514 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/01(日) 12:39:23
>>488=489
そんなあなたには
539 :名無しさん@3周年:2005/11/01(火) 06:38:07
どんな言葉も英語に置換せずにはいられない痼疾が留まるところ
を知らない事態は、実に唾棄すべき状況だな。
515 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/01(日) 15:48:56
>>514 逆だろ。
元は英語なのを、日本語にどう置換するかどうかって話だよ。
水 → >|< → Ж
( Ж )
518 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/02(月) 22:30:04
>>65 「をーくまん」と入力しても「ウォークマン」に変換されることに最近気付いた。
昔はいちいち"ulo-kuman"とカタカナの文字を想像しながら入力していたが、
"wo-kuman"と発音どおりに入力すれば良かったようだ。(WinXP IME)
私は仮名入力だから楽チンだ。
>>520 不精して片手で入力するときは親指、人差し指、小指のどれかでシフトだね。
昔どこかのメーカーが出した個性的なキー配列のことでしょ。
スペースバーの位置にシフトキーがあったとか。
個性的なローマ字入力用配列を実装した別のメーカーもあったね。
でも私は普通の日本語キーボードで仮名入力ですよ。
オアシスナツカシス。
あれ、早いけど、きちんとした姿勢で、両手を正しく使わないと
返って打ち辛いんだよね。ピアノ弾いてんじゃないんだから。
525 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/08(日) 16:00:47
漏れは仕事柄英数入力が多いため、日本語はローマ字変換入力しか使わない、
と言うか仮名入力が使えないのだが。(USキーボード愛用)
誤字からある程度予想できる場合もあるが、仮名入力派の割合ってどのくらい
なんだ?
どうせ仮名は少数派だろうね。
しかし入力効率は我々の方が優れているはずだ。
もちろん英数もブラインドタッチで速く打てる。
キーボードでこそローマ字打が多数派だが、
無視できないのは携帯の片手テンキー入力。
こちらは仮名打が圧倒的なのではないかな。
しかも女子高生とか死ぬほど早い。
ケータイだと、普通のカナ入力とポケベル入力の二種。
ポケベル入力だと、「ー」なんか出来ないが辞書登録などを使えば、カナ入力の3倍以上の速さになる。
カナめくり式しか対応してない
530 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/01/22(日) 20:55:16
宣伝? それとも外来語と外国語の区別の付かないバカ?
スレタイに「発音」という文字を含むスレへのマルチ
533 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/04/26(水) 21:19:30
たんぽぽの英語もダンデライオンってのが多いね。
そのままダンデリオンでいいのに。
デァーンドライアヌ
>>502 フルヴスカとか何とかじゃね?>クロエイシャ
>>533 まんまといえば、ガラージ、カリーア、カスィーノ、ピッツァとかもな。
あと、モーティヴェイションも頼むから普通に読んでくれw
わざわざカッコつけても餅になるなら、もう日本語で言っとけよ。
セヴィアもまんまで
>>506 Lithuania
537 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/07/03(月) 12:57:47
なぜ片仮名語はヨーロッパ言語がごちゃまぜなのだろうか
538 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/08/22(火) 17:24:27
調停、仲裁を意味する
「arbitrate」の発音教えてもらえませんか?
スレ違い。
と言うか板違い。→ENGLISH板へ
と言うか辞書引け。(ENGLISH板でも迷惑だろう)
一応教えると、[α:(r)bitreit]
arに第一アクセント、trateに第二アクセント。(r)はr-coloured母音。
"アービトレイトする" の検索結果 約 5 件
541 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/26(火) 02:47:56
age
543 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/29(金) 00:03:35
半濁点は、乾いた感じの音に変えることから、
th
サ行に小さいア行+半濁点
サァ゚ シィ゚ スゥ゚ セェ゚ ソォ゚ 例えば、 cloth クロスゥ゚ thank you サァ゚ンキュー
thの濁る音
ザ行に小さいア行+半濁点 例えば、 this ジィ゚ス that ザァ゚ット
ザァ゚ ジィ゚ ズゥ゚ ゼェ゚ ゾォ゚
アフリカのある民族で使われている発音に、舌と口蓋で音を鳴らすものがある。
破裂音で、パ行みたいに乾いた音だから、ラ行に半濁点。
ラ゚ リ゚ ル゚ レ゚ ロ゚
って、どうでしょう?
544 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2006/12/29(金) 12:45:55
f
ファ゚ フィ゚ フゥ゚ フェ゚ フォ゚
v
ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ
も、どうでしょう?
545 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/07/19(木) 02:53:18 0
age
エイジ
547 :
鷹:2008/01/04(金) 12:47:54 0
ライフサイエンス分野の科学技術用語について。
アミノ酸threonineは「スレオニン」という表記がメジャーですが、
「トレオニン」という表記もあります。
学術用語的には少数派の「トレオニン」が正統とされています。
アミノ酸「lysin」。かつては「リジン」と呼ばれていましたが、
最近は「リシン」になったようです。ローマ字読みに統一したのかな。
ところで、健康食品でみかける「キナーゼ」。
英語のkinase (カイネース)をローマ字読みすらしてないものです。
学術用語的には「リン酸化酵素」。「キナーゼ」でもいいみたいですが
「キナーセ」はダメみたいです。学術用語、いい加減だな。
アスリートが良く飲んでいる粉のプロテイン。
なんのことはない「タンパク質」です。豆腐でも食ってろ。
学術用語的には「タンパク質」です。
何とかなりませんか?
自然科学の用語は慣例に従う場合が多いと思うが、別にそれはそれで良いのではないか
昔NHKでやってたアニメ三銃士。
主人公の名前「ダルタニャン」を「だ・る・た・に・や・ん」と読んでた。
それだと「おニャンコ」は「お・に・や・ん・こ」と読むことになるぞ。
>>547 スレオニン 英語読み
トレオニン フランス語読み
カイネース 英語読み
キナーゼ イタリア語読み
他は分からん
なんで partition を「パーテーション」と言うの?
わけわかんない。
>>551 ディズニーがデズニーになるのと同じでは?
いや、partation だと思っているやつがけっこういそう。
>>549 クロマニョン原人、アニェスbなども揺れがある
>>549 逆の場合もある。カムチャツカ→カムチャッカ、ウオツカ→ウオッカ
工具のサンダーと雷のサンダーとの区別がつかないから
th音の雷をタンダーと言ったら逆に通じなかった(日本人に)
それで密かに教科書通りの舌を上の歯に当てて出すth音で雷のサンダーを発音しているw
情報発信する人達が
新たな外来語を作ったり、アクセントをムチャクチャにして広めるは止めて欲しい
外来語に限ったことではないけれど
558 :
名無し象は鼻がウサギだ!:2009/10/10(土) 22:00:40 0
カムチャツカはまさにスペル読みだな
実際ロシア人はカムチャートカのように発音する
カムチャッカは、カムチャツカの訛化だろう
ちなみに漢字の勘察加は、
ロシア語の発音を南方方言の中国人が当てた字だ
北京語では全く違う発音になるが
そっちのほうでは勘察加の字をカムチャートカに近い音で読む
559 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/13(金) 17:02:07 0
ヴィクトワールとヴィクトゥワールってどっちが正しいんですか?
560 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/14(土) 03:33:50 0
>>559 発音どおりビクトワールと書くのが正しい表音文字遣いだ。
561 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/18(水) 00:48:23 0
「ウィ・ウェ・ウォ」は外来語の表記第1表にしてもいいと思う
562 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2010/08/26(木) 16:47:21 0
>>558 カムチャッカはカムチャツカの、転訛というより誤読。
昔は促音を大きいツで書いたから。
ヤも大きく書いたから、ヤを拗音で読み
続くツを促音ではなく元の字どおりに読む、というややこしい芸当を
外国の地名人名に定着させられるほど昔の人は細かくなかった。
また、母音の続かない子音をウ段でそろえる方を重視し、
ツが破擦音である事はあまり気にしなかった。
「ウォッカ」「かって (嘗)」も同様の誤読。旧仮名の弊害の 1 つ。