52 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
英語辞典で研究社にとって代わった大修館、勢いを借りて国語辞典に
進出してきたの感があるけど、例の『明鏡』ってどんなんでつか。
コンセプトとしては、『明解』さん路線を踏んでる気がするけど、
見たことないんでわかりまてん。感想をどうぞ。
53 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/01 09:57
54 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/01 10:04
韓国には歴史教科書が1つしかない。
日本には歴史教科書が沢山ある。
56 :
名無し象は鼻がウナギだ!:04/02/01 17:16
>>52 > 例の『明鏡』ってどんなんでつか。
一番のウリは、文法に注意を払っているところ
たとえば、
「夜が明ける/朝が明ける」
「ボールを打つ/ホームランを打つ/三割を打つ/四番を打つ」
みたいな構文・文型の違いを丁寧に解説しているあたりらしいです。
ところで英語辞典って今、研究社リーダースより大修館ジーニアスなの?