座花でさ…
このスレでもちょっと話題になった山田南平がさ…
台湾でのサイン会のレポマンガ描いてたんだけど
台湾メディアの取材で、「日本では今ペヨンジュンさんが大人気だそうですが」
ってインタビューされて、
「あ、ヨン様なら私じゃなくてこの人が」と同行の担当編集者指して
その担当編集者が大興奮して「大好きです!」つって
台湾まで持ってきたヨン様グッズまで見せて熱弁振るったってくだりがあるんだけど
ペヨンジュンの事務所がグッズはひとつも出してないと明言してるんだからパチモンでしょそれ…
仮にも著作権扱う仕事をしてる人たちがそれはどうなの。
せめて雑誌に載せる前にここの記述は消せとかできなかったの白泉社。
さすが集英社の系列だ。作家へのインタビューなのに編集が韓国ネタで喋り捲るのか。
もちろんレポマンだし、山田の作風からいってかなりの誇張があるとは思うけど、
単純に「台湾までいって韓国の宣伝かよ」とうんざりした。
そして台湾の人がそんな質問をするほど、韓国ブームが事実として語られてるのかと思うと
もう身悶えしそうなくらいイヤンな気持ち。
やっぱ編集にはそういうのが入ってるんだな(この担当中国語やってたそうだし)。
アジア重視な天然左巻きっぽいの。
これで白泉には韓流が入り込んでくるのかしら。