エスペラントで話そう

このエントリーをはてなブックマークに追加
195名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/01(月) 19:14:45
>>194
馬鹿だなあ。そんなことしか書けないのか。クソだなあ。
196名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/01(月) 23:05:18
Cxu mi estas malsagxulo?
Jes, mi estas malsagxulo.
197名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/01(月) 23:17:02
馬鹿だなあwwwww
198名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/03(水) 13:22:09
今日は憲法記念日。日本国憲法は、制定以来、全く改定されていない。
世界でも珍しいことだ。エス界には、ロンド・ケンという護憲組織が
ある。日本国憲法の前文と9条の精神を世界に広めるのだそうだ。
彼らは、自らを「平和主義者(pacistoj)」としているが、すこしでも、
彼らを批判すると、極めて戦闘的に反発してくる。彼らの常套句は
「このような人々が何故エスペランチストであり続けるのでしょうか?」
だ。www
199名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/03(水) 15:39:01
Cxu ekzistas homo kiu povas traduki >>198on al esperanto?
200名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/03(水) 15:44:51
>>199
おまえがやればいいだろ。どういうつもりで人を試験するんだ。
ふざけるなばかやろー
201名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/03(水) 19:47:17
Cxar mi ne povas, mi diras.
202名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/03(水) 20:40:53
>>201
アホ
203名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 11:02:47
>>202
jes, tial, mi diras
204名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/04(木) 11:35:21
エスペランティストは低脳だなあw
205名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 11:48:09
dzって単音素なの?

[dz]って破擦音なのか、[d・z]ドズって連子音なのか、単語により様々なのか?
206名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 12:19:55
>>205
dzは単音素。1音(素)1文字の原則はあとで誰かがいい始めた欺瞞。
それとスレ違いなのでお気をつけください。
207名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 12:29:05
連子音だよ。直前の母音が短いから。
208名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 16:59:27
>>207
直前の母音が長いか短いかでは決まらないんですけど。
単にcの有声音がdzです。こんなことでヨーロッパ人は議論しません。
209名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 18:45:54
もちろん、ヨーロッパ人の間でもエスペラントのdzが破擦音なのか
連子音なのかについての議論は続いている。
例えば、オランダ人が書いた次のEsperantologioの論文を読むとよい。
ttp://www.math.uu.se/esperanto/oostendorp.pdf

実はこの著者自身もdzがどちらとも決めかねているのだが、注釈の
35番にこの問題を調べるヒントが提示されている。つまり、
pecoをペーツォと(エを長く)発音する話者を母集団に選び、
彼らがedzoをエーヅォと(エを長く)発音するか、
エドゾと(エを短く)発音するか、その割合を調べればよいと。
210名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 18:46:39
1音1字原則って誰がいいはじめたんですか?
ザメンホフはいってないですよね?
211名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/05(金) 20:07:08
>>209
実際エッゾと発音する人が多いかもしれないが、
それは1字1音原則に固執している人が教え広まったのでは?
連子音だとするとetzoと同じに発音するということ?
212名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/10(土) 13:03:21
どうせこの先バカみたいに例外が増えて腐っていくんだろうな。
それが言語の一番のネックだと何故気付かないかね。
213名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/04(火) 11:17:23
エス語って学びやすいの?
日本人にも
214名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/04(火) 13:07:42
>>191
超亀レスだが、その会話って古事記になかったか?
215名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/17(月) 06:22:37
nur esperante, mi petas
216名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/17(月) 06:24:55
Kiam vi parolas en la japana, cxi tie
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1146985480/l50
217名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/17(月) 06:27:46
218名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/17(月) 06:30:29
>>213
Jes, sed tio estas pli malfacila ol euxropanoj.
219名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/17(月) 06:34:58
>>212
>>どうせこの先バカみたいに(エスペラントに)例外が増えて腐っていくんだろうな。
>>それが言語の一番のネックだと何故気付かないかね

その逆なんですけど。
その逆で自縛して腐っているのがエスペラント界なんですけど...
220名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/24(月) 15:09:25
Saluton.
Mi komencis lerni esperanton antaux kelkaj tagoj. Mi nun lernas la ling-
von per libro, "CD Express Esperanto" el Hakusuisha.
Cxar mi tuj finos la libron, bonvole sciigu al mi bonan lernolibron (aux
kiun ajn), por ke mi povas dauxrigi lerni la lingvon pli profunde.
Dankon antauxe.
221(´・ω・`):2006/07/26(水) 14:18:56
Rigardu mian picxinjon!
Via kacicxo estas granda!
222名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/01(火) 22:37:20
>>220
Thanks = dankonなんだよね…こりゃ日本人には向かんわ。
223名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/01(火) 22:43:09
>>222
英語でも、Tendon って単語があるけどな。
224名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/04(金) 21:20:36
北にはTepodonというのもある。
225名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/05(土) 09:25:59
>>222
なにが向かないのかよくわからないが?
Thankって単語を覚えるのもdankonって単語を覚えるのと変わらないぞ
226名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/05(土) 12:12:40
>>225
たぶん>>222は、"Dankon(ありがとう)"は日本語の"男根"に発音が同じ、または酷似で
日本人はいいにくく、ひいては、エスペラント語は日本人に不向きな言語であると断言しているのだろう。
ラテン系諸語で「乾杯」を「チンチン」というが>>222は、日本人には不向きな言語だといいたく、
また韓国語で「多くて」を「マンコ」というが>>222は、韓国語は日本人には不向きな言語だといいたいのだろう。
結局>>222は、そんなことくらいで行き詰る、きまじめ君なのだ。
227名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/05(土) 13:15:03
仲良くしようよ。
228名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/06(日) 14:41:41
なら、マレー語で「僕の指輪を君のカップに入れたい」とは言えないな。
229名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/06(日) 15:16:33
Ni konversu en esperanto .
230名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 09:24:19
休眠スレだから日⇔エス翻訳スレとして再活用したらどうだろう。訳して欲しい文章を
書き込んだら誰かが訳してくれるということでどうかな。
231名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 18:00:40
>>230
いいよ。
232名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 20:01:33
>>230
Pro la malvigleco, kiel tradukejon inter la japana kaj Esperanto se ni revivus ĉi-lokon.
Tradukindan tekston por tiu, kiu enskribos, iu eble tradukos, ĉu bone?

>>231
Bone.
233名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 21:24:18
Esperantistoj estas ヴァカっpoj.
Ili estas カッコwaruj.
234名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 21:52:02
>>233
あなたがvとbの違いがわからないことは、わかりました
235名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/09(水) 22:43:53
>>232
ひどい悪文だなあ
236名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/10(木) 00:16:55
>>235

>>232 estas pli bona ol vi.
Cxar li/sxi skribis Esperante.
Kial vi ne skribas Esperante?
Cxu vi ne povas? hihihihihi
237名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/10(木) 07:15:31
日本語話者にしか通じないエス文など何の価値も無い。
238名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/10(木) 18:45:51
>>233
Esperantistoj ŝajnas absurdaj.
Ili estas malbonaspektaj.

>>234
Ke vi ne povas distingi bo-n de vo, mi koniĝis almenaŭ.

>>235
Kiaj malbonaj frazoj!

>>237
Nur al japanlingvanoj komprenebla Esperantfrazo, kiu valoras neniom.
239名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/12(土) 11:06:28
エスで曲とか作って広めたらどうか?
作詞はこのスレの人作曲は作曲板の人w
印税はひろゆきに……
240名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/13(日) 01:12:31
>>239
Kiel fariĝos tio, ke ni faru kanton aŭ ion similan Esperante kaj interpopoligu?
Versado de iu ĉi tiea, kompono de iu el la komponamulejo (r-o)
Verkimposto al Hirojuki ...
241名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/14(月) 05:49:56
美しくない。
242名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/14(月) 17:17:40
>>241
Ne belaj.

El la tradukinto:
Beleco mem povu esti en io ajn, ekzemple kiel iu japana mezepoka teisto trovis
tion eĉ en forĵetindaĵoj. Do, tia dirado, kia la supera, montras ne la belecon mem,
sed nur la pri diversaj belecoj sentokapablo de la dirinto, mi kredas.
Pri Esperanto mem, ties beleco estu, antaŭ ĉio ajn, en klareco kaj komprenebleco
kiel eble plej internacieca; aliajn belecojn almenaŭ mi ne valoros tre multe.
243名無し象は鼻がウナギだ!:2006/09/20(水) 06:59:33
国際交流・国際共通語なんでも掲示板
http://jbbs.livedoor.jp/study/7882/
244名無し象は鼻がウナギだ!
言語学板 ローカルルール (書きこむ前にお読みください)

・外国語に関する情報交換や「これ訳して」といった相談は?
 → 「外国語・語学板」で。
http://academy4.2ch.net/gogaku/

よろしくお願いします。