>>879 まあ、「批判されにくいかどうかという基準のもとでの」良否だとは言えるだろ。
881 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/06(月) 00:29:23
そういう基準で見たら、新明解みたいな面白い辞典より 広辞苑みたいな権威的な辞書の方が強いんだろうな。
>>881 広辞苑(特に第3版以前)はネタ辞典のようなものだから。
...
ウザイんですけど?
885 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/06(月) 20:03:50
岩波国語辞典と新明解ならどちらを選びますか。
岩波・・・真面目だけど、使いやすい特色や工夫が全くない。却下。 新明解・・・ふざけててウケ狙いだから却下。
どこがふざけているのか。 特異ではあっても、ふざけはない。
「おつむの弱い人が懸命にやっている」との演出だろう。ふざけているよ。
>>888 このスレこういう馬鹿ばっかだな。
どっちを選ぶかと聞いているのに却下だと。
何様のつもりだ、この阿呆は!
真面目?ふざけている?特色や工夫が全くない?
これで評価している気になっているわけだから、「おつむの弱い」ことを自ら暴露しているわけだ。
対案も出せずに愚痴の垂れ流しだから、お前と文字列のやり取りをする意味がない。
二度と書き込むな!馬鹿野郎!
などと言われないように気をつけたほうがいいと思うよ。
890 :
885 :2006/02/07(火) 05:38:32
>>886 >「まじめ」「ふざけている」
具体的に実例を挙げて頂けるとわかりやすいのですが。
891 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/07(火) 07:04:57
892 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/07(火) 21:51:00
岩波はレイアウトが下手くそだ。 ことわざ、慣用句は太字。由来も載せる。 挿絵をいれる。用例を増やす。 新語を増やす。語感の違いを詳しく。 付録に手紙、文書の手引きを。 そうすればかなり良くなる。
>>892 挿絵はカラーで。
見出しと本文の色分けもケバくていいかも(冗
用例は文学作品から。
電子メールの書き方。
付録は便覧あたりの項目を沢山。
CD-ROMはデフォでつけてほしい。
人それぞれ考え方があるだろうけど、俺は、付録に手紙や文章の書き方が付いてるのは、あんまり好 きじゃないな。高々数ページ程度の付録では、結局、たいした内容にはならないでしょ。 手紙の書き方とかは辞書本来の目的とは何の関係もないわけだから、そういうのは専門の本にまかせ て、そのぶん、「辞書」としての機能を充実させて欲しい。 その手の付録がついてる辞書を見るたび、「そんなモンにページを割くぐらいなら、収録語数を増や すなり、漢字索引を充実させるなりしてくれよぉ!」といつも思ってしまう。
関係性は十二分にあるし、載っていても差支えはない。 そんなに語数や索引がほしければ、日国でも大辞林でも買えばいい事。
>そんなに語数や索引がほしければ、日国でも大辞林でも買えばいい事。 別に、必ずしも語数にこだわってるわけじゃないよ。例えば語の使い分け欄を載せてる辞書ならそれ を更に充実させてくれてもいいし、用例などを増やすのでもいい。要するに、"辞書" としての機能を 充実させて欲しいんだよね。 そんなに手紙の書き方が知りたいなら、辞書じゃなくて手紙の書き方の本を買えばいい事・・・なん て書くと、けんか腰になっちゃうな・・・。 上にも書いたけど、考え方は人それぞれだから、手紙の書き方を付録につけて欲しいという意見を完 全否定するつもりは全くないよ。 なんて言うか、俺は今までずっと、「手紙の書き方とかの付録は中途半端だな〜」と感じてたから、 その種の付録が欲しいという意見を意外に思って、ついレスしたんだ。
あ、付録の価値って辞書についてるから、ってのもあるんじゃないかな。 確かに語彙が増えるってのが第一義なんだけど、おまけがあるほうが楽しいってのもあるし。 ゆとり教育の弊害かもしれんが。漫画なんかが広辞苑に載ったら受けるだろうな。
898 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/08(水) 06:02:49
現行の辞書の中の付録で充実しているのは福武と旺文社だけだと 思う。岩波など品詞解説や文法などそれこそ別の専門書にまかせ ればよい。実際に使う人間がどれだけいることやら。 学生や専門家だけだろう。 たとえば「謹啓」は何で結ぶのか、時候のあいさつ、 相手方の母はなんと言うかとか、お礼の手紙、仏の手紙・・・ 文章を書く上での基本的な約束事を載せてもらいたい。 とにかく日本語を駆使していくのに便利なものにしてほしいと思う。 それが辞書としての機能だろう。
何で別に手紙の本を買わにゃならんのだ。 「言葉の塊の辞書」に「言葉の用い方」が載っていても不思議じゃない。 載っていて普通。
> 何で別に手紙の本を買わにゃならんのだ。
そうムキになるなって。
>>895 の語気がちょっと荒かったから、対抗してちょっぴり強めに書いてみ
ただけだよ。
パソコンでも、「プリインストールソフトなんて要らん(ソフトは自分で気に入ったのを買う)から、
そのぶんスペックを上げるか、安くしてくれ」っていう意見もあるでしょ。
俺は今まで、辞書の付録の大半は中途半端であまり使えない、付録に貴重なページを割くくらいなら、
基本スペックを充実させてくれたほうがいいのに、と感じていた。だから、
>>893 に対する一意見とし
て、その旨を書いたんだ。
でも、何度も言うようだけど、
>>897 のような考え方もあるということを否定する訳じゃないよ。
俺も、パソコンのプリインストールソフトについては、ほとんど使わないけど楽しみだと思ってるし。
否定しているくせに否定していないとか言う人は好みじゃない。
・・・。
そりゃあ、俺は
>>893 と逆の考えを述べてるんだから、俺の意見そのものは、
>>893 の意見を否定してますよ。
でも、好みは人によって違うから、俺とは異なる意見もあるということは否定しない、と言いたいんだ。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
これまでのレスも、そう書いてきたつもり。
「人それぞれ考え方があるだろうけど、俺は〜」
「考え方は人それぞれだから〜」
「
>>893 に対する一意見として、その旨を書いたんだ」
「897のような考え方もあるということを否定する訳じゃないよ」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ただ、
>>896 に書いた、
> 手紙の書き方を付録につけて欲しいという意見を完全否定するつもりは全くない
という文は、確かに突っ込まれても仕方ないような書き方だね。「完全否定するつもりは」の部分で、
先に述べたようなニュアンスをこめたつもりになってたんだが・・・。
903 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/08(水) 20:50:29
このレス、出版社の担当編集部も見ているのかな。 見ていたら、改善希望ス。 >岩波・・・真面目だけど、使いやすい特色や工夫が全くない。却下。 >岩波はレイアウトが下手くそだ。 ことわざ、慣用句は太字。由来も載せる。 挿絵をいれる。用例を増やす。 新語を増やす。語感の違いを詳しく。 付録に手紙、文書の手引きを。 そうすればかなり良くなる。 次回改定は間近だろう。楽しみだ。
権威にあぐらをかいている岩波の辞書が変わるわけないだろ
>>903 他はともかく、類語の使い分けを詳しくするのは重要だと思う。
いい辞書つくろうという編集者は沢山いるだろうけど、 最高の辞書をつくろうって奴はいないだろうな... 最近の本屋って軟弱なことばかりやってる。 でかきゃいいってもんでもないし、 古いのコピーすればいいってもんでもないぞ。 感動させる辞書作ってみろ! などと煽ってみるのココロ...
まあ、10年以内にwikiみたいなシステムから派生した国語辞典が出てくるだろうな。
Wikipediaみたいなものかい? 「編集方針不在の国語辞典」ならすでにいくらでも転がっているんじゃなかろうか。
今と違って市販クオリティを凌駕するのが出てくると思うよ。 英語版wikipediaのwiki bookとか、既にかなりのクオリティを持つものも出てきてる。
910 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/09(木) 20:52:33
「岩波」の編集者達よ、もっと使いやすい良い辞書を作ってくれ! 時代遅れに気づいてくれ!!
911 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/10(金) 23:06:47
912 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/02/11(土) 05:09:07
いや期待したい。第7版を。 本来、「明鏡」の役割をする辞書は「岩波」なんだ。 洗濯板がどうこう言っていないで、さらなら基本語の充実、 言葉の使い分け、漢字欄の見直し、全体のレイアウト、 故事成語、語源の充実・・・まだいっぱいやることはあるぞ。
>>912 おれも辞書は好きなんだが...
>本来、「明鏡」の役割をする辞書は「岩波」なんだ。
ここに共産党を感じてしまった。
914 :
912 :2006/02/16(木) 05:06:26
いやー岩波に頑張ってもらいたいと思って。 一般人から言葉を集めたり、明鏡の勢いが上り調子 なのでつい。 新明解のライバルは岩波だった時代があったような。
出してる人の宣伝でもたのしいけど、できれば例示してくれないかな? いいとか面白いって言ってもピンとこない。やっぱり具体例がなきゃ。 たとえば、コラムなら以前から辞書に囲みいれてるのが無い訳じゃない。 新規軸はここだ、みたいなウリがあるんなら、教えてもらうとカタログ見なくてもすむし。
明治書院の『精選国語辞典』 この辞書もいいぞ! 『福武国語辞典』と両方お気に入りの辞書〜♪
>>918 どうせなら、どんな点が気に入ってるかも書いてよ。
なんとかはいいぞー 理由も書いてよ かんとかもいいぞー ←流れの読めない馬鹿 理由も書いてよ
「なんとかはいいぞー」と書く時点で理由くらい普通書くだろう、 ヴァカじゃなければ。 ここは書いてる奴が文系の頭の奴がほとんどだろうから 理系の頭からしたら、なんかすごく違和感があるな、ここ。
>>1 グー。スレイプニルにはいってる、手軽、無料
ネットが悪いわけじゃないんだが、 PCがいる 通信せにゃならん この時点ですでに紙よりべらぼうに高価な資源。 紙だと手元にあるから、誤植を言いたてられるけれど、ネットだと改ざんは簡単。いつのまにか直してってこともあった。M$のテキストだったけれど。 まあ、TPOによって使い分けってのが妥当な線だろう。 学術論文だとサイトからの引用は好ましくないとおっしゃる おえらがたもまだいるしな。
>>924 ネット、pcは辞書以外にさまざま使える。辞書など利用目的のごく一部に過ぎないし、そもそも辞書のために購入はしない。総合的に考えて自分としては最も利便性に優れる。使えないなら紙のを使うのもいいだろう。自分も紙の辞書も持ってる。しばらく使ってないが
926 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/05(日) 09:14:15
アマゾン見て新潮現代を今さらゲット。 結構面白いな。「海綿体」・・・血液の充満によって勃起を起す。 直球だ!
927 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/10(金) 10:52:46
日本語大辞典
同等クラスの製品と比べてなにが優れていると思うんだ?
同等クラスなら優れていると言えない。
930 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/13(月) 00:28:27
収録語数、値段、体裁なんかのことに決まってるだろ。 揚げ足とったつもりかよ、馬鹿丸だしだな。
決まってないよw
「同等」の意味を調べてみることだな。
933 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/15(水) 22:35:04
学研国語大辞典の小型版が欲しいな。 新潮国語・古語辞典ぐらいのサイズなら使いやすい だろう。
934 :
929 :2006/03/17(金) 01:13:43
>>932 同等じゃなくて同等クラスって書いてあるだろ。
ちなみにクラスは英語だ。まだ習ってないかもしれんな。classだ。国語辞典でクラスがなかったら、英和辞典使うんだぞ。で、同等なクラスっていう意味を考えてみるんだ。
わかるか?(笑
ダウト!
>>934 LDOCEで"class"を引くと、
a group of people, animals, or things that are considered together because they
are similar in some way.
という定義があり、
Have you passed a test for this class of vehicle?
と例文が載っている。
この定義や例文から判断して、「クラス」を収録語数・値段・体裁等のことだ判断しても
特におかしいとは思わないが、いかがか?
最後の文が変なので修正。 この定義や例文から判断して、「クラス」を収録語数・値段・体裁等のことだと考えても 特におかしいとは思わないが、いかがか?
>>937 申し訳なし。928を929と書いてしまった。
フォローに感謝。英英ですか。
ちなみに、福武だと
「千円クラスの品」って例文が階級・等級の意味の所に書いてある。
>>938 「千円クラス」じゃなく、「同等クラス」の例文を探しなよ。
クラスの意味は関係ないだろ。何を同等クラスと言っているかの違いだろ。 一方は体裁・値段等が同等クラスという意味で使っており、 他方は、質のことを言っているのだと思い込んでいる、 というだけのことだろ。
941 :
936 :2006/03/18(土) 10:02:39
>>940 >クラスの意味は関係ないだろ。
>>936 で挙げた英英を見ると、「質」に相当する意味と「同種のもの」に相当する意味と
を、別の番号をつけて分けて定義してあるんだ。
つまり、一人は前者の意味で使っており、別の一人は後者の意味で使っているというわけ。
ちなみに、「質」に相当する意味は下記のように載っている。
a group into which people or things are divided according to their quality or
abilities
「同種のもの」の方の定義は
>>936 に書いたとおり。
いや、それでいくと、両方とも「同種のグループ」の意味で使ってる。 「同等」という種類のもので出来たグループという意味だから。 それから、LDOCEなんかは英語学習者向けに基本単語2000語で説明されてるから 正確さはないよ。
943 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/18(土) 12:26:14
くだらん。
LDOCEに正確さはない、って2chの短文の流れも読めないやつにしちゃ、自信満々だね。 ネットで調べてしったか君ってわけだ。 こういう馬鹿は消えてほしい。
福武国語辞典は中型辞典のイノベーション。 1989年から、類語表現等の囲みコラムを設け、革新的だった! グレイト!! 今はどの版元の中型国語辞典を見ても、類語表現等の囲みコラムあり。 現在の中型国語辞典に、多大な影響を与えた、、、、。 今でも、詞藻のコラム、和→漢のコラム、類義表現のコラムの充実ぶりは、 他の辞典を圧倒してる!! この傑作国語辞典を、使用しないなんて、文章を扱う仕事についてる人で知らないなんて きっと無能ライターだな。 、、、、、、と改めて思う今日この頃、、、、、
君のその文章が福武国語辞典の賜物なのだね。 ……ネガティブキャンペーンにしかなってないYo。
誉められちまったよぉ〜♪ ボクのお鼻がチンコのように、いやピノキオのお鼻のように伸びちまうじゃないか。 いや、おまえ、いいやつだなぁ。 (つД`)
948 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/21(火) 18:45:51
あれから17年改定なしか。ベネッセは福武国語辞典を改定せずに その後2種の国語辞典を出している。福武は確かに良いが出版社としては 改定する気がないのだろう。残念だが、絶版辞書の道へまっしぐら。
949 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/21(火) 20:07:13
大辞泉は面白い
>>948 いやそれは違うと思う。
『福武国語辞典』は名門辞書の仲間入りだよ。
我が道を行く『新潮現代国語辞典』『岩波国語辞典』『新明解国語辞典』のように。
先日、本屋で奥付を見たら、21刷になっていた。
地道だが、売れているよ。
俺2冊目だもの。1冊目ボロボロ、、、。
951 :
948 :2006/03/21(火) 21:18:46
そうかな、やはり改定版を出していかない辞書は??と思うよ。 角川国語辞典みたいな、愛用者をばかにした辞書があるが、言葉は 時代と共に少しずつ変化していくものじゃないかな。 新明解、三国はあまり好みではないが、辞書編集に対する姿勢には 恐れ入るよ。 辞書は生き物じゃないかな。 福武は漏れも使っていて確かに良い辞書だと認めるけど、「姿勢」が 見えないんだよ。
>>951 今準備中じゃないだろうか、辞書って10年くらいかけて編修してるよ。
そのうち、第二版がでるよ、たぶん、、、、。
953 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/21(火) 21:48:10
そう願っているよ。
直取引 これってなんと読む?もれは「じかとりひき」と読んでいたが、「じきとりひき」って読むのかなあ。「じか」は「じき」の転、だそうだけど、「じきとりひき」って聞いたことない。 直談判 これは「じかだんぱん」「じきだんぱん」両方ありそうだが。
新潮国語辞典では「ジカダンパン」と「ジキとりひき」を見出し語としている。 「ジカ」が「ジキ」の転なら「ジキ」と読むぶんには間違いはないし、 どれを「ジキ」と読み、「ジカ」と読むのかにゆれがあっても当然。
現在うつ病のボクは、明治書院の『精選国語辞典』を愛読してます。 工夫がしてあって、読んで面白い辞書ですよ。
新潮国語の「直」の頁を見ろよ。「挨拶」に「あいさつ」のルビあり。でも、直については、見出は「ジキ(直)」で「「直取引」の略」とある。読みは書いていない。ルビふるならこっちだろ。で、「じきとりひき」って使ってるやついるのか?
ちなみに、広辞苑では「じきとりひき」のみ。大辞泉では「じきとりひき」が主で、「じか」は「じき」をポイントしている。 ビジネスで直取引ってたまに使うんだが、じか、と言っている。で、じき、と使う例を確かめたいわけだ。
「直取引」でググってみろよ
960 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/23(木) 09:43:02
>>956 そうなんだ。こんど読んでみるね。
『新潮国語』『言海』も読んで面白いよ。
961 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/25(土) 21:18:48
辞書読むなら 学研国語大辞典>新潮現代>新明解>三省堂例解新国語> 旺文社詳解>福武>小学館現代国語例解>明鏡>旺文社>岩波ってとこか。
962 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/26(日) 02:35:20
苗代に苗を作らず、籾を乾いた田圃に直(ぢか/ジカ)に播く 稲作のやり方の「直播」を 「ぢきまき/ジキマキ」と発音している。 ちなみに、広辞苑では兵庫県の一部で使われる「猫三昧」を 「ねこざんまい」と3文字目を濁音にしているが、 播州に棲む漏れは「ねこさんまい」としか聴いた事がない。 字(あざ)の名前で「ねこさんまい」というのが残っている。 「ねこざんまい」と濁ると猫が百匹も居るような 猫屋敷の暮らしを想像してしまう。 広辞苑も当てにならない、が結論。 複数の辞書を調べるのが吉。
963 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/03/26(日) 03:05:51
広辞苑なんかもともと説明しておらぬ。 辞書が真面目に説明しているかを判定する方法を教えて進ぜよう。 それは、性交関係の言葉を言い換えで逃げているか、直接明確に説明してあるかである、。 最も良い例は「売春婦。」 これを昔ながらの小型辞書および中型では広辞苑で調べると、 売笑婦、淫売、色を売る女、バイタなどと言い換えが出てきて次々調べていくと元へ戻るのさ。 「色を売る女」なんてどんな顔をして説明のふりをして記述したのか顔を見たい。 prostituteをAHDでしらべて明確に説明してあってさすが科学の本場と感銘した思い出が数十年前にある。
『明治書院精選国語辞典』より 売春:<春は男女の情欲の意>女性が金品を得る目的で、不特定の男性の性交をすること。 ※明確だな(w
判断基準の正当性をお聞きしてもよろしいかな?(笑
966 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/04/02(日) 08:52:08
めんどくさ、おすすめの国語辞典はなんだ
お勧めの国語辞典は?そりゃほにゃららだよ!そうか、それにしよう!という馬鹿はほとんどいなくて、どうしてそれを薦めるの?というのが普通。>966みたいなほにゃらら以外は。
968 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/04/02(日) 21:25:10
>>967 そんなの当たり前だわ。
読みれよ、お利口の967様。
お前が普通だったら笑う
969 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/04/02(日) 22:19:28
読みれよ」はお初。意味不明。説明も富む。
970 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/04/02(日) 22:29:56
>>964 その説明は<>以外はAHDの翻訳やな。
文系出身である編集者(執筆者)が自分でせつめいを書いたら
「性交」と書かずに「身を任せること」とか「情を通じること」の類の文芸表現を書きそうなので。
>>968 流れの読めないやつがまだいたのか。
自分が馬鹿だということにいいかげん読みれよ!
972 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/05/03(水) 08:06:49
現行ベスト10 新潮、現代国語例解、明鏡、三国、新明解、福武、旺文社、岩波、学研現代 明治国語でどうだ。
>>972 最低でもベスト5
こういうのを出すんならベスト3
でなければ意味がない。
お前はどれを推すんだ、ああん?(笑
974 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/05/03(水) 09:03:12
おすすめ順にあげたのよ。
>>972 福武、明治国語、新明解、でどおおおうだ。
明鏡以外全て持ってる。明鏡、買う気おこらん。そんなにいい辞書でない。
>>972 明鏡、図書館で4週間借りて熟読の末、良い辞書でないと判断。
買わないことに決定した。
※自称ライター(原稿料だけで今まで1000万稼いだ。銀行通帳で確認)&辞書マニアのオレ。版元で編集者の経験あり。
私のベスト5 新潮、明治国語、福武、旺文社、新解 三冊決めるのは難しいな。 PDAで広辞苑、大辞林、大辞泉も使うけど
978 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2006/05/03(水) 22:39:02
難癖つけるわりに、例を挙げませんよね。
979 :
名無し象は鼻がウナギだ! :
2006/05/03(水) 23:25:58 yahoo辞典