1 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
アメリカ(とか欧州)の学界→権威の人物が説を出して流行る
→日本の学界が摂取→訳す→流通
訳す段階で「生書き」(訳やカタカナ書きをせずにアルファベットでそのまま表記すること)
が行われているからそれが広まる。
広まったのと違う名称とか個人的な命名とかは論文で使用されないから
固定すると。
3 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/06(土) 06:46:31
>>1 喪前が攘夷思想にかぶれているから。
>>2 「学界」
烏賊にも象牙の塔に籠っているヤシが書きそうな語句。
外来語を使って庶民を煙に巻きたい官僚、政治家が存在するのは事実だ。
自動車メーカー、化粧品メーカーとかファッション業界などは
英語、フランス語などの単語などをあらかじめ商標登録している。
日本が発展途上国だった頃は舶来品がもてはやされた。
国産品でも外来語の名前を付けるのはその名残り。
とりあえず外来語の分類をしよう。
1、旧外来語
明治時代以前にスペイン語、ポルトガル語、オランダ語から入った単語
合羽、カルタ、パン、ガラス、イギリス、メス(刀)など
2、近現代外来語
明治時代から戦後に入った外来語。主に英語だがドイツ語、フランス語、イタリア語なども含む(いわゆる洋語に限る)。
和製英語や和製略語(エアコン、チョコなど)もこれに含める。
3、その他
行脚、提灯、緞子などの唐音の漢語や
キムチとかナンとかピロシキとか食べ物の単語
外国の人名や地名
その他1〜2に当てはまらない外来語
普通外来語といえば2を指す。
5 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/06(土) 11:30:05
>>4 分類の基準が時代と食べ物という異質な基準で変。
もう一度頭を冷やせ。
外来語は単語だけでなく形だけ置き換わった語句としても存在する
・最も〜〜なものの一つ
・我々、国々、島々、花々、人々(複数形の影響で出来た畳語)
・〜しつつある(英語の進行形の影響)
・成功への道、宇宙人との対話(「の」の前に助詞を伴う語句をつける)
・作者の名前だけでその作品を表す(例キケロを読む、ソシュールを勉強する)
・自発の「られる」の多用(受動形の影響)
会議を行う
会議が行われる
・いくつかの〜〜(例:いくつかの人々は心理的不自由さを持っている=精神病の人がいる)
・歴史的文脈
・地滑り的勝利
・ソフトを走らせる
・壊れたレコードのように(繰り返す)
・影響を与える、衝撃を与える(抽象的な名詞に「与える」をつける)
ドンタク、半ドン、
先斗(町)、
襦袢、
ピン(から)キリ(まで)、
イクラ、サケ(鮭)、
相撲道、茶道、華道などの道は道教の道だろ。
10 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/06(土) 15:10:31
>>6 分類する目的がハッキリすれば
基準もおのづからハッキリする。
目的が不純だから基準も曖昧。
>分類する目的がハッキリすれば
>基準もおのづからハッキリする。
どういう関係でそうなるんだ?
>>3 今の日本は先進国だと思うけど、
その過程で、外国由来ではない日本語を洗練させてきただろうか
13 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/12(金) 18:53:35
外来語の分類
1、漢字語
広義にはコレも外来語?
2、旧外来語
明治時代以前にスペイン語、ポルトガル語、オランダ語から入った単語
3、近現代外来語
明治時代から戦後に入った外来語。主に英語だがドイツ語、フランス語、イタリア語なども含む(いわゆる洋語に限る)。
4、和製英語や和製略語
平安時代は和魂漢才、江戸時代は和魂蘭才、
明治になると和魂洋才
時代時代ごとに日本人外国の知識をう上手く取り入れてきたわけです。
今は、和魂和才の時代ですかね〜
ロシア語からの「イクラ」とか
アイヌ語からの「ラッコ」とかは?
漢語は既に日本語だ、外来語じゃないという人もいるだろうけど
「電脳」とかはどうだろう…
16 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/15(月) 23:05:20
とりあえず、中国語と漢語は区別すべき。
クーニャン、ロートルが漢語なわけないし、馬、梅などの初期の中国語系の
外来語は、和語に分類すべきでしょう。また、和製漢語もあるので、
分類は非常に煩雑でしょうが、借用語の漢語と和製漢語は区別しましょう。
「電脳」みたいな、漢字で入ってきたのと、シューマイみたいに、片仮名で
(主に)入ってきたのは、扱いを同じくすべきか?
こんにちは、
私はフランス人で二十三代です。どうぞよろしく。
日本人と話したいですけれど、どの掲示板にフランス人と話したがてる日本人と話せますか。
私はパリで日本語の一年生なので、少し日本語ができます。
ありがとうございます。
19 :
...:2006/05/16(火) 07:54:29
>> 17
Bonsoir!
je pense que
5:345 フランス語を教えてください 18
n'est pas mal.
Il se trouve dans
外国語(英語除く)
Bonne chance!
>>17 >日本人と話したいですけれど、
あなたは、日本人と日本語で話したいの?
それとも、フランス語でもいいの?
また、何について話したいの?
外国語板へ行けば、たぶん、
あなたはフランス語やフランス国の質問ばかり
されると思うよ。
私の問題に答えるのためにありがうございます。
22 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/17(水) 00:21:06
漢(字)語を時代で分類するのは難しいだろね。
文語(古典)語彙か白話(現代語も含めて)語彙かで分類するのが
比較的簡単。
文語(古典)語彙は漢和辞典に載ってる。
白話語彙は中日辞典に載ってるが漢和辞典に載ってない。
23 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/17(水) 20:57:04
>>22 じゃあ
>>13に
5、中国語(白話)を加えよう。
外来語の副次的な機能
1、隠語(わざと専門のカタカナ語を使う)
2、ファッション(洋風をかもし出す)
24 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/22(月) 00:20:12
3、該当の文化・言語へのrespect! cf.イスラーム←イスラム←回教
外来語も日本語であって、外国語ではない。
これをしっかり理解しないと。話がゴチャゴチャになるね。
その外来語を表記するのに日本語は文字を使い分ける。
これは珍しい言語。
たとえばドイツ語にスペイン語の外来語が入っても、ローマ字表記は変わらない。
隣韓国語は外来語もハングル表記、そうしてもの場合ダケローマ字表記。
ここが、日本語と違う。日本語の悩ましいところ。
訂正 // そうしても >> どうしても
しかも、読みは日本式読みであるから、ローマ字表記してかっこつけても、原語と似て非なるもの。
外来語カコワルイ!
31 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/01(火) 22:19:17
外来語の使用・濫用は日本語にしみついたもんだろ
使うの禁止されたら成り立たない
32 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/01(火) 22:31:18
やまとのことばよりそとのくにからきたことばをなくし、すべてやまと
ことばのみであらわすようにすると、どうなるのかをひとつためして
みようではありませんか。
今の日本語は文体的にも外来の影響がめちゃくちゃ入り込んでるので
単に単語だけヤマトコトバ使ってもな〜
34 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/31(日) 20:51:55
>>33 文体の影響というと「最も〜なもののひとつ」とか?
それとも句読点は欧米の影響である、とか?
37 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/08/29(水) 17:04:04 0
雪辱→リベンジ。
竜巻投法→トルネード。
耳にするたびにいらいらする。
38 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/18(木) 01:59:33 0
ディレクターには監督という訳語があるのだからプロデューサーにも「製作人」といった訳語があってもよかったと思う。
アニメや映画のスタッフ一覧を見るといつもそう思う。
39 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/11/04(日) 09:11:37 O
「アジアの純真」でデビューし、すぐにブレイクしたPUFFY… この記事を見て、すぐに解散したのかと思った11年前。ブレークとブレイクの違いがわからない。
40 :
名無し象は鼻がウナギだ!: