29 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
やはり納得がゆかん。
日本語はモーラ言語だっての無視してないかい?
30 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/22 12:53
>>29 英語では、シラブルの切れ目と形態素の切れ目は一致していません。
例えば、hiker。形態素の切れ目はk音と後続の母音の間にあるが、
シラブルの切れ目はk音の前にある(と思われる)。
日本語の場合も、同様に、モーラの切れ目と形態素の切れ目は一致しない、
ということでしょう。
31 :
名無し象は鼻がウナギだ!:02/03/22 15:40
>>30 英語では、シラブルと形態素の切れ目の不一致が、品詞・語類を問わず起こるのに対して、日本語ではいわゆる五段活用の動詞にのみ集中して現れる (ということになる)。
それが納得いかない理由ではないかな。
>>31 私よりうまく言って下さり、有り難うございます。
他ではモーラ言語としての特性が形態素にも反映してるのに
五彈動詞だけナゼ……ってことになりますよね。