『日本の少女漫画』と『韓国の少女漫画』

このエントリーをはてなブックマークに追加
1花と名無しさん
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2002/05/27/20020527000060.html
より

日本の少女漫画は
『愛して愛されるため、そして幸せになるために生きていく』

韓国の少女漫画は
『人生は決して幸せにならなくても良い』

ホントにそうなのですか?
2名無しさん@お腹いっぱい。:02/05/29 10:16 ID:5FYAkf5E
どこで売ってんだよ、チョンの「少女漫画」なんて
3花と名無しさん:02/05/29 10:21 ID:???
>日本人はなぜ韓国漫画を求めるのだろうか

誰も求めてねぇよ
ったくチョソのマスコミはいいかげんなことを…
4花と名無しさん:02/05/29 10:29 ID:Wq2shRFE
求めてる人もいるかもよ?
でも私は日本の漫画に物足りなさは感じないし、
全体の数が多いから日本の漫画にないものが韓国の漫画にあるとは
私には思えないけどなー。
5花と名無しさん:02/05/29 10:34 ID:???
和訳されてる韓国少女漫画ってあるのかな
もし和訳されて、普通に店頭に並んでたら、知らずに買ってしまうかも
だけど、わざわざ韓国漫画を求めはしないな
読んだことのない名作日本漫画が大量にあるんだから
6花と名無しさん:02/05/29 11:28 ID:cHf/r8t.
自分で確かめていないものを「他国産だから」というだけの理由で
根拠もなくけなす傾向が続く限り、日本はあらゆるジャンルで
衰退していくことだろう。
かつてのヨーロッパ(特にイギリス)がアメリカに対してそうだったように。
7花と名無しさん:02/05/29 11:42 ID:???
まあ、韓国産のマンガ読んだことがない人が大多数だろうから(自分もそう)
どんなものかも知らないし、そもそも日本で流通してるんだかどーだか。
だから>>6も急にそんな極論に走るこたなかろう。世界史スレじゃあるまいし。

でも韓国だか台湾だかで、日本旅行ツアーでコミケがリストアップされてるのも
ある、つー話は聞いたことある。板違いレススマソ。
8花と名無しさん:02/05/29 11:44 ID:???
>>6
アンタちゃんとレス読んでんの?
>>2>>3はともかく、他のレスは別に「他国産だからけなしてる」訳じゃないでしょ
9花と名無しさん:02/05/29 12:05 ID:sXxFk7Qg
よく知らないけどどっかの漫画家が
韓国の漫画事情を取材しに行って、
なんか業界の凄いパワーに圧倒されてたよ。
でも余りに業界が力みすぎてることには疑問を抱いてた。

韓国の漫画ってどんなんだろうと
興味本位で手に取るかもしれないけど、
本屋で見掛けたことすらないしね。

キャンディキャンディやらスラムダンクとか韓国版を、
韓国人の子がすっごく面白そうに読んでるのが印象的でした。
10花と名無しさん:02/05/29 12:07 ID:???
韓国漫画、読んでみたい。
でも「どっかで見たストーリーだな・・」ってのがありそう。
それどころか「まんまやん・・!」とか。
11花と名無しさん:02/05/29 12:15 ID:BfkrFHyM
>韓国の少女漫画は
>『人生は決して幸せにならなくても良い』

ホントにこういうテーマで描かれているのが大半なら、
日本人受けはそんなにしなさそうな気がするんだけど…。
お金出して買ったマンガでそんな暗い気持ちになりたくないよ。
>『愛して愛されるため、そして幸せになるために生きていく』
やっぱこっちのが読後感がいいもん。
国民性の違いなのかもしれないけどね。
12花と名無しさん:02/05/29 12:17 ID:sXxFk7Qg
>10
ワラタ。
たしかにね。
13花と名無しさん:02/05/29 12:21 ID:???
でも
>日本人はなぜ韓国漫画を求めるのだろうか
この一文は大げさだとは思う。
実際、日本で韓国漫画が今現在ブームなわけじゃないし
求められている、という状況でもないから。
そういう意味では、私も
韓国のマスコミはずいぶん大げさに言ってるなとは思ったけどな。
なんていうか、「韓国文化を日本が求めている」みたいな
韓国マンセー的な。うまくいえないけど。
14花と名無しさん:02/05/29 12:21 ID:sXxFk7Qg
なんか韓国人って愛国心が強くて、
幸せになるためには一生懸命ふんばって頑張る、
人には負けないように、って印象があるから、

>韓国の少女漫画は
>『人生は決して幸せにならなくても良い』

ってのは意外だったなあ。どちらかというと逆かと思ってたね。
15花と名無しさん:02/05/29 12:24 ID:sXxFk7Qg
>13
ブームどころか最近のTVとかでの
韓国マンセーにはちょっとうんざり気味。
またか‥って感じ。
まあ仕方ないのかね。
16花と名無しさん:02/05/29 12:30 ID:???
>>13
要するに、いつもの↓です。

 ___| ̄|__ | ̄| | ̄| ___| ̄|___  | ̄ ̄ ̄|
 |  __  | | .| |  | |___  ___| | ̄ ̄ ̄ ̄|
 |___|  ./ | |_| |  |   | |     ̄ ̄|  / //
\  __/ /\  _/ |  ___/ |    __/  / //
\\|_/\  |___/  |___/ // |____///
<     /)__∧    Λ_Λ     ∧__(\     >
<     | |`∀´> ◯< `∀´ >◯ <`∀´| |      >
<     (    )  \    /   (     )     >
<   / /> >    |⌒I │   く く\ \    >
<  <__フ〈__フ   (_) ノ    <__,,〉<__〉    >
 /______      レ    _| ̄|___\\\\
/ |____  | | ̄|  / ̄|  |_  __  | ___
 / |\_/  /   ̄ / /    |  |  /_ / |___|
// \  / | ̄|/ /      | |__| |    \\\
/ /  \|  \__/       |____|   \\\\
17花と名無しさん:02/05/29 12:43 ID:9qKOzgcQ
↑ 皆さん他山の石にしましょうね。
18花と名無しさん:02/05/29 13:02 ID:???
日本人は、韓国文化を受け入れるだけの度量は持ち合わせてる、というか
それが良いものなら特に意識せずに取り入れると思う。

でも、「なぜ求めるのだろうか」というのは正直ワラタ。
別に求めてないし・・・韓国って自意識過剰だなあ。

韓国は、強烈に日本を求めてると思うけど。
精神的に、日本なしでは生きられないほどに。

日本・・「韓国?ああ外国の一つね」
韓国・・「外国の一つ?とんでもない!」(悪い意味で超意識してる)
19花と名無しさん:02/05/29 13:07 ID:???
ttp://homepage3.nifty.com/tigerbooks/main.htm
タイガーブックスというところから和訳された韓国少女漫画出てます。

『フルハウス』を読みましたが、内容がわかり難い。
NHKの番組で韓国漫画をテーマに討論していたのを見たのですが、
編集者が作品を読みやすいものとして校正する作業があるのは
日本だけの独特のシステムというのは本当ですかね?
韓国では編集の校正が入らないぶん、作家の勢いやノリで展開していくので
辻褄があわなかったり、無理やりな展開になることが多いそうです。
そういうわけで、『フルハウス』。
日本の少女漫画にくらべると、わかり難い。
左開き本というのも手伝って読むのに苦労しました。
全16巻らしいですが、まだ4巻までしか発行されていないので>>1があげている
問題の結論は出せないです。
20花と名無しさん:02/05/29 15:51 ID:???
青年漫画だと「蒼天航路」とか「新暗行御史」とか、
求められているんだろうなとは思うけど、
少なくとも少女漫画はまだだよね。
なんかそのへんで勘違いしてるんじゃ?>求められている
21花と名無しさん:02/05/29 18:12 ID:???
日本女って素直じゃないね キャハ

テスト
22花と名無しさん:02/05/29 23:51 ID:Qs5ln5ro
>20
蒼天航路は違うだろ…。
23花と名無しさん:02/05/30 00:08 ID:N.iFQp2s
韓国って日本文化は禁止されてましたよね
よくみかける日本の漫画の韓国語版ってちゃんとライセンスとってやってるのかな
台湾は正式にやるようになったけどね
24花と名無しさん:02/05/30 00:24 ID:9DvR7h.c
>>23
ライセンスはきちんととってますよ。
著作権マークもちゃんとついてます。
それと日本文化が全面禁止になっていたのは昔の話。
今は段階的とはいえ、徐々に緩和されています。
25花と名無しさん:02/05/30 00:40 ID:???
DVDやソフトは好き放題してたね>ライセンス
禁止されてたのって80〜90年初頭くらいまでだったっけ?
その割にはよくご存じで>日本文化
26花と名無しさん:02/05/30 01:17 ID:???
在日が必死こいてるだけ。
27花と名無しさん:02/05/30 02:52 ID:???
なんかよく知らないけど、あそこの国は
我国ほどには人心が荒んでいないだろうから
良質な正統派の少女漫画が期待できるのではないかな。
28花と名無しさん:02/05/30 11:46 ID:???
2年ほど前韓国人の友人が「これ、すっごい面白いのよ!」って見せてくれた少女漫画は、
美少年がなんかの拍子に犬に変身してしまう話だった
その当時で、結構長く続いてる連載物だったらしい
絵も日本で人気がある系の可愛い感じ。
流行りは同じだなーとオモタよ (というか、日本漫画の影響をモロに受けてると感じた)
29花と名無しさん:02/05/30 21:18 ID:3Icx5axA
>27

やっぱり荒んでるのかな?私たちって…
あなたが思う正統派の少女漫画って例えばどんなストーリーなのですか?
30 :02/05/30 22:19 ID:???
  ∧_∧
⊂<`∀´;ヽ>
 (⌒   て)
  レ'\  ) コソーリ
     レ' )))))
31花と名無しさん:02/05/30 22:28 ID:9FIBqPa.
ここって2ちゃんなのね。
32花と名無しさん:02/05/30 22:35 ID:nXwjqpCQ
去年、韓国に行った時に、本屋を覗いて韓国の少女漫画雑誌を買ったです。その時の印象を。
まず、雑誌数自体が少ない。少女漫画雑誌なんて片手に足りるくらい。
書棚には、日本の漫画の翻訳ものが7割以上です。新刊や人気棚はジャンプ漫画とか
が多かったな?スラムダンクの豪華版が、やっぱり売れているようだった(笑)

で、ティーンズ向けの雑誌を買ったのですが、いろんなカラー(絵も話も)のものが
いっぱい載ってる感じです。学園ものあり、ファンタジーあり、恋愛ものあり。
ちなみに向こうの雑誌では日本の漫画が何回か遅れで連載されています。
私の買った少女漫画雑誌には、「NANA」と「彼氏彼女の事情」と
なぜか「クレンヨンしんちゃん」が連載されてました(笑)。
(あと、この板で話題のモサ代先生の漫画も韓国で発売されてるよう)

今日本じゃ「新暗行御史」が人気ですが、あれほどの力のある少女漫画はまだ
ないかなあという印象です。
ただ、ちょっと前まで法で表現の規制(不倫はだめとか、先生と生徒の
恋愛ものはダメとか)があったみたいだから、これからどんどん面白いのが
出てくるのかもなーと思いました。
33花と名無しさん:02/05/31 02:27 ID:???
>27
あの国も、若い世代は結構荒んでいるけどなあ。
なにしろ経済は一応順調ということになっているけど
若い世代の失業率がひどくて(しかもフリーターもできない)
上の世代に対する怨恨が溜まりにたまっているらしい。
34花と名無しさん:02/05/31 07:50 ID:???
27はネタだと思ったのだが。
誘い受け(w
35花と名無しさん:02/06/01 03:40 ID:???
規格統一されたロボットのココロは確かに荒んでないかもね(W
36花と名無しさん:02/06/01 13:24 ID:???
>>35
それは「北」では…
37花と名無しさん:02/06/01 16:19 ID:???
韓国=ワレズ国家
38花と名無しさん:02/06/01 19:02 ID:???
石器時代のラクガキや高句麗古墳壁画を「韓国漫画の起源」とかほざいてる
国の漫画なんてなあ。
39花と名無しさん:02/06/01 19:54 ID:W/ESlLYU
>人生は決して幸せにならなくても良い。
スポ根時代の少年漫画。
40花と名無しさん:02/06/01 20:30 ID:KcwcujDc
ちょーせんのしょうじょまんがかとはみのほどしらずばい!
41花と名無しさん:02/06/01 20:42 ID:???
台湾では韓国漫画の中国語版がけっこう出てるみたいだけど
日本じゃタイガーブックスがどこに売ってるのかもわからない。
日本の少女漫画も行き詰まってるから韓国産でも北朝鮮産でも
新境地を開いてくれるものがあれば読みたいよ。
42花と名無しさん:02/06/02 00:40 ID:6deUTVcM
フィリピンで漫画喫茶を開いているひとのHPで表紙と題のみ2冊ほど見まし
た。
コーラスとかクッキー位の大人っぽい絵柄だなぁと思いましたよ。
韓国=少女漫画発展途上国だと思っていたので、少女漫画=子供の読み物という
イメージだったのでちょっとびっくり。韓国では少女漫画読者の年齢層は高い
と見た!
43花と名無しさん:02/06/02 02:40 ID:???
>>41
同意。でも東南アジアの方が、新境地を開きつつあるみたい。
(韓国の少女漫画は善くも悪くも日本の影響受け過ぎているような…)
新聞でちらっと紹介されてたの見たけど、絵も画面処理もすごく少女漫画的に
斬新かつかっこよかった。(ただメジャー系じゃない感じだけど)
夏目さんも注目してるみたいな記事でした。

>>42
中身を見た感じからすると、日本と同じ10代〜20代前半がメインみたいです。
ただOL向け&主婦向け漫画雑誌とかはないみたいだから、その点やっぱり日本は
幅広いなーってかんじ。
44花と名無しさん:02/06/02 17:46 ID:gRPlEBuI

    ∧_∧
   ( ´ー`)( ¶¶¶ )
  | ̄ ̄韓国 ̄|
45花と名無しさん:02/06/02 17:52 ID:???
>>1
でも絵柄はそこそこじゃないですか?
46花と名無しさん:02/06/03 13:29 ID:lxitNKb6
うん、絵柄はまあそこそこだと思った。

>>33
へえ、初めて知ったなあ。フリーターも難しいってのはね。
47花と名無しさん:02/06/03 20:26 ID:dTV47HUg
>19さま
私もフルハウス読みました!(っていうか途中)
絵柄は、カラー・白黒それぞれ日本の漫画家の誰かに似ています。(喉元まで
出てる感じなのに断定できないよー!)
でも、画力はまあまあです。ネームはちょっと感覚違うかなー?って所がはし
ばしに表れてて、いまいち入り込めない感じが・・・
ストーリーはハーレクインロマンスまんまです。それに韓国風の味付けがして
あって、そこが私にはなじめない!契約婚約とはいえ、婚約者にキスされた位
でおたおた騒ぐヒロインはな〜中学生じゃないんだし・・・(しかも舞台イギ
リスだよ!ヒーローはイギリス人。ちなみにヒロインは韓国生まれだけどイギ
リスの市民権を持っている。1巻が無かったのでヒロインの背景が良くはわか
らないけど、作中東洋人と言われているので在英韓国人らしい)
長々続くモノローグが非常にちゃっちい感じがします。国民性の違いかもしれ
ませんが・・・
絵柄はすぐに追いついても(ちょっと古いけど、フルハウス自体6・7年前の
作品みたいだし・・・)表現技術はすぐには追いつかないのかな〜?
画力の割に繊細さが足りない感じです。
他のも買ったのでこれから読みます!
48花と名無しさん:02/06/03 20:53 ID:GY9jDqGc
板違いだけど昔のコミックガムであさりよしとおが韓国の漫画を紹介(マンセー?)
していたね。今考えるとすげー寒い
4947:02/06/03 22:51 ID:???
飛天舞ピチョンムもぱらぱら読んでみました。
絵柄は、ツーリングの作家さん「かわそうますみ」さん(字がわからない)+
池田理代子/2+毛筆風味+劇画て感じ。
しかし、1983年生まれってことは今現在で18歳か19歳、今手元にある
コミックスを描いたのは4・5年前なので13歳〜15歳くらい?
こんな古い絵柄でいいのか?おじさまあたりうまく描いてますが、どっちかっ
ていうと少年漫画っぽい感じかな?
50花と名無しさん:02/06/04 03:00 ID:k67IaOCA
誰も韓国漫画なんて求めてない。完全に日本の漫画に影響されて真似て
描いたとしかいいようがないあの表紙は。。。結局捻じ曲がった心だから
幸せを描ききれないんだろう。
51花と名無しさん:02/06/04 09:05 ID:???
OLや主婦層向けの漫画がないのは、あの国には青少年保護法あるのと
漫画出版に審議制度があるからっす。昔程じゃないにしても検閲に近いですな。。
まぁ日本で、施行されたらどうなるかの見本ですね。

青年漫画もかなり表現に規制があるっす。
5年ほど前に施行されて、青年漫画雑誌は軒並み売れ行き不振に陥って廃刊。
現在全滅状態。最近日本のバンチと提携して、雑誌が創刊されたみたいですが。

著作権意識が無いに等しい国なので発展するのは厳しいでしょう。
10人いたら9人以上が、漫画を読むのは貸本屋。
普通の本屋では、日本のように漫画単行本を置いてない。
最近までは大型本屋でも扱って無かったような状態。
買って読む人の方が少数派。
52花と名無しさん:02/06/04 09:10 ID:???
最近は高速常時接続が普及してるんで、スキャン漫画がネット上で氾濫してどうしようもない状態。
業を煮やして出版社が告発に動いて、プロバイダー経由で違法サイトを潰したら
その出版社の掲示板には、大挙してスキャン漫画読者が押し寄せて抗議の大量書き込み。

情報の共有の精神をわかってないだの、不買運動をしようだの(最初から買ってないじゃん)
日本に儲けさせる売国奴会社(社会的に反日ですから)だの。
駄目すぎ。

スキャン漫画でも貸本漫画でも、対象はほぼ日本漫画ばかりなんだが、どうしようもない。
53花と名無しさん:02/06/04 13:22 ID:???
> OLや主婦層向けの漫画がないのは、あの国には青少年保護法あるのと
> 漫画出版に審議制度があるからっす。

なんで審議制度と青少年保護法があると、OLや主婦層向け漫画が出版されないのですか?
ゴメン、不勉強のせいかどういう関連があるのかちょっとよく分からなくて。
詳しく教えて下さると嬉しい。
(あ、もしかしてOLや主婦層向け漫画雑誌=エロばっかりのレディース漫画、
という解釈ですか?)
5449:02/06/04 18:40 ID:???
>しかし、1983年生まれってことは今現在で18歳か19歳
ああ、おお間違い!1983年はデビューの年だったよ・・・


> OLや主婦層向けの漫画がないのは、あの国には青少年保護法あるのと
> 漫画出版に審議制度があるからっす。

タイガーブックス読む限り、「フルハウス」も「あなたの恋人」もOLや主婦
層向けっぽいと思ったけど・・・
「フルハウス」の年齢設定はよくわからないけど多分主人公が22歳前後、
ヒーローは23〜28歳位に見える。
「あなたの恋人」は主人公が26歳でヒーローが22歳の設定。日本じゃ中高
生むけ少女漫画の設定じゃないなあ・・・まっ、韓国ではわからないけど。
55花と名無しさん:02/06/04 20:38 ID:???
私の彼氏韓国人だけど、いつも見てるマンガは日本のだよ。
すごい面白いらしいよ。
韓国版マンガ喫茶に行ったけど、殆ど日本のマンガで埋まってた。
凄い量だったよ。っていうかこのマンガの韓国版あったんだーって凄い思った・・・
本当に凄い量だった。かなりのマンガカバーされてるんじゃないかな。

彼曰く、韓国のマンガはつまらないらしい。
でも韓国にすんでるわけじゃないし(私達はアメリカにいる)、
やっぱり韓国に住んでる人達とは日本に対する感覚が少し違うと思う。
時々韓国のマンガ見るけど、絵がとにかく下手。
よく漫画家になれるなーみたいな、ド素人が描いたマンガみたいな感じ。
お世辞にも面白いとは思えない・・・
コレは私の意見。
5649:02/06/04 20:50 ID:???
韓国の少女漫画「あなたの恋人」
に付いては未出だな。
これも1巻が無いので詳しい設定がよくわからないけど、これって
舞台は日本みたいな気が・・・主人公の家族以外登場人物が全員日本人だ。
作中、脇役がラーメンやに入るシーンが有るけど、壁に貼ってあるメニュー
には、ラーメンまきずしと描いてある。日本語バージョン用に日本語に書き換
えたのだととしたら、こんな間抜けな書き換えはしないと思うので、原作その
ままなのでしょう。(ラーメンやにまきずしは無いって!)
「フルハウス」は舞台イギリスだし、韓国では、韓国を舞台にした漫画はあま
り人気無いのか?
反日感情がすごいというけど、日本を舞台にした漫画がヒットするくらいだか
ら若い世代はそうでもないのかな?
57花と名無しさん:02/06/04 21:20 ID:???
そう言えば向こうじゃスラムダンクを売ってはいるものの
日本の漫画だと公表してないとか(作者名出してなかったんだっけ?
58花と名無しさん:02/06/04 21:29 ID:???
>57さま
今はちゃんと出してるんじゃないかな?
無修正版(なんかHだな)「スラムダンク」が発売されているってどこかの
板で読んだよ。(無修正版=日本を思わせる部分がそのままってことなのか
な?)
59花と名無しさん:02/06/04 21:31 ID:???
いや、日本人の作者名はちゃんと表記されるし、権利関係表記もしている。
ただ、キャラクターを韓国人に代えてしまうらしい。
カードキャプターさくらだとさくらや知世が浴衣きてるシーンなんかが
チマチョゴリに書き換えられてた。
なんでそんな事やるのか理解できないけどね。
60花と名無しさん:02/06/04 21:34 ID:???
>浴衣きてるシーンなんかがチマチョゴリに

ワラタ
てか基本的に日本の漫画が海外進出すると大抵名前をその国の名前に
代えられたりするよね。ポケモンとかも。
日本に輸入された漫画も日本人名に代えられたりしてるの?
61花と名無しさん:02/06/04 21:38 ID:???
>60さま
ポケモンは海外戦略の一環で名前を外国人に変えているらしいよ。
>日本に輸入された漫画も日本人名に代えられたりしてるの?
あんまり例がないけど、アメコミとかはまんまだから、それは無いと思
う。日本は自覚は無くても漫画先進国っていう自信があるからかな?
外国の漫画は外国の漫画として読めるし、別に優越感も劣等感も沸かな
い。
62花と名無しさん:02/06/04 21:58 ID:IbF8D1mw
アメリカにいた頃、反日感情を持つ男の子がたまにいた。
それも韓国から来たばっかりとかの。女の子はまだ柔軟性があったよ。
その子達日本の悪口を言う割には、本当に面白そうに日本漫画読んでてね。
スラムダンクとかドラゴンボールとかさ。
でも彼らは日本の漫画だと分かってたのかなあ?8年も前だけど。

「(日本)漫画は認めてやるよ」みたいに
言われた時は苦笑するしかなかった。
63花と名無しさん:02/06/04 22:50 ID:???
>>59
「無修正版」は名前も日本名のままだよ。ハングル表記だと一音一語だけど。
本の装丁もまったく一緒で左閉じだから、なんか不思議なかんじ…

浴衣姿はなんで変えられたのかねえ。なんか意味が違ってくるのかもしれない。
結構日本と似てるようでいて、全然社会常識とか通念が違うからさ。
64花と名無しさん:02/06/04 22:51 ID:???
ポケモン さとしがアッシュ、かすみがミスティ、たけしがブッロクになってたね。
ピカチューとかポケモンという言葉はそのままだけど他のモンスターは結構かわってた。
学校いくとか日常生活がでてこないアニメだから人名変わればどこの国にいっても
すんなり受け入れられるのでしょう。ドラゴンボールにしてもそうだね。

しかし日本独自なものってどうなんでしょ。タイでタッチ見たとき野球も甲子園も
お前らわかるんかいと疑問に思った。
65花と名無しさん:02/06/04 23:04 ID:???
55だけど、あんまり酷い暴力シーンとかエロいシーンとか殺人のシーンとかは
変わってたりしますね。
そういうのに凄くうるさいし・・・
あの有名(?)なバトルロワイアルの韓国版(といっても字幕があるだけ)
は18歳以上らしい。確か日本では15歳以上だったよね?
それに、酷いシーン(殺すとことか)は結構カットされてた・・・
マンガと関係ないね、スマソ
66花と名無しさん:02/06/04 23:10 ID:???
>64
USAは文化的に鎖国だからそういうことを平気でするんでしょう。
日本では、漫画についてはあんまりそういう例がないけど、
欧米小説の翻訳が始まったころは黒岩涙香の翻案とかがあった。
舞台を日本に、登場人物も日本名にしちゃうの。かなりの超訳。

あ、昔は欧米の小説を漫画にするとき、同じように舞台を日本に
置き換えたりってのもけっこうあったような。(・・・松本洋子とかw)
67花と名無しさん:02/06/04 23:17 ID:YhO5TLaw
>64
それについては大丈夫なんじゃないかな。
児童文学とか結構外国のものが多くてその国独自の文化が入ってるけど
気にせずそういうものだと思って読んでたし。
ラクロスだとかは知らずに読んでた。
68花と名無しさん:02/06/05 00:32 ID:???
ちょっとお、今、日本じゃ韓国ブームということになっているんでしょ。
あんたたちも少しは協力してやりなさいよ。
69花と名無しさん:02/06/05 00:45 ID:???
マスコミがあおってるだけじゃん。
70花と名無しさん:02/06/05 01:01 ID:???
韓国ブームって、料理が?
71花と名無しさん:02/06/05 20:23 ID:v/deCcNY
韓国の少女漫画を実際に読んでの感想ってほとんどないなあ・・・
読んだことある人はいないの?
もしいるなら、感想を聞かせて下さい。
(ちなみに、タイガーブックス、私は、隣の県に本店があるローカルチェーン
の大型書店で買いました。普通に売ってたよ。)
72花と名無しさん:02/06/05 20:29 ID:bYWCEQG2
>60
「るろうに剣心」の表紙は和服だったな・・・・・中身は知らんが。
73下衆な質問だけど:02/06/05 23:33 ID:OqwTPWz2
>68去年のあったじゃん韓国ブーム指までおとして(w
7473:02/06/05 23:34 ID:OqwTPWz2
去年の× 去年も○
75花と名無しさん:02/06/06 01:18 ID:???
韓国の漫画が日本に似てるのは「日本人に出来て韓国人に出来ない
ことはない」って言う妙な対抗意識もあるかららしい。
韓国人はとにかく日本へのコンプレックスがもの凄い。
しかもそれを絶対認めようとしないで、あくまでも自分達が「上」と
言う主張をするよね…。
この間テレ東でやってた番組で、日本のアーティストやアニメ、コスプレを
好む韓国人の特集やってたけど、その中で「日本は好きですか」と聞くと
途端ヒステリックになって「日本の漫画が好きなだけ。日本人が好きな
訳じゃない!!」と捲くし立てる女の子に何かうんざりしたよ…。
微妙な心理ではあるけどね。やっぱり歴史を見ると。
76花と名無しさん:02/06/06 04:13 ID:???
かの国の人の言う事は矛盾だらけ。
日本は永遠の格下とかいいながら日本と韓国はライバルとか言う。
格下ならライバルも何も相手にする必要ないだろが。
うざいとしかいいようがない。
77花と名無しさん:02/06/06 05:43 ID:HH1BE/m2
いま急に日韓関係が悪化してるのはソ連の崩壊と北朝鮮の弱体化があるんですよ
日本の本来保守的な人たちは韓国が共産主義の防波堤になっているということで
好意的に経済援助や技術移転をしてきたわけです。
その目前の脅威が薄れたため両国がお互いをあまり必要としなくなったのです。
同じ反日の中国が韓国よりも一歩引いた感じに見えるのはソ連崩壊後もいまだ援助を
望んでいるからです。靖国問題ではそうも行かなくなったのですが
韓国が矢面に立つ形で中国が漁夫の利を得てる感じです
不利益覚悟で物を言う韓国はまだましなのです。
78花と名無しさん:02/06/06 23:10 ID:???
不利益覚悟で物を言ってるんだか、ただ単に感情を抑えきれず
爆発してるだけなのかがわからない韓国人。
79花と名無しさん:02/06/06 23:20 ID:???
少女漫画話からズレているので
これ以上はやめておいたほうがいいと思ワレ。
80花と名無しさん:02/06/07 03:09 ID:bxIEqoXo
日本は韓国がなくても生きていけますが
韓国は日本なしに生きていけないのです 
81花と名無しさん:02/06/07 09:32 ID:???
日本人にとっちゃ韓国なんて別に意識してないのにね。
82花と名無しさん:02/06/07 11:57 ID:MvExw.5Q
マターリいこうぜ。
83花と名無しさん:02/06/07 15:48 ID:???
>>75-78>>80-81
あんた達、ハングル板の人でしょう?
隔離板に帰ってください。
84花と名無しさん:02/06/08 03:05 ID:???
ハングリ板などというものが存在すること自体…。
85花と名無しさん:02/06/08 14:28 ID:mtAXDli6
良スレ
86花と名無しさん:02/06/08 15:04 ID:???
っていうか素で韓国大嫌いなんですけど・・・。



韓国の少女漫画なんて読む機会ないから語れないよママン。
87花と名無しさん:02/06/08 15:10 ID:???
そりゃそうだ。どこで売ってるの?
88花と名無しさん:02/06/08 15:21 ID:bJS2v8Os
アニメイトにあったよ、
店内、消臭剤の甘酸っぱい匂いがするよね。死体でも隠してるのかな?
89花と名無しさん:02/06/08 15:27 ID:PwK5DqEw
>>88
お前の体臭を芳香剤で消そうという兄目意図の涙ぐましい努力なのだよ。
90花と名無しさん:02/06/08 15:56 ID:5tnJ6iO2
アニメイトはまだいいほうだよ、同人誌屋に逝ってごらん
空気がピンク色になるほど香料を散布している(w
キムチ食ってるウリナラの方がましだね。
91花と名無しさん:02/06/08 17:12 ID:???
韓国のお土産に一万円ぽっきりのにせぷらだと向こうの少女漫画誌2.3冊
を頂きました。絵はそこそこうまいと思うけど、なんというか全体的に
古くさくて重くあかぬけない印象。ストーリーはハングルなのでわかりません。
広告に人気らしいぼーいず作家の作品がありましたが絵柄は15年前の
耽美系ビジュアル同人という感じでした。オナカイパーイ
92花と名無しさん:02/06/08 18:31 ID:8pkWGSxc
うーんなんか韓国というと過敏になるのは2ちゃんねらの特性なのかね?
私は純粋にどういうのなんだろうと興味あったけど。
93花と名無しさん:02/06/08 18:47 ID:???
瓜楢ってなに?>90
94花と名無しさん:02/06/08 20:49 ID:n4X5XcSg
スレにagaっていた漫画からすると
韓国の少女漫画はおめめデカデカ★キラキラ画風は無い(少ない?)
んだね。

・・・とすると韓国で種村有菜なんかの画風は受けないんだろうなぁ。
95花と名無しさん:02/06/08 20:56 ID:???
フルバなんか受けつけなさそうですね(w
96花と名無しさん:02/06/08 21:00 ID:f2yzLgNg
>94さま
韓国では韓国作家による漫画以上に日本の漫画が読まれているので、
一概には言えないと思います。たしかに、韓国の人気少女漫画は日本で
言えばちょっとお姉さん向け少女漫画〜レディコミ系の絵で、ストー
リーはハーレクインか昼メロですが、日本の少女漫画に少ないジャンル
だから、受けたのでは無いかと思われます。
ありなっちもアニメ化し、アニメが韓国でも放映されれば人気爆発の
可能性は非常に高いと思われます。
9796:02/06/08 21:02 ID:f2yzLgNg
追加
日本の少女漫画では「かれかの」あたり人気らしい・・・
98花と名無しさん:02/06/08 21:18 ID:???
> ストーリーはハーレクインか昼メロですが、日本の少女漫画に少ないジャンル
> だから、受けたのでは無いかと思われます。

94さんではないのですが、なるほどなあ。納得。
同じタイプのなら日本の漫画がある、ってことなんでしょうね。
向こうは日本より儒教精神が厳しくて恋愛タブーも多いだろうから、
ハーレクイン的なものが受け易いのもあるのかも。

>>92
禿堂。2ちゃんねら、というか一部の2ちゃんねらが、だろうけど。

”日本は韓国を意識してないのにしてないのに”ってそんだけしつこく
書き込むくらい意識してれば充分だよアンタ、といつも突っ込んでしまう(笑)
99花と名無しさん:02/06/08 21:22 ID:???
日本の少女漫画ってホントに世界でも類を見ないタッチだからねー。
好き嫌いも激しいと思います。(私は好きだけど)
100花と名無しさん:02/06/08 21:28 ID:tJABVlc2
>99さま
>日本の少女漫画ってホントに世界でも類を見ないタッチだからねー。
っていうか、少女漫画ってジャンル自体が類を見ないんじゃないか
と・・・
韓国の少女漫画(当地では純情漫画)は日本の少女漫画の影響を受けて
出来たんだとおもわれ・・・
ちなみに韓国の人気少女漫画「フルハウス」(ちなみに台湾でも人気だ
そうですが)日本語ばんの煽り文句に純愛ストーリーとありましたが、
私が読んだ限り、どたばたラブコメディーだと思ったyo。主人公のジコ
チューガミガミオンナぶりが何とも受け付けない。
101花と名無しさん:02/06/09 00:46 ID:???
http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Bay/4070/toheart.swf
これみて韓国好きになりました。
102花と名無しさん:02/06/09 00:51 ID:???
いやーしかし日本が海外に輸出できる文化って
伝統文化と漫画・アニメしかないのかって気になってくるだ…
数十年後には世界中のお国ごとに少女漫画があったりするように
なるんだろうか。楽しみ楽しみ。
個人的には中国のスポ根少女漫画を読んでみたい。
103花と名無しさん:02/06/09 00:59 ID:???
食文化も輸出してるじゃん、生魚食い
104花と名無しさん:02/06/09 01:03 ID:???
> 個人的には中国のスポ根少女漫画を読んでみたい。

うわー確かに読んでみたい(笑)面白そうだなあ。
微妙に関係ないけど、映画の『小林サッカー』はキャプテン翼に
インスパイアされたらしいし(笑)

台湾なんかも日本の少女漫画が輸出されてるけど、
台湾製少女漫画ってのもあるのかな〜。どんな感じなんだろう。
105花と名無しさん:02/06/09 01:50 ID:fuLM64XA
∧_∧
     ( ・∀・ )
     /⌒~~`´~ヽ
    / /    ノ.\___
    ( /ヽ   |\___E)
    \ /   |    ||
      (   _ノ |   Λ||Λ
      |   / /  (/ ⌒ヽ
      |  / /   | |   | ←在日
      (  ) )    ∪ / ノ
      | | /     | ||
      | | |.     ∪∪
     / |\ \
     ∠/   ̄
106花と名無しさん:02/06/09 02:13 ID:???
>101
東鳩に韓国版ってあるの?
107花と名無しさん:02/06/09 20:45 ID:cTM4M7Ic
>103さま
古くは扇(扇子)も忘れてはいけない。
しかし、これが日本発祥だということを知っている日本人は少ない・・・
ホントですよ!中国を通じてヨーロッパまで広まったのです。
108花と名無しさん:02/06/09 20:58 ID:???
>107 知ってる。

>101
これは韓国版なの? それともおにぎり版なの?
それが気になる

今日もW杯で、近所がうるさいなあ…
109花と名無しさん:02/06/13 14:02 ID:???
1=101 ?
これを見せたいがために、このスレを・・・?

>101は純粋にワラタけど。
110花と名無しさん:02/06/13 22:06 ID:???
>104
台湾の少女漫画については、ある意味韓国漫画よりも苦しいです。なぜなら台湾人は韓国人と比べ遥かに親日的なので、日本漫画に対してまったく抵抗をもたず、「国産漫画をアタシが作るっ!」てな対抗意識は希薄なのです。
画風も日本にそっくりなので、独自性が打ち出しずらい。
実は台湾人の少女漫画家の「高永」(カオ・ヨン)は、すでに日本の出版社から五冊も単行本でてるのに、あまりにも違和感のない絵柄なんで誰にも注目されてません・・・(涙)
好きなんだけどなぁ高永。マイバースデイコミックスのぴったりのキラキラお目目で純愛路線。しかしてその正体は一流大学卒のオトコ(爆)
111花と名無しさん:02/06/13 22:11 ID:???
>110さま
「高永」(カオ・ヨン)さんはどの出版社から出ているのですか?ぜひ読んで
みたいです。
ところで、韓国の少女漫画も、日本の少女漫画の影響下で発生しているので、
絵柄的にはあんまり違和感はありませんよ!ストーリーやネームに違和感が
ありまくるだけで・・・
112花と名無しさん:02/06/13 22:12 ID:???
つーか、日本にまで敵対していたら味方がなくなるから仕方がなく親日派でいるだけ。
113花と名無しさん:02/06/13 22:26 ID:???
>111さま
実業之日本社マイバースデイコミックスから「荒原のミシュア」(全2巻)
ムービックから「梵天変」(全3巻)
が出ています。ブクオフで100円から(苦藁)
あと、単行本にならなかったのですが、実業之日本社のコミックパルで翻訳版の連載もありました。多分台湾の少女漫画家で日本に雑誌連載したのは彼一人です。
「星座刑事」という漫画でホントはこれが一番オモシロイ。台湾の原書でも読みやすいっすよ。
韓国漫画板で台湾ネタの長文ミアンヘヨー。でも関心もってくれてマジ嬉しかったのよ。
114花と名無しさん:02/06/14 00:25 ID:???
というか好きな男と、敬うべき父母と
偉大なる首領様への忠誠心との間で葛藤する北鮮漫画を読みたい。
115たぶん113の友人:02/06/14 00:57 ID:???
だと思うんだけど…
「星座刑事」全12巻最終巻まで読んだ日本人って他にいるのか(w

台湾少女マンガ界の白馬王子・高永といえば、
確か韓国でも「梵天変」が出てますね。欲しいよ〜!

友人(らしき)書き込みに台湾ネタ再乱入スマソ。
東京タワーで自民党の刺客にやられて逝ってきます。(by「星座刑事」)
116花と名無しさん:02/06/14 01:05 ID:???
星座刑事ってどういう内容なんですか。なんか面白そう。
117115です:02/06/14 01:59 ID:???
>116さん
韓国スレなので簡潔に説明すると、
国際秘密警察のハンサムな刑事2人組(801に非ず)が、
パリ・東京・ロサンゼルスと世界をまたにかけて悪の組織を追い、
その手下の美少年スナイパーや能面かぶった自民党の刺客、
狼男に改造された日本人刑事やナルシストの吸血鬼と戦うという話しです。

しまった! 簡潔に書きすぎたかな?
こんなんでも、大長編ロマンなんですけどね(w
ラストで悪の組織の首領が、
文化大革命で運命を狂わされた最愛の女性の亡骸を抱いて死ぬところは泣けます。
118花と名無しさん:02/06/14 13:22 ID:???
>>101
志村けんが出てきたあたりで止めました。
119花と名無しさん:02/06/14 17:02 ID:???
>>117
レスサンクスです。
星座刑事、台湾のヤフーで検索してみたんですけどファンページって一つしか
ないみたいなんですね。(それも会員制…)
なんか面白そうなのに勿体無い。
120しつこく乱入の115:02/06/14 21:21 ID:???
>119さん
英語でよければ↓を見て下さい!
ttp://mangaart.com/kao/heracles/
121花と名無しさん:02/06/16 00:02 ID:???
・日本に対する変な対抗心から一年遅れてW杯立候補。
・日本には到底真似できない政財官一体となった賄賂攻勢で票を侵食。
・決まった共催は「日本が悪い」「日本の陰謀」。
・強制ではなかったはずの「コリア・ジャパン」を最初の約束を違えて強制に
・「J」よりも先に入場するためにKOREA→COREAに改名
・ポスターのデザインが「日本の「日」に見える」と脅迫、変更させる。
・韓国経済崩壊、日本の援助(2億円)でスタジアムを建設。韓国内では話題にならず。
・開催地を欲張ったあげくチケット余り。間際になって小学生に無料配布する。
・日本完全無視の韓国一色の抽選会・開会式。日本の和太鼓は「日本色が強い」と変更。
・小泉総理の挨拶に一斉ブーイング。
・小泉総理が大統領婦人に握手を求めたが無視。
・金大中が挨拶で「ウリナラ半万年の歴史・・・」と怪電波を世界に発信
・韓国-ポーランド戦前夜、サポーターがポーランド宿舎の前で一晩中騒ぎ睡眠を妨害
・韓国マスコミが「日本の表彰式では優勝トロフィーは韓国の大統領が渡すべきだ」
122花と名無しさん:02/06/16 00:54 ID:???
>121
・・・で、それが漫画と何の関係があるのかな?
どうせなら「こんな雰囲気の中で作られるウリナラマンガのトホホな世界」とかを紹介してチュセヨ。とにかくどんなに苦しいこじつけでもマンガネタならケンチャナヨ、そこんとこよろしくスムニダ。
123花と名無しさん:02/06/16 15:18 ID:???
みなさん、これが史上最悪の売国奴、捏造、反日の朝日新聞の正体です。
朝日は日本を貶めるためなら、中田まで利用するのです。
朝日の捏造記事のせいで、中田選手は思想団体につけ狙われるハメになりました。


FIFAワールドカップと朝日新聞
http://homepage.broba.cc/asahicom/soccer.htm

ヒデ「最後のW杯」
中田英選手は翌日に引退を否定
「憶測やうその記事が出ることは残念なことです。」
中田英の事務所が抗議文
負けてよかったby箱田哲也
トルシエ監督解任
中田英選手は反「君が代」戦士

など朝日の記事やコラムの画像満載
124花と名無しさん:02/06/16 19:28 ID:???
>113さま
>実業之日本社マイバースデイコミックスから「荒原のミシュア」(全2巻)
ぱらぱらですが立ち読みしました!(時間無かったもので・・・)
韓国の少女漫画を読んだときにも思ったけど(ヒットした少女漫画は学園物
じゃない。って)、これも西部劇物ですね。ハーレクインヒストリカル(ハー
レクインのなかで時代小説を扱ったシリーズ)のようです。
やっぱり、学園物なら日本の少女漫画が強いんでしょうね。だから、自然と
ヒットする外国産少女漫画は日本の少女漫画とは違った分野になるのでしょ
う・・・
関係ないけど、「荒原のミシュア」あの絵で作者男性なんだよね・・・
作者には一生お目に掛かりたくない・・・と読んでいて思っちゃった。
どんな顔して描いているんだ〜
画面は濃いめでキラキラ、男キャラは眉胆を思わせるねらった美形。日本人の
少女漫画家でも恥を捨てないと描けない絵柄だと思ったよ!(いや、悪い訳
じゃないけど・・・これを描いているのが男だと思うとな〜どうも・・・日本
人作家にあてはめれば、眉胆や叶のりこ実は男だったってくらい引っかか
る。)
125113的朋友115:02/06/16 21:19 ID:???
>124さん
では敢えて見て下さい。
台湾マンガ界の白馬王子・高永の顔を(w
ttp://www.maxcomic.com.tw/kao-1.htm
126我是113:02/06/16 21:22 ID:???
>124さま
読んでくださって非常感謝!
高永センセの御面相はいたって普通。本人も特にカン違いしてないし謙虚な人です(ここで朋友が画像でも貼ってくれるでしょう、きっと)
あのコテコテ少女マンガ絵は、男性だからこそ出来るのかも?
女だとけっこう冷静に「これはないだろう・・・」って軌道修正しちゃうと思う。
127124:02/06/16 21:29 ID:???
>125・126さま
見ちゃいました。たしかに普通だ・・・
>あのコテコテ少女マンガ絵は、男性だからこそ出来るのかも?
>女だとけっこう冷静に「これはないだろう・・・」って軌道修正しちゃうと
>思う。
そういわれてみればそうかも・・・でもな〜
あっ、少女漫画としてみれば絵もきれいだし、ヒーローかっこいいし、外国漫
画としては珍しく(?)右綴じで読みやすいし、なかなかのもんですよ。
韓国の少女漫画家(かなあ?翻訳されているのは少女漫画だけど日本で言えば
和田さんみたいな感じかもしれないが)の金童話は作者が男と聞いても全然違
和感のない作風。この違和感は、国境ではなく、個性の問題かな〜?
128花と名無しさん:02/06/18 18:53 ID:???
              ∧∧
            __<,,゚Д゚>
            /´  U U  ̄`ヽ,
            / 〃  _,ァ---‐一ヘヽ_∧  
         i  /´       リ}`∀´>アイゴーーッ!
          |   〉.   -‐   '''ー {!  /
          |   |   ‐ー  くー | /
           ヤヽリ ´゚  ,r "_,,>、 ゚'}
         ヽ_」     ト‐=‐ァ' !
          ゝ i、   ` `二´' 丿
              r|、` '' ー--‐f´
         _/ | \    /|\_
       / ̄/  | /`又´\|  |  ̄\

日本フーリガンによる東京炎上ってまぁだぁ〜?
129花と名無しさん:02/06/21 16:32 ID:BTlQkUms
思わず笑ってしまったニュースなんで
 【キャンディ・キャンディは韓国の漫画】
http://www.sanspo.com/sokuho/0621sokuho13.html

スラムダンクの正式ライセンス契約の時海賊版で韓国のものと思われているから
主人公・学校ともに韓国名にしてくれといって井上氏を激怒させた韓国。
その他もまだ訂正してなかったのか。
130花と名無しさん:02/06/21 16:37 ID:???
いまさらだが>>1の記事
・・・・別にカンコック漫画なんぞ求めてないが、どこからそんな話が?
131花と名無しさん:02/06/21 16:40 ID:???
>>129
どこのマンガとかいう誤認識よりも
サカー選手にそういうニックネームをつけるセンスが笑えるわ…
132花と名無しさん:02/06/21 17:09 ID:nCUZVuzM
>>131
漫画からのあだ名なら有名どころで中山のゴンは「はじめ人間ギャートルズ」からだし
同じジュビロの高原もドテチンと呼ばれてたらしいけど
サカ選手に王子さまキャラってのは笑うね(それも似てないし)
133花と名無しさん:02/06/21 17:46 ID:PDhSeXjU
>>129
韓国人ってある意味可哀想。日本産のものでも結局騙されて韓国産って
思ってるんだし。サッカーも韓国発祥って言い張ってるらしいが・・・。
134花と名無しさん:02/06/21 18:38 ID:ejzyIDQk
普通に、韓国少女まんが(学園もの)とか見てみたい。
てゆーか、あるの?
135花と名無しさん:02/06/21 18:40 ID:yCvZNjFU
吹き出しのセリフとは別に手書きで書き込まれる擬音
(スラムダンクだったらダムダムとか)って丸っきり日本語じゃん。
それなのに韓国産って思ってるの?
手書きの日本語はホワイトで消したりしてるんだろうか?
136花と名無しさん:02/06/21 19:19 ID:???
遅レスだけど>>95
韓国でフルバ人気みたいだよ。
TVで韓国の漫画事情の特集がやってて、
コスプレのイベント?でフルバのコスプレして劇やってるやつらがいた(w
キャラになりきっててかなり痛かったよ。


 
137花と名無しさん:02/06/21 22:48 ID:???
>133
>135
韓国では日本のマンガを出版する際に、画面上の「すべての日本語」を消して韓国語に書き直します。
擬音・効果音はもとより、小物に書かれた日本語のロゴ、背景の道路上の「止まれ」の白文字に至るまで、「一切の平仮名&カタカナ」を消去しているのです。(漢字だとそのままにされる確率高し)
その徹底したチェックと、ホワイト修正だと悟られない緻密な再描き込みの技術はもはや職人芸です(マジ)
そのおかげで純真な韓国の子供たちは、今日もドップリ日本文化につかって知らず知らずのうちに日本の美意識を吸収し、おのれのアイデンティティに日本文化が不可欠だという事実に将来直面するのです。
昔から疑問だったんだけど、韓国の大人たちって子供たちに対してスゴイ裏切りをしてると思うよ。考えてないのかねぇ?
自国の文化だと信じ込まされて洗脳された子供が、日本人に「このネコババ者」と言われても反論できないなんてヒドイ屈辱だよね。
あ、ちなみに韓国のマンガは左綴じ進行なので画面は左右逆版にされます。だから「スラダン」はメンバー全員左利き、藤間だけが右利き(苦藁)
138花と名無しさん:02/06/21 22:57 ID:T4Mcc0v2
>137禿同
139花と名無しさん:02/06/21 23:31 ID:GqkLBymo
>韓国では日本のマンガを出版する際に、画面上の「すべての日本語」を消して韓国語に書き直します。
>擬音・効果音はもとより、小物に書かれた日本語のロゴ、背景の道路上の「止まれ」の白文字に至るまで、「一切の平仮名&カタカナ」を消去しているのです。(漢字だとそのままにされる確率高し)
そこまでするんだ韓国って…
でもるろうに剣心やバカボンドみたいな時代物はどうしてるんだろう?
出版されていないのかな?
140花と名無しさん:02/06/21 23:32 ID:???
>137
へーそうなんだ。
けど今はインターネットもあるし日本の作品だって分かりそうなもんだけどね。
スラダンやキャンディが韓国産だと信じきってる子が外国出てったらいい笑い者になるんじゃ・・・
まぁネコババ呼ばわりされても黙ってるような人種じゃないだろうけど。
141花と名無しさん:02/06/21 23:37 ID:???
>140
インターネット普及率は日本よりはるかに低いよ>韓国
142花と名無しさん:02/06/21 23:44 ID:???
韓国の方が進んでるし整ってるよ>インターネット普及
各家庭の普及率は知らないけど、PCバンが大流行してるし。
143ナヌン137イムニダ:02/06/21 23:59 ID:???
もひとつ藁ネタ。
キャラ名を韓国名に変えた日本マンガは当然その舞台は韓国という事になります。
だから「魔法騎士レ○アース2」の冒頭で、空にそびえる東京タワーの図に「東京」とキャプションが入るシーンは、誰が何と言おうと「ソウル」と表記されるのです。(もちろんこれは正式な韓国版です)
いくらなんでもこれには韓国の諸君も「ゴルァ!」とか言うんじゃないでしょうかねえ・・・・私も韓国に行ったら是非いきたいものです。333メートルの、真っ赤な「ソウルタワー」に・・・
144花と名無しさん:02/06/22 00:07 ID:???
昔の台湾の海賊版でも日本語消してたけど…
しかもあれだ、ハダカはマズイんで
上からベタ塗りでむちゃくちゃ不自然な
黒い水着が書き込まれてたりとか(笑)

>>141
韓国は日本よりかなりブロードバンド化進んでますよ。
PC房つうネットカフェがあちこちにあって、ネトゲのプロも存在。
145花と名無しさん:02/06/22 00:23 ID:???
今の台湾とか他の国では修正はされてないんですか?
着物とか日本の景勝地とかも無理矢理韓国にしちゃうのか・・・
なんかあの半島は北も南もそう変らんような気がした。
WCの姦サポ見てむかついてたけど、>>137とか読むと
可哀想になってきたよ・・・カンコック民
日本を恨んでいながら日本なしには自己を確立できないんだもんな。
矛盾に気付いた時、どうやって心に折り合いをつけるつもりなんだろ。
146花と名無しさん:02/06/22 00:27 ID:???
なんか、過去レス読んでない人多いのか?
日本漫画の正式版(海賊版でない)で出てる単行本は、ちゃんと舞台は日本だし
名前も全部日本名のままだよ。作者の名前ももちろん。左右は逆だけども。
どこの国でも海賊版なんてむちゃくちゃだし、それは当たり前だと思う…
売れればいいんだから。

レイアースやさくら(過去レスで話が出てるけど)が、今出てる正式版でも
舞台が韓国になっていて、浴衣がチマチョゴリになっていたりするのは、
作者の意図で(発売国で易く受け入れられるように)変えられているか、
どっちにしろ変更の許可が出ているんだよ。

ちなみに韓国のネット普及率はアメリカより高い。向こうは光が標準だよ。羨ましい…
147花と名無しさん:02/06/22 00:47 ID:???
マジで言ってるんでしょうか、とちと不安をおぼえたり。
どのあたりとは言わないけど(w
148花と名無しさん:02/06/22 01:03 ID:???
>>137
輸入漫画の擬音や書き文字を自国の言葉に変えるのは日本でもそうだし、
アメリカでもそうだよ。重要な小物なんかの文字だってもちろん変えてあるし。

確かに『海賊版』では日本の漫画でも無理矢理舞台を韓国にして人物も韓国人にして
たようだけれど、(出版契約されている『正式版』は当然ちゃんと舞台も人物も日本)
それを読んで「自国の文化=韓国の漫画家が描いた漫画だ」って、何年も大人になるまで
信じてる子供はいないよ。普通に考えても、どこの雑誌にも載ってないのに、
あの分量を書き下ろしって信じるわけはないでしょう。

海賊版の「舞台も主人公も全部韓国」修正は、韓国人的にも「半笑い」だったらしいけれど、
それでも「日本が舞台のは嫌だ」というココロが勝ってしまうあたり、韓国人の
対日本への感情を表してるなあとは思う。

よく調べないままなんでも嫌韓に結び付けたって、説得力ないぞ〜。
批判したいなら冷静に事実と状況を収集・分析してください。
149花と名無しさん:02/06/22 01:31 ID:???
>>147
どうぞどのあたりかおっしゃって下さい(笑)あ、もしかしてネットについて?
ここを参照しました。でも光が標準まではいってないか。すいません。ナンツッテ
www.compaq.co.jp/info/qmagazine/2002_winter/tokusyu_01.html
150花と名無しさん:02/06/22 02:05 ID:???
>>142
それには裏があるんですよ。
IT革命でブロードバンド化は日本より
進んでるがPC普及率は遥かに低い。
殆んどがネトカでやってる現状ですね。
151花と名無しさん:02/06/22 02:23 ID:???
>>137
>あ、ちなみに韓国のマンガは左綴じ進行なので画面は左右逆版にされます。

デッサン出来てない作家の漫画は見るに耐えないものになってそう・・大変だね。
152花と名無しさん:02/06/22 02:48 ID:???
純粋に韓国の少女漫画も読んでみたいけど、日本人の好みにあうやつあるかな。
少コミみたいなエロ漫画もあったら笑える。

しかしサッカー選手に「テリー」とあだ名つけますか。
誰だそんなあだ名つけたやつぁ。
中田にも何か少女漫画系のあだ名つけるか…大西くーん、とか…
153花と名無しさん:02/06/22 09:27 ID:???
あの国は2ちゃんのネタにされるために存在するのです。
154ナヌン137イムニダ:02/06/22 10:38 ID:???
>148
(最初に宣言しますが、争う気はまったく無いです。純粋に興味からお尋ねします)
>確かに『海賊版』では日本の漫画でも無理矢理舞台を韓国にして人物も韓国人にして
たようだけれど、(出版契約されている『正式版』は当然ちゃんと舞台も人物も日本)

・・・ワタシの所有している「魔法騎士レ○アース2」は講談社のチャリティセールで
購入した正式授権版(1998年2月発行)なんですが、すると作品によっては後の版で
日本が舞台に本来の形に戻してくれるケースも有り、なのかなぁ(だったら両方コレクションしなきゃ!)
ついでに「め組の大吾」の正式授権版では、キャラ名は「ダイゴ」「カンダ」と日本名表記
(甘粕クンだけ「アマ」と省略)で、舞台は「ハンガ市」って変更されてました。
ただこれって「閑暇市」っていうシャレにしてあるんでコレは上手い変更でスキ。

現在では出版契約の際の条件で内容を韓国に置き換えるか否かを決めることも知っています。
でも、そうやって理屈で理解していても「・・・ここまで徹底するかよ」と
思うのは事実。台湾版だと日本が舞台にしてくれてるから余計思うのよ。
長レスでスマソ・・・
155花と名無しさん:02/06/22 11:17 ID:???
こういう話、噂には聞いていたのですが
ホントにされていたとは思いませんでした。

私達日本人とは違う物でも正規品として認められていて、
国ごとに違う物がまかり通ってしまう。と言う事ですね。

以前、ある掲示板で某国の方と話合っていて、
私達日本人が「これこれこうだよね」と振った時、
「それは違うよ、私達が外国人だからって嘘言わないで」
って怒られた事があったのですが、これが原因ですね。
これでは共通した話合いが持てなくなってしまう。
言葉の表現等は微妙に変えなくてはいけないと思いますが、
舞台設定まで変えられると、、、困ります。

それに、アメコミが好きでよく買いますが、、、
スーパーマンが日本の新聞社の記者になんかなったらと思うとゾッとします。
156花と名無しさん:02/06/22 11:47 ID:???
ま、かの国では最近まで日本文化の輸入は禁止されとったからね。
これから変えていけばいいのじゃ。
お互い嘘つきだのきしょいだの言い合っていては
少女漫画も発展せん。
157花と名無しさん:02/06/22 12:45 ID:???
山岸凉子の「日出る処の天子」って韓国版でてるのかなぁ
タイトルからしてヤバいじゃん
158花と名無しさん:02/06/23 01:17 ID:apfMnF.g
右綴じで出すとこもあるよ>韓国
でも縦書き用のフキダシに無理矢理横書きのハングル
入れてあったから、かなり細かい字になってた。
159花と名無しさん:02/06/23 01:40 ID:???
ちょっと古いけど韓国純情漫画の紹介
もっと画がみたいよ コマ割も日本風なのかアメコミ風なのか知りたい
http://www.geocities.co.jp/Playtown-Spade/3447/k-manga.htm
160花と名無しさん:02/06/23 03:26 ID:???
海賊版しかないころでもドラゴンボールは大人気で子供も日本の
漫画だと知ってたようだよ。
韓国では「鳥山明」は島を持っていてヘリコプターで移動してるって噂に
なってたのは有名な話。
161花と名無しさん:02/06/23 15:50 ID:???
ドラゴンボールってやっぱ偉大だね。
どの国でもヒットしてるし、どの板でもドラゴンボール関連のスレあるし、
用語もよく使われてる。
162花と名無しさん:02/06/23 18:34 ID:???
少女漫画でDBに匹敵するものと言ったら・・・やっぱセラムンですかね。
韓国版のセラムン単行本もらって、キメ台詞をまじめに辞書ひいてみたっけなぁ・・・。
直訳すると「月になり代わりて裁きを下す!」って言い回しになるのがカッコ良くて
印象的だったよ。
163花と名無しさん:02/06/23 19:55 ID:AXOz0UhA
>159さま
前の方のレスで絵柄等紹介しています。
が、改めて
台湾でも大ヒットしたという
「フルハウス」ウォン・スヨン
ストーリーはハーレクインロマンスそのまま。絵柄は日本の少女漫画といって
も差し支えは無い感じですが、ハーレクインコミックでも描いたらいいような
絵柄です。コマ割は日本風といえば日本風ですが・・・なんかなじめない。
「あなたの恋人」ハン・スンウォン
昔少女漫画を描いていて、今はレディコミって感じの甘ーい絵柄。↑と共に古
くささの隠せない絵柄。(日本の基準ではですが。)ネームは↑よりは読みや
すく抵抗無い感じ。亡くなった恋人の弟と恋に落ちる話なんですが・・・何で
こんなに登場人物達がそれを罪のように思うのかが分からないため、いまいち
納得できない。日本で言えば、「罪ふた」みたいに主人公が罪悪感を感じてい
る・・・別に問題ないじゃん?亡くなったお兄さんとはプラトニックだった
し。
「ピチョンム」キム・ヘリン
映画も大ヒットだったそうです。↑2作と違って時代物です。絵柄は・・・
私は何となく河惣さんを思わせましたが、もっとペンタッチは繊細(雑?)な
感じです。やっぱり絵柄は古い・・・
164花と名無しさん:02/06/23 22:36 ID:GqTe37Ew
少女漫画ではないですがモーニングで連載されていた黄美那という人の「李さんちの物語」割と韓国の少女漫画なのでは。
(掲載誌は青年誌だけど内容はしっかり少女漫画だったと思う)
私は、現代韓国の普通の生活や習慣はこういう感じなのかなあ、と結構興味深かったです。
165花と名無しさん:02/06/24 00:17 ID:???
ちょい上に出てる山岸凉子とか、木原敏江とか、
日本の歴史・文化が深くテーマになってるようなのはどうなんでしょう?
昔の歌とか入ってたりするから訳すのもすごく難しいと思うんだけど…
読んでる人やっぱ少ないのかなあ?面白いのに。
166花と名無しさん:02/06/24 22:43 ID:???
>164
「李さんちの物語」の作者ファン・ミナって、もともとが少女漫画家だったんじゃないかな?
(もちろん今では全ジャンルをこなす大家なんだろうけど)
ただ、あの作品も評価は高いけど売り上げには結びつかなかったようですね。
4万部しか売れなかったって講談社が東京新聞の特集で言ってた。累計でその数字だと、
やっぱりビジネスとしては講談社も撤退せざるを得ないのですねぇ・・・。
講談社の海外マンガ撤退は、正直いって悲しかった。現実はキビシイ。
167花と名無しさん:02/06/28 23:58 ID:???
でもファンミナの漫画はせいぜい構成の安定した佳作レベルに過ぎなかったのも事実。
絵柄も古いし、正直このレベルなら外国から買ってくる必要もないと思ったのは私だけですか。
168花と名無しさん:02/06/30 06:02 ID:???
169花と名無しさん:02/06/30 06:03 ID:???
↑韓国のおえかき
170花と名無しさん:02/07/01 13:23 ID:qOxJDQog
4年程前にアメリカに留学してた時、外見超ヲタクな韓国の男の子が学校で「赤ちゃんと僕」
(もちろん韓国語版)を読んでいて「主人公の兄弟の名は日本語で何というの?」と聞かれた時
「タクヤとミノル…」とスラスラ答えられた自分がちょっと虚しかったよ…。
彼は「この作品はすごくおもしろい!」って言ってました。
171花と名無しさん:02/07/01 23:00 ID:vpeEqRCE
>>165
和色が強いものは、不良文化として
審議で通らないから正式出版されない可能性あり。
最近は漫画に関しては緩和されているらしいが。

るろうに剣心は漫画での出版はなんとか可能だったものの
アニメ放映は絶対不可、ビデオ販売も不可
海賊版は出てるので韓国の業者は丸儲け。

アニメに関しては日本と思われる部分は徹底的に修正されます。
172花と名無しさん:02/07/01 23:15 ID:???
韓国の場合、漫画を読む手段が貸本屋で借りることなので、漫画市場そのものが小さいです。
そのうえ、借りてきた漫画をスキャンしてネット上で共有することが一般的になってしまっているので、
さらに危機的な状況ですね。
自分の本ならスキャンするとき折り目つけるのイヤだろうが、貸本だからねぇ。
著作権や版権意識、モラルが皆無と言っていいです。

日本のコミックバンチ(北斗の拳の続編やシティハンターの続編が載ってるアレ)の
韓国版(韓国の漫画が主戦力)が、2月に創刊されましたが、今月で廃刊
6ヶ月持ちませんでした。
173花と名無しさん:02/07/02 00:22 ID:???
前にテレビ(「BSマンガ夜話」だったと思う)で韓国の青年マンガが
取り上げられた時に日本マンガとの表現の違いについて解説していたのが
印象的だったんだけど、韓国マンガは感情の表現が日本マンガよりも激しい、
というのがあったんだよね。韓国マンガではシリアスなストーリーで
美形キャラが泣くシーンで鼻水を垂らしている所まで描かれていたりして。
(番組に出ていた韓国人さんも「日本のマンガの感情表現は自分にとっては
大人しく感じる事もある」というような事を言っていたし)
国民性というとおおげさだけど、こういう感覚の違いは面白いと思った。

韓国の少女マンガでも、かわいいヒロインが鼻水垂らしながら
泣いたりするのだろうか…どんな感動シーンでも、日本人読者には
ちょっと笑えてしまうよね。
174花と名無しさん:02/07/02 00:30 ID:???
>171
>最近は漫画に関しては緩和されているらしいが。
韓国事情には詳しくないんで、昨年ソウルに行った時の感想だけど。
本屋に百鬼夜行抄や雨柳堂夢咄みたいな物も何冊もおいてあったし、
くずし字の書簡等、画面中のかな(多分)を消してない所もあったし。
和服を洋服に無理矢理描きかえていた数年前を思えば、確かに、
日本的な事物に関して、随分規制が緩やかになった様に感じました。
女性の裸体は、依然として無理矢理髪を伸ばしたりしてあったけど(笑)
175花と名無しさん:02/07/02 20:07 ID:???
http://www.wakhok.ac.jp/~mukai/pakuri.html
こんなことしてるようじゃまだまだですね
韓国のオリジナル
176花と名無しさん:02/07/03 00:04 ID:???
age
177 :02/07/08 23:47 ID:jOb3VT9.
                \ │ /
                 / ̄\   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
               ─( ゚ ∀ ゚ )< さいたまさいたま!
                 \_/   \_________
                / │ \
                    ∩ ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩ ∧ ∧ \( ゚∀゚)< さいたまさいたまさいたま!
さいたま〜〜〜!   >( ゚∀゚ )/ |    / \__________
________/ |    〈 |   |
              / /\_」 / /\」
               ̄     / /
178花と名無しさん:02/07/08 23:49 ID:cCI.qr.A
ださいたま
179VAIO使い:02/07/09 01:28 ID:iqo.ltuM
韓国の少女漫画は
『人生は決して幸せにならなくても良い』
>>98
>>向こうは日本より儒教精神が厳しくて恋愛タブーも多いだろうから、
昔の日本みたいに女は男に尽くさなくてはいけないとか、
女の不倫、浮気なんて言語道断!とか
韓国のレイプ率の高さとか、
韓国社会で女性が幸せになるのって日本よりもっときついのかも。
日本よりおとなしめのフェミニズムだって発展してなさそうだし。
日本みたいに中年男性を「オヤジは〜」って揶揄したらグーで殴られそうだし。
180花と名無しさん:02/07/09 19:03 ID:???
りぼんやなかよしにあたる幼年向けの純情漫画雑誌は
そこそこ売れてる。といっても月刊4万部程度だけど。

韓国の場合、もともと娯楽が少ないが女の子向けの娯楽となると
かなり限られるのか(TVアニメで女の子向けなんてほとんどないしね)
少年誌と比べて健闘している模様。

ただ高校生以上の層が読む漫画雑誌は廃刊の連続で瀕死。

漫画雑誌自体を買わずに、単行本も買わない。
借りて読むという慣習がなくならないと大きな発展はなさそう。
単行本で売れても5万部、平均発行部数は5000部前後と寒すぎる。
181突然ですが・・・:02/07/09 22:35 ID:e2m97iLI
韓国人旅行者へのビザ免除措置、W杯後も続けるべき?

http://www.vote.co.jp/category/29036955/
182花と名無しさん:02/07/17 23:20 ID:???
安野モヨコとか岡崎京子みたいのは、あんまし読まれてないのかな。。。
183花と名無しさん:02/07/18 12:02 ID:???
安野モヨコは海賊版でも正規版出てるし、純情漫画読む方にはソコソコ知名度はある模様

岡崎京子は出版されているのかも怪しい。海賊版でもでてるのか?
184花と名無しさん:02/07/28 13:31 ID:???
 
185花と名無しさん:02/08/04 04:39 ID:???
結構おもしろいスレだね
落ちる寸前だったからageとく
186花と名無しさん:02/08/04 05:51 ID:X8ldaxw2
韓国の漫画、アニメ情報サイト
http://www.ecomic.co.kr/
previewコーナーに日本と韓国の作品紹介や
韓国漫画問題点のコラムなど

んで、このページはコミックスの発売告知
韓国の漫画よりも日本の漫画の方が多い
あまり有名でない作品も韓国版で発売されている
dataの後ろの数字を変えてくと他にも多数出てくるよ
http://www.ecomic.co.kr/data51/new01.htm

個人のサイトだけど、管理人が最近買った本を表紙写真付きで紹介 日本の漫画が多い
それにしても韓国版とのタイムラグが思ったより小さい
http://seoulcomic.co.kr/scripts/bestbook_list.asp?yy=2002


文章の内容が知りたい人はここで翻訳すればいい
http://honyaku.naver.co.jp/
翻訳したいページのアドレスを空欄に入れてgoをクリック
187186:02/08/04 06:52 ID:hbyEQg96
上の3つ目、個人のサイトじゃないし買った本でもない、会社サイトでベストセラーだっ
翻訳せずに見たから思いっきり勘違いしてたよ
つーか、アドレスにcoって入ってるし
188花と名無しさん:02/08/11 10:22 ID:03zolpT6
>32 同意です
   でも将来がたのしみですよねえ
189花梨:02/08/14 16:22 ID:???
韓国は儒教の国だから
女の子が強すぎる設定とかはアウトなんだろうねv
190花と名無しさん:02/08/15 19:41 ID:???
世界の海図から「日本海」消える?
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/korea/1029340511/

国際水路機関が「日本海」の名称を白紙化する提案。どう思う?
結果は、選挙区の衆議院議員、首相、外務大臣、海上保安庁に送ります。
http://www.vote.co.jp/category/16417177/
投票してください!
191花と名無しさん:02/08/16 12:47 ID:kpTWm5Rl
W杯、韓国−ポルトガル戦の前日、ヒディンク監督の
もとに韓国政府から激励の電話が入った。
「我々は君を信じてる。世界には代表監督が負けたら
罰を与える国もあるようだが、無論わが国は野蛮な国
ではない。我々は100%君の味方だ。
明日韓国が勝とうが引き分けようが」
192花と名無しさん:02/08/16 12:47 ID:kpTWm5Rl
W杯、韓国−イタリア戦の直前、ある男の
もとに韓国政府から電話が入った。
「世界には不利な判定でチームを負けに導く審判に
暴力を振るう国もあるそうだが、無論わが国は野蛮な国ではない。
我々は100%君の身の安全を保証する。
明日韓国が大差で勝っても僅差で勝っても」
193花と名無しさん:02/08/16 14:04 ID:4tzxaqoJ
韓国の漫画で日本で読めるのって少年漫画しか見たことない
少女漫画って売ってるの??読んでみたい
194花と名無しさん:02/08/16 17:55 ID:???
>>193

>>19さんも紹介してるけど
ttp://homepage3.nifty.com/tigerbooks/
で韓国漫画の和訳版出してるよ

私は1年前に成田空港で『キーセン物語』1巻だけ買った。
画風はまるっこい暖かい感じだけど、キーセンものだから
身売りとか売春描写とか、内容はけっこう重い?
昔のみなし子漫画みたいな女のど根性話っぽ。
195花と名無しさん:02/08/18 03:17 ID:???
貸し本屋かあ。懐かしい響きだ。
漫喫はともかくとして、日本でまだやってるとことかないのかな。
196花と名無しさん:02/08/18 13:28 ID:???
あるよ。1ヶ月以内の新刊以外は1冊80円、2泊3日
大学のすぐそばだからかな。
197花と名無しさん:02/08/20 01:40 ID:???
中央線沿線の線路沿いにもあります。
貸してる本も全部売ってくれるので自分は買うだけ。

韓国の少女漫画、中国語版になったのを三種類読んだ。
目はあんまり大きくないんだけど下睫毛が長い気がする。
198ええ:02/08/26 00:43 ID:tbyNYxVs
去年「ISSUE」誌に連載されてた(今はわからない)
「多情多感」は可愛いですよ。単行本全部ほしい!

愛と誠ファンのキム・シヒョさん、一番上手かな。
他は・・・絵自体はきれいでもコマ運びが不自然な人が
多いようです。
紅茶王子(左右反転!)が載ってたのはびっくりじゃ!
199ひげちんさま:02/09/06 04:16 ID:PqgVZK+U
>>189
儒教だか朱子学だかの反動のせいか、かえって
高飛車で鼻持ちならない女性キャラに人気がある。
200花と名無しさん:02/09/08 16:10 ID:???
>>199
実際にそういう女多いと思うが?
嫌いだアレ
こっちからいやなモンはイヤだと主張すれば逆切れするの多いし
201花と名無しさん:02/09/11 19:03 ID:UeES2/RM
現地に行ったとき韓国漫画読んだけどべつに日本のものと
たいしてかわりなかった。てゆうか最初日本の漫画だと思ってた(w

韓国のアニメ系はほとんど日本のコピーのくせして
日本人は嫌いだとか言うからよくわからん。
いやいやじゃあパクらないでくださる?と言いたいわv

まあ別に私が作ってるわけじゃないんだしいいんだけど
そゆこと言われるのはなんとなくシャク
202花と名無しさん
>韓国のアニメ系はほとんど日本のコピーのくせして
>日本人は嫌いだとか言うからよくわからん。
>いやいやじゃあパクらないでくださる?と言いたいわv

韓国のサッカー選手のアン・ジョン・ファンってあだ名がテリュースなんだって
出所は「キャンディ・キャンディ」、似てるかー?
しかも韓国の殆どの人がアレは韓国のマンガだと思ってるという
理由は良い話は韓国人以外は描けないから・・・(藁