「日本は一気呵成に沈んでいくんだ」
今NOVAのCMで言ってた
全国区CMのはどれもほぼ間違いなく「確信犯」だからなあ
必要な嫌がらせ の 必要って本当は「しつよう」?
たった今テレビの字幕スーパーで「執よう」になってて初めて知った!。 しかし、「ひつよう」にしか聞こえないな。
>>485 おぬしはどう変換して「必要」って出したんだい?
>>485 > 必要な嫌がらせ
目から鱗の珍フレーズだ。
発音によっては「ひ」と「し」が曖昧になることもあるだろうけど、近頃のスーパーだと「執よう」なのか?
「誘かい」「ばい煙」「ら致」「し尿」「だ捕」などなど、まぬけにも程がある。
「執拗」の「拗」は「すねる」の「拗」で、ロリコードに抵触しそうな字面ではあるけれど。
そうかな?。結構「必要」だと思ってる人はいるよ。
「必要な嫌がらせ」って、思っている人は
「必要なら嫌がらせしても仕方ないよねあ」と考えるんだろうか
ここは江戸っ子なインターネットですねあさししんぶん。
ひちひちひじゅうく
しひ形
最近まで間違えてた言葉
キリマンジャロ→キリマンジェロだと思ってた
辟易→へきいって読むと思ってた
一縷の望み→いちりの望み かと思ってた
こうやって間違えてた物は親から聞いて覚えてたことが多い・・
母語は親から授かるものだからね
>>495 日本の躾や教育は言葉づかいについて比較的寛容なところもあったものだけど、
いまはもうそんな枠さえブッ飛んでいるようなところがある。
日本語ブーム流行りの日本って何なんだ?
今時のガキの言葉づかいの悪さは、親(特に母親)の影響がかなり大きいと思う。
そんなひどい言葉づかいを友達同士で持ち寄って、さらに攪拌し先鋭化させて
家庭に持ち帰るような、実にイヤーな図式のようだ。
>>496 やー、大筋同意なんだけど、やっぱ古代エジプト(だったっけ?)の石碑に書い
てあったという例の言葉を思い出すべきじゃね?
最近18歳の男性が友達と電話する様を聞いたんだけど、単語レベルではわけが
わからんかった。文法レベルでもかなり違和感を感じた。
#その男性とは知り合いで、盗み聞きというわけではない。
で、その男性は、俺と話すときはちゃんと解る言葉で喋ってくれた。
基本としての日本語は、まだまだ健在だな、と思ったよ。
先手必勝
↑なにが間違ってるの?
501 :
496:2006/05/26(金) 01:10:45
>>500 んー?俺に対するレスかなあ。
「先手必勝」ってわけわからんしなあ。
何が間違ってる、ってわけでもないんだけど、先人が感じてきた「ちかごろの
若者は」って感覚を我々も感じているだけではないかと。少なくともその可能
性は捨て去るべきではないんでないかと。
将来を担うべき若者が、我々の文化を継承しないことに憤りを感じるのはわか
るけれど、我々だって「新人類」とかいわれたわけで、先人の轍を踏みなくな
いなと(ちょっと論旨がおかしいか?)。
それより若者の言語文化を理解しようとするほうがより発展的だと思う。中年
同士で引きこもるのは好きじゃない。
502 :
497:2006/05/26(金) 01:12:22
> 将来を担うべき若者が、我々の文化を継承しない
この「我々の文化」ってのには違和感を覚えるなあ。
496にある「日本」以上のフィクションだと思うよ。
継承すべき我々の文化/言語があるという幻想、
しかもそれを自分が体現しているという妄想。
504 :
497:2006/05/26(金) 01:48:50
>>503 解るなあ。そのとーり。吉本隆明「国家幻想論」や岸田秀「唯幻論」とかも我々
の世代だし……。
その「幻想」「妄想」「フィクション」を信じない人に憤りを感じる、その感
覚は解るけれども、それは先人が既にさんざんやってるでしょ、って話しです。
自分が言語文化の規範の一部だという幻想は、もう止めにしたい。
文化は存在するけど、文化は文化自身として文化自体のやり方で継承されていくわけで
「我々の」「正しい」文化が存在するわけでも継承されるわけでもないんだよね。
それが〈正しい〉姿だと思う。
まあ、自分だけは「正しい」日本語を体現していたつもりが
いつのまにか自分の子供に「間違えてた物」をたっぷりと伝えていた自分に気づいて苦笑い、
なんてことになるのがお定まりのオチというところでしょうか(笑)
507 :
497:2006/05/26(金) 02:33:22
>>506 いやもうね、ウチの甥っ子(8歳)の言葉なんて、もー酷いです。
なに言ってるのか理解するのに数分かかるもん。最近はさすがに慣れたが。
>>496のいう「母親の影響」を如実に感じますですよ。
なんとかせねばと思うけれど、彼(甥っ子)は彼で、彼の社会における言語文化を形成してるのだな、と納得しております。
なんか、餓鬼どもが文化論語ってるな。
>>507 要は世界を語り得るだけの言葉を獲得できればよいのでしょうね。
それすら獲得できないと508さんのような気の毒なことになってしまいますが。
510 :
497:2006/05/26(金) 02:42:17
>>497 > 例の言葉
それにかこつけて言うなら「近頃の親は……」だな。
俺には子供はいない。子供を育てて初めて一人前のオトナになる、親になるとは
そーゆーことだよキミ、と同世代からはいまだに半端者扱いされてるわけだけど、
親馬鹿なのはまだいいとして、元来が相当の馬鹿のくせにいっぱしの親をやってる
つもりでいる馬鹿親が少なくない。
行きがかり上ここでは言葉づかいだけに限定すると、乱暴で汚い言葉づかいをする
ことに対して何ら注意指導しようとしない。親のほうもそんな口調だからよくわかって
いないのと、子供を恐れてるふうにも見えるんだ。
そういった躾を放棄してる一方で、他人の介入を攻撃とみなして激しく反応するのが
よくあるパタン。躾られてない親に飼育される子供は不幸だ。国が滅ぶのは、こういう
ところからなんだろうなあと思っています。
でたぞ国w
513 :
497:2006/05/26(金) 20:25:45
>>511 まあ「国」ってのはNGワードかもね。何でもいえるもんな。「文化」もね。自重しよっと。
でも同意っす。
子供が乱暴な言葉遣いをしてたら、そのたび注意しないとね。面倒だけどねー。
疲れてるときとか、ついスルーしちゃうんだよなー。(そろそろ生活板か…?)
こういう風に唐突に出てくる「国」ってのには本当に内実がないよね。496言うところの「日本」と同じものだ。
511に見られるように、何の根拠もないものに取って付けで権威を与えるために使われる空虚な概念、
あるいは単に「躾のなってない子供とその親は嫌だ」と言えずに、国が滅ぶとか言ってしまう心の弱さ。
おいらはそんなわけのわからない国なんかより
生きてそこにある人と言葉を大事にしたいな。国破れて言語あり。
「国が滅ぶ」ということがどういうことなのか、想像できないヤツは痛いね。
国が滅んでも個人は平常に暮らせるってか?
>>511 まあとりあえず、生きた言語の継承という問題と
躾=上下関係への埋め込み=国という問題は分離してくださいな。
後者については、そんな話はこれまで誰もしちゃいませんので。
言語学板とはいえ一応2ちゃんだし、恣意的な混同なのかもしれないけど。
517 :
497:2006/05/26(金) 23:32:51
>>515 んー。どうなんだろう。俺はあんまり想像できない方かなあ。痛かったらごめん。
一応わが国は明治維新のときに滅んでるし、第二次世界大戦のときにも滅んでるよな?
ボスニア・ヘルツェゴビナも滅んでる…のかな。
でも個人はたくましく生きている。だからこそ、俺もこうやって生きているんだ。
現実、「国が滅ぶ」ってなかなか想像しがたいんだよね。「滅ばない」という前提で一応生活してるんだし。
どうやら「滅ぶ」の見解が違うようだね
国ホロン部サンガリア
ってCMあったよな
クニなんて儚いものより遥かに長く生きるものもあって、言語もその一つだね。
それは国を重視するかどうかという話とは何の関係もないけれど。
あと、日本人にはあまりピンと来ないのかもしれないけど
一国家一言語の国はむしろ少数派なんだよ。
日本ですら厳密に一国家一言語と言っていいかは疑問が残るし。
>>519 「國破れてサンガリア」だね。あれは傑作だ。
>>516 論としては唐突で突飛なものに見えるかも知れないし、同じ俎上に乗せていいものやら
戸惑う人もいるだろうことはわかるけども、ことばと躾や教育問題から
「千里の堤も蟻の穴から」のような行く末を連想できなくもない。
何かが滅んでいくとき(動植物の絶滅でもいいけど)、気がつくともう手遅れとなって
誰にも止められないことがよくあるし、歴史を顧みてもナゼもっと早く手を打たなかった
のだろうか?と半ば無責任に論評することもあるだろうと思います。
身近な滅びといえば、平成の大合併で絶滅した自治体名や地名などもそうだし、
生まれ育った家や懐かしい学舎が取り壊されて更地になってたりするのもそう。
ことば自体は多少のブレやゆらぎがあっても案外とタフでしたたかなものだけど、
国家は実に華奢で危ういものじゃないかなと思ってます。
個人的には、これからの日本にさしたる希望を見出せなくてぼんやりとした不安を
おぼえるんだけど、日本語ブームの本質は、ことばそのものではなくて日本に対する
危機感の表れなのかもしれないなあと、そんな感じがします。
522 :
497:2006/05/27(土) 02:18:54
>>521 > 「千里の堤も蟻の穴から」のような行く末を連想できなくもない。
そういう意味では、「蟻の穴」はもう空いている。
つーか、空き続けてきたんじゃないのかと思う。その「穴」がつまり「変化」ってことじゃないかな…。
まあ、ポジティブに考えると。ネガティブに考えれば、同意なんだけど。うーむ。
> 「國破れてサンガリア」だね。あれは傑作だ。
サンガリアって変なCMが多かったっすね。最近見ないけど、どうしたのかな。
言語に関していえば、「正しさ」を保持し続けたラテン語のような言語は
誰も使わなくなって滅びてしまった一方で
蟻の穴どころか堤防決壊にまで至ったような成れの果てはフランス語やイタリア語と呼ばれて
今も元気に生きています(英語に滅ぼされつつあるという話もあるけど)。
言語は変化することによって現実世界に適応して生き延びていくものなんですよ。
変化を恐れていては生き残れないのは言語も国家も同じです。
>>520 > 一国家一言語の国はむしろ少数派なんだよ。
ほかにはどんな国があるかな?
日本語を喋るひとの殆ど全てが日本という国に住んでいて、
なおかつ日本に住んでいる人の殆ど全てが日本語を喋る。
韓国語もかなり近いけど、あちらは南北別国家だし。
>>522 最近プッシュしてるのは子ども飲料とかいうキッチュなB級ドリンクかな。
あいかわらず変な会社だよ。
>>522 「サンガリア」の名前はもともと「山河あり」をもじったもの
志茂田景樹のCMはインパクト抜群だったな
>>527 Sun+Gallia/Gaulかなと思ってた。
なんとなくあの辺(南仏〜北伊)の温暖快適な地名ぽいし。
でも会社のWebではサンガリアの由来について見つけられないし、ホントかな?
昔小耳に挟んだ噂は、中島らもが「國破れて山河りあ」のコピーを書いたというもの。
コトの真偽はともかく、社名の由来については、「國破れて山河りあ」のあとで、
そういうことにしておくか〜という組織ぐるみの大ネタではないかと勘繰りたくなるし、
そっちのほうがサンガリアぽくて面白い。
>>529 きのうの「視点論点」に志茂田景樹。早朝からカラーバーみたいな恰好で
真面目なことを喋ってるそのギャップにわろた。
Gallia/Gaulとsunじゃ系統違い杉ジャマイカ
532 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/05/31(水) 01:18:31
美空ひばりの「柔」の歌詞で、「・・思えば負けよぉ〜。」というフレーズがある。
下手な人が歌っていると、「思うくらいなら、負けなさい。」という意味に聞こえるが、
実際は「思ったら、負けるだろうよ。(無心になれ)」という意味だよね。
「思ったら負けだ」かと思ってました
>>532 > 下手な人が歌っていると、「思うくらいなら、負けなさい。」という意味に聞こえる
思えば=思うくらいなら
負けよ=負けなさい
なんだろうか?どうしてそんなふうに聞える/思うのかよくわからない。
そのノリでいうならさしずめ、
仰げば=仰ぐくらいなら
尊し=尊いです
なんだろーか?
>>533 「お前はもう負けてしまっている」でしょう。
536 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/01(木) 02:03:56
>>535 ドラマチックな歌い方でかなり感動的に聞こえるが、
歌詞としてはたいしたこと無いかも。
唄い方じゃなく、聴く側の日本語力の問題じゃなかろうか。
俺ずっと「豹変」を「しゃくへん」って読んでた…orz
陳腐 って「とうふ」かなと思った。
陳宝家の人々
「ハードボイドドだど」の人か。
盗作をオマージュだと思っていますた
「パクリ」のカッコイイ言い方が「インスパイア」だと思ってました。
546 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/06(火) 19:53:53
拉致(らっち)の意味で誘拐を使う人って多くないですか?
らっち?と思って調べたらそういう読み方もある事を知った
どんな世代が使ってるんだろうか?
おー、広辞苑だと「らち【拉致】」は「らっち【拉致】」への参照のみだ。
らっ‐ち【拉致】
むりに連れて行くこと。らち。
ゆう‐かい【誘拐】
かどわかすこと。人をあざむいて誘い出すこと。
かどわか・す【勾引かす】
子供や女などをむりやり、または、だまして他に連れ去る。誘拐する。かどわす。かどう。
騙すか無理矢理かの違い?
>子供や女などをむりやり〜
つー解釈があるから連れ去る対象の違いで拉致と誘拐を使い分けてるのかもしれん
>>548 何版? うちの第5版だと
> らっ‐ち【拉致】→らち
だけど
>>550 4版。
5版からは「らち」なのね。
ある意味、世相を反映したんだろう。
世相ってそういう意味ではないと思うが
現実に使われている言葉を集めて意味を解説するのが辞書の役目とすれば
多く使われている方にあわせるのが当然
>>552 だから、多く読まれている方に合わせたんでしょ。
>546
拉致って誘拐する事もあれば
だまして誘拐する事もある
撲殺しても絞殺しても「殺した」ことに変わらないわけで
拉致したという詳細までは語らずに誘拐したという分には
問題ないんじゃないか
拉致じゃない誘拐をしたのを拉致した、と使ったら問題だろうけど
「使い分けがあるからといって、使い分けられるとは限らない」
というやつですな。
556 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/08(木) 22:19:16
「肉便器」ってさぁ、性的賞味期限が切れた廃用女を
リサイクルして便器に仕立てたものでしょ?
まだ賞味期限が切れてないような女に対して使うのは
いかがなものかと?……
ずいぶんと大胆なルアーをお持ちのようですな
無味簡素
後ろに回転するのって バック転って言うの?
バク転のバクって日本語かと思った。
>>559 小学生の頃、これができる奴はヒーローだった。
ふつーに「ばくてん」と言ってたけど。
一念勃起
これもアリなんですけどね。
「ルード・ヴィッヒ1世」って、ナカグロ入るのか?
Ludwigさんは「ルートヴィ(ッ)ヒ」でいいような気がする。
“ド”の部分は濁らない方がいいの?
ドイツ後はdが濁らないみたいだね。ドルトムントとか。
あと語尾のgが濁らない。ハンブルクとかね。
今こそ別れ目
いざさらば
>565
母音の前でしか濁らない
なるほど、サンクス>母音の前
赤ちゃんのためにあるんやでぇ〜
570 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/18(日) 14:09:05
映画の終わりに出てくる「Fin」を、「フィン」と読んでた。
本当は何?
英語ならファイン、伊語ならフィーネ、とかいうんじゃなく?
それはどちらもfine
573 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/18(日) 18:00:37
「統計立てて〜」というのは間違い?
こないだ知り合いとの会話で通じなかった。
いくつか辞書引いても用例に出てないしググっても検索結果が少ない。
間違いかどうかはわからないし成句なんて辞書に載ってないものがほとんど
だが、「とうけいだてて」と言われても漏れは意味を取れないっす
どういう意味?
「役立てる」はあるが漢語の名詞に「立てる」をつけた語はないんじゃないか?
理論立てる、思想立てる、体系立てる、流行立てる、図式立てる、構造立てる・・・
系統立てて、の間違いではないだろうか
578 :
574:2006/06/18(日) 20:10:14
すいません俺が間違ってました
「系統」でした
(1)一定の順序・法則に従って統一されていること。また、そのつながり。
「―を立てて話す」
大辞林にでてました
〜を彷彿させる
>>580 今はどちらかというと「〜を彷彿とさせる」のほうがハバをきかせてるから、
「彷彿させる」「彷彿とする」「彷彿する」などの馴染みが薄くなってきてるのかも知れない。
「彷彿」か「髣髴」か、という選択も悩む。
もともと形容動詞だから「彷彿する」は誤用なんじゃね?
サッカーのスローイン(throw-in)をスローイング(throwing?)と言う人時々いるね
はなまるマーケットで「除湿対策」って。
湿気が好きな人もいるんだろう。狂った日本だからな。
「防犯対策」とか「防火対策」とか、つい聞き流してしまいそうだ。
探せばありそう。
無期懲役
って期限無し=一生出られない
かと思った。
未期懲役に変えて欲しい。
>>588 日本には終身刑が無いし、無期くらっても減刑や恩赦や仮釈放もあるので、
こないだの刑法改正前だと、無期からの減刑15年が再犯加重された有期刑
20年より短いケースもあったりする。(改正後の有期刑上限は30年)
地域改善対策特定事業に係る国の財政上の特別措置に関する法律とかも
誤用ということにしてしまうつもりなのだろうか。。
誤用じゃないの?
もしくは、「地域改善・対策特定事業」と区切るとか。
カツゼツが悪い、って日本語として正しくないんだっけ?常用しないんだっけ?
593 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/21(水) 12:19:59
>>571 フランス映画ならファン(鼻母音)でいいだろう。
普通、「End」だろう。
日本映画は「終」。
早急をそうきゅうと読むのが許せない。
>>594 本日の「気になる言葉」400回記念も早急ネタ。
確か、72%ほどが「そうきゅう」と読み、24%が「さっきゅう」と読む@文化庁調べ。
じゃあ残り4%ほどの人は何て読んだのか激しく気になるところだけども、
もともとは「さっきゅう」でありました、という話。
情緒(じょうしょ)を「じょうちょ」と読むようになったのは、昭和になってから
なんだってさ。知らなかったー。
>>592 「滑舌」はアナウンサーの専門用語。載っている辞書のほうが少ないはず。
597 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/21(水) 18:45:56
>>596 ある業界の専門用語というと、「目線(めせん)」という言葉が嫌いだ。
>>598 視線の方じゃなくて顔写真の目を黒ベタで潰すほうの目線?
何屋なのか知らないけど唐突に好き嫌いだけを表明されてもなあ。
もっともらしい理由とか自己分析こみでよろしくー。
>>599横レス。芸能関係でよく使うじゃん。「カメラ目線」とかさ。
>>600 そっちのほうは今や業界の専門用語に留まらずかなり一般的じゃないかなと
思ったんで、そんなら別の目線かなと。
ところで、目線と視線は違うものだろうか?
視点の代わりに目線という事もあるよね。
そもそも湯桶読みの時点でムズ痒い。
目線は昭和後期の辞書にないんだが、今の辞書には載ってる?
いつからメジャーになったんだ?
近ごろ流行りの「上から目線」。「上から視線」とはいわない。
視線は眼と対称を結ぶ線分だけど、目線はラインではなくて目玉が
機能する際のベクトルのようだ。
「子供の目線」とかいう時は、視線よりも視点だね。
>>604 単語としてしまったのかな。
『上から目線』で一つの単語。
本来なら『上からの視線・目線』でいいわけでしょ?
『の』を省くときに、撮影関係の方々が多用していた『目線』が多く使われ、
『上から目線』がポピュラーになったとか。
>>602 俺は映画演劇方面にいたので、目線については専門用語の枠を越えてかなり広まってると思ってた。
画面外の一点を見つめる時など対象が無いと困るし、カット毎に対象がふらついてるのも
まずいので、アシスタントがこぶしを突き上げるなどして「目線こちらです!」とやる。
ぼんやりして目線指示を忘れてると役者の方が「目線!」と促すこともある。
「当然」の意味で「俄然」を使う香具師がいた
辟易を「へきへき」と言う奴がいて辟易した
椎名へきるファンじゃないのか?
目線が流行ったのは、テレビのせい。
1995年の辞書には載ってる。
〔舞台・映画撮影などで〕演技者やモデルの目の向いてる方向・位置・角度など。
俗に視線の意でも用いられるが、目線は目の動きに応じて顔も動かす点が異なる。
BY新明解
そうですよ。
広辞苑4版にも載ってる。
め‐せん【目線】
視線。もと、映画・演劇・テレビ界の語。
見つめ合う〜 目線のレーザービームで〜
615 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/22(木) 13:28:00
>>612 新解さん第五版にもそう書いてあるけど、「目線は目の動きに応じて顔も動かす」には異議あり。
顔を動かさずに眼だけを動かすよう目線をもらうことだってザラにある。
それともこれはもはや目線ではなくて視線だといいたいのだろうか?
新解さんは視線について「線分」だといってます。
>>616 だから、俗に視線の意でも用いられるとあるんじゃないの?
ただ、正式には違うって事を言ってるだけ。
視線と目線を混同して使ってる人が増え、間違った認識で使われているのでは?
>>617 だから?
「目線は常に顔の動きをともなう」ということだとそりゃちょっと違うだろ?ってことです。
狭義の目線を専門用語として扱う現場での話をすると、照明や演出などの都合で体躯、
顔、目線はそれぞれ別フェイズで動かすもんなんだけどな。
むろん、シンクロしても良い場面はあるだろうけど。
視線には明確な対称があって、それと眼と結ぶ線分、これが視線。
いっぽう目線は線ではないので、必ずしも明確な対象があるとは限らない。
カメラ目線の顔写真だと視線は無限に存在するし、対象のない虚空を睨んだ芝居を
別カットのムービーで撮って繋げば、そこにはじめて有意な視線が生じる。
>>618 だから?舞台では視線なんて見えないのは分かる?
客席から演技者の黒目は見えない。
目線は顔の方向で表現するしかないんだよ。
だから、その現場で生まれた言葉の目線とは、顔の動きとリンクする。
君が理解できないのは、間違った意味で解釈しきってるから。
新明解は正しいと思うがね。
このスレで言うのもなんだけど正しい正しくないは国際社会に陥りやすいから気をつけてね
>>619 う〜ん、映画ではそうともいえないんじゃないかな。
あと演劇でも、すごく小さな小屋(数十人でいっぱい)でやる場合なら、顔の方向だけで判断するともいえないとオモ。
>>619 > 客席から演技者の黒目は見えない。
> 目線は顔の方向で表現するしかないんだよ。
笑止。着ぐるみショーじゃあるまいし、マリオネットでさえ顔と目玉は別々に動かすんだよ。
安い席でへぼい芝居ばかり見てるんだろう?
>>622 言語板の奴ってもっと賢いと思ってた。
いい?普通に日本の舞台を思い浮べると思ったし、それで分かると思ったんだけど、
例えば能面つけてる人の目線はどうなるのかな。
目玉、見えますか?
歌舞伎も狂言も、目線は顔とリンクするよ。
そんな世界から生まれた言葉だから、本来の意味が新明解の通りだと納得できるんだが、
君はマリオネットなんか持ち出して、日本の舞台の何と関係があると言うんだ?
笑止?うん、笑止と言うのは良いが、賢い見解を述べてから言ってくれ。
>>623 「目線」ってそれほど古い言葉じゃないだろ。
新明解でも映画撮影を挙げてるわけだし。
能はともかく、歌舞伎では必ずしも目線と顔がリンクするとは限らないと思う。
「視線」と「目線」を新明解の言うような意味で区別するのは無理がある。
少なくとも現代ではそのような区別はされていないはずだがどうでしょう?
>>624 はい、はじめから言ってるように、本来のの意味はそうなのだと言ってるだけなので、
今、そのような使われ方はしてないのは同意です。
言葉は生き物ですから、どんどん進化し、様々な意味を含んでいったりしますからね。
ただ、新明解でも視線と目線が同じ意味で使われると書いてありますが、
それでもそれぞれの意味を区別すべきだと考え、あのように書いたのでしょう。
今後は辞書が変わるでしょうがね。
言葉は常に変化していて、今多く使われてる意味に書きなおされるのですから。
>>625 その、「本来の意味」ってのが危うい……。
もともと「視線」と「目線」って区別されてなかったんじゃないだろうか。
業界用語ってわざと素人にわかりづらくするところがあるからさ。
「これが最も古い用例だ!」ってなOEDみたいな辞書があれば一挙解決なんだろうけどね……。
子供の視線は、見てるのは絶対子供だけど
子供の目線なら、子供の視線を得ようとしている大人も含まれる
視線は「なにを見ているか」で、見る対象が明確だけど
目線は「どっちを見ているか」で、見てる方向を指してる
>>623 > 言語板の奴ってもっと賢いと思ってた。
時間の無駄だったね。やっと意見の一致をみたぞ。
> いい?普通に日本の舞台を思い浮べると思ったし、それで分かると思ったんだけど、
どうしたらこうまで人に甘えて平気でいられるのかわからんが、
墓穴はひとりぶんで充分だからもういいですよ。
>>627に近いかな。
視線は主観的、目線は客観的なニュアンスを感じる。
目線は、他者の視点からどこに目を向けているように見えるかを表してるのではないかな。
そう考えると演劇用語としての目線、カメラ目線、上から目線、子供の目線など
全部説明がつくように思える。
実際に目の動きが見えるか見えないかはともかく、
演劇などで見ている方向を誇張して観客に示すために
顔の動きも併せて目線というのも納得できる。
業界人が一般人向けに業界用語を使うからこのような乱れが起こる。 業界人は責任取れ。
素でわからんのだが、どこらへんが乱れなの?
一般生活レベルじゃ一切関係ないことだからな
こういうスレで正しいだの間違いだの議論したい人にしか
何がどう乱れているかなんて把握してないよ
出会ったのが夜なのに「おはようございます」とか?
>>631 映像関係でいうとたとえばローアングル撮影のローアングルという言葉。
これも一般には誤解されてる用語の一つかもしれないな。
業界の中でも勘違いしてる人は案外と多い。
ローアングルちゅーとタシーロ行為に関係あるような印象だが
原義ではどういう意味だったの?
>>633 風呂屋の業界だと昼間会っても「こんばんは」だそうな
演劇業界では舞台は芸能を見せるための特別な場所だが
これも一般には誤解されてる用語の一つかもしれないな。
業界の中でも勘違いしてる人は案外と多い。
こういう日本語の乱れは実に歎かわしい。
>>636 ありそうでなさそうなハナシだな〜。
風呂屋(スーパー銭湯みたいなとこ)でバイトしたことあるけど、そんなことなかったよ。
まー、プロの人たちは違うのかもしれないけど。
>>635 アングル=角度、ポジション=位置として、それぞれハイとローの組合わせを考えてみてくれ。
「時間がない」を「尺が足りない」なんてわざわざ言い換える香具師
AVなんかで良く「女子校生」と書いてあるが、女子校生って女子校の生徒のことだよな。
ほとんどの場合「女子高生」ではなかろーか。
さすがに最近「女学生」は滅びたようだが。
>>641 それは女子高生がAVに出演すると法律とか条例とかヤバいのでワザと漢字変えてるだけ
精液が精子になる業界だけにホンマかいな
女子校生の話は本当で女子高生として作ると法律とかに引っかかって許可が下りないから
苦肉の策として女子校生にしてるんだよ
AVを離れて、なんとなく女子高生って言葉に違和感。
男子校生といえば、ほぼ「男子校の生徒」という意味だと思うけど、
「共学校の女子生徒」でも女子高生って呼ぶよね。
女子校の生徒かどうかより
高校生女子であることが重要だから
「短大生」はたぶん女子学生かなと思う。
フィーチャリング(featuring)をフューチャリング(futuring?)と言う奴が異様に多い。
知名度の高い言葉に引き摺られたり、知名度の高い作品中の間違いが広まったりするよね。
フィーチャをフューチャに間違えるのは、『バックトゥーザ〜』や『キャプテン〜』のせい。
上意下達を「ジョウイゲダツ」って読むのは『パトレイバー』のせい。
>>649「危機一発」とか。(いわずもながだが、007の映画)
キャプテン翼は色んなところに影響力があるんだな
おもちゃ「黒ひげ危機一発(これはこれで正しいタイトル)」のせいで間違えて覚えた人もいるかも
リポビタンDも一役買ってると思う
ブルース・ウィリスをブルース・ウィルスと呼んでいる人も結構いる
コンピュータビールスというのは見掛けた事があるが、
さすがにブルース・ビールスはないだろうな。
そういや最近ビールスって言わないな
ヘキサパスカル
少なっ。たった6倍かよ。
人間、いたるところ青山墓地
ボストンバック
人間ドッグ
ラクビー
ロビンフット
ぶった(仏陀)
手術って しゅじゅつ って読むんじゃないの?
某ナレーションで しじつ と言ってるのが非常に気になるのだが。
バグダッドを「バクダット」と読むが如し。
おいてけぼり? おいてきぼり?
>>663 HNKは「しゅじゅつ」を正としながらも、アナウンサーのばらつきのゆえ「しゅ
じつ」「しじつ」も便宜的に認めている、となんかで読んだ。
>>665 怪談のは「おいてけぼり」。
しゅずつ
裸で街を走り回る「ストリーキング」を「street king」だと思っている人がいて驚いた。
streakingという一単語(streakのing形)なのに。
女性の場合はストリートクイーンな
そして子供の場合は street children
フリチンとフルチン。
正しいのはどっち?
どっちもアリだと思う。
以前、友人と熱い議論を交わした時には、
そもそも「フリ」や「フル」が何を指すのかが問題になった。
「フリフリ」「フルフル」という擬態語なのか、
「free→フリ」なのか、「full open→フル」なのか。
漏れは幼児期は振るチンだと思ってたが正しくは振りチンだそうな…
この場合正しいも糞もあるのか?
>>672 そういや女子の全裸についてはフリチン/フルチンとはいわんし、
素っ裸の女子が「わたしはフリチンです」というのも何かが違う。
「ちんぽこ」は平仮名もカタカナもあるけど
「ポコチン」はみんなカタカナだって、爆笑問題がラジオで言ってた。
>>675 埼玉県的にはOKだったりしてね。
性教育にあたって「女性器もおちんちんで統一」とかヌカしてたから。
おまんまん
ちんこはヨコちん。
まんこはハミまん。
>>677 ちんちんのちょうどいい女性版が存在しないから
そういう案が出るのにも仕方のない部分もあるよ
ジェンダーが言語に埋め込まれている典型例とも言える
>>680 > ちんちんのちょうどいい女性版が存在しないから
「おまんこ」で何の問題があるというんだろう?
ちんこ/まんこ、で語尾の統一感もあって、これがいい。
同様な理由で、「うんちとうんこ、どっち?」というのは
しっこ/うんこ、で。
学校で「ちんこ」は使えないでしょ
ちんちん
まんまん
>>682 紙おむつのTVCMのなかで、「ゆるゆるうんち」という表現を耳にしたことがある。
へえ〜、もしかして放送上うんこはNGでうんちはOKですかそうですか?と。
育児番組やペット番組などでも「うんち」のほうが多いような気がする。
>>683 これは教える教師の側の問題だな。
毎朝職員室で「ちんこまんこ」を500回連呼して、淀みなく「まんこ」を口にできるよう鍛錬すべきだ。
なんかどえらいスレに迷いこんでしまった
無理をダメの意味で使う人。
無理と、「ダメ」「できない」「嫌」は意味が違う。
ムリをダメの意味で使っている、と聞き手が分かっている時点で
意味は通じている。
意味が通じてしまう言葉は、もう間違いとは言いきれない
でも「結構です」の変わりに「大丈夫です」って言われるとハラたつんだあ…
「○○ちゃん、チョコ食べる?」「あ、大丈夫です〜」
なにが大丈夫なんだよ! 意味が通らないだろっ
潔い を
いさぎいい と言っちゃう人。
潔いの逆を「いさぎわるい」と言っちゃう人もいるぞ。
693 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/10(月) 22:12:19
>>686 おまんこをマンコと言ってる時点で正しい日本語じゃないだろ。
>>694 その“お”は丁寧語の接頭辞?
「ちんこ」に“お”が付かない以上、対称性を重んじたい。
696 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/11(火) 00:54:10
>>無理をダメの意味で使う人。
>>無理と、「ダメ」「できない」「嫌」は意味が違う。
本人ではないが。
「ダメ」は一般的に「事情が許さない」場合。
「イヤ」は「自分の気持が拒否している」場合。
「出来ない」は・・・、不可能ってことか?
よく言われるのが、例えばホテルに誘った場合、「ダメ」の方が
「イヤ」よりは脈があるということ。
考えりゃそうだろうけど全ての人が使い分けられているわけでも無いし
それを実際に解説しだしたところで勇み足でしょうな
698 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/11(火) 03:24:58
>>697 まさにおっしゃるとおり。
このことを頭に入れた上である女性を誘ったら、イヤといわれたが
結局ついてきたことがある。
使い分けていない例がすぐに見つかった。
700 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/11(火) 03:42:12
>>699 本当だという証拠は示せないが、本当のことです。
>>695 お前も知らんかったのか?
おまんこは『おまんこ』で一つの単語です。
男を『とこ』女を『んな』と言わないのと同じ事。
忘れたけどちゃんと『おまんこ』の漢字もあるよ。
なんか丁寧に言ってると勘違いしてる奴が多いが。
思い出せないから調べた。
おまんこ=陰門処
って事で、丁寧語じゃないよ。
ちなみに
おめこ=御女処
らしい。
こっちは丁寧に言ってるんだな。
えー、当て字だろ。
アソコ
マソコ
マンコ
>>703 陰門処→ウムンコ→おまんこ
当て字じゃない。
706 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/11(火) 20:42:08
707 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/11(火) 20:44:27
>>675 失礼。
女性器でおちんちんに相当するのは陰核ですよ。
っつー事はフリクリ?
>>707 失礼。
正確には、亀頭に相当するのがクリトリスですよ。
>>680 言語の問題と言うより今の性文化の問題だろう。
女性器の幼児語を社会が必要とする時代になれば、
埼玉県案でも何でもすぐに広まるはず。
あまり遠回しな言い方だと猥褻用語に転じてしまう恐れがあるが。
男性器と女性器の呼称が一緒なんて文化、ある?
最近「みずみずしい」を水分が多いことだと思っている人が多くて閉口します。
「瑞々しい」と書くのだとは勿論知らないのでしょう。
>>711 男子も女子も「おちんちん」だなんて無茶もいいとこだ。
ひねくれて屈折した思考しかできない田舎の石頭だという自白でしかない。
おまんこでもまんこでもワレメさんでもヴァギナでもいいや、こういうことばを
正々堂々と発せられない言語障害なんだろな。
いい加減スレ違いの話は終わりにしてほしいものですね
>>712 「水水しい」って書いても別に間違いじゃないけど
>>713 誰も共通して「おちんちん」にするとは言ってないだろ?
共通して表現してる文化を聞いてるだけじゃない?
しかも知らなくても、あるとしたら「おまんこ」や「ちんちん」みたいな既に男女別に分けられて言われている言葉じゃなく、
「男女共通の性器・陰部を示す言葉」を想像するもんだと思ったが、君はそれが「おちんちん」だったわけだ。
御粗末な想像力なこと。
>>716 埼玉県教育委員会の「女性器もおちんちんで統一」が
話の下敷としてあるのよ。
人を見下す前に、周辺調査を怠らない様に。
>>717 少なくとも
>>711が言ってるのはそれじゃないだろ。
俺は日本のを例に説明したが、文化と言う以上、世界中でそういう文化があるのか聞いていると解釈したんだが?
そんな文化になんかなっていない、教育委員会の戯言の話など必要ないと思うがね。
なんでも喧嘩腰に話を展開するなよ
喧嘩腰かな?
これが普通なんだ、悪いが気にしないでくれ。
自己中の方だったか
>>721 そう思ってくれても構わないが、そういう貴方は煽りの方ではないのか?
煽り以外の、何か意見でも書いたらどうでしょう?
次の話題ドゾー↓
724 :
711:2006/07/13(木) 20:33:32
>>718 ゴメン、言葉が足りなかったかな。
上の方で出てたから通じると思ってたんだけど。
>>717がベースにあって、「そんな乱暴な」と。
>>715 間違いですよ
みずみずしいとは新鮮なことであって水分とは関係ないです
みずみずし・い みづみづ― 5 【▼瑞▼瑞しい/水水しい】
(形)[文]シク みづみづ・し
(1)つやがあって若々しい。つやつやと輝いている。
「―・い若葉」
(2)若々しく新鮮である。
「―・い感覚に満ちた詩」
[派生] ――さ()
広辞苑にも新明解にも「水水しい」などというDQN文字は無い
誤用が定着した例なのでは?
どちらにしても、潤うとか、ジューシーであるとか、そういう意味はないので
水という字が出てくるのは本来の意味から言えばおかしいんですけどね。
>>728 ○ みずみずしい野菜
× みずみずしいマグロの刺し身
肉や魚介類だとナゼか水っぽい感じになる。
「ほら、もっと飲めよ」
「おまえよく見ろ、これ水じゃないか」
「いいから飲め!」
水見ず強い。
日本国語大辞典
みずみずしい【瑞瑞・水水】
漱石「母の水々しい姿を覚えてゐる」
芥川「水々しい西洋髪に結った」
有島「水々しい葡萄やバナナを」
>>731 「水水しい」というのは昔は使っていたということですね
みずみずしいって水分たっぷりって意味じゃなかったのか。
アマゾンで小説「リアル鬼ごっこ」を「とにかく酷い。余りある破綻した文章と矛盾だらけの内容。
この本の唯一の価値と言えばミスを探すしかほか無いのだ」とけなしている人が「延々と」と
言うべきところを「永遠と」とか言ってて何かワラタ
その引用部分も、なんかおかしいね。
しかし映画化とはね
あまりに酷評されているから何か読みたくなってしまった>リアル鬼ごっこ
策略に乗せられてるのかもw
うは, 2006/1/17
キッズレビュー
この本を読んだのはつい最近で
レベルが違うなこれが読了後の感想でした。
でもなぜこんなに評価の悪いレビューが多いのかが気になりました。
金を損した,読む価値がない良くそんな事を言えたものです。
とても私には理解できません。
つまり私が言いたいのはもっと本を読んで欲しいということです。
ていうことがあなた方に伝わるとは思いませ
んが,理解力を高めた方がいいと思います。
のだめカンタービレ。
こういう時こそ図書館を活用してみてはどうか?
露鵬「すいません」
親方「すいません」
お前ら二人とも、まともな日本語からやりなおせ、ばかもん。
ばかもん が ばかもの の音便である程度に
すいません は すみません の音便でしかないわけだが
もうしわけありませんって言えってことか?
姉さん事件です
済みませんと思ってるなら済みませんで済ませるな、ということではないだろうか
「すいません」と「すみません」どっちが正しいのか本気で悩んでる先輩をみて
この会社やめようと思った
林家三平は「どーもすいません」だっけか。
先日の「気になることば」か「日本語塾」で取り上げていたのは、駅で落とした切符を拾ってもらった時に
つい言ってしまう「すみません」。ありがとうっていう感謝の意味なんだけど、ああいう場面では案外
「ありがとうございます」とはいえないもんだよなあ。
長ったらしいうえにちと大袈裟感もあって、無難な「すみません」で済ませてしまう。
等幅フォント
とうふく? とうはば?
とうはば。重箱読み。
えーーーーー
とうふくじゃないの?
済みません、ではなくて、「澄みません」もしくは「清みません」が正解。
漢字で書くなら書くで、ちゃんと使わんか、ばかもん。
実は「等巾」で「とうきん」だったりして。
>>750 日国大引いちゃったじゃないか(ちなみに動詞「済む」の連用形からと書いてあった)。
釣りなのか?
極細ってごくほそって読むけど、テレビではごくぼそって聞く。
そしてラジオではきょくほそって言わん言わん
きわみささめ。
先細ですいません\(^o^)/
ごくさい
何の漫画だったかな、
「マジックで落書きしちゃうぞ、“あぶらしょう”だからなかなか消えないんだぜ」
「課長、それ“ゆせい”っスよ」
というやりとりがあったのは。
NHKニュース7冒頭のヘッドラインで日本語ねたキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!
怒り心頭に[発する|達する]
[愛想|愛嬌]を振りまく
桜「坂」やっくん→桜「塚」やっくんが正解
2カ月ぐらい間違えて覚えてた;
サブタイトルとは副題じゃなくて字幕のこと
軟禁と監禁の違いが分からない。
っていうか、軟禁という言葉は、最近のニュースで初めて聞いた。
軟禁した人が逃げない様に南京錠が開発されてだな、
という戯言はさて置いて、監禁⊃軟禁。
なん‐きん【軟禁】
監禁の程度のゆるいもの。
身体の自由は束縛しないが、外部との一般的な接触は禁じあるいは制限し、
行動の自由をある程度束縛するもの。
だそうな。
辞書を引けばいいと思う
辞書を引こう桃を食べよう
>>763 じゃあ「拘禁」は「監禁」のよりキツめのやつ?とおもったら、
警察とか病院などで閉じこめることみたいね。
「幽閉」は、ほぼ「軟禁」コンパチブルだろうけど、
ターゲットや背景によって微妙〜に意味あいが異なるような。
>>761 副題の意味もあるんじゃないの?
海外サイトを見ても普通に副題の意味でも使われてるし、
辞書見ても副題と字幕、両方載ってるし。.
いまだに悩む。
「冷たい物“が”歯“に”しみる」
「冷たい物“で”歯“が”しみる」
冷たい物に歯がしみる もあり
細かいディテール
…スレ違いか?
「一番ベスト」みたいなモンか。
「断トツトップ」とかな
いわゆるまっすぐのストレートが
頭痛が痛い
パニック状態
「あなたはファンの鑑だ」のような文における「鑑」を「鏡」って書く人多いな
鑑って語源は鏡じゃなかったっけ
まあ誤用には違いないか
「あいつには華がある」ってときに「花」って書くとショボく思えるのと一緒だな。
>>778見て思ったんだが
「花々しいデビュー」とか書くとバカな新人みたいで面白いな
A級戦犯を永久戦犯だと思ってた漏れがきましたよ
A級をレベルの違いだと思ってる人はもっと多そう。
なぜA級だけが問題視されて、B級C級は不問なのか。
>>781 781には780はこの板の話題だが781は板違いというのがわからないのであろうなあ
最近は、「頑張る」の意味自体を間違えている人がいると思う。
「頑張りたいです。」「頑張って欲しいです。」
いい結果を出すこと=頑張る
と勘違いしているんではなかろうか。
えーそう?
>>783の表現だと正しく理解してるようにもとれるけどなあ。
そういう勘違いしてる人なら、
「努力したけど結果が悪かった」人に対して、「頑張ってくれなかった」という表現をしそうなもんだけど
それは見たことない。
まあ、「努力します」ではなく「努力したいです」って言われると
それすら確定じゃないのかよ! とは思うよな
努力して欲しい、の方はいいんじゃない?
センシュの人がよく言う言葉
「頑張らずに自分らしく楽しんでいい思い出を作りたいと思います」
仕事でこんなこと言ったら張り倒される
努力します、努力したいです、は素直に「おお頑張ってください」って思えるけど
努力したいと思います、ってのには「思うだけじゃなくて実際も頑張れよ」と感じるな
ここちいい いさぎいい
ここちよい いさぎよい
しかし、「かっこよい」よりも「かっこいい」の方がピンとくる不思議
「こころよい」なら「快い」だから判るけど、
「心地‐いい」なら問題ない様な。
いさぎわるい
てのもあるな
〜しないべき
pow() がない環境か。
マイケルジャクソンがいなければいいんだな
?
ポ〜ゥ
なんか調べたら pow() ってのは累乗(べき乗)の関数らしい
しない「べき」 → pow() → 読み方「ポゥ」?? → マイケルジャクソンの奇声
……ってこと??
ワカリニクスw
否定の意味の「〜しなそう」を「〜しなさそう」って言う人多いけど
これって関東圏だけなんでしょうか?全国的に使ってる?
「けりをつける」の「けり」を「蹴り」だと思っている人はかなりいそう
今日テレで「尻つぼみ」つった
ウチの父親は、たぶん「おかちめんこ」と同じ意味のつもりで「オカメハチモク」って言う
せめてオカメヒョットコと言ってくれ
TVで「ふがいない」という発言に「不甲斐ない」というテロップが出た。
「“不”なのに“〜ない”ってのは面白い」と思って、辞書で調べた。
がーん、「腑甲斐無い」が本来の表記だったのか。
MS-IMEだと「不〜」だけで「腑〜」は変換しない。
「一応」を「いちを」と書く人を時々見掛ける。
2ch特有の書き方じゃないの?
誤解ではない様な気がする(特に“お”じゃなく“を”な辺り)。
話し言葉で「いちよう」と言う人はいる。
たった今まで、「如在ない」をにょさいない、と読んでいた。
漢字も、如才かと思っていたが、そもそもは如在だったのだね。
「先見の明」を「先見の目」だと思っている奴が結構いるらしい
へー。
「這這の手」もいるかな。
初老って40歳の意味だけどもっと上の年齢だと思っている人は多そうだ
>>811 ちみも不惑になれば実感するだろうよ。
ケータイやデジカメの小さい画面が見にくくなるし、風邪やちょっとした
小傷の回復に時間がかかるようになるし、玉袋に白髪が生えてきたりで
凹むこと請け合い。
ウチの嫁なんかは俺より年上だから、鏡の前で独りマジ泣きしてるのをみて
こっちまで泣きそうになった。
>>812 うーん、その時になったら受け入れられるかなぁ…。
あ、鼻毛に白髪ならあります。
>>813 俺は20代からの若白髪。当然、シモの毛も。
たいしたことないよ。びっくりはしたけど。そんな人もいる。
スレ違いどころか板違いだけど、
この流れは嫌いじゃないw
弱冠名募集します
>>816 破瓜が「性交によって処女膜が破れること」って意味なら辞書にも載ってるけど、そうじゃない?
-> 「瓜」という字を縦二つに割ると、「八」が二つになり、
-> 足すと「十六」になることから
-> 掛けて「六十四」になることから
なぜ、男子十六才や女子六十四才はダメなのか
64歳ってのは、墓と掛けてる?
なにがどう掛かってるの?
年寄りだからだろ
不言実行を「無言実行」という人が時々見受けられてもどかしい。
有言実行という言葉は元々あった不言実行という言葉をもじった言葉なんだけど
最近はこっちの方がでかい顔しちゃっているからその有言実行の「有」を「無」にして
無言実行という言葉を作っちゃってるんだろうなあ・・・
「ニッチ」を隙間産業のことだと思ってる香具師
>>824 それは「むげん」「むごん」どっちで発音されてるの?
けりをつける
×「蹴り」
○古文の助動詞「けり」
と思ったら既に
>>801に出てた
>>827 なんとなく
10 GOTO 10
みたいな印象が。
>>825 「ニッチ」が確固たる地位か何かだとでも思ってるのか?
「スキマ産業」てのあったな
元気かな
833 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/11(水) 06:28:49
×待ちどうしい
○待ち遠(どお)しい
「思った通(とお)りに」を「思ったとうりに」ってやってしまうのと同じようなもんか
歌のタイトルにすら「季節がとうりすぎても」ってのがあるくらいだからな・・・
834 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/11(水) 07:44:24
ご飯って「よそる」のかと思ってた。
おれはそれに「よそおう」も加わってた
838 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/14(土) 23:06:59
よそ・る 0
(動ラ五)
〔「装う」と「盛る」との混交によってできた語〕食物を器に盛る。よそう。
「御飯を―・る」
よそ・う【装う】
(1)したくをする。取り揃えて準備する。
(2)(身なりなどを)つくろう。飾る。また、風情(ふぜい)を添える。
(3)飲食物を整え、用意する。転じて、飲食物をすくって器に盛る。
むー、私も「よそる」だと思ってた。
840 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/15(日) 00:22:09
盛るという意味なら、「よそる」「よそう」も同じで正しい。
841 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/15(日) 00:25:28
装う(よそう)は現代ではあまり使われていないと思う。
ご飯を盛る意味では、「よそる」とし、
服を着る等の意味では、「よそおう」としている。
「よそう」も「よそる」も「よそった」になっちゃうから混同したのかも。
ココリコの田中が「○○と△△があいまることによって」と言ってたことがあったが、
あれも「あいまって」から「あいまつ」でなく「あいまる」に戻しちゃったんだろうなと思った。
「死」
も普通に活用したら、「死んだ」「死まない」「死む」だよね。
キシリトールを
キリシトールと言ってゆずらない香具師がいる
イエス・キリシト
846 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 06:07:06
「メルクマーク」と同じ言語かと。
〜しがてら、を
〜してがら、と言ってゆずらない香具師
掲載をていさいって読むと思ってた
客先で、先輩が仕様書の「該当」を「かくとう」と読んで、
エラく恥ずかしかった。
851 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 12:40:22
最も〜のひとつ
て表現はおかしくないですか?
「私の最も好きな食べ物のひとつです」とか聞く度にイラっとします。
最もならひとつじゃないとおかしい。
スレ違い?
イラッとするって言い方は認めんぞー。
眩暈のフラッとするとかエロい意味のムラッとくるの類推から出来たのだろうが受け付けん。
>>851 同じ得点で1位が2つとかね。次は3位で。
フェラチオって本来は何語なの?
856 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 19:00:41
最も〜の一つ、の言い回しは英語の
the best 〜s of〜からきてると思うんだがどうだろうか?
857 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/18(水) 19:03:37
アスパルテ―ムをアステルパ―ムって言っている人多いね。その単語自体あまり言わないけど。
>>851 ただ実際そうとしか言いようのない場面もあるわけで、まず最高とかベストが
唯一無二の存在であるという縛りがホントに妥当な物なのかつーギモンがある。
さらに、ベスト3にランクインするのは間違い無いんだけど、順位を決定するに
際してのコストというかモチベーションに乏しいと、じゃあこれら3つがベスト3で
いいじゃん!ってことになる。他人にしてみればおまいの1番は何よ?と
興味津々でも、こちらがウンウン唸って熟慮の末これですと表明しても、
へーの一言で片付けられたりして、こっちとしても無理矢理に強いられた
その場しのぎの序列なんかさっさと放棄したいと思うわけさ。
何事も考え中ってことはあるわけで、それがいつ決定されるかについては
当の本人にとってもどーでもいい興味の埒外で、できるならずっと考えて
いたい&悩んでいたいことだってあるんです。むしろ順位が固定されちゃうと
思考停止に陥っちゃうような心持ちもあるんだろうな。
>>851 本来の日本語では「唯一無二」を意味する気がするんだがなあ。
英語の one of the most 〜 というのの直訳から、そもそも日本語では誤用だったものが
広まった結果ある程度認められるようになってしまった、というのが俺の主観。
>>857 "アステルパーム" の検索結果のうち 日本語のページ 約 867 件中 1 - 20 件目 (0.14 秒)
"アスパムテール" の検索結果のうち 日本語のページ 約 145 件中 1 - 20 件目 (0.29 秒)
おー、後者は聞いた事があったけど、前者は聞いた事はおろか想像もつかなかったわ。
これは面白い。
「日本最大の〜」と「日本最大【級】の〜」って言い回しとの
違いと思っときゃおk
うん
「最大級」と書いてくれればスッキリする
>>863 > 「最大級」と書いてくれれば
それは明らかに最大(1位)では無いものの、それに準じたスケールを持つ2位か3位かなとおもう。
でも、
>>851のような状況で好きな食べ物の話なら、最大級は馴染まない。
>>860 最高やベストは「唯一無二」でもあり、また同時に多様に存在しうると考えます。
むりやり許容することを強いるつもりはないけど、そう考えたほうが楽だし得だし面白くないですか?
>>864 > > 「最大級」と書いてくれれば
> それは明らかに最大(1位)では無い
と書いたけど、場合によっては最大自体が最大級と表現されてもおかしくはないですね。
こないだ呉に潜水艦が陸揚げされた時の新聞記事で、「国内最大級のクレーン」を用いて
云々とあった。確かにそのクレーンは国内最大である可能性が高いものの悉皆調査を
したワケではない。また、最大とは何かという定義によっては揺らいでくる可能性もある。
学術専門書の記述ならともかく、一般紙の記事ならそこまで精密である必要も無いから
最大級という表現で困る人などいない、ってことですかね?
866 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/24(火) 08:08:21
質問主ですが。
結局
>>853の同点で首位が複数あるって事でOK?
しかし「最も」を使うからには一つに絞ってもらいたい。
絞れないのなら「私の大好きな食物のひとつ」でいいと思うが。
単に「最も好きなもののひとつ」なら各ジャンルの「最も好きなもの」
を集めたグループの中からの選出だから複数でも納得だが。
もうなんだか良くわからなくなったので誰かまとめてドスケベな人。
867 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/24(火) 08:54:52
「備置」でなんと読みますか?
文の前後は
金融の利息をA社に備置し〜
伏線を張る意味で「布石(ふせき)」と使ったら
「ふこく」と読むんだぞって指摘された。
ケータイでは「ふせき」でしか変換でないんだが…
辞書辞書…。
布告と間違ってるんじゃないかなあ…
870 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/29(日) 00:08:11
dat落ちのスレなど知らん
872 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/30(月) 18:47:09
この表現に何の疑問も抱かずに使用している奴は馬鹿
873 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/31(火) 01:33:37
「最高に悪い」ってつかいかたに違和感があるんですが問題ないですか? 「最高に悪い」→「最低に悪い」?
「最低に悪い」だと、最も悪いのか、最も悪くないのか、わからんよ。
多分「最低」=「悪い」というふうに解釈しているんだと思うけど。
JR最強の弱冷房車
>>871 だからミミズンのURL貼ったんでしょうが
高校の履修不足で「単位」って言ってる人がいるが、
単位制じゃないのに単位って言ってるだろ。
879 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/10/31(火) 20:30:34
>>873 「悪い」の「最高」だから、すごく悪いって意味でいいんじゃないのかなぁ…?
>>879 それだと「最高」に「最良」の意味をダブらせてる風でもある。
「最悪」ってコトバがあるんだからそれを使おうよ。
「最高に」=絶対値は限りなく大きく
「悪い」=符号はマイナス
>>881 マイナスに高いって言うか?
「うちの井戸の深さはこの辺りでは最高だ」とか。
最も高い → 最高
最も低い → 最低
最も大きい → 最大
最も小さい → 最小
最も良い → 最良
最も悪い → 最悪
強調する場合には「最低最悪」と重畳させるけど、
どんな組合わせでもいいわけじゃない。
「最高最悪」や「最小最悪」では意味を為さない。
お前ってサイコーに最悪(最低)なヤツだな
のような用法はアリだと思うが
それは意図的な誤用による強調であって、文法的に正しいものではないような
♪人〜生 楽ありゃ ク〜モ膜下〜
>>880 TVの気象コーナーなどで「きょうの東京の温度は最高25.5℃」なんていうひとがいる。
ちょっとまて、「東京の温度」って何だよそれ?と引っかかる。
空気の温度のことをあらわす「気温」という用語があるんだから、
きちんとそれを使えばいいのにね。
踊り踊るなら チョイト 東京の温度
889 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/02(木) 01:30:25
誰かおしえてください。
ずーーーーーーーーーーーーーーーーーーっと前から気になってました。
会社でメール打つとき、「標記の件につきご連絡申し上げます」って書く
ことが多いんだけど、「首記の件」て書く人もいる。「表記の件」もある。
それぞれ、意味は大体似たようなもんだと思うのですが、どれが正しい
のでしょうか?
どれも一緒ですか?
>>889 メール・手紙・文書のことに関して言えば、基本的にはどれも同じことを指していると思います。
「標記」=表題、テーマ、題名のこと
「表記」=表書きのこと
「首記」・・・おそらくメールの「subject」(表題、件名)のこと。
私はPCソフト関連の仕事ですが、初めて見聞きしました。私は「表題」と呼びます。
たぶん、一部の業種などで使われる、新しいビジネス用語だと思うのですが。
うちは「掲題」
ここで
%TITLE%の件
なんて書くと顰蹙が買える、と。
>>890 "subject"はRFC準拠の一般名だろうけど、これもMUAによっても呼び名が異なる。
ってことを知らない奴、メールの使い方がおかしい奴に指導してると一々話が
通じなくて困るよ。「リプライ」ってなんですかー?とかさ。
先程、テレビで某コリン星人が
「沖縄料理はヘルシーなのに、美容にも良くて〜」
と言ってました。「なのに」っておかしいですよね。
ヘルシー=低カロリー・ダイエットフード みたいに思ってる人が多い気がする。
間違いではないんだろうけどさ。
>>894見てふと思い出したんだけど
昔「コクがあるのにキレがある」ってビールのCMコピーの
「のに」の解説を清水義範(だっけな…)がやってて
それが国語の教科書に載ってたな
>>895 清水義範で間違いない。「インパク トの瞬間」という短編。
ビールのCMネタを教科書にとは、ずいぶんさばけた出版社だなあ。
「干してある」を「干さってる」って言う香具師
方言臭がする。
仙台−山形あたりの方言とみた
「済んでのところで」だと思ってたら
「既のところで」が語源なのね
「寄っかかる」を「寄っかかさる」って言う香具師。
流行りの「さ」入れ?
902 :
901:2006/11/07(火) 18:15:19
>>900 「寸止め」みたいに「寸で」かと思ってた
真っ昼間のことを午後12:00って覚えてる香具師は意外といるんじゃね〜か?
あるの校正の試験で
「午前12:00に終戦の詔が流れた」ってのを「午後12:00」に直したらバツ食らった。
ええええええ
正午って午後零時でしょ?
つまり正午=午後0:00=午前12:00=PM12:00≠午後12:00てこと?
昼の十二時をわざわざ「午前」って書く方も書く方だ
何かの法律の定義がおかしいって話を聞いた事がある < 午前/午後
昼は「午後12時」だよな、どう考えても。
「午後1時」の1分前が「午前12時59分」なのは変だもん。
午前0時と午後0時 午前12時と午後12時
一日は24時間だけど一日は0:00から23:59まで、24:00は実際には次の日の扱い
間違いが起こりそうな表記には注意が必要分からなかったら素直に聞く
自分が時間指定するときは「昼の○時」「夜の×時」もしくは24時間表記で対応してる
29:00まで新宿で飲みだったぜ
>>908 業界にもよるけど、こういう表記だととても実感が出るな。
話題の海外ドラマ「24」では1話ごとに例えばお昼前の話だと「11:00 a.m.-12:00 p.m.」
のように表記しているんだよね。真夜中になると「11:00 p.m.-12:00 a.m.」となる。
アメリカはこういうのがデフォルトなんだけど、おれは12時間制表記なんて
今すぐ死ねばいいのにと思ってるので、こういう表記は紛らわしくていやだな。
am/pmを付記しなきゃならなかったり、し忘れたりするようなシステムは直ちに
ヤメちまえー。24時間制表示の方がよほどいい。
そういや、スウォッチのインターネットタイム(Beatだっけ)は
まだ使われてんのかな。
911 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/08(水) 13:31:53
午前11時59分の次が午後12時なのは絶対おかしいと思う
午後12時の次が午後1時なのはおかしいだろ
そこから午後が始まるんだから、午後0時だろ
午前12時と午後12時はない、ということにしてほしい
午前や午後のつかない、12時(正午)はあってもいいけど…
肉汁をにくじる。 @ケンタッキー
「にくじる」は重箱読みか。
なんとなく、ニクが音読みって意識が薄い、自分の中では。
914 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/08(水) 19:28:33
実は宍戸の宍は肉の異体字で、肉の訓も「しし」ではなかったっけ?
他スレで見かけたんだが
あさっての方向の話
ってどうだろ?
そもそも
あさっての方向
っておk?
>>915 文脈によってはそれで意思疎通可能ならそれでokなんだろな。
例文:朝起きたらヨメの首が「あさっての方向」を向いてるんだよ、妙だなと思ってよく見ると死んでました。
見当違いの方に向くことを「あさってを向く」と言ってるのを昔のマンガで見たことある。
昭和40年代くらいの。その時は意味がわからなかったので覚えてる。
最近の若いもんは知らないかな?「あさっての方向」
確かに昭和40年代頃はよく使ってたよ。
「おとといきやがれ」も最初理解できなかった
「髪」という漢字の左上を「長」だと思ってる人
しょうがないだろ「髪は長い友達」なんてコマーシャルつくられちゃあ
洒落の最初の文字が酒じゃないのよりは、まだ間違えないと思う < 髪
>>922 知らなかったー( ̄▽ ̄);
洒落洒落洒落、わーほんとだ酒じゃないや!
昔模試の採点をしていたことがあるが、
文章の抜き出し問題で「羨」という漢字の下側を「次」と書く奴がものすごく多かった。
>>919 未だに理解できない。
過去の日にこいって言われても行けない。
だから来るなってことだろ
>>917-918 なるほどな、そういうのは思いつかなかった。
ちょっとまえに落語ブームがキタ!とかなんとかそんな話もあったけど、
ああいうのに親しむ若いもんが少なくなってきてんのか?
「本を読まない」ほど危惧されてはいないだろうけど、古典落語の素養くらい
身につけておいて欲しいもんだ。おれのiPodは当初、音楽ばかりだったけど、
今は落語や講談しか入ってない。ちょっとした空き時間にクスリと笑えて想像力を
かき立てられるからオススメだよ。
あさっての方を向く
じゃないの?
あさってのほうを向く、ですよ。
あさっての方向、あさってを向く
どちらも言いません。
言いませんっていわれてもさ
実際に使う人がいるわけだから。
どちらも言うんですよ
明鏡国語辞典には「あさってを向く」で出てるよ
日国大には「多く『あさっての方向』の形で」とある。
用例として
「あさっての方向に飛ばしてしまい」(草のつるぎ・1973)
「あさっての方向につんとそらし」(新西洋事情・1975)
が載ってた。
933 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/10(金) 08:14:39
では、「しあさっての方向」って言葉はないのでしょうか?
アサッテ君の咆哮
おとといの芳香
>>926 そう言う意味なのか。
そんなとんちを利かせても、通じないから意味ないね。
>>937 日本語の言い回しは難しいでしょうが、日本語学習頑張って下さい。
誰かすべからくの意味をわかりやすく教えてくれ。
ゴーストスケープ
…。 スケープゴートと言いたかったらしい…。
すべすべなお肌の三笑亭可楽
>>941 "スケープゴート" の検索結果 約 260,000 件
"スケープゴード" の検索結果 約 19,100 件
"エスケープゴート" の検索結果 約 950 件
"スケープゴースト" の検索結果 約 237 件
"スケーブゴート" の検索結果 約 145 件
"スケーブゴード" の検索結果 約 37 件
"ゴーストスケープ" の検索結果 約 20 件
"ゴーストエスケープ" の検索結果 1 件
いろいろあるなー
ゴーストシャウトは?w
スケープボードと何年か前まで間違えてた漏れが来ましたよ(・∀・)ニヤニヤ
間違えというか、
「賞味期限の古い方を買う」と言ったら、例えば11/12と11/15だったら、古いのは15ですよね。
TBSのある番組で、11/12のことを古い方といていました。
それは製造の古い方だろ。
そもそも賞味期限が新しい古いという表現が間違えている。
??
賞味期限が新しい古いという表現には確かにギモンがあるが、
この表現自体を認めてしまえば、11/12のほうが「古い」となることは妥当なような。
時間軸のより過去側、なら
あながち間違いでもないかと。
それよりも、
>>946の「間違え」が気になる。
そういうのも口頭での少しの間違いなら気にならないんだけど
ねっとの掲示板とかで文字になってると殊更気になるよな
>>948 「間違い」と「間違え」のうる覚えですね。
>>950 「うる覚え」は「うろ覚え」の誤りですね。
謝りです。ごめんなさい。
確信犯ですね。
的を得た指摘だな。
皆の言うとうりだな
まあまあ。
言語学板の住民どおしってことで仲良くやれよ。
同志討ちイクナイ(>_<)
こういう喧々諤々なフインキも何気にいいんじゃない?
なぜか変換できないしな
「弱気を助け強気をくじく」てのを見た
松坂絡みのニュースで。
100億円という金額の大きさを伝える為に、
サラリーマンの平均年収で割ると2000年以上。
そこで
「西暦0年から払ったとしても、まだ200年以上も掛かる」
って。西暦1年の前は紀元前1年だろ。ゼロ年かよ。
間違いて覚えている人
○はらだたしい(腹立たしい)
×はらただしい
964 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/23(木) 09:32:03
age
ウオッカ/ウォッカ
カムチャッカ
かって (嘗)
ラデ「ッ」キー行進曲
ウオッカはロシア語だと「ヴォートゥカ」に近い発音かな?
あとスポーツなどで選手獲得の際の事前交渉を「タンパリング(tampering)」というけどこれを
タンバリングとかダンパリングとか間違える人が多い
間仕切りのパーティションを「パテーション」と呼ぶ習慣は
どこから湧いて出たんだろうか。
「パテーション」は初めて聞いた。「パーテーション」はよく見聞きするが。
パーティション の検索結果のうち 日本語のページ 約 1,430,000 件中 1 - 10 件目 (0.18 秒)
パーテーション の検索結果のうち 日本語のページ 約 54,000 件中 1 - 10 件目 (0.17 秒)
パテーション の検索結果のうち 日本語のページ 約 31,700 件中 1 - 10 件目 (0.24 秒)
>>968 なぜ「ない」という事をあっさり言い切るかな。
悪魔の証明か。
間違いって事でもないみたいなんだけど
茶道、茶人、茶器とかの茶の字は
読みはチャなのかサなのかどっちが一般的?
>>970 主観でしょ?
なにを怖がっているのかな?ちみは。断定恐怖症?
>>970 習慣はない。
間違って覚えてる香具師は確かに存在する。
ただそれだけ。
974 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/11/28(火) 07:28:19
そろそろ7人目か
ロンドンでロシア人が殺されたという報道で、
「ポロニウムの毒素」と。
どく‐そ【毒素】
生物によって作られ、動物体に毒作用を示す物質。
主として高分子物質で、細菌性のものを菌体毒素、その他のものを動物性毒素・植物性毒素などと分ける。
トキシン。