1 :
名無し象は鼻がウナギだ! :
02/11/20 09:13 例えば、“まっち”は“matti”それとも“macchi”? 教えてくだせ〜
2 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/20 09:16
2gextutoo
5 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/20 18:13
6 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/20 20:13
たまごっち
matti
mattide~su
9 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/20 22:25
というわけで本スレは終了だっちゃ
10 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/21 00:22
ローマ字にルールがあるかもしれないけど 正しく読んでもらうには matchiでしょ
11 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/21 00:33
>>10 いや、「正しい」ローマ字というのは存在しない。
どのような書いても誤解する可能性は常にある。
12 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/21 00:37
では質問 matchiと書いてどう間違われるのですか?
>>13 もちろんそれがわかった上で聞いてます。
matchiの発音方法にどんなバリエーションがありますか?
>>14 中国人ならchiは反り舌音だよ。日本語の「ち」とは違う音になる。
>>15 不勉強で申し訳ない
反り舌音ってどんな音ですか?
18 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/21 18:46
カナ書きで表すなら「chi」はこう読まれうるわけで: 「キ」:イタリア語 「ヒ」:ドイツ語 「シ」:フランス語 「ツヒ」:(こういう語頭子音連続が実在するかは度外視して)チェコ語、スロバキア語、クロアチア語他東欧の諸言語
話がそれるが、正しいローマ字では、 matti (国際規格、内閣告示) macchi (内閣告示第2表。ただし国際関係上にわかにあらためがたい場合に 該当するはずがないので、その意味では正しくない)
20 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 00:26
ご参考までに、JR京葉線・八丁堀駅の看板にあるローマ字表記は、 Hatchobori です。 今度、東京ディズニーリゾートへ遊びに行く際にでもご確認ください。 スレ違いだが、都バスの「天王洲アイル」のローマ字、TEMNOZU-ISLEという表記は気持ち悪い。
21 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 01:05
「ッチ」は 「tti」「tchi」とは書くが、 「cchi」とは書かないことだけは真実。
それよりも、「づ」。 duだと「ドゥー?」って気がするし、 zuは絶対違う。みんなどうしてます?
23 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 02:32
「づ」も「ず」もローマ字にしたらzuじゃないの? だって発音に違いがないでしょ? ローマ字表記はあくまでもPhoneticであってPhonemicじゃないから
24 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 02:34
>>21 それは俗用法(ヘボン式)。
内閣告示では(たとえ第2表を使うにしても)macchi となる。
25 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 03:18
>>22 ヘボン式の「tsu」に合わせるなら類推で「dzu」とか。
>>22 訓令式の場合
「づ」は“du”
でも良いようです。
第一表では「づ」は“(zu)”ですが,第二表に“du”とあるので。
>>23 >ローマ字表記はあくまでもPhoneticであってPhonemicじゃないから
ヘボン式に関してそう言えるけれども
訓令式に関してはむしろPhonemicでは?
例えばサ行は訓令式では「sa si su se so」ですし。
おssや
28 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 15:28
「づ」の扱いは難しいね。 もとをたどると「だ行(だぢづでど)」の発音は 「だじずでど」ではななく「だでぃどぅでど」だと聞いたことがある。 だとすれば、表記を重視するなら「du」、発音重視なら「zu」だと思われる。
29 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 15:30
ちなみに近藤真彦は「MATCHY」です。
30 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/22 22:54
dzuだろ ぢは? dzi?dgi?dji?di?zi?
「っ」は次の子音(二重子音)で表す事になっている。 「ち」の子音chは発音記号で表すと[t∫]であるから「ち」の前の「っ」は[t] よって「っち」は発音記号で[tt∫i]これをローマ字にするとtchi って事か
32 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/11/23 01:59
>>31 英語風なヘボン式ではな。日本のローマ字の公的規格で
ヘボン式を使いたいなら、内閣告示の第2表。
例外は認めず macchi。もちろん正しくは matti だ。
八丁堀は Hacchôbori。切手につく印はそうなっている。
( ● ´ ー ` ● ) Nacci
34 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/12/31 14:58
日本式 … tti ヘボン式 … tchi ワープロ・パソコンのローマ字入力で便宜的に許してる … cchi
35 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/12/31 17:58
tschi
36 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/12/31 18:00
ttschi
37 :
名無し象は鼻がウナギだ! :02/12/31 18:14
mat┐t∫iってのはどうか。
maqqi(ピンイン風)
40 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/01/01 01:25
>>1 _,.. -'⌒ー‐- 、
,. -''´ -──-、、,゙ヽ、
,. -'´ ヽ \
/ ......:: ゙i, ヽ
/::::::l::::_,::::::::::::::::... ゙i ゙、
|:::::::l-‐::::::::: _ ゙!
|::::::: .....::_,,、、-─'''''"´ ̄/´`i::::ヾ''‐-、|
|::::,、-''´ / / _,,、、゙i:::::\:::::::ヽ、
|:/:::__,、-‐ '´ ,.イ ,r''"´ ゙、゙ト、::ヽ:::::゙、:ヽ、,,_
/::: _,. -''/::i ,rrデ'i‐ ゙、 ヽ;:ヽ\゙ヽ`ー‐''´
./:: _,,. -':/_,,,,_ミ/:〃 、L;;,:l - ヽ i\::::\:、`''==-
./: ,..ィ'/:://i´l‐';;l`l// ) , }、:::::\`ー
/ /,ノ:ィ'::;:イ -゙‐'゙´ / , ./:::\ー-`=- matchi
`‐'゙,.=ジ゙/7/:::ハ 、,. - |‐ヘ::`i、::\
〃;イ::/:ハ /::゙i、::ヽヽ`''-゙=
,ノ/ /:/::ハ、.゙、 ‐''"´゙` ,イ:ト、::ヽ;::ヽ:\
/:/l:/./|::゙i゙ヽ、 ''´ / |::゙i、:、::\
‐'",/ ./::.:|::il:i:i::::i:ヽ、 / |゙i::l.ヽ;`''-ゝ、
/ /:r‐:l:/!i:i:::ハ:|::| `''- 、、. -'" |:.l::l,::.::`''- ゙、
//::.::.:l/|::i:レ'::.l:!:| |::.ヾ:ゝ/,r''´゙ヽ
/::.::.\::.'::.l:ツ::.::./,::l l::l.::// /ハヽ、
,人::.: ゙ヽ、∠;::.: レ' ゙i」/....:.:./ ヽ ゙ヽ、
/ ::.:.゙ヽ、 \ | |─'''゙/ / ゙i
/ il::.::`'''-、 \| l / / ゙i,
(^^)
「xtuchi」で「っち」
43 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/02/11 12:07
cci
(^^)
(^^)
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
48 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/05/13 17:07
しらないっち ゃ
49 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/05/13 18:04
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
53 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/22 02:08
matchi mac'chi
54 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/22 16:41
tzschi
55 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/22 19:27
tchi
56 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/23 13:44
TTSHI TTŠI
57 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/23 14:10
untchi
>>30 そのとおり。
あの田中耕一さんの島津製作所はShimadzuとなっている。
59 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/23 15:58
>>30 SA SHI SU SE SO SHA SHU SHO
ZA JI ZU ZE ZO JA JU JO
TA CHI TSU TE TO CHA CHU CHO
DA DJI DZU DE DO DJA DJU DJO
たまごっち
余裕っち!
62 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/25 23:56
tt∫i
63 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/27 00:32
xtuti
64 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/27 08:01
Matti wa matti desu ne. "Ma" o totte kakeba, "xtiti" dane. Tiisai mozi de "ti" wo kake ba, "xti" to narukara, "xtiti" to naru.
65 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/27 08:04
AA matigatta. Sita no youni naosi masu. Matti wa matti desu ne. "Ma" o totte kakeba, "xtuti" dane. Tiisai mozi de "tu" o kake ba, "xtu" to narukara, "xtuti" to naru.
66 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/27 21:54
「っち」を素早く表したいなら tti と打つのが一番速いが。
67 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/28 14:43
「ん」=[nq]=[n'] 「っ」=[cq]=[c'] 「ー」=[hq]=[h']
あぼーん
69 :
名無し象は鼻がウナギだ! :03/12/31 11:57
X土
70 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/04/18 00:18
促音は促音專用のローマ字が欲しいね。
71 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/04/18 05:53
macchi
72 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/04/19 17:11
促音専用ローマ字は音素表記で/Q/となってる。 faccio l'イタリア語スペリング:macci
73 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/04/19 23:39
Hi no yōjin matchi ippon kaji no moto Hi no yzin matti ippon kazi no moto Hi no yzin macci ippon kazi no moto Hi no yōžin mattši ippon kaži no moto
Hi no yowzin matti itpon kazi no moto
tiはどうしてもティとしか読めない・・・ orz
おちんちんいれよ?えっちしたいよお
77 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/09/26 05:52:55
tiを「ち」と読む人はdiを「ぢ」と読めるの?どうしても「でぃ」と読んでしまうんだけど・・・
tti, tchi, ttschi, ttshi, ttzschi, tdzsschi, ttdzscchi,
79 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/09/30 17:50:20
tdzschiでいいよ。
nitdzschimo satdzschimo (二進も三進も)
ttdzzscxhi
xtuchi
83 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/10/09 02:47:39
maccz
qkti
85 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/10/09 08:12:02
qktdzscxhi が提案されました
qktdzscxheiwy
87 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/10/11 08:59:21
xtsuchi
xtuti
そもそも、横文字圏には無い発音だから、カタカナでも平仮名でも ずばっと横文字の綴の中にちっこい「つ」を書けばいいじゃん。 ドイツ語やらアイスランド語やらスペイン語でもやってるよ。
っchi
93 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/11/20 00:34:09
찌
海外における「っち」の表記が気になるんだが・・・
95 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/12/16 09:38:34
tci
96 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/12/16 16:40:38
>>94 有名どころでユーゴ系の〜ビッチの背中に書いてあるつづりは〜bicだよね?
Dokic (;´Д`)ハァハァ
рохмажи ва жидаи окурэ да. има кара ва рошиа можи во цукаоу.
≪≪≪≪≪≪≪白人に成る会≫≫≫≫≫≫≫ 私にメール下されば 白人のような顔になる方法をお教えします 費用は3万円のみ 期間は1年ほどかかるとお考え下さい (システムを体得する為の期間) 元には戻せません 後悔したり、恨んだりしない、方だけどうぞ 会員規則があり、それを守って頂く条件があります (守秘義務も含まれます) 効果が無ければ全額お返しします 若いほど効果があります 幼児だと、ほとんど白人と見分けがつかなくなります 一重に成る方法 目の色が変わる、特殊な、方法 もお教えします 費用他は同様です 民族学の講義も致します
100 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/12/22 23:16:04
やっぱりテレ朝の「YABECCHI FC」は間違いか
101 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/12/23 21:08:54
今はTCHIて書くみたいだけどこんな表記は誰にも教わらんから 大多数の人が間違う(間違いなのかすらわからんが)んじゃないか
「ウホッ! いい男」はローマ字でどう表記するの?
103 :
名無し象は鼻がウナギだ! :04/12/27 18:23:06
uhoxtu!iiotoko
>
>>103 コイサン語の表記にしか見えないんだが・・
uhot!
106 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/01/25 10:39:15
107 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/04 20:16:09
xtuti
108 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/05 03:02:36
「っ」は、日本語では一音節に数えられるんですよね。 外国人はtchiを一音節で発音してしまいますが。 ローマ字表記では、やはりtchiが妥当だと思います。
なんで?
110 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/06 02:34:35
端的に言えば、tchiならどこの国の人にも、少なくとも「チ」とは読んでもらえると思うからです。ベトナム人にもインドネシア人にも、ドイツ人にもイタリア人にもフランス人にも、イギリス人にもね。日本語式に「ッチ」と二音節で読んでもらう事は無理としてもね。 日本語のローマ字表記というのは、基本的に外国人の便に供するためのものです。 日本人のための日本語表記は、あくまで漢字仮名混じり文です。 ttiでは、外国人のほとんどは「ティ」と読んでしまうでしょう。ポルトガル人とブラジル人くらいでしょう、「チ」と読むのは。
111 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/09 01:20:19
イタリアでchiは「き」だけどな
112 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/10 01:55:38
フランス人のトルシエはイタリア人のTottiを「トッチ」と発音していた
やはり、「っ」はQであらわすべきだ。
なんで?
>>110 ポルトガルは「ティ」のままだったような気が・・・?
tchi: (de) /tçi/
116 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/26 08:04:05
118 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/27 20:37:14
110
119 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/27 20:43:45
ローマ字日本語になるとなぜ英語だフランス語だと、外国人がどう読むかを先に考えるのカ。 ローマ字はラテンを元にしているが、世界で使われている文字。 ローマ字を使おうと日本語は日本語です。 日本人のローマ字日本語がまずあってそれを外国人にドウ読んでもらうかデス。
120 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/27 21:34:27
121 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/27 22:50:25
>>119 右!汝是右!
そういう意味でいえば、たとえば、ポーランド人のKrzystof なんていう
綴りの人がいた場合、これが外国人にどう発音されるかを考えていると
は思えないよなー、って思う。
中国語のピンインは偉い!って話になろうかと思う。
日本語をラテン文字表記する際に考えるべきは、一つであって、まず、
標準的なラテン文字の音素体系と、日本語の音素体系のもっとも合理
的な対応をみる、ってところだろう。
日本語の音素体系は、基本的に50音表を用いるべし、っていう基本
があるので、これに対応させる。
そうすると、ヘボン式がもっとも合理的対応になっているってことだ
ろう。長音については、そもそも日本語には、「ー」のような長音記号
はなかったはずなので、ラテン文字表記においてもこれがなくてはなら
ない理由はない。よって、母音を重ねることでおおむね解決できる。
促音をどうするか、については、これまた子音を重ねる、でよい。
撥音については、原則すべてにおいて、n を用いるってことでよいと
思う。ただし、あとに母音がつながる場合は、面倒なので、n' などと
する。
長母音は、現代日本語において、「ー」が用いられている場合において
たとえば、: か、- などを用いることにすればよい。
そうすれば、きっちりうまくいくだろう。
>>121 > 日本語の音素体系は、基本的に50音表を用いるべし、っていう基本
> があるので、これに対応させる。
> そうすると、ヘボン式がもっとも合理的対応になっているってことだ
> ろう。
ここ少し分からん。
もまいさんの説は、五十音の表を尊重すると言っているのだから、
その線で素直に考えれば、「たちつてと」などは「Ta Ti Tu Te To」と
書くのを支持すべきように思うのだけど。
>>119 > ローマ字日本語になるとなぜ英語だフランス語だと、外国人がどう読むかを先に考えるのカ。
日葡辞書のローマ字はポルトガル人が、ヘボン式はヘボンさんというアメリカ人が読むためのものだったんだから、当たり前。
> ローマ字はラテンを元にしているが、世界で使われている文字。
その「世界」はもともと文字のなかった地域であって、母語を表記するためにローマ字を受け入れた。日本とは全然事情が違う。
> ローマ字を使おうと日本語は日本語です。
> 日本人のローマ字日本語がまずあってそれを外国人にドウ読んでもらうかデス。
それは、まず漢字も仮名もやめて、「日本人のローマ字日本語」をつくってからの話だ。
124 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/27 23:42:56
>>122 をーーーーーーーーーーー、そうであった。
ヘボン式じゃなくて、訓令式ね。間違えた、すまん。
なんか、ヘボン式ってかきながら、ta ti tu te to って思い描いていた
のであった。すまん。
Owabi ni tyanto kunrei siki de kaite miru.
Zissai no tokoro pasokon no mozi nyuuryoku ha
kihonteki ni ha kunreisiki ni tikai no de angai
koredemo wakari yasui youni omou.
>>121 > 中国語のピンインは偉い!って話になろうかと思う。
中国には表音文字がなかったので、北京語の音を表記するためにローマ字を受け入れた。
ピンインは中国人自身のためのものであって、日本のローマ字のように、外国人に読ませるためのものではない。
>>125 >ピンインは中国人自身のためのものであって、日本のローマ字のように、外国人に読ませるためのものではない。
中国以外の(非中国人向けと思われる)サイトで使われてる
BeijinとかXianghaiとかいった表記は何なの?
ピンインの元になった、たとえば「ウェード式」とかってのは 日本のヘボンにあたる、ウェードさんっていう人が 自分たちに読めるように作ったものだよね。 ウェード式は今でも台湾とかでは使ってて、 「ピピアン・スー」の「スー」が「Hsu」になるのは、これ。
128 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/28 00:33:35
>>125-126 ところが、中国の地名、人名は、ラテン文字が使われる言語の
中でかかれるときは、ピンイン表記とする、っていうのが国際的
な取り決めになっている。だから、以前は「北京」は、Peking と
かかれていたが、今では、Beijing と書く決まりになった。それに
会わせて、これまで、ウェード式とかいろいろな中国語をラテン文字
で表記する方法があったが、これらが廃止されて、英字新聞でも、
いかなるものも、すべて、ピンイン表記が基本になった。
ただし、台湾人はそういうことを好まないので、旧来からの台湾式
なりウェード式なり、そういうのが使われている、ってことだ。
日本人にとっても、今後、別に外国人をとくだん意識しなくても、
英語で文章を書くこともあるし(たとえば、日本の国内の学会の論文誌
などは、英語で書くことになっているものもある)、そういうことを
考えると、基本的に、日本人のためのローマ字でよいと思う。
129 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/28 00:35:17
>>128 の追加っていいうか訂正。
基本的に「中華人民共和国の管理下にある土地、人民の名前は」って
こと。だから、香港が、今後 XiangGanだかに変わるって話で、HongKong
は現状においては、「国際決議上違反」ってことになっている。
>>126 > 中国以外の(非中国人向けと思われる)サイトで使われてる
> BeijinとかXianghaiとかいった表記は何なの?
外国人にどう発音されるかを考えてないだけ。
>>128 > 日本人にとっても、今後、別に外国人をとくだん意識しなくても、
> 英語で文章を書くこともあるし(たとえば、日本の国内の学会の論文誌
> などは、英語で書くことになっているものもある)
世界に発信するためという意識がないのなら、英語で書く意義は何なの?
> 基本的に、日本人のためのローマ字でよいと思う。
そういうものは存在しない。
131 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/28 02:48:47
>>130 おい、有気・無気音を区別して有声・無声音を区別しない中国人にとっては
ほとんどの場合Pekingと発音されるよりBeijingと発音された方が正しい音に聞こえるらしいぞ
>>131 そうだろうと思うが、結果論にすぎない。そうなることをもくろんでピンインを定めたわけではない。
>>131 Peking というような表記ができたのは、もうかなり前の時代で、
そのころは北京は「ペイジン」よりもむしろ「ペキン」に近かった。
hh
135 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/28 22:52:47
日本人からすればどうあろうと50音図を基にしたローマ字が素直でわかりやすい。 日本式ないし訓令式がこれだ。英語もひとつのラテン文字言語として 無視はできないけど、ローマ字のラテン音たる原理に即して、 日本人に馴染む決め事であればよいと思う。
136 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/02/28 23:04:21
こういう時代だから、現行の漢字かな混じり日本語と、もうひとつ 日本語の国際表記としてのローマ字日本語があってしかるべき。英語表記のためのローマ字日本語ではない!! そうして、日本文化を日本語<ローマ字日本語>で国際理解してもらう。それが今求められていると思う。
137 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 00:04:27
>>133 言語学的に、北京語において、ki-, 'ki-、 hi- が、ピンインの
qi-、 ji、- xi- になった時期は17世紀以降とかいうことなので、
Peking というのは、それ以前の発音だろうな。今でも、東北地方
では、古い発音が残るので、日本語の「餃子(ぎょうざ)」ってのは
東北地方の発音がベースで、現在の北京語なら「じゃおず」になる。
北京については、
まあ、最初のPは無気だろうから、ピンイン的に表記すれば、Beiging
のような綴りになろうかと思う。これを普通のラテン表記で、Peking
とつづったということだ。
138 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 01:24:03
皆さん一応、スレタイに対する回答を・・・・
139 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 01:47:33
>>138 ということなので、昔話
以前、ICOTという組織にいた。「あいこっと」と読む。
保険会社と契約の必要かなんかでてきて(たしか損害保険とか
そういうの)、で資料請求したら、保険会社からの封書の
宛名に、縦書きで、
A
I
K
O
T
S
U
T
O
様
と書いてあった。ってことで、
>>1 に対する答えは、
「tsuchi」と書けばよいということになる。
140 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 01:49:23
tamagotchi
141 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 01:52:34
イタリア式に、-cci ってかこよさげ。
>>135 > 日本人に馴染む決め事であればよいと思う。
日本人 (日本語) はローマ字には馴染まない。目がちらちらしてしまう。駅名表示を見ればわかる。
>>136 > そうして、日本文化を日本語<ローマ字日本語>で国際理解してもらう。
日本文化はローマ字とは無縁だった。日本語をローマ字で書くとすれば外国人向けでしかない。現実的なのは英語風綴りのみ。
ヘボン式にしたって、ヘボンさんは日本語ができたからあれでよかっただけであって、日本語のできない英米人にヘボン式表記を見せても、日本語らしく読むことはできない。
というわけで、「まっち」は matti でも macchi でもなく、match。
143 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/01 13:47:34
144 :
名無し象は鼻がウナギだ! :05/03/02 10:18:02
ttiでいいだろ
xtutiでよくない?
vagina
147 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/03/29(火) 12:48:27
おやじっち
っは!と表記するというのはどうか? 例えば、マッチは ma!ti 一発は i!patu と書く。
151 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/04/18(月) 03:18:35
地下鉄八丁堀駅 hatchoubori
>>150 既に意味がある記号を別の意味で使うのはよくない。
153 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/05/22(日) 22:11:09
xtu
154 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/06/06(月) 21:54:58
マッの表し方は?
mat
156 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/06/07(火) 01:04:43
maq
mac 死亡
158 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/07/02(土) 21:26:05
メローイエローって去年の7月ごろ セブンイレブンで限定販売されてタンだってな? はっきり言ってめちゃくちゃ腹立つよ 俺コンビニなんかいかねーし 限定とか言ってないで普通に自販機で売れよ
メ セ は 俺 限
>158 うちの県には7-11が無いんだぞ!
161 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/07/14(木) 14:34:47
日本語のローマ字表記は訓令式にすればよい。 マッチ→matti たちつてと→ta ti tu te to ヘボン式は五十音に対応していない上、表記方法に例外が多いので非合理的
162 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/07/14(木) 15:57:01
163 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/07/15(金) 20:53:51
maxtuti
166 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/08/10(水) 14:01:16
z'gok
だから、mattdzxschiだって!
168 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 00:47:31
nurupo
169 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/11/23(水) 01:13:43
-tchi -tti -cchi
170 :
◆DL6xKyOq9k :2005/11/23(水) 01:21:12
てすつ
171 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2005/12/04(日) 06:59:44
それより「ッシ」←はsshiでいいのかが疑問
じゃあどうすりゃいいんだ?
新日本式でピッツアがPiccaできもいのですが。
外国語は外国語のまま綴りゃいいじゃん
外国語は外国語のままか。 じゃ、「あんぽんたん」も、もとのフランス語のとおりにimpotentsと綴るか。
好きにすれば
わざわざ「あんぽんたん」を例に挙げるという事は意図が伝わっているという事だな
matschi
tch
182 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/14(火) 19:35:27 0
maxćiかmatći、maćだろう
183 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/14(火) 21:51:37 0
正しいパスポート式 Hatchohbori 正しい標識式 Hatōchbori 正しいJR式 Hatchōbori
184 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2007/08/14(火) 23:51:27 0
訂正;標識t→tc
Hatcōchboriって何だね。ハッチョチボリ?
186 :
名無し象は鼻がウナギだ! :
2007/08/15(水) 13:02:58 o mattdzschi Hhattdzschyowborhi