだ。
ただ韓国語の場合、外国語である日本語の辞書から引き写して、使用例の不確かな語を載せている点がおかしい。
韓国語は一国の第一言語になってから、まだ 60 年余りしか経っていない。語彙は少なくて当然なのだ。
748名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/21(水) 23:37:29 0
朝鮮語の語彙が少ないもう一つの原因は、固有語に死語が多い事だな。
よく挙げられる例に「山」のsan、「川」のkang(江)がある。

日本語では「やま」と「サン」、「かわ」と「セン」が対立して、字音はもっぱら
熟語を構成する要素として使われるが、朝鮮語では固有語のmweやnaeが
もはや使われない。

日本語では「思い出」と「追憶」にニュアンスの差があるが、朝鮮語では
区別なくchuokと言う。

国民が国語について考える「ハングルの日」には新聞に新造の固有語から作られる
単語(素人がやることだから名詞ばかり)が並ぶのが恒例だが、ほとんど使われない。

日本語は千年以上の固有語中心の文学作品の蓄積もあり、その語彙のうち古い要素は
死語になっても辞書を引けばわかる状態になっているが、朝鮮語の固有語文学は
数えるほどしか残っていない。
日本では欧米の近代語彙の訳語が明治以後定着するまでに複数の語彙があったのが
淘汰されたが、朝鮮では日本で淘汰されたあとのものだけを取り入れた。
749名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/22(木) 00:34:01 0
Moe (山) は死語っぽいが、nae (川) は今でも使う。辞書に載せないわけにはいかない。
「思い出」は gieok (記憶) だろう。Gieok,chueok (追憶),saenggak (生覚/省覚),hoesang (回想),sanggi (想起) 等の漢字語が
日本語と違ってすべて日常語であり、それぞれのニュアンスをもっている。
韓国語の語彙で少ないのは近代的な制度にかかわる語であって、日常語ではない。
750名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/23(金) 04:37:46 0
なんだ、伊は朝鮮語の問題点スレから逃亡してこんなとこにいたのかw
読書量のソースは見つかったかい?
751名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/23(金) 16:27:00 0
区別できる音節数の多さは同音異義語を少なく押さえるのに役立つわけだが、
朝鮮語のそれは日本語よりはちょっと多いがヴェトナム語から見たら非常に少ない
だからまだ( )に漢字を添えて補足する必要がある 全廃には程遠い

>>749
「あなたとの愛の思い出」みたいな歌詞はたいていchueogを使うと思うけどなー
だいたいそう訳されてるだろ

あと、漢語の使用が日常語にまで深く浸透してるのも固有語の衰退の結果、
という論点から話をそらさないように

念のために聞くけど「固有語」って意味わかってる?
752名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/23(金) 20:17:38 0
moeとnaeって書かれると、別の漢字が思い浮かんだわ・・・
753名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/23(金) 21:22:22 0
>>751
> だからまだ( )に漢字を添えて補足する必要がある
とりあえず、補足する必要があるのはどういう語か、だいたいリストアップしておくべきだろう。
そうしないと、最少限おぼえなければならない漢字の数が決まらない。
754名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/23(金) 21:52:11 0
>>751
> 「あなたとの愛の思い出」みたいな歌詞はたいていchueogを使うと思うけどなー
> だいたいそう訳されてるだろ
最近の傾向か。ネイティヴでないのでよくわからないが。
いろんな人が歌った 'Ibyeol (離別)' は、

Eojjeoda saenggak-i nagessji
Naengjeonghan saram-ijiman
Geureohge sarangheassdeon gieok-eul
Ij-eulsuneun eops-eulgeoya

となっている。自然と思い出すときは saenggak-i nada とか gieok,意識して思い出すときは chueok といった感じ。

> あと、漢語の使用が日常語にまで深く浸透してるのも固有語の衰退の結果、
> という論点から話をそらさないように
それは話が逆だろう。漢字語が日常語にまで浸透した結果、固有語が衰退したのだ。

> 念のために聞くけど「固有語」って意味わかってる?
固有語が少ないことと語彙が少ないこととは関係ない。
英語の mountain,river ともにノルマン・フレンチ起源で、韓国語の san,gang とよく似ている。
755名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/24(土) 07:30:14 0
>>754
> 意識して思い出すときは chueok 
それが日本語では「思い出」に相当するのだ。「記憶」よりずっと思い入れのある表現だ。

> 漢字語が日常語にまで浸透した結果、固有語が衰退した

その結果何が起こったかは明らか。固有語の造語力の低下だ。
新しい事象は漢語で造語すればいい、となるんだろうけれど、
ところが漢字の廃止はあらたな漢字語による造語すら妨げる。

状況は日本語と似ているわけだが、それで漢字を廃止する事が朝鮮語にとって
便利に機能するとは決して言い難い。だから造語すら日本語に頼る事態となるのだ。
756名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/24(土) 09:49:18 0
>>755
> それが日本語では「思い出」に相当するのだ。
日本語の「思い出」は、自然に思い出すか、努力して思い出すかの区別をしないと思う。
"Geureohge saranghaessdeon gieok-eul ij-eulsuneun eops-eulgeoya" は、
「あんなに愛した思い出を 忘れはしないでしょう」という日本語原詞の翻訳だ。
自ずと意識に上って来るわけだから、ここは gieok でよい。
Bong Junho 監督の 'Salin-e Chueok (殺人の追憶)' は、未解決に終わった事件について細部まで思い出そうとする意味で、chueok がふさわしい。

> ところが漢字の廃止はあらたな漢字語による造語すら妨げる。
漢字語起源でも、聞いてわかる語は、造語に使えないわけではない。
1 文字分では難しいが。

> だから造語すら日本語に頼る事態となるのだ。
もう日本語に頼る造語はしていない。日本語はたいてい漢字語だから。
新しい形態素のソースは圧倒的に英語だ。
757名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 09:55:07 O
ハングル=幾何学模様
758名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 10:15:49 0
>>1
お前の主張は良くわかった。
そんなすばらしい言語がある国なら、
ノーベル賞(平和賞;どうでもいい)を早く取ってもらいたいね。
759名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 11:36:27 0
ノーベル賞もらってないって言う奴は何か醜いw。
「俺の友達の友達の友達は偉いんだ!」と自慢してるようなもん。
おまえは全然偉くないじゃんw。
760名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 11:55:27 O
嫌韓厨はみな醜い。このスレ自体自演。
761名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 13:02:46 0
文字の善し悪し(その言語に適してるか読みやすいか覚えやすいか)と
ノーベル賞を取れるか取れないかが関係あると思ってる人の思考が分からん
762名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 15:02:47 0
英語の表記法なんて英語にかなり向いてないし実際めちゃめちゃだけど
英語圏ではノーベル賞取りまくりだしな
763名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 15:25:24 0
coffeeとcopyの区別が出来ない香具師に
ノーベル賞は無理だろ。
764名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 15:47:16 0
韓国語では区別してるから嫌韓厨のことだなw
765名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 16:33:38 0
>>764
区別してないよ
766名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 16:45:15 0
ソースも出さずに何言ってんだか
http://www.excite.co.jp/world/korean/
767名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 16:46:51 0
区別してないのは分かるからもっとまともなソース持って来いwwwww
768名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 18:00:18 0
調べればすぐ分かることでも嘘つくんだな
769名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 20:02:09 0
インドネシア語でも区別していないな
770名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 21:47:42 0
区別してるよ。>>766 で翻訳してみろ。
771名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/25(日) 22:57:11 0
区別してるけど母音の違いじゃないっすか
多分>>763はfとpの話をしたかったんだろう
772名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 01:13:53 0
言語の恣意性を否定しちゃっていいの
773名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 02:57:21 0
>>740
生データから変な一般化をしているアホw
774名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 07:45:39 O
>>773 どこが変か言えないアホw
775名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 08:58:16 0
>>774
頭悪いね。データが少ないとすでに指摘を受けている。

まずは、お前が何冊の辞書を調べ、そのうち「選考」が掲載されているのはどれくらいか
答えてみろ。
776名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 09:19:59 0
ハングル語の文字と発音の乖離が激しいことはよく知られた
言語学的事実linguistic factであるが、韓国人は
Octoberと書いてAprilと読んだりJuneと読んだりするらしい。
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232926900/-1
【韓国】「大統領府カレンダーに英語表記ミス」〜4月と6月が、「October(10月)」[01/26]

1 :ちょーはにはにちゃんwφ ★:2009/01/26(月) 08:41:40 ID:???
韓国大統領府(青瓦台)のカレンダーに英語表記のミスがあったことが分かった。
大統領府がインターネットのホームページに掲載したカレンダーの4月と6月が、
いずれも「October(10月)」と表記されていた。

問題になっているカレンダーはパソコンの壁紙用。大統領府は韓国の美しい風景
や大統領府の全景をパソコン用壁紙として製作し、利用者がダウンロードして
パソコンの背景画像に使うことができるよう、インターネットのホームページ
http://www.president.go.kr/kr/util/calendar/ )で公開していた。

しかし公開されたカレンダーは、大統領夫人の金潤玉(キム・ユンオク)女史が
子供たちと談笑する姿を写した4月(April)と、金女史が韓国軍将兵を笑顔で抱き
締める姿を写した6月(June)分が、いずれも英語で「October」と誤って表記されて
いる。
777名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 10:48:51 O
>>775 どれだけデータがあれば十分といえるのか基準がないし、それを決める権利は君らにない。
現在市販されている辞書で、seon-go(選考)が載っていないものを探す方が難しいから、心配しなくてよいw
778名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/26(月) 23:24:28 0
>>777
よし。ならさらに聞こう。「選考」が載っている辞書で一番古いものは
何年に出版されているか。さらに、その年以前に朝鮮語の文章に「選考」が使われた例が
ないことは確かめたのか?
779名無し象は鼻がウナギだ!:2009/01/27(火) 15:38:31 O
在日消えろ
780名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/03(火) 22:27:00 0
>>778
「ある」ことを証明するほうが簡単なんだから、「ないことを証明せよ」はかわいそうだろ。
それよりも「『選考』という漢字の使用は日本で始まった」という指摘はもっともらしく聞こえる。
これがうまく証明できれば学術論文になりうるネタだよ。
個別の語彙の来歴調査自体は地味であまり評価されないもんだけど、
「韓国語辞書の作られ方」への疑義っていう別の意味でのインパクトがある。
781名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/04(水) 23:48:17 0
いま調べてるが、だいたい 1970 年を境に、それ以前の辞書には seon-go が載っておらず
以後の辞書には載っているようだ。
782名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/05(木) 03:02:09 0
世界の文字について、文字の機能と本質について
ろくに調べもしない、知りもしないうちに世界一って言っちゃうんだよな
実証とか科学とかそういう発想から遠すぎの田舎者だなチョンって
783名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/15(日) 15:31:37 0
>>708
日本語は中国語の声調とは違うが、アクセント言語だから、発音だけじゃなくアクセントの違いで
単語区別できるから、厳密な意味での同音異義語ははるかに少なくなるんだが。

つーか日本語だって-mが磨耗して、痕跡ほどしか残ってないことを除けば全て区別のこってるだろ。
ちなみに唐代の官話では-ngはouとかauみたいに聞こえる音だったとのこと
突厥語で書かれたホルホン碑文でも今の-ngは長音で記されてるらしい。
逆に日本でも唐音で入ってきた新しい漢語は「ん」で記述してるしな。
要は日本の漢字音の体系化の方が歴史がはるかに古いから(朝鮮語の漢字音の体系化って15世紀)、
磨耗というか土着化の度合いが大きいってだけの話。
そもそも「くわ」を「か」に合流させたりするような字音整理が行われたのだって戦後に入ってからのことだし、
今でも旧字音仮名遣い使う場合多分にあるわけだが。それ考えたら本質的に朝鮮語の漢字音が複雑って
ことはねーよ。アクセントの区別がない分朝鮮語の方が同音異義語多くなるのは当然。あと日本の漢字には
訓読もあるしな。

要するに、漢語由来の多数の語彙に対して、朝鮮人は漢字自体を廃止するという方向をとったのに対し、日本人は
発音の方を整理するという方向をとったわけだが、それもこれもアクセントでの区別や漢字、特に訓読の存在があれば
こそやれたこと。そういうことも考えず民族主義だけで漢字廃止するから、今の朝鮮の惨状があるわけだが、日本より
同音異義語が少ないというなら、なぜこうもまともに本が読めなくなったり、機能性文盲が増えたりしりたいところだわな。



784名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/15(日) 21:02:23 0
>>759
何人たどっても自慢できる友達にたどり着けないのってよっぽど無能なんじゃね?
類は友を呼ぶって言うしね
785名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/15(日) 21:05:47 0
完全に標音文字化して何とかやっていけるのはベトナム語だけ
閉音節以外に声調もあるのが強み
朝鮮語と日本語とじゃどんぐりの背比べ
786名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/15(日) 22:16:09 0
続きは現代朝鮮語スレでどうぞ
787名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/15(日) 23:04:41 0
>>783
なんか的外れな部分が多すぎるぞ。

まず、日本語のアクセントは、漢字語に対しては同音異義語を区別する役割をあまり持たない。
例えば「コーコー」という発音の字音語で日常的に使われるのは
「高校」「口腔」「航行」「後攻」「煌々」「孝行」あたりだろうが、
このうち「孝行」のみが1(核がある拍数)で、残りは全て0(無核)だ。
「キカン」なら、「既刊」「期間」「基幹」「機関」「器官」「気管」「奇観」「貴官」「帰艦」「帰還」「季刊」あたりだろうが
このうち「器官」と「貴官」と「機関」が1、「期間」が2、「既刊」「基幹」「気管」「奇観」「帰艦」「帰還」「季刊」が0。
「カイチョー」は「開庁」「開帳」「怪鳥」「階調」「会長」「回腸」「快調」などがあるが全て0。
「コーシ」は「講師」「孔子」「公私」「公使」「公司」「格子」「行使」「嚆矢」などがあるが「格子」のみが0で後は全て1。
このように、アクセントがあっても同音異義語は対して減らない。「はるかに少なくなる」とは全くの事実誤認。

日本語の場合、「-m」と「-n」は「-N」に合流、「-ng」は「-u」に合流、「-p」は「-pu」「-fu」を経て「-u」に合流、
「-k」「-t」はそれぞれ「-ku」「-ki」、「-cu」「-ci」になったので、鼻音1種類、入声2種類のようになっている。
朝鮮語は「-t」が「-l」に変化しただけで合流は一切起きていない。

現代では旧字音仮名遣いなどほとんど使わない。存在自体を知らないあるいは忘れている人も結構いる。
朝鮮語のほうが同音異義語は少ない。
788名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 00:20:39 0
hの消失。

aeがeに合流。
語頭rはnまたはゼロ子音に合流。
uiがiに合流。

pの次にn,mが来るとpはmに変化。
kの次にn,mが来るとkはngに変化。
tの次にn,mが来るとtはnに変化。
m、ng、k、pの次にrが来るとrはnに変化。
nの次にrが来ると、rrに変化。
rの次にnが来ると、rrに変化。
d/tの次にiが来ると、ji/chiに変化。
日本語の「っ」は促音化だと明白だが朝鮮語のこれらの変化は合流と同じで形跡がなくなる。
(ほかにもあったら教えてね)

同音異義語は日本語のほうが多いというやつは詐欺師か捏造マンセ。
日韓同じようにある。
789名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 00:28:29 0
日本語に多い「カ行」の熟語を例に故意に出してきてその日韓比較をして
「ほら、日本語のほうが同音異義語が多いでしょ?」
というのも詐欺師か捏造マンセ。

790名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 00:33:36 0
日本語ではkとhがカ行に合流してるからね。
sとcが合流してるサ行も多い。
791名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 01:11:12 0
>>787
>現代では旧字音仮名遣いなどほとんど使わない。

義務教育レベルで普通に古文読むだろ。戦前に書かれた文献読まなければならない機会だって
少ないわけじゃない。

>>789
合流してるというか古い日本語にはH音がなかったからね。
おまけに合拗音も普通のカ行に合流させてるから、カ行に関して
同音異義語多くなるのも当たり前なんだよな。

792名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 01:39:08 0
日本語は語頭kもhも→kだが
朝鮮語は語頭ngも子音なしも(さらにはriも)→子音なし
793名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 01:40:56 0
朝鮮語には/j/が多いけど、これは合流したからとかですか?
794名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 01:50:34 0
>>785 日本語は高低アクセントをもつが、朝鮮語にはないだろう。日本語には四声はないが、二声はある。
795名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 01:53:35 0
韓国語で/i/に合流
i 異、移など
ni 二、耳など
ri 裏、理など
ngi(語中) 議、義など
 
796名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 02:15:53 0
朝鮮語にもアクセントはあるが
797名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 07:00:37 0
>>794
>日本語には四声はないが、二声はある。
ええかげんなこと書くんやないで。
関西へ来てみ。四声があるのが分かる。
798名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 07:06:55 0
朝鮮語のアクセントは慶尚道ぐらいだし、
標準語は化石化したものしかない
799名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 07:53:47 0
>唐代の官話では-ngはouとかauみたいに聞こえる音だったとのこと

唐代に「官話」という言葉があったかどうかも疑問だが
シンガポールの国防部長の姓「張」はTeoテオ/テウ。
Singaporean Defense Minister Teo Chee Hean 張志賢
北京語ではZhangとngで終わるが方言ではngで終わらずに
日本漢字音と同様にu/oなどで終わる。
飲料メーカーの Yeo Hiap Seng楊協成もその例だ。
http://sunzi1.lib.hku.hk/stock/comps.jsp?compID=C00370
中国の方言の中には隋唐時代の中原の発音や
上古〜三国志の時代の発音を残しているものもある。
北京語音は隋唐時代の中原の発音から最も遠い
訛りが酷いものだ。「色」をseと発音したりshaiと発音したり。
朝鮮語の漢字音も訛りが酷い。
800名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 10:34:59 0
>>799
北京語が隋唐音に最も遠いのは、北方の音韻変化が最もいちじるしかったから。
入声の消滅がそれを象徴してる。
その「張」の例は、閩南語(台湾語)の鼻音の特徴。
南方のほうが古い発音が残っている。

>>794>>797
日本語のピッチ・アクセントと中国語の声調はちょっと違うものなので、
日本語を「四声」と表現するのはどうかと思う。
中国語の声調は1音節“内”での音の高低変化をいい、日本語は2音節“間”での音高差をいうから。
日本語のピッチは、まっ平、上がる、下がる、が基本(全く無い方言もある)。
801名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 11:05:32 0
関西弁で
手は5段階の音の高さで表示すると「てー214」と
北京官話の第3声のような調子で発音する。
「屁へー」も手と同じ第3声である。
「蛇へび」は「ヘ」が半3声で「び」が第4声(去声)である。
「足袋」「雨」「けち」「豆」「山羊」もこのたぐい。
802名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 11:51:11 0
京阪式アクセントですら、
例えば2音節語なら高高、高低、低高、低降の4種類、
3音節語なら高高高、高高低、高低低、低低高、低高低、低低降の6種類しかない。
語全体が高く始まって平進するか低く始まって上昇するかの2種類の語声調と、
どこの音節境界で下がるかという高低アクセントが被さっているだけ。
北京語のように、各音節に4種類の声調があり、
2音節語で16種類、3音節語で64種類が有り得るものとは全然違う。

漢語ではほとんど出現しないアクセント型もあるし、
日本語では漢語のアクセントは同音異義語の識別にさほど役立たない。
803名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:04:45 0
日本人は多くの日本語の方言アクセントを
聴きすぎているから標準語アクセントがあっても
その通りに発音する者が少ないから
>同音異義語の識別にさほど役立たない
ということになる。東京のような大都市では
そういう傾向が強い。
中国も北京が中国各地のお上りさんであふれ
北方の夷狄に蹂躙されて言語が簡略化され
修正された。
なお、声調(平、上、去、入)といっても
北京語とそれ以外の方言では実際の発話の
高低、上昇、下降は皆違う。
804名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:39:19 0
日本語で比較的よく使われる同音異義語が多数ある組み合わせのアクセントを一部抽出して調べてみるとこんな感じ。
アクセントが同音異義語の区別にあまり役立っていない例が多い。

「イコー」
以降 1 移項 0 移行 0 意向 0 威光 0 遺稿 0 遺構 0
「カイコー」
改稿 0 開講 0 開口 0 開校 0 開港 0 怪光 0 海溝 0
「カイジョー」
開場 0 開錠 0 開城 0 階上 0 階乗 0 海上 0 会場 0
「カイチョー」
開庁 0 開帳 0 怪鳥 0 階調 0 会長 0 回腸 0 快調 0
「カイトー」
怪盗 0 解党 0 解答 0 解凍 0 回答 0 快投 0
「ガイトー」
街灯 0 街頭 0 該当 0 外灯 0 外套 0
「カイホー」
開放 0 介抱 1 快方 0 快報 0 解放 0 解法 0 会報 0 回報 0
「カキ」
下記 1 夏期 1 夏季 1 火気 1 火器 1
「カコー」
加工 0 仮構 0 河口 0 下降 0 火口 0
「カンキ」
乾期 1 乾季 1 寒気 1 喚起 1 換気 0 歓喜 1
「カンコー」
感光 0 敢行 0 刊行 0 官公 0 観光 0 慣行 0 緘口 0 完工 0
805名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:40:20 0
「カンショー」
鑑賞 0 感傷 0 干渉 0 観賞 0 官省 1 緩衝 0 完勝 0
「カンジョー」
感情 0 勘定 3 管状 0 冠状 0 艦上 0 環状 0
「カンセン」
感染 0 幹線 0 観戦 0 艦船 0 汗腺 0
「カンソー」
感想 0 間奏 0 乾燥 0 換装 0 完走 0
「カンチョー」
干潮 0 官庁 1 館長 1 官長 1 艦長 1 浣腸 0
「キカン」
既刊 0 期間 2 基幹 0 機関 0 器官 1 気管 0 奇観 0 貴官 1 帰艦 0 帰還 0 季刊 0
「キョーコー」
強硬 0 強行 0 恐慌 0 教皇 0 凶行 0 凶荒 0
「コーカイ」
更改 0 公開 0 公海 0 航海 1 紅海 1 後悔 1 黄海 1
「コーカン」
高官 0 公刊 0 公館 0 交換 0 好感 0
「コーコー」
高校 0 口腔 0 航行 0 後攻 0 煌煌 0 孝行 1
806名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:41:31 0
「コーシ」
講師 1 孔子 1 公私 1 公使 1 公司 1 格子 0 行使 1 嚆矢 1
「コーショー」
考証 0 高尚 0 公称 0 公証 0 口承 0 鉱床 0 校章 0 交渉 0 厚相 0
「コーセー」
更生 0 公正 0 攻勢 0 構成 0 校正 0 較正 0 抗生 0 恒星 0 後生 1 後世 1 厚生 0
「コートー」
昂騰 0 高等 0 高騰 0 口答 0 口頭 0 好投 0 喉頭 0 皇統 0
「コードー」
講堂 0 坑道 0 公道 0 行動 0 黄道 0
「サンカ」
惨禍 1 讃歌 1 参加 0 産科 0 傘下 1 酸化 0
「サンジ」
惨事 1 讃辞 1 三次 1 三字 1 三時 1
「サンショー」
三唱 0 三章 1 参照 0 三勝 0 三升 1 山椒 0
「シコー」
歯垢 0 嗜好 0 至高 0 志向 0 指向 0 思考 0 施行 0 試行 0
「ジテン」
次点 1 字典 0 自転 0 辞典 0 事典 0 時点 1
807名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:42:23 0
「ショーコー」
将校 0 症候 0 商工 0 昇降 0 小康 0 焼香 0
「シンコー」
侵攻 0 親交 0 進攻 0 進行 0 振興 0 信仰 0 新興 0
「シンセー」
申請 0 新制 0 新政 0 新生 0 神性 0 神聖 0 新姓 0 新星 0 真正 0 真性 0 親政 0
「セーカ」
製菓 1 製靴 1 正価 1 正課 1 正貨 1 生家 1 生花 1 聖歌 1 成果 1 盛夏 1 聖火 1
「セーシ」
製紙 0 制止 0 製糸 0 正史 1 正視 0 精子 1 静止 0 生死 1
「セーソー」
清掃 0 政争 0 正装 0 精巣 0 成層 0
「センジョー」
戦場 0 洗浄 0 線状 0 煽情 0 線上 0 船上 0
「ゼンショー」
前哨 0 前章 1 全章 1 全省 1 全勝 0 全焼 0
808名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 12:43:10 0
「ソーカン」
創刊 0 総監 0 壮観 0 相関 0 送還 0
「ソーコー」
草稿 0 装甲 0 操行 0 奏功 0 走行 0 走向 0
「チョーコー」
聴講 0 長江 1 長考 0 徴候 0 朝貢 0 兆候 0
「トーコー」
当校 1 登校 0 陶工 0 刀工 0 投稿 0 投光 0 投降 0
「ドーコー」
瞳孔 0 銅鉱 0 動向 0 同行 0 同好 0
809名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 15:45:06 0
またアホのひとつ覚えの
在日病かwww

「銅鉱」なんて単独では使わんだろうが
「黄銅鉱」のような使い方。
しかも「黄銅鉱」も日常生活では使わない専門用語。
【瞳孔】
「ウエンツ瑛士の瞳孔って素敵よね」
なんていうギャルは存在しないw
【朝貢】
「朝貢の鮮(すく)ない国は朝鮮」
「朝貢の少ない交誼は教授が御機嫌斜めだ」というのを
読み上げても誤解する日本人は殆ど居ない。
そこが日本語の好い処。
馬鹿在日は同音熟語だけでなく
同音熟語によって誤解を生む例文を作って来い。
810名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 15:53:15 0
>>809
また見えない在日と戦う馬鹿か

「日本語のアクセントは漢語の同音異義語を区別するのにはそれほど役立たない」
という事実を指摘してるだけで、朝鮮語との比較すらしていないのに

例えば「ジテン」では、肝心の「字典」「辞典」「事典」がアクセントによって区別できないし、
「季刊」と「既刊」とか、「街灯」と「外灯」とか、「回答」と「解答」とか、「乾季」と「乾期」とか
「紅海」と「黄海」とか、アクセントでも区別できない同音異義語は山ほどある。
文脈で区別できるとか、そもそも同じ文脈に出現しないとか言うのはともかく、
とにかく「アクセントによって同音異義語ははるかに少なくなる」という主張はおかしいと言うだけ。
811名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 15:53:58 0
>>800
日本語のアクセントは音節ではなく拍(モーラ)を単位とする。
中国語(北京語の場合)の1音節を日本語の2拍(軽声の音節は1拍)ととらえれば、
発話における四声は音韻論的には
第1声 高高 第2声 低高 第3声 低低 第4声 高低
と処理する事ができ、これを拍に当てはめることができる。
軽声音節は先行する音節の種類によって「高」(第3声のあと)「低」(第1,2,4声のあと)の
どちらか1拍となる。

>>804-808
やっぱり声母がカ行になっている字と韻母がオーになっている字が
熟語のどちらかにふくまれる例が圧倒的に多いんだな。
上で言っている事と符合する。
812名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 15:57:52 0
>>810
おーい志村、スレタイスレタイw
813名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 15:58:22 0
>>811
まあ、「声母がカ行になっている字と韻母がオーになっている字が
熟語のどちらかにふくまれる例が圧倒的に多い」ってのは
俺が適当に拾った例がその部分に偏ってて、例えばハ行で始まる語でも
「ホーコー」みたいな例があるけど書いてないだけってのもあるけど
韻母がオーになるのが片方に含まれてると同音異義語が極端に増えるのは確か。
せめて開合の区別が残っていればこんなに同音異義語だらけにはならなかったのだが。
あるいは、山陰東部のように、開音がアー、合音がオーになっていればよかった。
アーはほとんど現れないのだから、開音がアーになったところで他の語とはほとんど衝突しない。
814名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 16:00:22 0
>>812
「朝鮮語では無アクセントだから同音異義語が増えるのに対し、
日本語は有アクセントだから同音異義語が少ない」とか言っていた奴がいたから、
日本語の内部で見て、別にアクセントがあったところで同音異義語は大して減らないというのを示しただけ。
それを示すだけなら朝鮮語との比較は要らん。
815名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 17:15:40 0
>「街灯」と「外灯」
「外灯」があるんなら「内灯」もあるのか???
WBC世界フライ級王者内灯大助とか・・・
女優「内田あかり」を漢語で簡潔に表現すると「内灯」ってかwww
「外灯」なんか見た記憶が無いが・・・
816名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 17:25:58 0
東京の1音語(かな1文字語)は
十中八九関西で2モーラ語。
火 ひいLH
日 ひいHL

胃 いー HH又はHL
「塀」と「屁」は同じ2モーラの語。
塀 へーHH 北京語第一声と同じ調子
屁 へーLH 北京語第二声と同じ調子
へえ(感嘆詞)LLH 北京語第三声とよく似てる
へえ(関東ではいという返事) HL 北京語第四声と同じ
817名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 18:31:17 0
日韓の同音異義語の話題でアクセントの話はもうやめようよ。
両者とも同音異義語を減らす手立てにはならないから。
818名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 18:39:54 0
日本のほうが韓国よりも同音異義語が多いことはない。
ということでよろしいですね。
819名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 18:43:10 0
アクセントを考慮しても日本語のほうが明らかに多い。
820名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 19:57:44 0
>>810
明らかに一助になってるだろ。
しかも日常生活では使わない、書物でしかみたいような語彙までだして
何言ってるんだよ
821名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:06:22 0
>>820
一助にはなるかもしれないが、大して同音異義語が減るわけではない。
日常生活で使う語彙に絞っても状況は変わらない。
結局同音異義語の区別はアクセントによってではなく文脈によって行われる。
822名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:16:57 0
>>819
なぜか、言え
823名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:23:40 0
仮に朝鮮語でアクセントや母音の長短が区別されていて、
それが同音異義語の区別に役立っているとして、

それらが世界一偉大な文字ハングル(笑)で表記されないのはなんでなんだぜ?
824名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:25:51 0
>>821
いや減ってるだろ。
「症候 」なんて普通使わないよう言葉まで出して膨らましてるのにw

しかし、症候群というのは使うが「症候 」ってw
「投光」とかも
ほんとに日本人?と思うわ
825名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:30:06 0
*k-とh-がk-に合流
*s-とc-がs-に合流
*g-とng-が合流
*有気音と無気音が合流
*-ngが-uに合流
*-pが-uに合流
*-mと-nが-Nに合流
*wi-、we-、wo-がi-、e-、o-に合流
*-auと-ouが-ooに合流
*-iuが-juuに合流
*-euが-jooに合流
*di-とdj-がzi-とzj-に合流
*kw-がk-に合流

などなど、漢字音が日本語に馴染む過程で発音の簡略化が行われすぎた。
その結果、字音の種類が少なくなった上に、カ行とサ行のものがやけに多い、
韻母がオーになっている漢字がやたらと多いなど、一部の字音に漢字が偏ることになった。
826名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 20:39:48 0
>>824
「ショーコーグン」「トーコーキ」などの一部として専ら使われるとしても、
例えば「小康群」だとか「投降器」と誤解されちゃ意味が通じないぞ。

例えば「シンセー」を仮に
申請 0 新制 0 新生 0 神聖 0 新星 0 真正 0 真性 0 とか
申請 0 神聖 0 新星 0 真性 0 とかに絞ったところで相変わらずアクセントは同音異義語の区別には役立たない。
「カイジョー」を開錠 0 階乗 0 海上 0 会場 0 に絞ってみてもアクセントは全部同じ。
より日常的で口語的なものに絞ってみても、同音異義語の絶対数は減るだろうが、
アクセントで区別できる割合が上がるわけではない。

日本語のアクセントは、特に漢語の場合は、単語のまとまりを表す機能のほうが強く、
同音異義語の区別にはそれほど役立たない。
全く役立たないとは言わないが、中国語の四声のような働きとはかなり違う。
827名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:11:37 0
終音+母音と初音+母音が合流
(連音しているかどうか不明)
aeがeに合流。
hがゼロ子音に合流。
語頭rはnまたはゼロ子音に合流。
語頭niがゼロ子音に合流。
語中uiがiに合流。
ngがゼロ子音に合流。
k,t,p+g,d,b,s,jが濃音kk,tt,pp,ss,tchに合流
k,t,p+hが激音k(h),t(h),p(h)に合流
h,nh,rh+g,d,jが激音k(h),t(h),chに合流
pの次にn,mが来るとpはmに変化。
kの次にn,mが来るとkはngに変化。
tの次にn,mが来るとtはnに変化。
m、ng、k、pの次にrが来るとrはnに変化。
nの次にrが来ると、rrに変化。
rの次にnが来ると、rrに変化。
d/tの次にiが来ると、ji/chiに変化。
日本語の「っ」は促音化だと明白だが朝鮮語のこれらの変化は合流と同じで形跡がなくなる。

同音異義語は日本語のほうが多いというやつは詐欺師か捏造マンセ。
日韓同じようにある。
828名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:14:04 0
>>827
合流かどうか分かるのが混じってないか?
829名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:14:15 0
>>826
「小康群」だとか「投降器」だとか
生まれてこの方一度も使ったことのない言葉だされてもw
830名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:20:12 0
漢字復活(かんじふっかつ)Whikipediaより

もともと漢字文化圏にありながら漢字廃止論により一旦漢字を破棄した国が、
漢字を見直す機運を指す。ここでは漢字を廃止したベトナム・北朝鮮と、
漢字の普及度が日本より低い韓国の状況について述べる。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E5%BE%A9%E6%B4%BB

表意文字の価値を認識できない頭の悪い表音文字オンリー派は歴史上で馬鹿さが
証明されてるってことだwwwww
831名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:20:12 0
>>828
今のハングル表記はいわば旧仮名遣いだから表記は分かるものはある。
しかし、「半文盲」ゆえ正書法を知らない人も多い。
というよりも、オールハングル主義者は話し言葉重視主義であり
話されるものを表わせばいいという主義なのに、
発音は同じだが書いたもので意味の違いが分かるというのは本末転倒はなはだしい
832名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:20:22 0
>>829
「ショーコーグン」「トーコーキ」の前半部分が、
小康でも昇降でも将校でも焼香でもなく症候で、
投稿でも投降でも陶工でも登校でもなく投光であることを理解することは必要なことだろ。
833名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:21:26 0
濃音で始まる漢字音はほとんどないし、rrで始まる漢字もないから、
これについては合流とみなすのはどうかと思うが
834名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:36:18 0
>>833
あなたは、漢字を知り、漢字音を知っているというのが前提になっています。
ある2文字の単語をみてそれが漢字語か固有語か分かるのは漢字を知っている人です。
現在の韓国人はその人に該当しません。漢字語かいなかわからないのです。
ちなみに、1文字目の終声が/n/、2文字目の初音が/r/の場合
1文字目が/r/(l)になり
1文字目終声/r/(l)、2文字目初音/n/の場合
2文字初音/r/になるという意味であり、合流して両方とも/rr/(lr)になる
ということです
835名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:37:48 0
>>832
いや
漢字という表意文字の存在を無視する限り、「ショーコーグン」で完全な一語なのであって
わざわざ「ショーコー」と「グン」に分ける意味がないだろ。かえって言葉の理解を阻害させる
だけだと思うが。
836名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:42:34 0
日本語のほうが同音異義語が多い。
なぜなら絶対語彙数が日本語のほうが多いからね。
837名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 21:54:45 0
マンセーが日本語の同音異義語を指摘すればするほど、
それは、日本語の同音異義語が韓国語の同音異義語よりも多い
ということではなく、日本語の語彙が韓国語の語彙よりも多いということを意味するにすぎない。
838:2009/02/16(月) 22:01:49 0
 別に、「優秀民族」とまで言わなくても...
もし、あなたが、形の組み合わせでできているあの文字が、優秀だとおもうなら、
日本の仮名文字も、同レベルではないでしょうか?
 同じように、漢字からできている文字ですし... 第一、日本語も五十音だし...
それに、優秀というべきは、漢字&漢民族では?
 何万文字という文字をつくりあげた人々はあるいみ天才です。
あるいみ、ハングルも仮名も一種のパクリ文字ですしね。...
839名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 22:05:35 0
>>838
つうか、ハングルマンセにどうやってパクリ文字であり
全くとりたてて優秀な文字ではないと
思い知らせるのがここのスレの特徴です
840名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 22:22:33 0
>>836-837
論理的に意味が通らない
解説希望
841名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 22:35:13 0
>>840
韓国語の大辞典は収録語彙数はいくつかね?
日本語の大辞典は収録語彙数はいくつかね?
それくらい自分で調べたまえ
842小改:2009/02/16(月) 22:56:00 0
終音+母音と初音+母音が合流
(連音しているかどうか不明)
aeがeに合流。
hがゼロ子音に合流。
語頭rはn合流、ただしriはiに合流。
語頭niがiに合流。
語中uiがiに合流。
ngがゼロ子音に合流。
k,t,p+g,d,b,s,jが濃音kk,tt,pp,ss,tchに合流
k,t,p+hが激音k(h),t(h),p(h)に合流
h,nh,rh+g,d,jが激音k(h),t(h),chに合流
pの次にn,mが来るとpはmに変化。
kの次にn,mが来るとkはngに変化。
tの次にn,mが来るとtはnに変化。
m、ng、k、pの次にrが来るとrはnに変化。
nの次にrが来ると、nはlに変化。
lの次にnが来ると、nはlに変化。
d/tの次にiが来ると、ji/chiに変化。
日本語の「っ」は促音化だと明白だが朝鮮語のこれらの変化は合流と同じで形跡がなくなる。

同音異義語は日本語のほうが多いというやつは詐欺師か捏造マンセ。
日韓同じようにある。
843名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 23:14:12 0
つーか朝鮮語より日本語の方が同音異義語多い必死で主張する奴は統計ぐらい出すべきなんだよ。

そもそも日本人としてはどっちでも構わんわけで、機能性文盲多すぎて文化がグダグダになって
新聞に載るなど社会問題化してるのは朝鮮なんだがなw 
まぁ自分としては現実から目を逸らして今の状態続けてくださいってかんじだわなw
844名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 23:16:17 0
マンセーじゃなくてマンセと言ってる奴は何なの?朝鮮人に合わせてるの?
845名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/16(月) 23:48:37 O
>>842
そういった変化の規則のうち、
形態素に関係の有るものと無いものの区別を分けてくれないかな?
それと、同音で綴りの同じになるやつと異なるやつも。

それからその規則を利用して作られた綴りもあるからね。
つまり、初めに綴りがあって音の変化が起こった場合と、
初めに音があってそれを利用して綴りを工夫した場合と。


もう少し分かり易く?日本語に例えると、
元々は発音通りだった綴りに意味を持たせるために、現代仮名遣いを歴史仮名遣いに変えたってこと。
846名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 00:05:48 0
一部の環境で対立が中和する場合と、全ての環境で対立がない場合は分けたほうがいいのでは?
前者なら別の環境なら対立が復活するんだから、単純に語るわけにはいかなくなる。
朝鮮語はそういう変化が複雑すぎて何が何だか分からんが。
847名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 00:13:16 0
>>845
形態素の関係有無はまさに一般人には関係無い。
ハングルの同音異字はまさに本末転倒。
機能性文盲を増やすだけ。
eとeaがぐちゃぐちゃの若者は多い。
「同音異義語だけど異綴だもんね〜」は、片腹痛い。
逆に、同綴にしてあげてよ、わざわざ漢字を廃止して「表音」で
すばらしいと豪語する文字オンリーにしたんだから。
848名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 00:15:13 0
>>846
そう、やっぱり結局、日本語のほうが同音異義語が多いと
いいきるやつは詐欺かマンセだ。
849名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 00:18:01 0
>>844
マンセーのほうがやっぱりすんなり行くかなあ?
マンセとマンセーは朝鮮語では合流ですなwwww
850名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 04:45:40 0
ハングルは字と発音の乖離が禿げしすぎる。
日本語は撥音便、う音便、促音便、その他
方言の音便は発音そのまま書くけど
ハングルは「おはやく」と書いて
「おはよう」と読めなどといってる感じ。
851名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 07:52:15 0
ハングルは読みにくさも指摘すべきだな。
似たような文字が並んでるので、読みにくいよ。
もともと縦書き用の文字なのに、横書きに統一したみたいだし…

852名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 09:09:37 0
>>851
ハングルは縦にも横にも書ける字なんだよ(王さまの命令でそうなった)。
しかし、日本漫画のフキダシは何故か横書きに統一…。

世界一優秀な文字だと宣伝したいなら、何故タテヨコ両方可という性質を賞揚しない?
漢字も同じだからか?
853名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 12:46:30 0
日本語ではローマ字や英語のスペルも多様するからだろ。
縦書きは時代遅れだよ。

日本人の英語力・国語力を上げたければ新聞も全て横書きで英日対訳にしちゃえばいいんだよ。
854名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 14:56:46 0
>>853 漢字にルビを振れば完了。
いっその事、紙の新聞をやめて全てネットで読んでくれて、意味も表示してくれて、
関連する資料もHYPER LINKが全てついていればOK。効率も上がるし環境保護にも役立つ。

新聞社は涙目かもしれないけど。
855名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 15:18:54 0
何が完了??
856852:2009/02/17(火) 17:17:18 0
日本語の場合、「絶対にタテ書きでないと困る!」のは、実は「訓点付きの漢文」だけなんだよね。
または、「く」を縦長にしたような「繰り返し記号」を使う文面のみ。
字だけでいいならタテにもヨコにも書けるし、
「連綿(つづけ字)」連発の古文書はコピー載せればいいだけで。

「時代遅れ」って発想はどうかと。
中国語は、大陸などではヨコ書きが主流で、古典も横に組んである。台湾はタテ組みが多い。
今の中国語では「;」「:」なども使用するので、
タテ書きでもそのままこういう記号を使ってしまうので見づらい(90°回転させたりはしない)。
引用符は、タテの場合「 」を、ヨコの場合は“ ”を使い分けてるみたいだ。

オレが疑問に思うのは、漫画の原文は台詞タテ組みなのをわざわざヨコ組みに直すこと。
中国語圏での日本漫画翻訳は、台詞はタテ組みにしてある。
韓国での翻訳漫画で、なぜ字をヨコ組みにするのか分からない。
まさか、ハングルをタテに書けることを知らないわけじゃあるまいな?
857名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 17:55:52 0
>>854
で、そのコストは誰が負担するんだ。
858名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 18:03:20 0
859名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 20:21:30 0
>>852
あほたれ、ハングルの横書きを正式に政府が決めたのは
1940年からじゃ
860名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 21:48:57 0
ハングルは素晴らしい言語だ。
漢字文化圏からベトナムのように脱することに成功したではないか。
聞くところによれば北ではロシア語、南では英語が朝鮮語化していると聞く。
漢字文化圏に再度支配されないためにも横文字をハングル化した方がよいのではないか?

文法も膠着語から欧式に単語の羅列によって表すような文法に改変すればいい。
関係詞を使うことによってより論理的な思考をすることも可能ではないか?

日本の和製漢語に頼りながら日本に戦争責任を求める様は滑稽だ。と
潜在的にハングル使用者は感じているのではないか?
タクシーをテクシ、日本をチャパンのようにしていけば同音異義語の問題も一挙に解決できる。

漢字文化圏と日本文化圏の両方から脱却できる良案だと思わんか?
俺は純粋にこれからの朝鮮半島の成り行きを案じて発言しているだけだ。あしからず。
861名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/17(火) 22:36:59 0
>>860 朝鮮人らしい支離滅裂の文章、思考法だな。
862名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 01:01:25 0
>>860
屈折語や孤立語が膠着語より論理的ってww
アホですか?

ベトナムは日本や中国と貿易するために、漢字を勉強する
ようになるそうですよ。
863名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 01:06:48 0
>>859
だよな。
ハングルは横書きすると目が一回上下に行くので読みにくいんだよ。
864名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 05:35:26 0
縦書きするとこんどは眼を左右も動かさなきゃいけなくて読みにくいしなw
865名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 13:15:39 0
>>861>>862
何を言ってるんですか?
僕はネットソースを基にして結論付けているだけです。
ハングルに占める和製漢語の割合が80パーセントで、
同音異義語が多すぎるために意思疎通にこんなんをきたしているのが
現在のハングルの問題点ということは皆さんの共通認識なわけでしょう?
だからいっそのこと全ての漢語由来の言語をハングル式英語に変えてしまえばいいわけです。
英語には同音異義語はほとんど見当たりませんし、略す時もアルファベットを使得て便利です。
アルファベットの役割をハングルで代用すればハングルアルファベットの出来上がりです。
膠着語は論理的思考をするときに不都合との意見も聞くのでいっそのこと格助詞を廃止にして
関係代名詞を使った合理的な言語に昇華すべきと考えます。
ベトナムがまた漢字を取り戻すことは悲しいことです。漢字支配の海に飛び込むことになってしまうのですから。
866名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 13:40:37 0
>>865
>膠着語は論理的思考をするときに不都合との意見も聞くので

そんなこと聞いたことないが

それと膠着語と関係代名詞は無関係。膠着語でも関係代名詞用いる言語あるぞ。
その一方で関係代名詞なんて英語でも口語じゃだんだん使われなくなってるのに
867名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 14:45:35 0
>>866
例えば日本語は膠着語ですよね?大雑把に言って。
日本語の場合、あまりに前置きの文章が長すぎて最終的に
「一つの文章なのか」「何かの単語を形容する文章なのか」
が分からなくなることがります。
関係代名詞を使った孤立語、英語などは最初に単語を言い、その後に
関係代名詞を使ってその単語の説明をし、BE動詞で次の文章・単語につなげることが出来ます。
意味を性格に伝えるのならばこのような言語のほうがずっと便利です。
そしてハングルは残念ながら日本と同じように
「一つの文章なのか」「何かの単語を形容する文章なのか」
が分からなくなることがります。
これを解消するには格助詞を廃止し、同音異義語の問題を解決するために単語をハングル式英単語に直すことこそが
一番効率的であり、論理的であり、ハングル話者の更なる発展につながるのではないかと思うのです。
868名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 14:48:47 0
ハングルを言語の意味で使うな
上で突っ込まれてるのに日本語の特徴を無条件に膠着語全部に拡大するな
英語は完全な孤立語ではないのに孤立語代表で使うな

ほんと、英語と日本語と朝鮮語ぐらいしか知らない人がなぜここまで大きいことを語れるつもりになるのか分からん
世界には色々なタイプの言語があるというのに
869名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 15:41:14 0
>>865

> だからいっそのこと全ての漢語由来の言語をハングル式英語に変えてしまえばいいわけです。 

はい、ここで電波発生w

870名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 15:54:36 0
孤立語の代表は漢文でok
871名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 19:08:00 0
>>867
>日本語の場合、あまりに前置きの文章が長すぎて最終的に
>「一つの文章なのか」「何かの単語を形容する文章なのか」
>が分からなくなることがります。


英語でも普通にありますがw
872名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 19:12:33 0
【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因 ★2 [02/17]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234949551/

■「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万個すべてが不良品」
<アンカー>
次のニュースです。昨日(16日)京釜高速鉄道の第2段階事業区間の枕木約300個に
亀裂が発見されたという報道がありました。ところが、この区間に設置されたコンクリー
ト枕木15万個は、すべて不良品だったという驚くべき事実が確認されました。TBCの
ソ・ウンジン記者がレポート報道します。

<レポーター>
高速鉄道のレールを支えるコンクリート枕木が帯状にぱっくりと割れています。鉄道
施設公団は、京釜高速鉄道第2段階工事現場でこのような亀裂の発生した枕木は
全部で332個だと発表しました。しかし、大邱〜慶州間の96.9km区間に設置された
枕木15万3千個全部が、こうした亀裂の危険を抱えていることが分かりました。全部、
防水材ではなく吸水材が入っている不良品だからです。

コンクリート枕木に亀裂を起こした締結装置の設計図を見ると、締結装置に入れる
充填材には防水発泡材が指定されています。

問題は、締結装置を作った業者が、図面に出ている防水(バンス)材を吸水材だと
解釈して枕木製造会社に製品を納品したことです。

<インタビュー: 埋立栓納品会社関係者>
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすことも
バンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)


<丶`Д´>同音異義語が社会に重大な悪影響与えるまでになってるけど
      日本より同音異義語はは絶対に少ないニダ 少ないニダ 少ないニダ
873名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 19:15:25 0
あるか無いかと多いか少ないかは別問題だからな
874名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 20:01:28 0
>>871
ゆとり以前の大学の入試問題だなw
875名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 20:07:01 0
>>867
「論理的」の意味を取り違えてないか?
三段論法とか、命題が正しければ命題の対偶は正しいとか、
逆は真ならずとか、そういう論理学に則って書いてある文章が
「論理的」なんだよ。
一見、論理的に見えても、論理学的筋道が通っていない文章を
「論理的」とは言わん。
876名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 23:35:49 0
>>872
文脈からも丸っきり判別不可能な同音異義語があるってやっぱ駄目だわ。

日本も字音仮名遣い廃止したおかげで、科学と化学なんて同音異義語ができたけど。
化学はバケ学って言う裏業あるからな。
877名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 23:42:53 0
発音は元から一緒だし綴り上は普通漢字で書くから大して変わってないんじゃね?
878名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/18(水) 23:55:13 0
化学は「くゎがく」だろ

それと
「漢字で書く」まさにこれが重要だと思うんだが
それさえ廃止した国の惨状がまさに>>872なわけでw
879名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:10:10 0
どう考えても見え透いた言い訳なんだが、素直に受け取るのがバカっぽい
880名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:19:47 0
>>878
いや「かがく」にしろ「くわがく」にしろ現代は発音は一緒ってこと
日本語は普通漢字交じりで書くから
字音仮名遣いがあろうが無かろうが綴り上の同音異義語は大して変わらないんじゃないかってこと
881名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:35:19 0
>>880
え、元から一緒なんだろw
882名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:38:26 0
よしよし
883名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:41:38 0
884名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 00:41:41 0
綴り上の同音異義語って一体w
日本はチョン語と違って漢字使ってるんだからそんなもんほとんどないだろ
885名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 01:45:39 0
>>880
>「かがく」にしろ「くわがく」にしろ現代は発音は一緒
学校では古文の授業で「くわ」は「か」と読めと強制してるから
一緒になるんだよ。放置すれば自然に「クワ」と読む。

万葉集でも現代音で読むように指導されてる。
ハ行子音は万葉時代と現代で違っていたんだから
曲がりなりにも万葉時代の音で読むのが正しい古典の教育。
886名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 01:47:00 0
化学も科学も「くゎがく」だから結局区別できないけど…
887名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 02:29:38 0
「科」は切韻、廣韻反切は「苦禾」クヮだが
唐詩に用いる平水韻では「歌」と同じ韻目。
韻鏡で合口一等韻、つまり口を大きく開いて発音する。
「化」は呉音でクェ(ケ)となるように
口の開き方が少し小さい合口二等韻。
科学クヮガク
化学クェガク
ただしガクは学の呉音で漢音ならカク。
科学、化学の漢音読みはクヮカク。
888名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 03:13:23 0
>>886 だから日本人はそれをバケ学、ウズ中、フ襲、経ツネなどと言って同音意義語を回避するんだ。
889名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 09:10:56 0
在日馬姦国人と馬姦国かぶれの馬鹿は
>>888の言い換えや同音異義語でもコンテキストで
判断できるということを無視して
何時も熟語単独で並べ立てるだけだ。
単細胞故の恥ずかしい行為だ。
890名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 09:23:24 0
>>860>>865>>867
の意見にまともな返答が返ってきません。
誰か答えてください。

論理的の使い方ですが、論理学を学んでいない人間が論理的というときは
文章の筋道が通っているという意味を表したいときです。
3段論法とか、命題とか考えながら使っている人なんていないでしょ?

そんなことを言ってしまえば「物理的に」「天文学的な」「イコール」という日常語も
物理学的知識と天文学的知識や数学的知識に詳しくなければ使っていけないことになってしまいます。
891名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 09:52:20 0
>>860>>865>>867>>890
そんなイミフの文章をまともに
読んでもらえるとでも・・・
892名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 17:32:15 0
>>890
自分が理解できない返答は全部「まともじゃない」と判断するんですね。
相手が挙げた自分の知らない用語を知ろう、調べようなどとは思いもせず、
相手が指摘した事実の真偽を確認しようともせず、「まともに答えろ」ですか。

あなたは傲慢ですね。無知ですね。恥知らずですね。韓国人ですね。
893名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 20:15:45 0
>>891>>892
僕に何人の血が入ってるか想像するのは勝手ですが質問に答えてください。
■同音異義語で悩むのならば英単語と差し替えればいい
■格助詞を使うと日本語のように「説明文なのか」「形容文なのか」分からなくなる、
 よって格助詞を廃止して関係代名詞を使うほうが効率的
この二つを聞いているだけなのに、もしくは主張しているだけなのに「意味不明」「論理的ではない」
といってしまうのは自分自身に読解力がないことを証明しているようなものですよ。

ちなみに批判するのはいいですが【根拠】を提示してください。
【根拠】を言わずにバカだアホだというのでは頭の悪い子供と同じですよ。
894名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 20:22:18 0
「格助詞を廃止」とか人工言語じゃあるまいし
895名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 20:28:20 0
>>894
格助詞がない言語がほとんどでしょう?
特に日本語やハングルのように英語のような孤立語には格助詞などの形態素がない。

>>893に何か意見をください。ハングルの発展のためです。
896名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 21:32:25 0
だからハングルを言語の意味で使うな
そして英語、日本語、朝鮮語ぐらいしか知らないのに「格助詞がない言語がほとんど」とか言うな
わざとやってるのか
897名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 21:42:42 0
英語はまだ孤立語にはなっていない。
孤立語の代表は漢文だと何度書いたら性根が入るのか。
898名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 21:53:11 0
>>893

> 格助詞を使うと日本語のように「説明文なのか」「形容文なのか」分からなくなる、 
>  よって格助詞を廃止して関係代名詞を使うほうが効率的 

用語がメチャクチャで答える以前に確認の作業が必要だ。
ここで「格助詞」と呼んでいるのは格助詞ではなく
(終止形と同じ形をした)「連体形」のことではないのかね?
「説明文」とは用言の叙述構造、「形容文」とは用言の修飾構造のことなのか?

もしそうなら、連体形と終止形が「同じ形をしている」からと言って日本語は
別に不自由してはいない。「人が歩く」と「歩く人」において「歩く」は全く同じ形であり、
朝鮮語と違い語順によってのみ区別されると言ってよいが、語順が固定的だから
その事による不便は一切生じない。
なおこの例において「が」は一方のみを補助する役割しかないし、「連体形」が使用される方の
構造すなわち「歩く人」において全く関わっていない。
そしてこの「が」こそが、日本語の学校文法では「格助詞」と呼ばれるものの一つなのだ。

回答を続ける前に、自分がどれだけ文法用語を誤って使っていたかを認めなさい。
他人に命令するだけで相手の要求を全く聞こうとしないのは頭の悪い子供にも劣りますよ。
899名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 21:54:50 0
漢字を廃止した見識の無い韓国はアホ。
本も読めない愚民国家韓国は基地外。
こんな結論で良いのでは?
900名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/19(木) 21:55:04 0
「格助詞」も「ハングル」も「孤立語」も間違った意味で使ってるような感じだな。
うろ覚えで用語を不正確な意味で使われちゃあ議論のしようがない。
901ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/02/19(木) 22:56:56 0
こんな モジ でも ホコリ を もてる チョウセンジン が ヒニク で なく うらやましい。
ニホンジン も ちっとは みならえ と いいたい な。
902名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 01:38:05 0
903名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 01:44:06 0
しかし、元から発音が違った単語を同じ発音になるように変えて、
区別するために訓読みで読むようにしたってのは回りくどいと思うんだがどうよ
”グアム”を”ガム”に変えて、”地名のガム”とか”食べるほうのガム”とかいうようなもんだろ?
904名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 01:47:19 0
どれに対するレス?
905名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 05:16:16 0
> 元から発音が違った単語を同じ発音になるように変えて、 
> 区別するために訓読みで読むようにした

微妙に違う。元は発音が違った単語が、年月を経るに従って同じ発音に変化した為に、
区別する為に部分的に訓読みを入れるようになったというものだ。
「家事」と「火事」がそれで、今でも地方によっては後者をkwajiと発音する。

また、発音の変化ではなく、最初から同音だったが書き言葉にしか使用されなかったため、
あるいは江戸時代までは表記法を体系的に改造するという発想がなかったためにそのまま来たものや、
幕末明治に新しい造語が大量に行なわれた為に同音衝突が起ったものもある。

それでも古典尊重・教養重視の立場から戦前は訓への読み替えは少なかっただろう。
戦後しばらくして教養主義が批判される一方で実利主義が台頭し、
バケガクの類の新しい重箱読み・湯桶読みが増えた。
最近の例では売春と区別する為に買春をカイシュンと呼ぶ、の類だ。
906905:2009/02/20(金) 05:17:36 0
推敲ミス:
「家事」と「火事」の例は単に発音の変化の例として挙げた。
これは読み替えが行なわれていない。
907名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 14:15:54 0
「火事」のほうは「ひのこと」という和語を「クヮジ」と漢語風に読み替えたものだろ。
「大根」が「おほね」から「ダイコン」に読み替えられたのと同じ。
うろ覚えだが「クヮジ」は平安時代か室町時代か、とにかく江戸時代より前からある読み方だったはず。
当時は合拗音がはっきり保たれていたので、
仮に当時から「家事」があったとしても、それとは同音衝突はしなかった。
合拗音が廃れたのは江戸では江戸時代中期、上方では江戸時代後期の話。
現在でも老年層では区別できる人がいる。
ただし大正後期生まれにもなると怪しくなっている地方が多いので、ちゃんと区別できる人は絶滅寸前だが。
908名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 15:29:55 0
>>896>>897>>898
ハングルで別にいいと思いますがね〜・・・後、格助詞については
単に面倒くさいだけですよ。他にもある事は知っています。
しかし欧州に視点を移してみれば現代の主だった
科学や論理や哲学はほぼ欧州からでしょう?そして彼らの言語には
格助詞がありません。ほぼ孤立語といっていい。

英語だって孤立語でしょう。「単語の入れ替えによって意味を成す言語」
という意味で孤立語といってはいけませんか?

これは「無駄を排した言語が優秀だ」という証明ではありませんか?

孤立語が膠着語よりも意思伝達に有利な極簡単な例を挙げてみましょう。
僕の韓国の知り合いが言っていました。「I love you」なんて韓国語で言ったら意味が重すぎて
自分には使えない、と。同じように日本語で言おうとしても恥ずかしすぎて言えないですよね。
けど欧州人は気軽に犬にでも友人にも女子にも言えてしまえます。

次の例です。目の前の女子達に「やあ、女の子達元気かい?」と真顔でいえますか?いえませんよね。
けれど英語なら「hey,how are you today girls?」と気軽にいえてしまいます。
多分ハングルも日本語と同じような恥ずかしさを感じるため「これほど気軽には」言えないはずです。

要するに格助詞やその他の無駄な要素を廃止し、孤立語のように単語の羅列で意思疎通が出来るように
ハングルも生まれ変わるべきなのです。
その上で
【同音異義語の弊害を英単語との入れ替えによって解消する】
【ハングルの格助詞を廃止して膠着語から孤立語に変え、更なる発展を目指す】
といっているのです。和製漢語などもともと中日の影響があるわけですから上記をやろうと思えば
簡単に出来るはずです。
909名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 15:42:23 0
君の脳内の欧州には英語しかないの?
君の脳内の言語には膠着語と孤立語しかないの?屈折語という概念はないの?
ハングルを未だに言語の意味で使うのは何なの?馬鹿なの?死ぬの?
910名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/20(金) 18:03:51 0
>>908
ハングルは文字の名称。「クル」とは文字のこと。
NHKの語学講座について総連と民団が韓国語講座か朝鮮語講座かで争った結果
「アンニョンハシムニカハングル講座」でお茶を濁したのが始まり。

「面倒くさい」という理由で構文の種類の呼び名と品詞の名前をわざと取り違えるような人が
ひとつの言語の表記法どころか全体像を一変させるような提案を行い、
その上それが支持されると思っている所がどうしようもなく愚かですね。

そして言っておきたいのは「孤立語」「屈折語」「膠着語」といった形態による分類法は現代の
言語学の主流から取り残された古い概念だという事。言語類型論の中でも古典的類型論
と呼ばれるものです。これだけにしがみついて言語の性質を論じる事自体噴飯もの。

そしてすでに>909にもそれ以前からも指摘があるように、かつて典型的な印欧語は屈折語でした。
インドでは膠着語の傾向を強め、西ヨーロッパでは孤立語への接近が見られます。

助詞という品詞の内容は名詞や動詞と違って言語によってかなり異なり、普遍性を持ちません。
欧州の言語には格助詞はありませんが、ほぼ同様の文法機能を持った前置詞が大きな役割を
果たしています。あなたは前置詞を完全に無視して語順だけで英語を捉えていますね。

「恥ずかしい」言い回しが気軽に言えれば朝鮮語が進化するという主張は全く意味不明です。

以下は常識的事柄です。
・言語には無駄な要素などなく、中でも文法的要素は各言語にとってなくてはならないものである。
・自然言語の文法は長い年月をかけて出来上がったもので、一個人の意思で変えられるようなものではない。

>>909
質問の形で何言ってもスルーするから無駄だと思う。ましてやねらー語が通じる相手じゃない。
911名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 00:44:16 0
912名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 02:09:02 0
>>910
>「面倒くさい」という理由で構文の種類の呼び名と品詞の名前をわざと取り違えるような人が
>ひとつの言語の表記法どころか全体像を一変させるような提案を行い、

北鮮も南鮮も表記をオールハングルにしたのは言語学の素養のない将軍だろw
913名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 03:38:55 0
表記を変えるのと文法の根幹を変えるのはまた次元が全然違うだろ
914名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 10:39:41 0
ましてや>>908は将軍でも政治家でも言語学者でもない
筋道を立てて人を説得する能力のない者は何者でもない
915名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 15:09:54 0
ハングルは優秀ww
韓国の文盲率知ってるの?
到底優秀だと思えないけどね。
916名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 15:16:32 0
文字の種類が識字率に関係するとは思えんが
917名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 15:29:38 0
>>910
僕は便宜上ハングルといっているだけです。
「面倒くさい」といったのは「他にも格助詞を使う言語はあるがイチイチ書くのが面倒」
という意味で言っただけす。
あなたの言うことを受け入れてしまえば言語学的知識がない者が「提案することすら許されない」
という事になってしまいますがそれはあまりに傲慢な考え方です。
もともとほとんどの言語は言語学という学問が始まる前に発生したものであり、そういう風に言われる筋合いはないと思うんですが・・・

かつての印欧語が屈折語だったという意見は反論になっていません。
【現在の】科学・哲学・思考方法の基本はほぼ孤立語化した欧語を使っていた地域から生まれました。
これは意思伝達が極限まで簡潔に研ぎ澄まされていた結果でしょう。

屈折語、つまり単語に格助詞的な意味をあらかじめ持っている言語(ラテン語・ギリシャ語)も多くの文化を生み出した事は事実ですが
今ほどの近代文明を生み出した言語文化は孤立語文化圏です。
産業革命を生み出したのは英語文化圏ですし、科学的技術を発展させたのはドイツ語文化圏です。
全ては結果です。

あと、助詞についてですが僕は【格助詞】について無駄な形態素だといっているのであって
助詞それ自体を否定はしません。意図的に論点を摩り替えてはいませんか?
前置詞については確かに格助詞的な意味を含んでいますがネイティブが前置詞を「格助詞のような感覚で」
使っているとは考えにくいかと・・・
例えば「to stare at you=睨みつける」のようなばあい、この文章中の前置詞は格助詞の体をなしていません。
日本語の格助詞では説明できない使われ方が沢山されている前置詞と格助詞を同列に語るのは間違っていると思います。
英語などの孤立語は韓日両国が考える以上に数学的です。BE動詞も〜は、〜が、と訳されがちですが彼らは単に「=イコール」
の意味で使っているに過ぎません。BE動詞にも格助詞的な働きはありますが韓日ほど格助詞に思い入れをもって使われているというのは考えにくい。

918917の続き:2009/02/21(土) 15:30:31 0
>>910
「恥ずかしい」に関しては「極簡単な例」といったはずです。
例えば彼らは女性器や男性器・セックス・愛・肯定か否定かを簡単に言えてしまえます。
これは要するに「ハングルで言いにくいことでも英語etc等の言語では簡単に意見交換・応答が出来る」
という事に他なりません。
容易に肯定か否定か好きか嫌いか正しいか間違っているか等価値であるかを相手に意思伝達できることは
文化の発展にとても重要なファクターであると思います。
上記の上で>>908を再度主張します。ハングルから漢字文化と無駄な品詞を取り除くことが更なる発展をあなた達に
与えることでしょう。
919名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 15:46:47 0
ドイツ語のどこが孤立語なの?英語しか(しかも不充分に)知らない知らない馬鹿は死ねよ
920名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 15:49:27 0
>>917
プリンキピアは何語で書かれたかなw
天体力学は中世的学問だという立場を取るなら何も言うことはないが。
921名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 18:55:01 0
>>917
言語の名を便宜上文字の名で呼ぶことがどんなメリットをもたらすのかについて一切説明せず、
ただ便利だからそう呼ぶ、というのは不自然ですね。朝鮮語か韓国語か、言語の名称として
どちらかを選ぶ事がなぜそんなに不便なのですか?「カナを合理的にするためにはカナをやめて
漢字だけで書けばよい」「ラテン文字のすぐれている所はラテン文字による所が大きい」、
ほら、意味不明でしょ。

「面倒くさい」といったのが「他にも格助詞を使う言語はあるがイチイチ書くのが面倒」 
という意味で言ったのだとすれば、せっかく私がほかの人のために解釈してあげた

> 格助詞を使うと日本語のように「説明文なのか」「形容文なのか」分からなくなる、  
> よって格助詞を廃止して関係代名詞を使うほうが効率的  
  
という支離滅裂な一節が前よりも一層意味不明に戻ってしまいます。長い時間を掛けて
屈折語と孤立語の違いについて勉強しなおして>>917を書いたようですから、
みんなにわかるようにこの一節を言いなおしなさいよ。言語学どころか中学校の文法も
ろくにわかっていないその脳では提案自体が意味をなしませんよ?

ある言語学者による「文字を発明した人々は、偉大な言語学者であった」という金言があります。
これは言語の文字化は言語学的な(メタ言語的な)分析の結果可能になる、ということを指しています。
正確には「現在使われているような文字体系を編み出した人々は」と補足する事ができます。

実際には役に立たず不合理で不便な文字体系の発明や、社会が支持しそうもなく支持しようのない
言語改造の提案を行なった人は過去にもいて、みな無視され淘汰されてきたのです。
淘汰されたくなかったら同時代の専門家にわかるような説明を行なうのが提案者の義務です。
その義務を放棄した時点で提案者失格です。
922名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 19:19:39 0
>>921続き
> 「to stare at you=睨みつける」のようなばあい、この文章中の前置詞は格助詞の体をなしていません。
この例の前置詞といえばatですが、そのどこが格助詞の文法的役割と違うのか、何も説明していませんね。
これまた意味不明です。いろんな解釈が可能ですが、ここは説明を待つとしましょう。
また私は「前置詞は格助詞である」と言った覚えはありません。反論するには相手の発言内容を
ねじ曲げて取らない事が最低限のマナーですよ。

屈折語の特徴は名詞句だけではなく動詞の形態にも現れます。英語は動詞の形態論的特徴において
屈折語的な特徴をまだ残しています。名詞にも不規則な複数形があり、これらは屈折語の名残りと言えます。
他方で古代中国語や現代ヴェトナム語、タイ語などは現代英語よりはるかに孤立語的です。
また同じ英語圏でも規範的な意味で無教養で破格と言われる(ということはより一層孤立語に近づいた)
方言を話す地域は産業革命を起こした地域とは重なりません。この事をどう説明しますか。

> BE動詞も〜は、〜が、と訳されがちですが

そんな事はありません。「〜は〜だ」「〜が〜である」という意味である、と習います。
英語をさんざん引き合いに出しておきながらその程度の理解なのですか。

> 彼らは単に「=イコール」の意味で使っているに過ぎません。

形容詞を述語にした文や進行形や受動態は英語から排除して考えるのですか?

>BE動詞にも格助詞的な働きはありますが

ありません。また「は」は格助詞(的)ではありません。

>韓日ほど格助詞に思い入れをもって使われている

だれもそんな基本的なところに自分の思い入れやこだわりを持って言語を使ったりしていません。
言葉を選ぶ作家でさえ自由に手を入れられないのが言語の構造というものです。 
923皮肉:2009/02/21(土) 19:25:39 0
ベトナムやタイに視点を移してみれば現代の主だった
科学や論理や哲学はほぼベトナムやタイからでしょう?
そして彼らの言語には格助詞がありません。孤立語といっていい。
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
924名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/21(土) 21:49:22 0
科学や論理や哲学の進歩という点については、
孤立語かどうかよりも、
「抽象的な概念を表すことのできる、十分な量の高級語彙」
「複雑な論理を展開できる文法構造」
の方が重要だとオモ。
925名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 17:49:37 0
>>921
だから便宜上ハングルと呼んでいるだけだと何度いえば分かってくれるんですかね?
格助詞については何度も説明しているでしょう。「機械的に相手に意思を伝える」のであれば
【私「は」あなた「を」愛している】よりも【i love you「私 愛 君」】のほうが言い易いというだけのことです。
関係代名詞を使うことによる意思疎通の容易さもすでに説明しています。

孤立語と屈折語についてですが、「完璧な孤立語・膠着語・屈折語」などというのは存在していません。
何かしらの言語の特徴をどの言語も持っているものです。
僕はこれについても「語順を重視する言語を孤立語と呼ぶ」といっているはずです。
人の脳みそにケチをつけるよりまず自分の読解力を高めたほうがいい。

あと、言語は自然発生的なものという問いに対して
「文字を発明した人々は、偉大な言語学者であった」という金言がある
といっていましたが、それは「赤ん坊は皆天才である」と同じような意味合いで使われているに過ぎない。
赤ん坊がアインシュタインに頭脳で勝てますか?言語学という学問が発生した時代が何世紀だったか考えれば
こんなことをいうのはバカくさいと分かります。

役に立たない不合理な文字体系、言語改造は淘汰されていったといいますが、
ハングルには「不合理で無駄な部分」が多数存在しています。この時点であなたが言っている事は
矛盾しているわけです。

僕は説明する義務を放棄してはいません。
単にあなたが人の文章を理解する努力をしていないだけかと。
926名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 17:50:42 0
>>922
反論するには相手の発言内容を捻じ曲げないことが大切。
その通りです。しかしこちらが格助詞の話をしているのにもかかわらず「格助詞」と「助詞」の話を混同させたのは
誰でしたか?人に説教する前に自分自身の発言内容をかえりみてはいかがかな?>>910
「to stare at you=睨みつける」
についてですが、ならばこのATという前置詞を格助詞に変えて適切な日本語訳をしてみてください。
「睨みつける」などという意味合いにはならないでしょうね。

中国、ベトナム、タイについては中華文化圏・朝貢国・尚古主義・中華主義など様々な思想が入り組んでいるので
一神教国家の孤立語と比べるのはナンセンス極まりありません。
なので>>923は皮肉の体を無いしていません。意味不明です。
言語学以外の勉強もしたほうがいい。

BE動詞についてはあなたが英語圏に留学して英会話をしたことがないことの証明のようなものですね。
ハングルのように「〜だ・〜である」という語句は英語にはありません。ずばり「無くても意思疎通に不都合が無いから」です。
少なくともあなたが僕の英語能力に言及する資格はありません。ちなみに、さっき「不合理な言語体系は駆逐されてきた」
といっていたのはあなた自身です。
ちなみにあなたの言う【形容詞を述語にした文や進行形や受動態】とは具体的になんなのですか?

>>924
英語は十分その役割を果たしえます。
927名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 17:56:33 0
いくら事前に宣言しようと、ちゃんとした学術的な定義がある述語を
勝手な意味に使うのはやめてもらいたい。

それに、朝鮮語あるいは韓国語のことをハングルというのは何の便宜にもなっていない。
例えば>>925の下から5行目は文字の欠陥を言おうとしているのか言語自体の欠陥を指したいのか分からない。
言語のことは普通に朝鮮語と言っていただきたい。

どちらにしろ、いかにも英語以外の言語を全く知らないということ丸出しで見ているこちらが恥ずかしい。
せめてドイツ語やフランス語でもいいから少しは齧って見たらどうか。
例えばドイツ語の語順は英語に比べると相当に自由だ。
できれば非印欧語も齧るとなお良いだろう。

英語はヨーロッパの言語の中でも文法面でかなり特殊な発達を遂げた言語なので、
英語をヨーロッパの言語の代表のように扱うととんでもない誤謬を招く。
928名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 18:06:07 0
>>927
あなたは日本人ですか?
僕は和製漢語、中国の儒教文化、漢字の廃止による同音異義語の概念消失
をハングル式英単語と漢語を入れ替えることによって解消できると提言しているまでです。
儒教文化・漢字文化・日本文化の呪縛から解き放たれるためには
これが今のところ一番効率のよい方法です。

日本人には何の関係も無いことですので口出しされるいわれは無いと思うのですが・・・

ちなみにドイツ語やフランス語の疑問系の文章は
「動詞を文章の前に配置すること」によって成り立ちます。
屈折語というのはラテン語やギリシャ語のように「文法が無い」といわれるレベルの
言語を指すのであって「語順に縛られる言語」はもはや屈折語ではないと思います。
929名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 18:23:03 0
>>928
なんかもう何もかもがダメだわお前
一体何を読んだらそこまでデタラメな知識を身に付けられるのか教えてくれ
930名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 18:50:26 O
ラテン語やギリシャ語に文法がないとか何言っちゃってんのこの人
屈折語とかの用語の使い方も相変わらず改める気も理解する気もないし
日本人には関係ないとか言ってるし
自分の独自用語満載のオナニー書き込みなんかチラシの裏にでも書いてろ
931名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 21:04:55 0
西洋に土下座フェラチオしながらオナニーしてるぞ
もう相手にしないほうがいいんじゃない?
932名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 21:16:28 0
英語のハングル読みで同音異義語の問題を解決するという発想は面白いと思う。
933名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/22(日) 21:29:24 0
>>932
それだけを言ってりゃまだ斟酌の余地もあるんだけどねえ
たとえば同音衝突を起こす漢字語を、固有語や英語の外来語に置き換えるなどして
衝突を回避する、とかさ。
日本のローマ字論者も「宴会」と「沿海」の衝突を避けるために
前者をutageと呼ぶことにしているそうだ。

でもこれ、ぜんぜんそういう提案じゃないでしょw
934908=925は「釣り」か?w:2009/02/22(日) 22:26:52 0
屈折語の「屈折」という意味が分かってるのか????
ロシア語を例に取ると、ナターシャНаташаさんが「格」に応じて、

Наташа、Наташи、Наташe、Наташу、Наташой、Наташe

と6通りに変化し、この語末の変化によって日本語・朝鮮語の「格助詞」に当たる文中での意味・機能を表す。
こういう名詞や形容詞の変化を「屈折」という(韓国の言語学会でもそう呼ぶんじゃない?)。
英語・フランス語・スペイン語などは、一般名詞では格による屈折が死滅しているが、
単数・複数で語尾が変化するのも屈折の一種で、形容詞の男性・女性変化もその1種。
なお、代名詞には今も屈折が残存しているとも言える。
動詞の活用もひっくるめて「曲用」といったりもする。
動詞・代名詞に関しては、英語は今も屈折語の要素を多分に残している。

「孤立語」というのは、そういう屈折や格助詞が全く無い中国語などをいう。
中国語では純粋に語順だけで名詞・形容詞などの文中機能が決まる。
「紅旗」といえば「赤い旗」で、「旗紅」といえば「旗が赤い」となる。
「我愛小蓮」といえば「私は小蓮を愛する」となり、「愛是最高的」といえば「愛は最高のものだ」となる。
中国語は1つの語(字)が名詞にも形容詞にも動詞にもなり得るので、印欧語の単語・品詞の概念が適用しにくい。
印欧語中心の言語学の問題点を教えてくれる一例だろう。
935908=925は「釣り」か?w:2009/02/22(日) 22:29:23 0
以上>>934を読んでくれれば、「格助詞」が不要のものだなんて妄言は吐けなくなるはずだ。
その言語のアイデンティティの一環を構成するほど、重要な品詞だと分かるはず。

そもそも「助詞」という語自体が中国言語学の考え方を如実に反映したもので、
中国語で「助詞」というのは文末に加わる「語気助詞」をいう。
中国語では語を「虚・実」に二分し、助詞は「虚」に当たるという考え方があった。
だから、中国式の言語観に毒されると、助詞が不要なものに思えてくるのも仕方ない(現実には、中国語でも助詞は不要なものではない)。
「格助詞をなくした朝鮮語なんか、声調の乱れた中国語の亜種」ではないのか?

あと、印欧語でも格変化がこんなに死滅したのは英語・ラテン系の言語ぐらいで、
ドイツ語やロシア語では今も格変化が残っている(形態上は無変化でも、格の感覚は残っている)。
韓国人のアンタはきっと熱烈な反共主義者だろうからマルクスなんか一読すらしとらんだろうがw、
ロシア語が近代的な知を生まなかったとは言えないだろうし、19世紀ドイツの哲学を知らないわけでもあるまい。
西欧の知識人がラテン語・古典ギリシャ語・古典アラビア語に強かったことも例示しておく。
「言語の性質と経済などは何の相関性もない」というのが現在の言語学での一般的見解だ。
19世紀のドイツの某言語学者は、言語は孤立語→膠着語→屈折語と「進化」する、と主張したが、
多くの言語分類に益した優れた分類法に姓を冠することでのみ、今もたいへん著名な学者となっている。
936名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 00:29:46 0
>>928
今から500年ほど前、スペインで「【俗語の文法】の発見」といわれる事件が起きた。
何て事は無い、スペイン語の文法書が上梓されただけの話。
昔、西欧では「文法」とは古典語(ラテン語や古典ギリシャ語)を読解するためのお勉強で、
スペイン語や英語などの「俗語」の文法など学習に値しないものと思われていた。

語順は統語法(syntax)に属する問題で、語順の自由度は言語により異なる。
語順が極端に固定的=単純なのは、英語・フランス語・中国語など。
ドイツ語・ロシア語・日本語は「ただ単に、最も一般的な語順がある」に過ぎないと考えるべきで、
ただし、修飾・被修飾(中国語でいう偏正)は固定的なものが多い。
疑問文は、語順だけでなく、イントネーションによっても示される。
937名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 00:34:22 0
>>928
儒教文化・漢字文化・中国文明・日本文化からの脱却のために漢語を廃絶??意味不明。
そんな「文化大革命」まがいの行為が成功するとは思えないし、
昔の朝鮮人の考え方や残した文化遺産(言語も含む)を尊重しようとか思わないわけ?
日本人だったら、昔は中国文明の影響を受けていた、それは今でも「民族文化」に大きな遺産を残している、
それはそれでいい、漢字は今でも使ってます、欧米文化の影響をいっぱい受けたって少しも恥ではない…、と考えるのが普通。
まあ戦後は「封建制からの脱却」と言ってた人も多かったけど、旧文化の廃絶までは考えなかった。少なくとも、漢語廃絶なんか、ねえw

アンタ、逆さに見れば、嫌韓厨と同じようなこと言ってるんだよw
「古代、日本列島は朝鮮半島から多大な影響を受けた」というと理性を失って口角泡を飛ばすのが嫌韓厨。
「朝鮮は中国の属国(一部、とも)だった!」と力説するのが嫌韓厨、
「漢字・漢語を使うのは中国への奴隷根性!」と熱弁をふるうのがハングル国粋主義者。
レベルはどちらも変わりない。冷静に見れば「バカだねえ、こいつはw」でお終いな程度の稚拙な考え方。

まあ、文化的「根無し草」にならないようにね。
仏教寺院をタリバンよろしく全部ぶち壊してキリスト教会に建て替えるとか、
英語を狂信して文化的に卑屈な人にならないようにね。
Pushkinなどが冷笑したロシア貴族のように…
938名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 02:14:02 0
中国語は、屈折がすこしあるよ。
「〜了」の活用形としてla,lou,leiなどがある
北京語で説明できるのは、la=了+阿 だけ。
ほかは、方言でなら解釈できる: lou=了+ou, lei=了+ei
939名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 03:12:43 0
>>937 「古代、日本列島は朝鮮半島から多大な影響を受けた」というと理性を失って口角泡を飛ばすのが嫌韓厨。

・・・嫌韓は日本は朝鮮文化ではなくて朝鮮半島経由(楽浪郡、帯方郡)で、シナ・インド・ペルシャ文化の影響を受けたという当然のことを指摘しているだけだが。


「朝鮮は中国の属国(一部、とも)だった!」と力説するのが嫌韓厨、

・・・現に楽浪郡、帯方郡があったので属国だったことは歴史的事実なんだが。高麗も元の植民地だったしな。
940名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 03:15:37 0
>>938 爾とニン、我と吾も屈折の一種なのかな?
941名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 03:40:43 0
朝鮮西北部に漢の郡が置かれたのは歴史的事実なので(ソウル以北は確実、帯方郡の位置はそれ以上特定できない)、
これを歪曲して記述している韓国国定歴史教科書は批判されるべきだが(東夷の解釈にしても、日本では否定されている説を採る)、
それを以て「朝鮮=中国の属国」と表現するのもいかがかと思うし、
「高麗(高句麗の国号でもあるが、通例に従って935〜1392の王氏高麗をいう)は元の植民地」という表現もどうかと思う。
あまり日本史では指摘されないことだが、福岡県にあった「ナ」国が後漢光武帝の柵封を受けていたのも事実だし、
古代天皇に比定される「倭の五王」は全員中国南朝に朝貢していた。
また、昔の中国と「対等な外交」などありえないことなので、聖徳太子を論讃するのも夜郎自大でしかない。
清代以前、中国皇帝政府と対等な外交をしたと主張する資格があるのは、
帝政ロシアですらかなり疑問で、匈奴・契丹(遼)・西夏・モンゴルぐらいだろう。チベット=吐蕃など論外。
それ以外は全部「朝貢」。ポルトガルやイギリスの扱いも朝貢国だった。

結局、「中国皇帝政府から見れば」、日本も朝鮮歴代国家と大差ない存在でしかなく、
歴史を恣意的に利用して日朝に優劣をつける考え方も、江戸時代然とした時代錯誤な考え方でしかない。
都合のいいと思われる歴史資料を操作して歴史像を作り上げるのは「個人の自由」に属することだが、
嫌韓厨の提示する歴史観は韓国のカルト史学と同類にしか思えない。
まあ、漢籍の読解力を上げ、近年の研究動向を調べてみることだ。
942名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 10:38:52 0
>>938
>「〜了」の活用形としてla,lou,leiなどがある
la啦 lou喽・・・
まあ、それはアルタイ化けした中国語だな。
先秦の中国語(文語文)にはそういう例はあるのか。
943名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 15:11:36 0
>>928です。
皆さん沢山のことを知っているんですね。今は少し用事があるので
後でまた・・・
このスレも残り少なくなってきているので新スレ立ててほしいです。
944名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 22:14:48 0
>>938
>「〜了」の活用形
「〜了」自体が「來」から変化したものだと言われている。
945名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/23(月) 23:59:00 0
>>941
「朝貢すれば全部属国」みたいなおめでたい中華思想に乗せられてませんね?
実態として、日本は属国だったことはなく、朝鮮はずっと属国扱いですぜ。
文化的にも、扱いも。
946名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 00:18:56 0
>>941
>歴史を恣意的に利用して日朝に優劣をつける考え方も、
>江戸時代然とした時代錯誤な考え方でしかない。

なんですか?優劣って?
歴史的に属国だからって優劣なんて付かないと思いますよ。
そう言う意味で言うと今の日本は完全に米国の属国ですが、
属国じゃない国に比べて、劣ってるとは思わない。

韓国は優劣つける事の好きな国ですが。
947名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 00:27:00 0
地政学的にいえば、朝鮮が中国の属国になるのは必然じゃないですか?
15世紀まで世界的に見ても、最強の国家レベルだし、日本だって地続き
だったら、必然的に属国です。
ただ、韓国はそういう歴史を隠蔽しようとするから、日本人から笑われる
んです。
948名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 00:57:37 0
>>937
>「古代、日本列島は朝鮮半島から多大な影響を受けた」というと
>理性を失って口角泡を飛ばすのが嫌韓厨。

理性なんて失わずに言えますよ。
「中国から受けた影響に比べたら、朝鮮から受けた影響は0に等しい。」
949名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 10:24:14 0
言語学に関係無いtopicsは別板でやれ
950名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 12:54:55 0
長音の表記がない、f音がない。コーヒーがコピになる。
少数も素数もハングルでは同じ。数学ができないじゃないか。
951名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 19:02:50 0
数学者になるほどの人間は両者を間違えないと思います!
952名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 19:51:41 O
だから、もうハングル専用にしたし数学者自身がうまい言い方を考えてね、今すぐでなくていいからと言ってるのに、彼らはいつまでも考えなかった。
漢字世代にろくな人材はいないし、断絶しても損失はない。儒教的価値観も廃れつつある。
953名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 22:48:55 0
>>950
ああ、それってあんま指摘されることはないけど、
日本や朝鮮の数学用語は中国由来のものが多いから(図形の名称など)、
たしかに現在の日本語を強制的にカナまたはローマ字化したら、数学がゴチャゴチャになりそうだな。
韓国では漢語の数学用語はどうやって「ごまかして」いるんだ?
「辺形」も「変形」も全く同じ発音になっちゃうだろ?
「ベクトル」なんかはいいとしても、幾何学用語とかメチャクチャわかりにくくなってたりしない?(マジレス希望)

>>952
儒教儒教と、朝鮮文化を語る時はアホの一つ覚えのように儒教がいわれるけど、
実際問題、漢字がよく分んない人は儒教哲学をちゃんとは理解できまいね。
朝鮮儒学で最大の影響力を持ち、朝鮮儒教といえば朱子学!、とまでいわれるけれど、
朱子学の専売特許「理気説」なんか中国的思考のオン・パレードで、
欧米人でさえ専門用語は翻訳せずに「気」を「Qi」と書いて表現してる(北京語ピンインをそのまま利用してる例)。
仏教語もまた然りで、もともとサンスクリット語だったものはいいかも知れないが、
中国仏教はやはり中国思想用語も大量に入り込んでいるわけで、
漢字を正確に理解できない人は仏典を読んでもチンプンカンプンだろう。

本当にこんなんで大丈夫なのか??
過去の文化は全く無価値ということは無いぞ?
民族文化の根底を成しているいるものも多く、漢字廃止前の時代の文化を完全に払拭したら、
「朝鮮人は、もはや朝鮮人たり得ない」ことになっちゃうんじゃないの?
まあキリスト教と英語に魂を売っちゃったハングル世代人なんかは、漢字に価値を見出さないんだろうけどね。
954名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 23:25:09 0
いやむしろハングル世代にろくな人材はいないだろw
955名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/24(火) 23:41:24 0
>>954
そう思うわ。
いささか暴論ではあるけど、漢字世代は基本的に高等教育を受けた人の数が少なかったので、
昔の一高東大よろしく、その分エリートの知的水準は高かったと思えるから。
朴正煕〜金大中の全ての大統領が日本語を話せたってことを忘れちゃいけないわな。
彼らの日本語読解力は、並みの無教養日本人よりズット上でしょ。李登輝台湾総統と同じ。

「ハングルしか読めない人」「漢字とハングル両方とも読める人」
では、スタート地点から知的水準が違うと思う。
956名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 02:58:26 0
韓国の漢字語意味辞典というのが出て話題を読んだのを思い出す。
ハングルで漢字語を説明するという本。
例えば、「がいとう」→「[がい]は[まち]のいみ。[とう]は[あたま]のいみ、@まちのみちのはじめ、Aまちかど」
ってな具合。
そんなことせずに、漢字を学習すればいいだけの話なのに。「街頭」っで間違いようがない。
著者は、中国文学教授。子供に「トウゴウ」ってどういう意味?って聞かれて
漢字が分かれば「等しい符号」だと一発で分かるのに、と思ってこの辞典を作ろうと思ったというのだが、
ベクトルが違うだろうw
普通に簡単でもいいから漢字教育を復活させようと訴えるべきなんだよね。
957名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 03:19:37 0
>>955
> 朴正煕〜金大中の全ての大統領が日本語を話せたってことを忘れちゃいけないわな。
汚辱に塗れた人が少なくない。
知的水準と人材とは基本的に無関係だよ。人材は教育・教養でなく気質で決まる。
オバマと同年齢の韓国人はハングル世代のほぼ最年長者にあたるが、韓国で大統領になるにはまだ数年はかかるだろう。
958名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 03:29:56 0
ハングル第一世代はオバマよりだいぶ上の世代だよ。
広義狭義ともね。
959名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 04:49:14 0
オバマよりだいぶ上の人は、学校でいくらか漢字を習っている。
全然知らないのは 40 代半ば以下。
960名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 13:29:32 0
大統領に疑獄逮捕者が多いのは政治風土によるものであって(台湾も実に汚いw)、
能力と汚職は関係ないでしょ、田中角栄みたいなもんでw

でも、専用世代が国権の中枢を握る時代が来たら、また漢字冷遇の時代が続くかもね。
金大中は日本語世代、盧武鉉は戦後生まれだが弁護士なので漢字に強そう、
という漢字教育復活には有利な時期が続いたわけだけど(李明博も漢字は知ってるでしょ)、
ハングル世代の大統領になったら、また逆風が吹きそうな悪寒。
961名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 14:28:18 0
素数も少数も同じかと。
962名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 19:17:43 0
>>928です。

>>936
戦前は科学の最先端はドイツでした。
しかし今の国際社会で科学発展のために使われている言語は英語です。
英語は意思伝達に最も適した言語であるというのは皆さん実はすでに分かっているんじゃないですか?

>>937
儒教文化・漢字文化・中国文明・日本文化からの脱却のために漢語を廃絶。
こういうしがらみから脱するためにハングルは漢字表記を捨てたのではないですか?
ハングルを極限まで簡略化すれば儒教的上下関係から朝鮮半島は解放されるのです。
【敬語・断定品詞・同音異義語の意味消失】
これらを除けばハングルは日本以上の発展が約束されたといっても過言ではないのでしょうか?
ハングルの英字化と文化大革命を同列に並べることこそ意味不明です。

古代朝鮮の偉人達の功績を残すのに【漢語をハングル化した言語】に頼る必要はない。
むしろ、ハングルのアルファベット的性質を生かすことによって容易に英単語を自国のモノとすることが可能です。
語尾の子音を英語のように発音できるハングルならば日本人よりも可能性は膨らむことでしょう。

剣寒中と同じいうそしりを受けようが構いません。自身の言語がおかれている状況をしっかり見据えることこそが
今のハングル話者に求められていることだと思います。
ハングルに誇りを持つのならば中国の属国であった証である漢字、日帝の植民地であった証である和製漢語で
会話することこそ潜在的に苦痛なはずです。

その上で>>928を提案しているのです
963名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:21:52 0
創造と漲潮が同音
964名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:25:48 0
創傷と滄桑が同音
965名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:27:48 0
此人と差人(商家の使用人)が同音
966名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:33:43 0
此際と茶剤が同音
967名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:36:17 0
次子と借字が同音
968名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 20:39:27 0
所有、占有を意味するchajiと次知と借地とチャージが同音。
969名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/25(水) 21:23:39 0
>>962
19世紀〜第2次大戦前のドイツは学問の国で、自然科学・社会科学・人文科学で世界に多大な貢献をした。
一番最初に西ヨーロッパ、次いで北アメリカ、その次にロシアで資本主義発展が見られたことは必然性があっただろう。
しかし、そこで使えわれていた言語は「偶然、そこで使われていたに過ぎない」のであって、
今のところ「ある言語は近代社会に適していて、ある言語は不適である」という見解は少なくとも言語学者の共通認識とはなっていない。

日本人は漢語や外来語がどんなに使われていても、それ自体は少しも苦痛でない、と考える。
苦痛なのは、あまりに古めかしい古典漢語、極端な難字、聞きなれない外来語が使われる時ぐらいだろうが、
こんなことは世界の全言語で共通して見られることだと思われるので、日本語の特性ではない。
むしろ個人的には「高句麗」「百済」「新羅」など小学校の頃に憶えた朝鮮史関係語彙が朝鮮語風に読まれることのほうがよっぽど苦痛。
これによって、日本人は初中等教育で学んだ朝鮮諸国や王さま・著名人と疎遠にさせられているのではないか?
「朝鮮人名・朝鮮史用語をカタカナで書くことは、日本人に対する一種の暴力行為」
これって、ある種の「創氏改名」だよ。「もっともらしい理由を後付けした、暴力行為」。
唯々諾々&欣喜雀躍で受容する人は、きっと英語名を名乗ることに快感を覚える人だろうw

漢語を英語に置き換えるなんて行為は、結局「外来語依存」体質を改めないことになる。
裏を返せば、呉善花の指摘から察せられるように、朝鮮語は本当に抽象語彙に乏しい言語なのかも知れない。
漢語は昔の中国人が言語活動を記録するために作り上げた言語形態素。
英語圏人は、ギリシャ・ラテン・フランス、時にはドイツ語も交えて言語生活を営む。
どうして古代中国由来の語には反発するのに、西欧・南欧の語だと平身低頭して受容できるのか?
これは「高いカネ出して女を買うするなら、安っぽい朝鮮娘より高級感あふれる金髪ギャルにポコチンをぶちこみたいね!」と冷笑する、
スケベ日本人オヤジと変わらない心性ではなかろうか?
結局は欧米コンプレックスを、もっともらしい理由をこじつけることによって正当化しているだけなのだ…
970名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/27(金) 19:36:09 0
>>969
言語学者が違うからといって言語に優劣が無いという意見は間違っています。
例えば日本では後輩が自分より出世したらその後輩に敬語を使うことがプライドが許さず、
会社を辞めてしまうケースもあるそうです。英語圏、というか、欧州にはそのような弊害はありません。
これはある意味「言語の優劣」といっても過言ではないのではないのでしょうか?

日本人にしてもそろそろあふれ変えるカタカナ語に苦痛を感じていると思います。
彼らは骨の髄まで漢字に浸かっているので漢字による復興がベターなのでしょう。
しかしハングル話者は違います。
ハングル話者が使うハングルは一種のアルファベットなのであり、本来アルファベット言語になじむのです。

何度も言いますが、ハングル話者が漢語を使っているうちは中国や日本に潜在的に頭が上がりません。
漢字は中国由来、漢語は日本由来、伝統は中国発祥の儒教由来ではいくら両国に反発しようとしても
まるで孫悟空が仏の手のひらで踊るがごとき愚挙かと思います。

ハングルは漢字文化圏から独立できる可能性を秘めたハングルという文字を使用しているのですから
本当にハングルや朝鮮半島の発展を望むのならば漢字文化を排し、欧米圏、特に英語文化圏に習うべきなのです。
英語文化圏から多様な表現方法を学ぶためにもハングルは漢字文化を捨て、英語文化圏から学ばなければいけません。

正直、英語ではなくとも英語と同等の高等語彙を有している言語であれば(北のハングル式ロシア語等)それでもいいと思っています。
少なくとも、これからの時代に敬語や断定詞、漢字文化圏に対する劣等感は排していかなければなりません。
中国語もある意味極限まで研ぎ澄まされた孤立語といえるかもしれません。しかし長年属国であったという歴史がある限り、
漢字を使っている間はハングル話者はずっと日本や中国の文化的影響力の影に脅えることになるのです。

ちなみに、欧米コンプレックスといいますがそういう感情は米が天下を取っている今、どこの国でも感じていることです。
反発しているのはイスラム圏くらいでしょうか・・・
どちらにしても、アルファベット的性質を持つハングルの特性を生かさないのは余りにもったいないことだと思います。
ハングルは英単語化すべきなのです。
971名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/27(金) 21:05:52 0
漢字文化圏から離脱するのは時間の問題。
無理するより自然に任せたほうがよい。
972名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/27(金) 21:50:08 0
>例えば日本では後輩が自分より出世したらその後輩に敬語を使うことがプライドが許さず、
>会社を辞めてしまうケースもあるそうです。英語圏、というか、欧州にはそのような弊害はありません。

印象で語るだけの馬鹿発見
973名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/27(金) 22:31:39 O
あまりにも典型的な薄っぺらい日本・日本人・日本文化・日本語特殊論でワロタ
ていうかハングルを言語の意味で使うなっつってんだろまだ分からんのかこの馬鹿は
「ハングルの欠陥」とかなんとか書かれても言語自体を指してるのか文字を指してるのか分かんねーだろボケ
自分の馬鹿さを自覚してさっさと消えろトンデモ野郎
レベルの低いレスで板を汚すな
974名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/27(金) 23:31:50 O
西欧しか知らないのに「欧州では」と言う。東アジアしか知らないのに「アジアでは」と言う。
よくあることだが、自分の馬鹿を晒しているだけだ。
こういう奴にとって欧州とは西欧なのでありアジアとは東アジアなのだろう。
イギリスとドイツとフランスを知ればノルウェーやルーマニアやギリシャやポーランドを知った気になり、
日本と韓国と北朝鮮と中国を知ればインドやマレーシアやキルギスやイランやサウジアラビアを知った気になれるのだろう。
そして日本語と英語を知れば世界の全ての言語を知った気になれるのだろう。
幸せな奴だがそれで偉そうに意見されるのは迷惑だ。
975名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 09:11:19 0
昔、李氏朝鮮のえらい王様が、
「ひゃくしょーどもはアフォやから漢字知らんねん。
 おいらが簡単な文字、作ったる。」
と言って自分ではなーんもせず学者に作らせたのがハングルだっけ?
976名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 09:18:13 0
それが何か?
977名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 09:20:58 O
>>970
後輩に追い越されたくらいで会社を辞めんなよ馬〜鹿♪
恨グリー精神が足らんぞ!
978名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 11:17:22 0
>>975
そう。中国音韻学者が中国音韻学と五行説をもとに中国語の発音記号として作ったもの
979名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 14:17:25 0
>>972
それ韓国の話だ。
韓国ではもっと極端で、同期の一人が課長になったら
他の同期の社員が止めるケースがあるそうだ。
980名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 14:19:43 0
>>975
急遽作った文字で、書きづらさ、読みづらさに対する配慮が欠けている。
しかも今まで対して改良もされていない。
まさに、欠陥文字。
981名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 15:01:06 0
>>985が次スレを立てるということでどう?
出来ないなら>>985が指定。
982名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 18:11:01 0
現代朝鮮語(韓国語)とハングルが抱えている問題点12

合流でいいんじゃないっすか?
983名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 18:40:39 0
いいね
984名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 19:37:45 0
>>982>>983
スレタイと意図が全く違う。
ココは世界一優秀なハングルを語る場であって
問題点を語る場ではない。
別スレが必要。
985名無し象は鼻がウナギだ!:2009/02/28(土) 22:20:46 0
世界一優秀なハングルというやつとそれを批判するやつのスレ

ハングルが抱えている問題をいうやつとそれを批判するやつのスレ

中身は同じだと思うが
986名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 04:44:14 O
中身はまるで同じで実質重複スレみたいなもんだし、ハングルの問題点について語るスレ一つでいいだろ
何なら向こうのスレが次スレに移行するときに「ハングルについて語るスレ」とでもすればいい
「世界一優秀なハングルについて語るスレ」みたいに最初のスレタイから偏ってるようなスレはいらん
無駄にスタンスとやらを分けて同じ対象に関するスレを乱立させまくるのを許容すると
今の関西弁スレみたいになる
987名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 09:33:20 0
>>985>>986
だから、ハングルの問題点を語るのと優秀性を語るのとでは
スレタイに入ってくる人種が違ってくるといっている。
問題点を語る場所でいくら優秀性をといても馬鹿にされるだけだし
優秀性を語る場所のほうがハングル肯定論者がいる分中身のある議論になりやすい。

俺は規制かかってるから>>985さんか>>986さんスレ立ててくれないか?
988名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 11:26:02 0
989名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 11:50:05 0
>>988
IDが無いからなんとも言えないね。大体少人数の主観でスレのありようを決められたくない。
同一人物が書き込んでる可能性もあるわけだし。
そういう安価は無意味だ。
そういうことをすると逆に合流して欲しいスレの主が自演していると思われるよ。

明らかに後半は問題点を指摘するスレではなくなっているので合流は無い。
990名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 12:40:03 O
>>989
ちょwwwお前何言ってるのwww
>>988は単に「>>985 >>986じゃなくて>>985-986みたいな形式でレスアンカーを付けろ」と
何年も前から無言で訂正して回ってるだけの人なのに、何特別な意図読みとっちゃってんのwww
無言の訂正の意図が分からず「この人何が言いたいの?」とか言う人は時々いたが、
あんたみたいに勝手に自演と決めつけられたみたいなこと言い出した人は初めて見たわw
991名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 12:47:25 O
まあそれは別として、スレタイが違えば集まる人が違うと言うのはその通りだろうが、
今のスレタイじゃ逆に「何馬鹿なこと言ってるんだ、俺がハングルの欠陥を指摘して論破してやる」みたいな人が集まって
結局同じ種類の人を集めることにしかなってないし次スレでもそうとしかならないよ。
別種の人間を集めたいと言うのならもっとまともで煽り抜きのスレタイにしないとダメだよ。
今のようなスレタイだと、反論したくなるのが人間の性だから、
「ハングルの欠陥について語る」というスレタイが付いたいるのと大して変わらん。
992名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 14:55:36 0
>>991
そのスレタイだと日本人しか集まらんでしょ。「カタカナの欠陥について語る」
と書いても集まるのは反日だけというのと同じ。

「ハングルのメリット・デメリット・未来について」
とかなら建艦以外の人も集まってくるんじゃね?
993名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 17:25:06 0
「ハングルvs仮名!どっちが優ってる?」
は?
994名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:21:54 0
嫌韓スレ不要
995名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:22:23 0
嫌韓スレ不要
996名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:22:45 0
嫌韓スレ不要
997名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:23:06 0
子音と母音の組み合わせで 新出の字も発音できる

は  ←  予想できない
998名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:23:30 0
嫌韓スレ不要
999名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:23:51 0
嫌韓スレ不要
1000名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/01(日) 18:24:16 0
嫌韓スレ不要
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。