「彼に任す」と「彼に任せる」との違いについて考察せよ
1 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/12 04:08:00
「このプロジェクトを彼に任せることができた」=「このプロジェクトを彼に任せられた」 というのは正しいのに
「このプロジェクトを彼に任すことができた」=「このプロジェクトを彼に任せた」 じゃないのはなぜ?
2 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/12 05:33:18
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
Λ_Λ |
>>1君さぁ こんなスレッド立てるから |
( ´∀`)< 厨房って言われちゃうんだよ |
( ΛΛ つ >―――――――――――――――――――‐<
( ゚Д゚) < おまえのことを必要としてる奴なんて |
/つつ | いないんだからさっさと回線切って首吊れ |
\____________________/
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■□■■■□□□□□■■□■■□■■■■■■
■■■□□□□□□■□■■■□■■□■■□■■■■■■
■■■■■□□■■■■■■■□■■■■■□■■■■■■
■■■■□■□■■■■■■□■■■■■□■■■■■■■
■■■□■■□■■■■■□■■■■■■□■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/12 07:26:22
4 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/13 21:27:58
ひれ伏すとひれ伏せるとか
5 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/13 21:40:33
泣かすと泣かせる
行けると行かれる
6 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/14 01:56:12
>>1 私立をわたくしりつと読むようなものだろ
整合性を求めるなら代案出せ
7 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/18 12:53:14
「このケーブルを繋げることができた」=「このケーブルを繋げられた」 というのは正しいのに
「このケーブルを繋ぐことができた」=「このケーブルを繋げた」 じゃないのはなぜ?
ゴミすれ認定
言語学板向上委員会
9 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/18 20:53:44
ゴミではないと思う。
1と7の疑問に答えてちょうだい。
10 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/18 21:03:29
>>9 活用パターンに四段型と下二段型の両方が並立(錯綜)しているから、としかいいようがない。
同様にサ変動詞起源の単語には、サ変型と上二段型が錯綜していることも良くある。
「あんたじゃケーブル繋げないでしょう」
「繋げるよ」
この会話では「繋げる」は「繋ぐことができる」って意味だろ?
>>7が勝手に下の文を不自然だと思ってるだけ。何もおかしくない。
12 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/19 00:19:22
「繋げることができた」って表現は、「繋げる」と「できた」の両方に可能の意味があるからね。
「犯罪を犯す」みたいな表現と同様のものだろ。
13 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/21 15:10:08
14 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/21 20:15:23
>>1 どうして
「このプロジェクトを彼に任せることができた」=「このプロジェクトを彼に任せられた」 というのは正しいのに
「このプロジェクトを彼に任すことができた」=「このプロジェクトを彼に任『され』た」 じゃないのはなぜ?
じゃないの?「彼に任された」だったら、絶対だめともいえないような気がするけど。本当にわかんない、誰か教えて。
15 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/09/23 02:29:33
表現が重複して、2つ意味があるうちのどっちの意味かが
文脈無しでは分からなくなってる、ってだけの話だろうが。
6で言ったように整合性求めるならより完璧に近い代案出せ。
みんなが愛する仲間達なんだ!
17 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/11/01 18:46:58
「花を咲かせることができた」 = 「花を咲かせられた」 というのは正しいのに
「花を咲かすことができた」 = 「花を咲かせた」 じゃないのはなぜ?
18 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/11/01 19:50:04
19 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/11/01 22:27:22
咲かす as使役形 その可能形 咲かせる
これが 本来の使役形 咲く saku+aseru 咲かせる
と同じになって こちらの意味が先に脳にひらめくから、
可能系の 咲かせる がおかしいと思われるわけ。
能動態「任す」「咲かす」しか使わない人にとっては、「任せる」「咲かせる」は可能態になるはずなんだけど、共通語の能動態が「任せる」「咲かせる」なので、混同を来たす。
現代人で共通語を全く知らない人はいないからね。
21 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/11/09 14:54:30
今朝、テレビで「楽天を勝たすとか」って言葉が使われてた。
「楽天を勝たすとか」の可能が「楽天を勝たせるとか」
「楽天を勝たせるとか」の可能が「楽天を勝たせられるとか」
もう何がなんだか・・・
ライブドアの方は片すってだけですっきりしてますね
23 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/12/17 17:17:36
「子供を寝かせることができた」=「子供を寝かせられた」 というのは正しいのに
「子供を寝かすことができた」=「子供を寝かせた」 じゃないのはなぜ?
子供を寝かせた→子供を寝かしただから?
25 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/03(火) 10:13:02
「故意に間違えることができた」=「故意に間違えられた」 というのは正しいのに
「故意に間違うことができた」=「故意に間違えた」 じゃないのはなぜ?
「間違う」「間違える」を可能形にするのは、どんな形だろうと破格だと思うのだが。
27 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/04(水) 03:24:56
>1
「彼に任す」と「彼に任せる」との違いですけど、こういう解釈はどうでしょう?
「彼に任す」は周囲の関係者に〈彼しかいない〉或いは〈彼なら大丈夫だ〉という様な
共通認識が既に存在する空間で発するに若干適した裁量権者の言葉で、一方「彼に任せる」
はそれに比べると共通認識が希薄な空間で発する方が幾らか馴染む言葉ではないでしょうか。
従って、「彼に任せる」と言われた「彼」本人は少し驚いたり戸惑ったりするのがドラマの
場面で演出されます。
同時に、「彼に任せる」は発言者の無責任さと言うか投げやり的なニュアンスが含まれま
す。熟慮した結果の責任ある発言というイメージは、その言葉からは感じられません。
もっとも、その辺りの使い分け自体が曖昧にされて来た期間が長い様なので、現在では感
覚的に頭の中でも区別できない状況が生まれつつあるという事でしょう。日本語ほど感情の
機微を表現するに適した言語は無いと言われます。そして表現とは自身の反応の確認という
側面も有り、私達が適応するために非常に重要な過程です。見逃すと損な認知やイメージを
無くすためには現実を正確に表現する力が必要の様ですよ。
「...任す」:ただ淡々と事実、あるいは物事を述べているだけのニュアンス。新聞の文章、いや年表とかの短い文章の様なって感じ。
「...任せる」:当事者たるその人間がいるとか、何らかの感情とかが込められてるニュアンス。例え文章でも他の意味が込められてそうな感じ。
って自分は思うけど。
29 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 12:01:03
「水が漏れることができた」=「水が漏れられた」
というのは正しいのに
「水が漏ることができた」=「水が漏れた」
じゃないのはなぜ?
30 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 23:45:12
>>1 なんだよ、そのスレタイ!!
てっきりセックスの体位の話かと思って期待しちゃったじゃないか!!!
バカー
31 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2005/09/20(火) 23:59:18
「任す」も「任せる」も同じ。
「逃げる」に「す」を付けて「逃がす」
「逃げる」に「せる」を付けて「逃げさせる」
源平以来武士は面子を大切にするので
「逃げられ」ても「逃がした」、或いは「逃げさせた」と嘯く。
32 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 20:10:00
I had my hair cut.
髪を切ってもらっても
髪を勝手に切られても
なぜか同じ表現
33 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 21:28:04
fireは「火をつける」ことなのに、
firemanは「火を消す男」とは、これ如何に?
fireman=「火男(ヒョットコ)」
35 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/03/18(土) 22:47:51