1 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
漢字は読めるだけで充分
入力は全部パソコンで足りるし
まあ紙に書く時があっても電子辞書もってりゃ問題なし
はい...で?(中田英)
3 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/25(火) 07:52:49
いずれ脳にチップ埋めて漢字能力が身につく時代になるよ。
5 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/26(水) 20:45:45
どうせ埋めるなら別の能力がいい。
6 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/26(水) 21:07:29
ハングル能力が身に付く方が良い。
既に変換した文字をリアルに間違いまくる奴が多いのは、
2ちゃんねるを見ていれば明らかな訳だが。
正しく幹事が欠けなければ、返還することも出来ない恥ず。
8 :
あぽー^^:2005/10/27(木) 16:56:00
アイデンティティーの語彙を3つ言えることができたら神の子。
9 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/27(木) 17:21:53
明治維新政府の人たちにとっての最大の関心事は
欧米に追いつくことだった。
当時の世界の勝ち組たる欧米諸国はアルファベットを使っている。
負け組の中国は漢字を使っている。
明治維新政府の人々の中には
日本人は漢字を捨ててしまうべきだ、
ぐらいの気持ちを抱いていた者が多いようである。
将来は国語表記をアルファベットないしカナをもってし、
漢字の使用には制限を加える方向で考えていた。
これが当用漢字の発想の原点である。
英語またはフランス語を日本の国語にしてはどうか
などと言い出す者もいた。
日本がアメリカに占領されてからもう60年以上たつが
日本人は世界有数の英語おんちである。
アジアで最下位である。
天然の馬鹿である。
10 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/10/27(木) 23:41:52
3段目までと最後のつながりが分からん
>1馬鹿って言われるだけ。
終了
12 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/08(火) 21:42:21
>>9 めいじいしんせいふのひとたちにとってのさいだいのかんしんごとは
おうべいにおいつくことだった。
とうじのせかいのかちぐみたるおうべいしょこくはアルファベットをつかっている。
まけぐみのちゅうごくはかんじをつかっている。
めいじいしんせいふのひとびとのなかには
にほんじんはかんじをすててしまうべきだ、
ぐらいのきもちをいだいていたものがおおいようである。
しょうらいはこくごひょうきをアルファベットないしカナをもってし、
かんじのしようにはせいげんをくわえるほうこうでかんがえていた。
これがとうようかんじのはっそうのげんてんである。
えいごまたはフランスごをにほんのこくごにしてはどうか
などといいだすものもいた。
にほんがアメリカにせんりょうされてからもう60ねんいじょうたつが
にほんじんはせかいゆうすうのえいごおんちである。
アジアでさいかいである。
てんねんのばかである。
13 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/08(火) 23:07:11
【矩】←の音読み解る強者はいますか?
14 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/09(水) 01:35:35
>>9 天然の馬鹿発見。日本人が英語苦手なわけないじゃん。
他の国とは受けてる人数が違うんだよ
15 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/11/16(水) 14:34:57
訓読みの間違いだろ?
17 :
うめ:2005/12/11(日) 14:20:57
>>16 ハングルはもともと日本の仮名のように、発音どおりに綴っていたが、
1948年以降にハングル専用になってから、細かいところで発音通り
に綴らないようになってるところがある。大人になっても綴りを間違える
韓国人が多い。日本では漢字がわからなくても、仮名で代用できるが、韓国
ではそうはいかない。(日本の幼児はひらがなを覚えればその日から自分で
絵本が読めるが、韓国の幼児はハングルを覚えても、発音通りに読まない事
が多いため、自分で絵本を読むことはできない)やはり、日本みたいに漢字
とハングル(日本の仮名のように発音通りに綴る)を併用したほうがいいと
思う。