1 :
陽気な名無しさん :
2012/10/15(月) 18:48:50.49 ID:jv3wa1Ui0 英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、世界中の言語を学んでいるゲイ、 集まりなさい!
2 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 18:49:55.00 ID:jv3wa1Ui0
この前TOEICテストで970取れたのよ〜! これでTOEICは卒業ね!次はTOEIC SWやアウトプット系資格で、 真に英語力のあるインターナショナル・オカマを目指し、精進するわ!
3 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 18:51:01.62 ID:wM/BiqTz0
結局、2ヶ国語が母国語のハーフや帰国子女には敵わないのよね。 そんなことに時間と学費掛けて大学の4年を浪費するのは虚しいわ。
4 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:08:40.95 ID:BBOjtP1M0
あ〜学生ならそういう気にもなるけど、英語とあなたの選んだ第二外国語はしっかりやっとくべきだわ。
5 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:20:37.88 ID:jv3wa1Ui0
やっぱり第2外国語をマスターしないとダメよねえ! あたしは独語初級→スペ語初級と楽な道に逃げたクチよ、後悔してるわ〜 今からでもスペ語学んどくべきかしら?ドイツも好きだから独語もやり直そうかしらね 英語とスペ語があれば世界の大体の国で不自由しないわよね! 一時期は話者人口の多い中国語も野郎かと思ったんだけど、オワコンになりそうだから やらなくてよさそうね!
6 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:21:10.38 ID:rljjxRhmO
何を語るスレなの?点数自慢?
7 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:26:26.99 ID:m29xYyVb0
見栄を張れたらなんでも可
8 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:32:02.37 ID:wM/BiqTz0
語学って所詮は+αのものなのよ。 本業、本職があってその上でのオプション。 語学だけ出来たってその他にこれと言ったらスキルが無ければその語学を活かせる場すら行けないわ。
9 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:34:34.84 ID:+u6vV6sE0
英語話せるだけでも、世界が広がるわよ。
10 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:41:18.51 ID:rljjxRhmO
言語といえば言語だからあえて書くけど最近同サロでネットスラング使うのが かなり目立つのよね。IDを気にしたり携帯を否定したりもあるからきっとVIPから 流れ込んできた奴らなんだろうけど「厨二病」とか「オワコン」とか品位がなくて 気持ち悪ささえ感じるわ。 郷に入っては、というからVIPで周りに合わせて使うのはいいと思うけど 同サロでまでウンコを撒き散らすような方はどんなにテストの点数がよくても コミュニケーションという観点からは馬鹿でしかないわよね。
11 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:47:13.26 ID:Ev1FEMTgP
いい年して、読点の使い方も知らないのかしら?
12 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 19:52:34.75 ID:rf2dyWDU0
ほんと読みにくいわねw 要約すれば一行で済む内容だし
13 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:09:45.72 ID:rljjxRhmO
そうよね、論旨に対する反論はできないわよねw
>>11 みたいな無駄な読点は逆に読みにくくなるわね。
ちなみに煽り文句はスピード感が重要だから読点は極力排するのが原則よw
14 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:13:45.58 ID:jv3wa1Ui0
>>13 だってその論旨に対するコメントは「時代についていけないババ釜乙」で終わってしまうじゃない!
煽り文句はスピード感が重要なんてコミュニケーションという観点からは(ry で終わりじゃない!
語るに落ちてるわね〜!
15 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:17:32.80 ID:Ev1FEMTgP
きちがい、昔の分裂病、いまの統合失調症の典型的な患者の文章は、 読点が欠落してるの。 今でも基本的な本読めば、文例としてあげられてるわ。
16 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:17:54.74 ID:rljjxRhmO
じゃあ「ネットという非現実を現代と勘違いする馬鹿」で終わりね。 そして「煽り」の目的はコミュニケーションではなく相手の発狂レスを誘うことだもの。 ばっちり成功してるわねw
17 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:21:05.20 ID:rf2dyWDU0
そういうの、あんたの嫌いなネットスラングでは「後釣り宣言」っていうのよw
18 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:21:35.83 ID:jv3wa1Ui0
>>15 怖いわ〜!反論を求めるようなレスしといて、実際に反論されると「発狂」認定して
勝利宣言して逃走するのはキチガイの証明ですものね!
精神病患者は、非現実の空間というぬるま湯での自慰行為でしか生きていけないものね!
哀れには思うけど同情は出来ないわぁ〜、非現実の世界だから、なにをやっても許されると思われちゃ迷惑よねw
自慰行為は人目につかないところでやって欲しいわん!
19 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:26:37.25 ID:rljjxRhmO
ほら、発狂長文w 長々と書く中に論理的なところが一つもないのww 現実でネットスラング使ってる奴って同年代からも白い目で見られてるのよ。 あ、あなたにとっての「現実」はネットだけなのよね…。 ごめんなさいね、辛い現実を見せちゃって…。
20 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:35:21.04 ID:ld4F2dOs0
C'è qualcuno che parla l'italiano?
21 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:39:50.82 ID:Ev1FEMTgP
22 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:39:58.98 ID:jv3wa1Ui0
イタリア、スペイン、ポルトガルフランスは言語が似ているのよね!ルーツが同じラテン語だから当然なんだろうけど それぞれ、意思疎通が可能だと聞いたわ! 旅先であったポーランド人は、「ヨーロッパの言語は大体似ている」とまで言っていたわ!ハンガリー語を除いて! ハンガリー以外の国の言葉は、なんとなくでも意味が解るんですって!
23 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:42:20.90 ID:+u6vV6sE0
あたしはチンポをチンポって発音する、或いはよく似た感じで発音する国があれば生きていけるわ。
>>20 Gli italiano parlano italiano.
24 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:42:41.95 ID:rljjxRhmO
冷静を装うために必死で考えた感たっぷりのレスね。
25 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:43:46.71 ID:jv3wa1Ui0
ネットという非現実でネットスラングを使っただけなのに、「現実でネットスラングを使ってる」っていっちゃう人とは 何語で会話すればいいのかしらね!
26 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:45:37.45 ID:jv3wa1Ui0
27 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:50:00.26 ID:rljjxRhmO
ネットの中でも不適切な場所でスラングを使うことを指摘されて 「ネットスラングを嫌うのは時代についてこれてないババ釜」と言う 的外れな反論をしたお馬鹿ちゃん、それはネットと現実を混同してるということよw
28 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:52:57.35 ID:dSlNGWqCP
中国は嫌いだけど、中国語にはちょっと興味があるわ。
というか、漢字の読み方の変遷ね。
あの国の歴史は、基本的に北方から異民族にが征服してきて、それまでいた
民族は南に逃げていくことの繰り返しだと認識してるんだけど。
だから、南部福建省のミン南語や客家語には、今の日本の音読みと共通する音が
結構残っているのよね。それが個人的に感慨深いわ。
聴き比べてみるとより明らかね。
http://www.youtube.com/watch?v=5X7lh5qNLXk そんな中でも、「南(ナン)」や「開(カイ)」みたいに、未だに読み方の
変わらない感じがあるのが興味深いわよね。何千年経っても、ずっとそのままなのよ。
感動的じゃないかしら。
29 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:54:17.22 ID:jv3wa1Ui0
ネットの中にも時代やトレンドがあることも読み取れない、文脈読解力、行間読解力のない、 空気が読めないと言うことだってできるオカマのいるスレはここかしら!
30 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:56:01.51 ID:Ev1FEMTgP
ポリグラットの人いる? あたし、4カ国目の単語を覚えると、3カ国目の単語を忘れていっちゃうのよねw あと、例えばフランス語と中国語のdeの使い方の似てるところを混乱したり、 「え〜と」って言葉に詰まるといきなり別の言葉が口から飛び出したりすることがあるの。 まったく障害なくモードを切り替えられる人って、なんかコツがあるのかしら?
31 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:57:08.68 ID:jv3wa1Ui0
>>28 漢字が比較的長い間、形を変えないで存続してた(台湾香港では現在進行形で)ってのもすごいわね〜!
日本や中国本土じゃ簡略化されちゃったのよね!でも、日本の漢字は幼いころから見慣れてるから親しみがわくけど
大陸の簡体字はいまだに違和感ありありだわ〜!台湾人や香港人は日本の漢字を見て、同じことを言うんでしょうね!
32 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 20:59:04.26 ID:rljjxRhmO
一部で自分が染まっただけの「トレンド」を、その「トレンド」がない場所で 無配慮に使うのなら、イギリスに行こうがフランスに行こうが日本語話してればいいのよ。 言語を理解してない馬鹿にはそんなことも分からないのよね。
33 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:03:20.05 ID:jv3wa1Ui0
>その「トレンド」がない場所 ↑この前提が間違っているのね!だって現に、 >同サロでネットスラング使うのがかなり目立つのよね って、そもそも自分で言っているものね!それを「トレンド、時流」であると認めたくないから、 >きっとVIPから流れ込んできた奴らなんだろうけど ってこの憶測・推測してるんだけど、これはも間違っていたということよね!だって根拠もソースもデータもないんですもの! あたしもVIPなんかいかないしね! ご自分で、ご自分の間違いを証明してくれてありがとう!これでこの話題に、けりがついたわね!
34 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:05:26.09 ID:PLrdfiAI0
>>30 似たような言語をやるから混乱するというのもあるわよね。
あたしはチェコ語、ノルウェー語、満州語、ペルシア語だけど、
文字が違うだけでも随分違うわ。
35 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:05:48.29 ID:+u6vV6sE0
36 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:06:21.47 ID:rljjxRhmO
そうねぇ、外国に行くとそこに住んでる中国人が群れて中国語で話してるのよね。 英語圏なのに英語はカタコトw その中国人をその国の文化だとでも言いたいのかしら。 中国人と同じ精神性なのね。
37 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:09:13.23 ID:jv3wa1Ui0
>>34 随分とマニアックな言語を勉強なさっているのね〜!興味を持ったきっかけが知りたいわ!
38 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:25:55.02 ID:PLrdfiAI0
>>37 満州語は清朝史に関心があるから。
その他の3つは男関係よw
39 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:28:32.31 ID:Ev1FEMTgP
>>38 文字が違うと、確かに混乱は少ないわね。
アラビア語が混ざることはないわ。
それにしても最強なモチベーションね。
語学の上達はやっぱり動機と機会と必要性よね。
40 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:29:25.58 ID:jv3wa1Ui0
41 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:29:44.41 ID:+u6vV6sE0
男関係って最高の動機とやる気になるわよね。 あたしもそうだったものw
42 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:31:02.95 ID:dSlNGWqCP
>>38 満州語の漢字の発音はどうなのかしら。現代の標準語と較べて
日本の音読みと同じ、または近い音が多いのかしら。それとも逆?
43 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:33:53.98 ID:rljjxRhmO
中国人の精神性だと認めたのねw
あいつら無礼な振る舞いばかりでどこの国でも悪い意味で目立ってしょうがないわ。
ここの
>>1 も中国語だけしゃべってればいいのに。
44 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:38:00.12 ID:EDD0KOce0
45 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:38:46.23 ID:+u6vV6sE0
46 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:41:51.90 ID:jv3wa1Ui0
アタシも外国人のオトコ作ろうかしら!タト専じゃないけどw ピロートークが、言語を覚える一番の近道だっていうのもあながち間違ってないのかもね〜
47 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:43:55.09 ID:+u6vV6sE0
そうよ、あたしはバリウケだから受動態をマスターしたわ。
48 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:50:00.39 ID:jv3wa1Ui0
bottomだから、シモの単語はばっちりね!
49 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:51:32.78 ID:+u6vV6sE0
バッチリよ、マスターしてもスレイブなあたしよw
50 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:52:30.25 ID:+JsTN+0y0
>>42 満州語はツングース系、中国語とは別物よ。
清代漢語を満州文字で転写したものがあるけれど、例えば北京故宮博物館の
「養性門」は満州文字で yang sing men って
書かれてるわ(声調符号なしよ)。
現代北京方言だと yang3 xing4 men2 だったかしら?
51 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:52:46.90 ID:jv3wa1Ui0
きゃー!w その調子で、世界を素股にかけてね!
52 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 21:54:01.59 ID:dSlNGWqCP
>>50 あら本当だわ。漢字じゃなく満州文字っていうのを使うのね。
失礼したわ。
53 :
陽気な名無しさん :2012/10/15(月) 22:03:00.75 ID:+JsTN+0y0
>>52 漢字と言えばベトナムのチュノムを思い出すわ。
世界史の授業で習ったけど、あれって日本の万葉仮名みたいなものなのかしら?
なんか複雑に組み合わせてるみたいだったけど。
ちなみに朝鮮漢字音は唐代長安音が元になってるって言われてるわね。
54 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 02:30:36.88 ID:JePB7pPy0
イッヒ フンバルト ベンデル
55 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 09:57:32.65 ID:H2U3luWqO
ボッキ センズルト ザメデル
56 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 13:50:32.71 ID:+JXH6Rax0
最近、英語というかTOEICの勉強を始めたの。 受験英語は好きだったんだけど、リスニングとかが全然ダメ(>_<)。 学生時代から不思議だったんだけど、「ホントに、この単語を言ってる?」って思っちゃうわ。 英語って、文字をそのままちゃんと読んでるのかしら。 不思議で仕方ないわ…。
57 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 21:23:19.29 ID:pynkZsDw0
日本の教育で教える英語はカタカナよ。 でも英語の発音はカタカナじゃないのよ。 だからカタカナを忘れなさい。
58 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 22:12:44.91 ID:psNgT1d30
今、発音記号って教えないのね。 音声学の教科書使ってちゃんと教えればいいのに。
59 :
陽気な名無しさん :2012/10/16(火) 22:40:41.26 ID:V1cJoKSP0
テキストの付属CDに、英米加豪の4人が出てくるんだけど、豪州(女)の言ってることが一番聞き取れないわ…。 嫌がらせかしら?っていうくらい。
60 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 02:26:38.71 ID:hIKsP/znO
罪人の子孫だからよ。
61 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 07:28:38.11 ID:2OlWWrU+0
喉に障害あって発声出来ないんだけど、英作文に力入れている学校ないかしら? ぐぐっても英会話無し英作文のみのコースがあるかどうか分からないのよね。 Gabaのマンツーマンなら出来るのかしら。
62 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 17:51:06.41 ID:Ybw0kIqzP
>>59 TOEIC本番テストでも、豪州人(男)の英語が一番聞き取りづらいわよ。
訛ってる上に早口で。
>>53 いまググって調べてみたけど、なんとなくハングルみたいだと思っちゃったわ。
漢字同士を組み合わせて作ったって部分がね。
朝鮮音は唐音が元になっているのね?だから単語の読みが日本とよく似てるのかしら。
あたしはてっきり、日本統治時代に日本の読みが大量に流入したからだと思ってたわ。
勿論それも大いに影響あるんだろうけど、それだけじゃないってことよね?
63 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 19:34:58.84 ID:2YsnaVgH0
>>62 日本の漢字音って呉音(上古に伝来)、漢音(奈良・平安に伝来)、
唐音(江戸時代に伝来)の3つよね。
朝鮮漢字音は基本的に音読み1つしかないの。もちろん例外もあって、
金を「キム(姓)」(あとは地名の金浦(キムポ))と
「クム」(金剛山はクムガンサン)みたいに読み分けるケースもあるわ。現代北京音だと金はjin1よね?
人名にも使われるから、日本統治時代に日本漢字音が
入って来たということはないと思うわ。
64 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 19:43:54.15 ID:Ybw0kIqzP
>>63 ああ御免なさい、日本統治時代に入ってきたってのは漢字音でなく、語彙だって言いたかったのよ。
読みというより、ボキャブラリーそのものね。
65 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 19:47:12.90 ID:2YsnaVgH0
>>64 そういうことね。近代に日本で作られた語彙は
朝鮮にも大量に入って来てるわ。
哲学とか、しっかり朝鮮漢字音で読むんだけど。
中国語にも日本からの逆輸入ってあるんでしょう?
66 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 19:52:34.84 ID:Ybw0kIqzP
>>65 「オバサン」とか、逆輸入されてるらしいわねw
67 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 19:57:15.57 ID:2YsnaVgH0
>>66 「おばさん」=「欧巴桑」(ou ba sang)って
台湾華語だけかと思ってたわ。
大陸もそうなの?
68 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 20:02:57.03 ID:Ybw0kIqzP
>>67 台湾にあるから中国にも…と思ったのよねw
69 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 20:05:51.77 ID:2YsnaVgH0
>>68 やーねw
「おばさん」は日本統治時代に台湾に入って来たのよw
70 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 20:08:52.56 ID:u27t3jH9P
おばさんは台湾華語というより、台湾語ね。
71 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 21:24:27.45 ID:cK70PtaY0
>>61 ちょっと亀レスだけど、大きな都市にお住まいなら、いま個人で英会話を教えたいという人たちが
登録しているサイトがいくつかあるの。そういうところに登録している先生のレッスンは、
生徒の希望を聞いてくれることが多いので参考にしてみては?
登録サイトをまとめたサイトがここよ。
http://private-eikaiwa.arubeki.com/ ここの「超有名プライベート講師紹介サイト」「その他プライベート講師紹介サイト」で探してちょうだい。
1回ずつ支払うのことが多いので、もちろん1回きりでも大丈夫みたいよ。
あたしはたまに見て、ゲイっぽい先生を探して楽しんでるわ(ネット上で)。
72 :
陽気な名無しさん :2012/10/17(水) 21:31:05.31 ID:ZpFx6l3B0
>>62 やっぱり、豪州弁って聞き取りにくいわよね。
排除して欲しいわ。
なんか、「o」が全部「i」に聞こえたり、ただでさえリスニング苦手なのに、もう初心者泣かせよ!
73 :
陽気な名無しさん :2012/10/18(木) 06:38:32.05 ID:K0cu3k0o0
>>71 ありがとう!この中からメールで連絡取れる先生を探してみるわ。
ドイツ出身の英語の先生が気になるわ。
74 :
陽気な名無しさん :2012/10/18(木) 15:40:40.62 ID:5LyUoKkX0
>>65 「中華人民共和国」の「中華」以外は日本語よね。
75 :
陽気な名無しさん :2012/10/20(土) 03:00:26.17 ID:akq+PSoV0
「いい加減にしてよ、アグネス!!」って広東語で何て言うの?
76 :
陽気な名無しさん :2012/10/20(土) 22:26:03.59 ID:GBaFU63T0
ブラピが出てるシャネルno.5のCM なんて言ってるか?誰か英語で書いてくれない?
77 :
陽気な名無しさん :2012/10/22(月) 19:06:54.57 ID:1/7WdMK40
日本語の話題なんだけどいい? あたしの周りで、今までの経験を語るときに「〜〜したときある」っていう人が多いのよね。 「その食べ物食べたときあるよ」とか、「そこ行ったときある」とか。これって正しい日本語なのかしら? こういうときは普通「〜〜したことある」って言わない?あたしはその言い回しに慣れちゃってるから、 「〜〜したときある」って言われるたびに違和感感じるの。
78 :
陽気な名無しさん :2012/10/22(月) 19:15:17.09 ID:lH1at/wY0
あたしも気になるんだけど、東京に出てきて初めて聞いたわ、 その「〜したときある」って言い方。 いわゆる新方言じゃないかしら?
79 :
陽気な名無しさん :2012/10/23(火) 01:26:42.49 ID:Rl2hnLVLO
まだ生で聞いたときないわ。
80 :
陽気な名無しさん :2012/10/23(火) 01:31:34.27 ID:I2hts4EU0
81 :
陽気な名無しさん :2012/10/23(火) 20:26:30.25 ID:81uRaklwP
山梨出身の男に、 「いま、イク時?」 って時間聞かれたときは、とっさに意味がわかなかったわ。
82 :
陽気な名無しさん :2012/10/24(水) 05:04:53.22 ID:G2m780p9P
>>76 こんな感じ?
ブラピッてTHの発音に癖あるよね。
It's not a journey. Eveny jouney ends but we go on.
Though world turns but we turn with it.
Plans disappear, dreams takes over.
But whevever I go, there you are.
My Luck, My Faith, My Fortune.
Chanel No5.
83 :
陽気な名無しさん :2012/10/24(水) 05:20:25.57 ID:Nxpxfq3e0
すんません 気をつけまス
84 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 18:49:57.19 ID:Vkw/2qb00
>>43 知らないなら素直に知らないって書きなさいよ、バカマンコwwww
>>60 は?罪人?移民もいるわよwwww無知なゴキブリ屑膣ねwww腐臭ダダ漏れよww
そもそも、東朝鮮なんて海洋汚染したテロ国家なのにwww
シナチョンと同族のオワコン民族ねwwww
>>72 それは無理よ。ジャップの発音のほうが最悪だし、醜悪だもん。
つか、自分がカタワで聞き取れないからって、豪州発音のせいにしないで
85 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 19:04:01.33 ID:FLFI23mu0
86 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 19:05:03.97 ID:FLFI23mu0
確か韓国って、英語教育先進国()を自称してるのよね? そんな教育を受けてきた人の発音に、字幕が付けられてしまうことについてどう思います?
87 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 19:07:27.64 ID:xy7E0Md20
>>84 なんか突然、変なのが怒鳴り込んできたわ…。
角田一族かしら。
88 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 19:27:17.49 ID:RTSoCEC70
>>75 アグネスって中国語でなんっていうのかしら?
中国人ってみんな英名持ってるわね、で中国語では本名を使ってるわよね?
何かしらあの習慣?
89 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 19:41:38.31 ID:FLFI23mu0
90 :
陽気な名無しさん :2012/10/28(日) 20:09:21.20 ID:RTSoCEC70
>>89 あ、韓国ね。
英名とは別に、苗字のパクをParkだとかイをLeeとか書いてるけど、
韓国語発音とも違うのに英語だけを意識した訳よね。変だわ。
91 :
陽気な名無しさん :2012/10/29(月) 13:38:08.15 ID:rAydrO/60
あらあらあら〜?wwww負け組火病まんこが釣れたかしら?wwww びん屑もどきシナチョンもどき人もどきで、出来損ないの愚図の分際で発狂しちゃってる感じ?www滑稽ね♪
92 :
陽気な名無しさん :2012/11/13(火) 21:57:02.74 ID:CtAOtgvG0
TOEICの豪州の喋り、何言ってるか分からないのよー。 モサモサ喋るんじゃねー。
93 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 01:00:24.30 ID:01B5lKqF0
台湾ではタクシー運転手を「運ちゃん」と言っても通じるわよ。失礼にもあたらないわ。
94 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 02:38:57.00 ID:CN6dPjNj0
戦時中日本語教育受けた台湾人は 訛りのない日本語喋るからガチ日本人の様ね
95 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 06:43:47.19 ID:Q698+D1qP
>>92 Ozzieでメゲてちゃだめよ。
Scottishとか Afrikaanとか比じゃないわよ。
96 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 15:08:22.20 ID:yNEHglPM0
インドの英語とかシンガポールの英語とかまだ可愛い方よね。 最悪なのはチョンがドヤ顔でまくしたてる英語よ。
97 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 18:04:10.90 ID:fOihutohP
JRの車内テレビで、常磐線が踏み切り内での車の脱輪で遅れてるって情報が出てたんだけど、 その『車脱輪』の英訳が"Car escape circle"ですって。誰が訳したのよこれ
98 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 19:46:45.59 ID:avZpR3qaO
ブルガリア語を学んでいるわ
独習だけど
>>22 先に古典ラテン語をある程度学んでおくとイタリア語、フランス語、ポルトガル語、ルーマニア語、スペイン語など学びやすくなるわ
ドイツ語やロシア語も
マジャル語やフィン語はウラル系の言語だから違うのよね
>>34 ペルシア語がラテン文字ならどんなに学びやすくなるか・・・
大学書林『基礎ペルシア語』を読みました
ノルウェー語は大学書林のは買っただけで開いてもいません
白水社『エクスプレスノルウェー語』をかじったくらいです
99 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 19:57:28.28 ID:1uFBDUQz0
バイリンガルって天狗になってる万個に 「虚心坦懐って英語で何て言うの?」 って訊いても答えられなかったわ 「アンタ英語出来ても日本語ダメなのね」 って言ってやったわ
100 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 20:05:28.96 ID:avZpR3qaO
トラインガルはもっと酷いもんよ
101 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 20:12:19.62 ID:J/F5bEOf0
>>98 ブルガリア語って格変化がないから物足りないわ。
ロシア語の知識があれば何と無く分かるからお得ではあるけど。
ペルシア語、青い本で勉強なさったのね。
あの本、「基礎」って書いてあるけど良くできているわよ。
103 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 20:33:05.35 ID:avZpR3qaO
>>101 羨ましいでしょ?
>>102 そうなんですよ
格を消失させた分、めんどくさいです
ロシア語と似ているのかなと思っていましたが甘かったです
特に時制が9種類あってめんどくさいです
大学書林『ブルガリア語文法』をメインに学んでいます
ペルシア語の入門書としとはあの教材が一番良いと思いますよね!
『ペルシア語四週間』はもう少し解説を増やして欲しかったです
>>103 ブルガリア語は白水社のエクスプレスが分かりやすいわよ。
大学書林って音声教材は別売りだし、今時カセットテープなのが残念よね。
105 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 21:22:09.67 ID:avZpR3qaO
>>104 ありがとうございます
明日書店へ行って見てみますね!
エクスプレスシリーズでも出ていたんですね
会話が聴ける!
大学書林は本とカセットテープが別売なんですよねぇ
カセットテープの値段が高過ぎる!
『ブルガリア語文法』はカセットテープが無いんですよ
大学書林がカセットテープからCDに変えるまでには多分、あと20年くらいかかりそう
>>105 書店にはCDエクスプレス(旧版)とニューエクスプレス(新版)が
並んでるはずだけど、どっちを買っても正解よ。
むしろ2冊買い揃えてもいいくらいね。
107 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 21:45:57.04 ID:avZpR3qaO
>>106 旧と新があるんですね!もちろん2冊購入したいです
数少ないブルガリア語の入門書ですもの、スキットをたくさん聴きたいですし
今やってる大学書林『ブルガリア語文法』は無味乾燥な文法解説書といった感じなんです
ありがとうございます!
エクスプレスって課の構成が良いですよね
ノルウェー語は持ってるんです
スキット聴いて単語覚えて文法やって決まり文句を覚えて
それから2課ごとの練習問題
108 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 22:00:22.27 ID:wLF6AHEp0
>>108 しょうがないわよね
ブルガリア語なんて何の価値もない外国語やってる基地外なんですもの
ID変えて自演だなんて、どこまで目立ちたいのかしら?
英仏独やらずにいきなりヨーロッパのド田舎に嵌るなんて
狂ってるとしか思えないわね
110 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 22:08:29.88 ID:avZpR3qaO
この人、一昨日からわたくしを粘着しているんだけど、統合失調症なのかしら わたくしが「びんた」っていう固定であるとずっと思い込んでいらっしゃるみたい
111 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 22:16:24.67 ID:5hVwuWOT0
こういう内容だったら、万が一自演でもいいんじゃないの。 芳恵スレなんかよりよっぽどマシだし。 それにブルガリア語に価値なんかない!、みたいな安易な決めつけって頭悪い証拠。 自分が世界の価値観の中心みたいに語るのって、醜悪だったり滑稽だったり。 低能万個の専売特許かと思ってたけど。
112 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 22:32:07.24 ID:avZpR3qaO
〈英仏独やらずにいきなりヨーロッパのド田舎に嵌るなんて〉 英語フランス語ドイツ語イタリア語ロシア語中国普通話上海話ノルウェー語ペルシア語古典ラテン語をやってますよ? 決めつけ、思い込みが病的ですね 単純に、頭が悪い方なんですか?
数年前、印欧語飽きたからヘブライ語やってみたんだけど新鮮だったわ。 語根の活用システムとか、前置詞に人称を付けられるのが楽しすぎる。 でも母音を変えて語根を活用するのって、印欧語でもちらほら見られる現象よね。 古典ギリシア語で各時制幹を作るときとか、卑近では英語のbleed, bloodなんてのもあるし。
114 :
陽気な名無しさん :2012/11/17(土) 23:06:31.75 ID:avZpR3qaO
サンスクリットでも見られますね 日本語で書かれたヘブライ語の入門書も少ないですね
ヘブライ語、大学の時に栗谷川福子先生の授業を受けたわ。 教科書書いた本人に習えるなんて幸せなことよね。
116 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 12:20:37.76 ID:X93hN6nKO
>>106 白水社の旧版『エクスプレスブルガリア語』だけ店頭にあったので購入出来ました
新版『ニューエクスプレスブルガリア語』は違う書店で探してみます
やはり音声教材があるのが一番良いですね当たり前の事ですが
ありがとうございます
>>109 そうじゃないと思うわよ。
1.【想像力が異常に旺盛で、空想を現実よりも優先する】
一見才能があり博学で、地理・歴史・技術・医学など、何くれとなく通じていて話題が豊富であるが、よく調べるとその知識は他人の話からの寄せ集めである。
異常人格、サイコパスの大きな特徴の一つよ。
118 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 12:37:51.18 ID:X93hN6nKO
効いてる効いてるww
ほらねw
120 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:17:47.22 ID:HpEl0eMG0
121 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:20:22.38 ID:X93hN6nKO
しゃしゃり出ないこと
122 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:23:23.18 ID:HpEl0eMG0
>>121 無職、引き籠もり、ニート、鬱は甘え、パラサイト棄マンコ
このあたりのキーワードにビンビン反応しそうね、あなた。
ID:avZpR3qaO=ID:X93hN6nKO 異様な行間は特徴なのかしら。 132 :陽気な名無しさん:2012/11/19(月) 11:57:54.02 ID:X93hN6nKO 必死すぎワロタw 必死チェッカーとかどこの中学生だよw よっぽど効いたんだろうなww
124 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:26:24.39 ID:AkSjSJ6/O
アタクシの知人がNHKの語学講座の講師やっててビックリしたわ
125 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:29:20.98 ID:X93hN6nKO
>>124 今期担当されているの?
テレビ?ラジオ?
なに語かしら?
126 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:39:32.92 ID:IiUsq9p40
インド人って3か月くらいでに日本語マスターしちゃうんだって 一体どういうアタマしてるのかしら?
127 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:39:42.03 ID:YmuRZHka0
>一見才能があり博学で、地理・歴史・技術・医学など、何くれとなく通じていて話題が豊富であるが、よく調べるとその知識は他人の話からの寄せ集めである。 >異常人格、サイコパスの大きな特徴の一つよ。 バカじゃないの? そもそも知識って、他人の話からの寄せ集め以外の何物でもないと思うけど。
今日のパソコンはID:YmuRZHka0なのね。 携帯だけはID自演できないの?
129 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:45:04.75 ID:YmuRZHka0
なんかもっとマシなレス書けないの、低能クソガマ(笑)。
130 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:45:12.16 ID:X93hN6nKO
>>126 マスターってことはないだろうけど、基礎レベルは掌握するみたいね
あとイラン人やトルコ人も短期間に基礎レベルを掌握できるみたいね
>>127 ほうっておきなさい
そいつはパラノイアよ
131 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:46:56.85 ID:YmuRZHka0
>>130 なんでからまれてるの?
レスの数が多いとか?
>自己中心の空想に陶酔して、他人の批判を許さない。 のいい例ね。 クレぺリンによる「空想虚言者」というサイコパスの類型だそうよ。 ただそのわりに自演が下手なのは客観性に欠けるマンコらしい特徴ね。
133 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 13:54:06.24 ID:YmuRZHka0
>ID:X93hN6nKO まあ、低能クソガマにめげずにというか、気にしないで頑張って。 ミーハーなクソスレより政治スレとか専門的なスレのほうが面白いし。 たまにライススレに、くだらなすぎるレス書き込んでるけど(笑)。
馴れ合い妄想ごっこのキチガイマンコがわざわざこの板に来る理由は 他に居場所がどこにもないからかしらね、ネット上でさえw
135 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 14:08:01.41 ID:X93hN6nKO
>>131 さぁ?
馬鹿のひとつ覚えに「自演」とか妄言を繰り返していたり粘着質にストーキングするところからして、
精神変態なんじゃないのかな
元々、この人、あたしが「びんた」とかいう固定の人であると思い込みストーキングしてきていたのよ
思い込み、勘違いである事が自分でも気づいたんだと思うの
でも引くに引けなくなって素直になれず暴走してるんでしょ
そこであたしに「思い込み、勘違い」を指摘されて発狂して今のこのザマ、なんでしょう
必死チェッカーを使って履歴を「監視」、またその履歴をいろいろなスレに貼り荒らしているところからして精神病なんだと思う
やる事が幼いしくだらなすぎるね
おそらくフリーターか無職か、相当暇な病人なんでしょう
>>134 ブーメラってるよ?
あなた自分自身の事でしょ、それ
137 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 14:47:48.80 ID:X93hN6nKO
なるほど 「びんた」という固定は古くから居る人なのね IDに拘るなんてアスペだよね 必死チェッカー貼ってドヤ顔してるレベルなんだもん そうでなかったら幼稚な人だよね 大人になりきれていない可哀想な人
>>136 他のスレでも別の複数ID使って、決まった時間に自演連投してるわよ、そいつ。
大阪から上京してきたマンコらしいわ。
139 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 15:00:07.76 ID:x8p7Zyfh0
ID:X93hN6nKOは、オネエ語と男言葉のマンコ語の書き分けが いよいよ怪しくなってきたわね。そろそろ腐ァビョーンかしらw
140 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 15:05:13.74 ID:X93hN6nKO
あなたたち本当打たれ弱い連中なのねぇ〜
141 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 15:08:24.13 ID:x8p7Zyfh0
図星さされるたびに慌てふためいて的外れなレスしかできないのが面白いわw
初めてTOEIC受けたの。 ボロボロだったわ…。
144 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 19:50:47.81 ID:X93hN6nKO
下見だと思って対策出来るじゃない? ところで漢語水平考試の高等ってやっぱり日本ではやってないのかしら?
145 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 20:09:12.67 ID:Kyi2PEib0
なるほどこいつがキチガイマンコか ID:X93hN6nKO
146 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 23:05:24.33 ID:X93hN6nKO
大学書林『初学者のための楽しく学ぶラテン語』を見つけて良さそうだったから買って来たわ
147 :
陽気な名無しさん :2012/11/19(月) 23:13:01.83 ID:X93hN6nKO
『独習者』だったわ もうちょっと解説増やして欲しいわ
ラテン語練習問題集(中山恒夫)を使うといいわよ?
149 :
陽気な名無しさん :2012/11/20(火) 17:04:19.00 ID:aRrJJKXAO
>>148 ありがとうございます
これを購入したいと思います
150 :
陽気な名無しさん :2012/11/21(水) 22:43:07.66 ID:XbPouXGS0
このスレだから言うけど、3ヶ国語以上できる人というのが付き合うにあたっての 裏必須条件なの。もちろん裏条件だから、口に出しては言わないけど・・・ なんか外国語が英語だけの人って視野が狭くて、知識が浅くて、話が面白くないのよね。 英語以外の外国語もできる人は、今までの経験上面白い人が多くて好きだわ。
在日韓国人がぴったりね!
ポーランド語の変化表はスラスラ頭に入るのにロシア語のはさっぱりだわw 専攻と副専攻の違いかしら?
>>152 あらあたしは真逆だったわ
ポーランド語を教えていただけないかしら?
ポーランド語って確かラテン文字よね?
ポーランド語専攻ってまさかあたしの母校かしら?
155 :
陽気な名無しさん :2012/11/23(金) 14:22:24.27 ID:NCgAlp4j0
>>154 このスレには多いと思うわよw
いまちょうど学園祭やってるんじゃないのかしら?
私、卒業してから一度も母校に行ったことないわ、不便すぎて。
30過ぎのオカマが独りで語劇を見ても浮かないかしら?w
156 :
陽気な名無しさん :2012/11/24(土) 15:42:15.33 ID:KMGgHFG10
teat
157 :
陽気な名無しさん :2012/11/30(金) 07:56:23.55 ID:NsgQR8AlO
白水社『ポーランド語の入門』
木村先生の著書だけど絶版なのよね
159 :
陽気な名無しさん :2012/12/01(土) 07:59:49.31 ID:LZSB486ZO
>>158 白水社に問い合わせて復刻の予定はないかと聞いてみたんだがその予定はないと言われた
古代教会は復刻されたのにな
ポーランド語学科の人に個人レッスン頼みたい
160 :
陽気な名無しさん :2012/12/01(土) 14:04:22.03 ID:KRYImsBcP
あたくしも外大生の誰かに個人レッスン頼みたいわ
161 :
陽気な名無しさん :2012/12/01(土) 14:06:23.07 ID:/3628drB0
>>161 これは日本人じゃないわね。見て分かるわ
163 :
陽気な名無しさん :2012/12/01(土) 19:36:54.40 ID:jcHK2Q4j0
今話題の国際教養大学って東外大中国語の中嶋嶺雄先生が学長なのね
中国語っていうか、国際関係論よね 中国政治が専門なんだけど中国観が90年代でストップしてるから 使い物にならないって学内では有名だったわw そうそう。あたし、木村先生のポーランド語の入門、 福岡出張の際に書店で見つけて買ったわ。 カセットテープ付のセットよ?うらやましいでしょ?
165 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 04:59:38.21 ID:mAKaf61jO
>>164 羨ましいな
発音談義は細かく書かれてあった?
ニューエクスプレスなんかより詳しく書かれているらしいが、どう?
白水社の昔のカセットセットは箱ケースで高級感があったな
エクスプレスもプラスチックケースだった
大学書林もセットでも売れば良いのにな
166 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 06:55:31.05 ID:mAKaf61jO
そういえば白水社『ニューエクスプレス ポーランド語』は文字フォントが現代式なので読みにくい 大学書林の『新稿ロシヤ四週間』や『基礎ペルシア語』のような文字フォントが一番読み易い 『独習者のための楽しく学ぶラテン語』くらいまで読み易い文字フォント 『基礎マレーシア語』になると完全に現代式文字フォントなので読んでいて疲れる 『朝鮮語四週間』は紙が真っ白で文字フォントも読み易い 朝鮮文字が独特のフォントで見易い 『基礎ロシヤ語』は昭和16年のままで本漢字を使っているし近代日本語なので骨董扱い 大学書林は何が良いってやはりあの真面目な作りだね 表紙カバーはシンプルなデザイン 飽きさせないようカラフルに分けてある 白水社ほどチャラくない 表紙が堅く、布張り 一番信用度が高い出版社だね
朝鮮語四週間は課題文が今は使われていない文体だよね。 ハングルの活字は北朝鮮のものだし、帰国事業のためのものだったのかな?
168 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 11:46:28.19 ID:mAKaf61jO
>>167 朝鮮語四週間も出版がかなり古いですからね
スペイン語四週間は19世紀末のスペイン語が書かれています
基礎ロシヤ語はロシア革命でソヴィエト社会主義共和国連邦になったばかりの頃の文体です
帰国事業のための朝鮮語のものでしょうね
古い文体ではありますが、読み物が充実して楽しめました
あともう一冊、大学書林の旧版『基礎朝鮮語』が帰国事業のための教材です
これは完全に「以北為主」の内容でして貴重な一冊でした
朝鮮文字の書き方をおそらく著者が?直筆で書かれたものもあります
解説がとても丁寧で解り易く、学習者の立場を理解してくださりながら書かれた教材だと思います
大学書林の中で旧版『基礎朝鮮語』が一番丁寧だと思います
現在国内で流通している朝鮮語の入門書ほぼ全て「以南為主」ですねぇ
169 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 19:52:31.65 ID:mAKaf61jO
白水社『ポーランド語の入門』テキストブックのみAmazonで購入した カセットテープが在庫切れ 欲しい欲しい欲しい欲しい欲しい欲しい欲しい欲しい
スペイン語は瓜谷良平「わかるスペイン語」(三省堂)の基礎編と実力編の2冊が
一番わかりやすかったわ!ただ2冊とも絶版だから古書店で手に入らなかったら
同じ著者の「スペイン語の入門(CD付改訂版)」(白水社)でもいいわよ?
神戸市外大の福嶌先生の入門書も分かりやすくておススメよ。
数冊出ているから見比べて自分に合いそうなのを買うといいわ。
あとよく出来ているのが東京外大の高垣先生の「新スペイン語入門」ね。
>>165 木村先生のポーランド語の入門は発音解説が15ページもあるのよ!
例外についても細かく書いてあって、エクスプレスシリーズよりもいいわ!
外語大生ってLL室でいろんな外国語の音声資料をダビングできるのよね。
卒業までにいろいろダビングしたけど、今となっては本当にいい宝物よ。
171 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 21:34:01.92 ID:T5A2uP1W0
語学書スレね
172 :
陽気な名無しさん :2012/12/02(日) 23:26:07.85 ID:mAKaf61jO
>>170 Thanks
ポーランド語の入門は保存用にもう一冊購入しとおこう
15ページも解説されているなら読み甲斐があるよな
『改訂版スペイン語の入門』は読み易い
『入門講座 スペイン語の散歩道』東谷 頴人
を読んでちょっと難しいと感じて
『NHKスペイン語入門《第二版》』山田善郎
と一緒に購入した
『NHKスペイン語入門《第二版》』はレイアウトが見易く非常に学び易かった
三省堂のわかるシリーズ懐かしいなぁ
中学生時代『わかるフランス語』を読んでいた
これらも復刻してもらいたい
173 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:00:52.52 ID:cSeTzmpt0
スウェーデン語マスターしてスウェーデンでフリーセックス
174 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:07:25.36 ID:2BdFL8gyO
白水社『スウェーデン語の入門』は発音談義にかなりのページ数を使っている 大学書林『スウェーデン語四週間』も古いので骨董としては非常に価値があるが新稿版を出しても良いかと
175 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:16:13.23 ID:lapZga+90
ここのスレの人は、仕事でその外国語が必要だからとか、アカデミックな目的に 必要だからとかいう理由ではなく、単に外国語を勉強すること事体が好きなの? 外国語学習自体が趣味あるいは目的になってない? 私はキャリアアップやアカデミックな目的がないと外国語を勉強しようと思わない人間だから、 このスレには外国語学習自体が目的みたいな人がいるみたいで相容れないわ。 外国語学習=目的の人って言語学者にでもなるおつもりかしら?
176 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:23:35.77 ID:2BdFL8gyO
相容れない人がどうして投稿しているのやら あ、ひけらかしたいだけか アッピールしなくていいよ
177 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:25:31.25 ID:QlYHkNNO0
無職の人だと思うわw
必要があって学習する人、語学自体が趣味の人、 どちらも書き込めばいいじゃない。
179 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:35:39.23 ID:2BdFL8gyO
キャリアアップだとかアカデミックだとかさも、自分が高尚な人間であるとでも思って酔いしれているのかね? 趣味で学習している人間でもアカデミックな内容を趣味としているケースもあるわけ 思い込みと思い上がりなんじゃないのかね
180 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 00:49:31.50 ID:aWYsA9xU0
無職で暇な虚言ガマの自演でしょ 携帯とPCのやりとりが延々と続いてるだけよ
181 :
175 :2012/12/03(月) 01:31:14.95 ID:lapZga+90
あら、
>>176 >>179-180 と同じ文体のレスが連続してるわねw
図星だったのかしら。
このスレにいる外国語学習=趣味のような人に違和感をもったのは、
マイナー語の入門書の話ばかりしてるからよ。
各国語の入門書って、いわゆる外国語学習オタクが収集してるけど、
どれもものになってないんじゃないの?って言いたかったの。
専門家として原語で文献を読めるくらいの水準に到達しているならまだしも、
色々な言語に手を出して、どれも初中級レベルなんでしょうから、所詮趣味なのよね。
『趣味で学習している人間でもアカデミックな内容を趣味としているケースもあるわけ』と反論されても
趣味でアカデミックな世界が要求している水準に到達できていないのだから、
その自称アカデミックな内容というのは、やはり自己満足の趣味に他ならないのでは?
182 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 01:36:16.00 ID:2BdFL8gyO
そんなあなたも自己満足でアカデミック(笑)に固執しているのでは? 自分がマイナー言語の話題についていけないからと八つ当たりしているだけじゃん 器が小さい奴だね
183 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 02:57:20.88 ID:aWYsA9xU0
>>181 え?どういうこと?
あなたが
>>175 で指摘したから
このスレは自演スレだって教えて差し上げたのよ?
それがなに?アタシまで自演認定ってバカなの?
ほんと、低脳キチガイ釜の掃きだめね
心底呆れたわ
>>152-
>>174 で入門書の話してるのって自演じゃないかしら?
きっとそうよね!
いやーん、あたい名探偵だわ!
>>181 >各国語の入門書って、いわゆる外国語学習オタクが収集してるけど、
>どれもものになってないんじゃないの?って言いたかったの。
「ものになった」ってどの程度のレベルなのかは学習者それぞれです。
簡単な旅行会話が出来れば十分という人もいれば、
ビジネスでバリバリ使いこなす必要がある人もいますからね。
>色々な言語に手を出して、どれも初中級レベルなんでしょうから
自分が出来ないからって「どれも初中級レベルなんでしょ!」っていうのは偏見ですよ。
それと上にも書いたけど、各個人が自分に必要とするレベルでいいと思います。
誰もが同時通訳になるわけではありませんから。
最後に、複数言語の学習者=言語学者にでもなるつもり?www
なんて発言には千野栄一の著書を全部読んでねとしか言えません。
186 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 13:36:44.55 ID:2BdFL8gyO
千野で思い出した 白水社の『チェコ語の入門』 って千野だったよね?確か 大学書林の『チェコ語初級』とどっちが詳しく書かれているだろう
187 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 14:12:07.33 ID:ZtwbSluI0
>>30 仏独の習得レベルが近いからか混ざることあるわよ
それもすごく簡単な単語でw
>>186 語学スレから拾って来ました。ご参考までに。
350 名前:何語で名無しますか?[] 投稿日:2012/12/03(月) 15:54:02.77
チェコ語を学びはじめようと思います
■白水社『チェコ語の入門』
■大学書林『チェコ語初級』
どっちが詳しく書かれているでしょうか?
351 名前:何語で名無しますか?[] 投稿日:2012/12/03(月) 15:59:11.87
チェコ語初級のほうが新しいし、良いと思うけど
でもカセットだし、めっちゃ高いよ?
今年に入ってから『チェコ語の基本』
ってのも出版されたから
どうせならそっちやればいいのに
でもまぁ、チェコ語初級、金があるなら悪くないと思う
金額等も含め、自分で好きなほう選べばいいさ
352 名前:何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2012/12/03(月) 16:06:22.81
入門は入門で持っててもいいと思うけど
ただ入門のほうはテープ手に入らないんじゃないかとは思うよ
353 名前:何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2012/12/03(月) 16:33:41.00
手に入っても凄い高価だろうな
そう言う意味でも、初級、か、基本、がいいと思う
189 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 18:10:44.32 ID:gMaF+PnH0
>>109 ?
いきなりブルガリア語とか言われてもわからないんだけど。
190 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 18:14:49.22 ID:gMaF+PnH0
ああ、失礼。
>>189 は間違いだわ。
ブラウザで独仏で検索した状態で、ツリー表示してて見間違えた。
ごめんね
>>109
191 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 18:17:33.09 ID:2BdFL8gyO
落ち着け 冷静になってから投稿しろよ(笑) ポーランド語スレやロシア語スレや中国語スレにも居るぞ 見つけてみw
192 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 18:30:39.72 ID:2BdFL8gyO
白水社『チェコ語の入門』は絶版らしいね とりあえず『チェコ語の基本』と『チェコ語初級』を購入してみる ありがとう 白水社『○○語の入門』は一部を除いて絶版だね 『○○語のしくみ』にかわってしまっている そういえば昔、泰流社でも入門書があったよね 戸部で有名な
193 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 19:41:05.76 ID:2BdFL8gyO
本棚を見ていたらもう一冊朝鮮語で良い教材が入っていました 岩波書店『朝鮮語入門』塚本勲 1983年初版でこの教材も現在絶版なんですが内容は完全に「以北為主」 朝鮮文字の書き方や発音とハングルの組み合わせの規則が比較的丁寧に解説されています 実用的な会話を入れて欲しかったです
「旧版:朝鮮語の入門」(白水社)
195 :
陽気な名無しさん :2012/12/03(月) 23:23:27.05 ID:2BdFL8gyO
>>194 白水社 旧版『朝鮮語の入門』は文字フォントが小さくて見にくかったですね
発音はカナダラ順にやって欲しかったです
母音のアヤオヨから始める関係上、カナダ順にはならないんですよ。 子音字の場合も、初声の発音の仕方によって鼻音、平音、激音、濃音、流音の5つに分けて 説明する方が頭に残りやすいと思いますよ。 朝鮮語の入門の発音解説と、コスモス朝和辞典の発音概説と合わせて読めば 朝鮮語の発音に関しては向かうところ敵なしです。
リッキー・マーチンって絶対ホモよっ!見れば分かるわ! あたい、スペイン語勉強するわ!って始めたのがキッカケw
198 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 00:18:20.66 ID:D3i0qMXDO
確かに、そう言われてみればその方が音声学的に整理出来てますよね そうですね 濃音の練習では呼吸困難に陥ります 高校時代毎晩、優しい声の渡邊キルヨン先生のラジオ講座を聴きながらうたた寝をしていたのは懐かしい思い出です あ、そうそう 三修社でしたか、『朝鮮語を学ぼう』という教材がありましたね
199 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 08:57:13.29 ID:HMdA1WMw0
>>197 リッキーではないけどwあたしも似たようなものよ、ドイツ語はじめたキッカケは
200 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 09:07:18.18 ID:D3i0qMXDO
ドイツ語は Hueber社の『Schritte International』 で学んでいたわ 国産のもいくつか読んでいたけどマリタ・クランベック廣川さんの声が一番好き
201 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 09:13:16.71 ID:HMdA1WMw0
国産の教材しか使ったことないんだけど、 187に書いたようなことの対策に、ドイツのフランス語教材やフランスのドイツ語教材使うのもありかもしれないって今思ったわ。 問題は入手よね。
203 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 09:39:44.56 ID:D3i0qMXDO
>>201 ドイツの外国語教材はすぐれているわ
解説が丁寧だしレイアウトも整理されていて綺麗
フランス語教材だとフランス出版の商業用教材『Reflets』というものが学び易かったわ
最初は中国語版を使ってそれからフランス語版でやったわ
中国で『Reflets』を使用したテレビ講座があったの
ドイツ語教材はわからないけど
丸善やジュンク堂、Amazonサイトくらいよね
飯田橋や神保町あたりでフランス語専門書店やドイツ語専門書店でもある
【嗚呼永久に】チェコ語【習得不能】
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1331224847/ にも出入りしてるみたいね。
フォントの大きさにこだわってるみたいだけど老眼なのかしら?
ID:D3i0qMXDO
382 名前:何語で名無しますか?[] 投稿日:2012/12/04(火) 11:57:43.43
大学書林『チェコ語初級』を購入しました
携帯電話代を支払わなければならないのでカセットテープは買えませんでした
大学書林『スロヴァキア語文法』というものが隣にありましたがチェコ語もこのような分厚い入門書があると良いですね
大学書林『チェコ語初級』は文字フォントがとても見易くて良いです
近年の出版物の文字フォントは大きく間隔があり過ぎて読み難いです
205 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 12:29:58.86 ID:D3i0qMXDO
>>204 もうすぐ家に着くところ
大学書林『チェコ語初級』
を購入したのだけれども携帯電話代を支払わなければならないのでカセットテープは次回購入しなければならない
ああ、でもやはり音声教材がないと我慢ならないから借金してでも購入しようかな
206 :
陽気な名無しさん :2012/12/04(火) 12:47:41.65 ID:D3i0qMXDO
体売って金稼がなきゃならなくなったわね
207 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 01:04:47.41 ID:nOjro76I0
このスレ見てるといかに習得できてないかがわかるわね。
208 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 01:28:48.18 ID:/XqPeP8SO
福建話を学んでみたくなった
209 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 03:35:21.99 ID:QBfGNUmG0
広東語で「八」と「百」聞き分けられないわ
210 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 03:36:30.22 ID:UuvOyqNj0
211 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 10:28:06.92 ID:/XqPeP8SO
チェコ語を学ばなければならないから 大学書林『チェコ語初級』 を購入しなければならない 大学書林『チェコ語初級』を使ってチェコ語を学ばなければならない 大学書林『チェコ語初級』を読む為にはきな粉餅を食べなければならない きな粉餅を食べながら大学書林『チェコ語初級』を読まなければならない
212 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 14:58:21.48 ID:/XqPeP8SO
大学書林『チェコ語初級』 は学習用と撫でる用と保存用を購入しなければならない チェコ語の学習に最低3冊は必要 寝る時に撫でる用の大学書林『チェコ語初級』は購入しておかないと安心して眠りにつけない すぐに購入しないと発狂してしまいそう
自炊用と棺桶に入れる用とで最低でもあと2つは必要よ?
214 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 19:56:35.10 ID:wUhZGTvp0
京平!
215 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:07:14.85 ID:/XqPeP8SO
>>213 重要な事を忘れていた
ありがとう
@自宅学習汚しても構わない用大学書林『チェコ語初級』
A自宅学習予備用大学書林『チェコ語初級』
B移動持ち出し用大学書林『チェコ語初級』
Cコピー時解体用大学書林『チェコ語初級』
D本棚内ディスプレイ用大学書林『チェコ語初級』
E本棚内エアパッキン包装用大学書林『チェコ語初級』
Fエアパッキン包装恒久的保存用大学書林『チェコ語初級』
G出棺用大学書林『チェコ語初級』
H来世閲読用大学書林『チェコ語初級』
I輪廻用大学書林『チェコ語初級』
>>215 いい感じね。余力があればの話だけど、お風呂で読む用と、
ご近所やお友達へのプレゼント用も追加しておくといいわ。
217 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:23:14.34 ID:/XqPeP8SO
>>216 各礼節には大学書林『チェコ語初級』を配らなければならない
結婚、出産、入学などのお祝いに大学書林『チェコ語初級』
御中元には大学書林『チェコ語初級』
引っ越しの近隣方々への挨拶には大学書林『チェコ語初級』
就職祝いに大学書林『チェコ語初級』
入社式のお祝いに大学書林『チェコ語初級』
218 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:29:53.14 ID:6lW0Coe50
書けるかしら?
219 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:31:18.38 ID:6lW0Coe50
書けたわ! とりあえず、英語って冠詞の使い分けとか使うべきとこでちゃんと使う・ 使っちゃいけないとこでは使わない って区別がめちゃくちゃ難しいわ なんとかならないかしら
220 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:34:14.14 ID:/XqPeP8SO
語法解説書をしっかり閲読し掌握しましょう
>>220 ちょっと!姐さん、そんな回答しちゃダメじゃないの!
こういう時こそ冠詞のない外国語にお誘いしなきゃ!
チェコ語を勧めないでどうすんのよっ!!
222 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:38:15.15 ID:/XqPeP8SO
わたくし、ポーランド語を学んでみたくなりましたの ええ、もちろん独習で 白水社『ポーランド語の入門』を入手困難な為、わたくし笑いが止まらなくなって外出できなくなってしまいましたの 発狂してしまいそうだわ
223 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:42:44.70 ID:/XqPeP8SO
>>221 そうだったわね!
あたし今笑いが止まらなくて混乱していたわ
>>219 チェコ語を学んでみてはいかがかしら?
チェコ語は冠詞がないので学び易いわよ
大学書林『チェコ語初級』
冠詞がない古典ラテン語もお薦め
大学書林『独習者のための楽しく学ぶラテン語』
224 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 20:54:04.81 ID:/XqPeP8SO
お食事の時間ですわ 大学書林『チェコ語初級』を持って中華料理店へ行きます お昼休憩も大学書林『チェコ語初級』を持って店員に見せないとお店へは入れないのよ 高速道路では大学書林『チェコ語初級』が必携 外務大臣が外国首脳と会談する時は大学書林『チェコ語初級』を相手にプレゼントするのよ
226 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 21:03:46.79 ID:/XqPeP8SO
>>225 姐さんありがたいわ
助かりますわ
北京話は乱暴で生理的に受け入れられないわ
上海話のモジュールがないわね
駄目ね
大至急このモジュールを見て中国語を学んで中華料理店へ行くわ!
228 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 21:09:43.74 ID:/XqPeP8SO
想吃古老肉! 不吃肉不行! 為了保持美麗,應該要天天吃肉!
229 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 21:21:38.91 ID:/XqPeP8SO
そうそう フランス語のモジュールにイケメンが出演していたわ 彼の足の匂いは臭いかしら 気になるわ〜
>>226 阪大外国語学部も似たようなWEB学習サイトあるんだけど
中国語モジュールがないのよね。
阪外大時代の話だけど、箕面の猿山に通ってるバカ学生どもに
「あんたたち、注音符号も習うのよね?」って聞いたら、
「何それ?美味いの?食えるの?」状態だったわよ?
それだけならまだしも上海語も福建語も広東語も台湾語もやらないんですって!
こんな感じだからおとり潰しになったのよね。
阪大に組み込まれた後も、中国語モジュールがないってのは
大したことやってない証拠だわ。
231 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 21:33:23.25 ID:/XqPeP8SO
>>230 ありがとう
京外大はどうなのかしらね
現代漢語=普通話 で決めちゃっているのかしらね
6年制にして2年くらい北京語、上海話、ミンナン話、福建話、なんやら選択させてやれば良いのよね
酢豚うめー
232 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 21:37:06.99 ID:qAgqT+HC0
233 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 22:04:30.03 ID:lkmWjYP90
>>210 すごいわね。さらに1年ぐらい前の動画よりもうまくなってるわ。
ていうか、この子、話すときに全然詰まったり、え〜、とか、言わないのね。
ものすごく滑らか。
かなり賢いと思うのよ、この三男坊。
234 :
陽気な名無しさん :2012/12/05(水) 22:21:34.02 ID:/XqPeP8SO
サンスクリットを学ばなければならないわ
236 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 00:02:22.27 ID:wp/JWixfO
フィンランド語の入門書も近年増えて来たわね ウラル系の言語はハンガリー語しかやったことないわ
>>219 冠詞は習うより慣れよね。
会話や書物の中で体感する方が身につくわ。
文法書を暗記しても忘れちゃう。
238 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 01:14:13.35 ID:wp/JWixfO
中国語を学ばれている方はいらっしゃるかしら?
イギリスとアメリカとで冠詞の有り無しがあるから注意しなきゃね。 「夏に」 in summer(イギリス) in the summer(アメリカ) どの外国語を学ぶときもそうだけど、気になった表現があったら 即メモを取ることをお勧めするわ。チリも積もればなんとやらで 自分だけの表現集・単語集が出来上がるわ。
240 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 01:48:59.82 ID:oS9eskyD0
>>233 まさに立て板に水よね
語学のセンスがあるんだと思う
あと、もともとコミュニケーション能力が高いのね
241 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 01:50:21.75 ID:wp/JWixfO
あたし習った英語がイギリスの英語だったからアメリカ英語苦手 綴り字も違うじゃない? イギリス英語はフランス語やラテン語から直輸入だけどアメリカ英語って綴り字変えてるでしょ 数え方も違うし
242 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 01:56:49.43 ID:wp/JWixfO
日本国内で出版されている外国語の教材ってほとんどが短い叙述文ばっかりで リスニング教材もスタジオで外部無音状態の中ちんたらゆっくり読んだのが録音されたものばかりでやれやれだわ
243 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 02:34:01.36 ID:wp/JWixfO
クロアチア語を学んでみたいのじゃ
244 :
陽気な名無しさん :2012/12/06(木) 07:15:41.75 ID:wp/JWixfO
ポーランド語を学びたい
245 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 00:37:00.00 ID:S7pG3MCzO
ポーランド語を学んでみたくなったのよ ポーランド語の入門書が欲しくて欲しくて発狂してしまいそうだわ
246 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 01:37:50.24 ID:WJQla3tN0
アグネスチャンが 自分のラジオ番組で自分が喋ってる日本語を 後で録音で聴いても全然分からないって言ってたけど それってどういう事?
247 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 08:22:05.84 ID:S7pG3MCzO
チェコ語の学習はおやすみなさいしてポーランド語を学ぶわ これからはポーランド語の時代よ ポーランド語を学ばなければならないからポーランド語の入門書を購入しなければならない
日本で出てるポーランド語の参考書なんて碌なのがないわよ? 南雲●のやつなんか解説がgdgdで独習には不向きね エクスプレスシリーズで基礎を学んだら、韓国で出されている教科書で レベルアップよ!木村先生の入門だってなんだって海賊版がたくさんあるわ!
249 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 08:47:47.87 ID:S7pG3MCzO
>>248 あなたがおっしゃる通り、禄なのがないわ
伏せ字にした奴なんか、文法ノートみたいなもんよね、まったく使えないわ
意外なことに大学書林からはポーランド語の入門書って出ていないのよね
『基礎ポーランド語』
『ポーランド語四週間』
『ポーランド語文法』
くらいは出していただきたいわよね
韓国海賊版の大学書林四週間持ってるわ
木村先生の入門書もあるの?
どーしても欲しくて欲しくてあたし発狂寸前なのよ
日本の語学出版社は何をやってるのよ!
ポーランド語の入門書をドンドン出版させなさい!シブセッキ!
ふぅ、いやだわあたしったら
血圧下げさせないと駄目ね・・・
東京に住んでて良かったって思うことのひとつは、 ありとあらゆる語学書を店頭で品定めできることだわ。 通販したけど中身ダメだった、とか最悪よ。
251 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 09:22:17.45 ID:S7pG3MCzO
そうよね 大手もたくさんあるし専門書店もあるから楽しいでしょ? 書店で生活していたいわ
池袋の大手書店の語学コーナーならどこに何が置いてあるか すぐ頭に浮かぶわ。 会社帰りに見回りに行くのが日課よ。閉店時間までウロウロしてるわ。
253 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 10:18:29.23 ID:bt/RqvgI0
254 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 10:25:50.84 ID:S7pG3MCzO
ジュンク堂はよく行くわ
レイアウト覚えちゃった
開店時間とともに上がれば座って読めるわよね
>>253 喋る事を目的とする者もいれば、書籍を読むためだけを目的としている者もいるという事をお忘れなく
大学書林は後者の需要に応じ、以文語為主とした書籍をたくさん出版している
255 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 10:54:41.56 ID:bt/RqvgI0
速攻喋りたい人はネイティブのステディを作ることよ テキストも語学スクールも要らないわ 四六時中一緒にいて半年で英語喋れるようになった私からの提案よ
256 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 11:03:20.16 ID:4zqxUxUf0
ジュンク堂で 大きなスポーツバッグもった高校生がなんだか怪しい動きしてたわ しゃがみこんで、、、でもその瞬間を見た訳じゃないし でもこちらの視線に「どきっっ!!」としてたわ 高校生は数人で店員からの視線遮りながら、、、ってのも見かけた事がある でも現場を押さえてないのよ、、 やっぱこちらの視線に「どきっ!はっ!!」としてたわ。 単に、わたしが美し過ぎてドキっとしてただけなのかしら?
257 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 11:53:25.05 ID:S7pG3MCzO
あんまり視線を送らない方が良いわよ? 人の動きが気になる性格? 人を干渉したがる性格なのかしら? 却って逆に 「語学コーナーで変なオッサンがいますよ?」 って通報されたらどうするの? あなたが他人の奇異な行動に気になって見ていても、 自分では気づかないうちに端からはあなたが奇異な行為をはたらいていると思われているかもしれないわよ?
258 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 12:26:05.46 ID:S7pG3MCzO
昔の大学書林の参考書は文字フォントが読み易く、余白もたくさんあった 近年は文字フォントが読み難く、余白も少なくなって見にくい 白水社もそうだね 余白部分が狭いから脳が疲れる
ノート1冊買って教本を書き写していけばいいじゃないの。 モスクワ大学の図書館でロシアの学生たちが、 ひたすらノートにペンを走らせていたのを思い出すわ。 ロシアの外国語研究って水準が高いけれど、 こういう勤勉さの賜物なのよね。
260 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 14:30:48.14 ID:S7pG3MCzO
あたしもノートに書いているわ 一冊のノートに課本の内容を丸々書き写しているわよ 一冊のノートに自分で重要なことをまとめて、表にして、書いているの モスクワ大学の学生は勤勉よねぇ ルムンバ大学はどうか知らないけど ピョートル大帝の時代から外国語研究に力を注ぐようになってエカテリーナ女帝が盛んにさせたのよね ソヴィエトが天下をとった ソヴィエト時代なんか特殊な仕事に役立てようとスパルタ式で研究していたじゃない ロシアの人たちって字が細かいわよね 近年ではモスクワ大学にはキタイから留学生がたくさん来ているようね
261 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 14:42:14.77 ID:S7pG3MCzO
決めたわ! あたし、今日からポーランド語を学ぶの! ポーランド語を学ぶ為にポーランド語の入門書を購入しなければならない ポーランド語の入門書を購入してポーランド語を学ばなければならない
だったらチャイニーズもフレンチも学んで
キタイ=キャセイなのよね、確か。
264 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 18:39:56.21 ID:qsWnEyukO
>>262 わかったわ
フランス語と中国語も学んでみるわ
フランス語ってねばっこい発音だから酢豚が食べたくなる言語よね!
フランス華僑から教わりたいわ
>>263 上海にキャセイホテルってあったわね
上海話を学びたいわ
学生を「おっさ〜ん!」で呼ぶのよ。
266 :
陽気な名無しさん :2012/12/07(金) 19:46:42.92 ID:qsWnEyukO
>>265 若いのにおっさん?
あたしに上海話教えて〜 ってなんて言うのかしら?
>>256 参考書を万引きするなんて、
あたしの理想の男子高校生像の真逆もいいところだわ!
男の子は正しく元気で運動してればいいの。
勉強なんてオカマかガリ勉にやらせておけばいいのよ!
268 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 00:55:42.34 ID:qbHf6wmf0
万引きして奥で売るのかしら?
269 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 00:59:03.81 ID:T9niWuJzO
ポーランド語を学んでみたくなったのでポーランド語の入門書を購入しなければならない ポーランド語の入門書を購入してポーランド語を学ばなければならない
サマースクール行けばいいんじゃない? トルニ大学とかワルシャワ大学とか 外国人向けのコースで一気に上達よ!
271 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 03:38:15.73 ID:T9niWuJzO
>>270 そういうの、あるの?
行きたい行きたい行きたいよ
まずは国内でイケメン男子大学生から手取り足取り教わりたいわ
ポーランド語漬けになりたくてあたしもう発狂しそうなの
272 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 04:00:49.72 ID:mHfRdAZL0
このスレってテキスト買うの煽ってない?本屋のステマ?
273 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 04:09:52.69 ID:T9niWuJzO
思い込みよ
274 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 08:50:18.07 ID:T9niWuJzO
ポーランド語を学びたくて学びたくて夜も眠れない 寝るけど
>>274 姐さん、井上君にポーランド語習いなさいよ
★☆★男性アナウンサー Part58★☆★
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gaysaloon/1346663935/ 735 名前:陽気な名無しさん[] 投稿日:2012/12/08(土) 07:46:10.63 ID:T9niWuJzO
TBS井上貴博アナウンサーってコキ使われているのか、しょっちゅういろんな所行かされて走り回ってるね
という事は井上くんの足は酢くっせぇわよね?
革靴の中も蒸れに蒸れて酢くっせぇわよね
靴下なんか爪先部分は汗で白っぽくなって蒸れに蒸れて酢くっせぇわよね
井上くん、大学時代は野球部員だって?
という事は、しゃがむ時は男らしく野郎くっせぇく、両脚を思いっきり大開脚・ガニ股・大股開きでしゃがむのかしらね
276 :
陽気な名無しさん :2012/12/08(土) 10:21:29.88 ID:T9niWuJzO
>>275 井上くんに?
井上くんはポーランド語が堪能なね?
277 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 09:34:35.79 ID:rUwZsjz3O
朝鮮語を学んでる方は NHKテレビアンニョンハシムニカ ハングル講座 NHKラジオアンニョンハシムニカ ハングル講座 を使って学んでいた? 何年度から?
>>277 梅田先生のころからよ?
テレビもラジオもテキストは全部そろってるわ。
録画したビデオとカセットテープを地道にデジタルアーカイブしてるの。
あと、廃刊になった「基礎ハングル」も全冊揃えてるわ。
279 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 11:22:07.62 ID:rUwZsjz3O
>>278 あなた素敵だわ!
あたしあなたの弟子になりたいわ
初代から見ていらしたなんて!
あたしは梅田先生の最後の2年分を見ていたわ
早川先生のより好きだったわ
茶色い地に白い文字で書かれた発泡スチロールの板を使っていたわよね!
基礎ハングルをまとめた『朝鮮語を学ぼう』しか持っていないわ
ラジオは、渡辺キルヨン先生のから聴きはじめたの
キルヨン先生の声が優しいからいつもうたた寝していたわ
あぁ素敵
NHKのビデオまで保存してるなんて、あたしも見たいわ〜!
ロシア語講座АБВ は見てましたか?
あの当時のNHKの語学講座は全て良かった
ロシア語講座は徳永先生のテレビが良かったわね 生徒役の男子学生がイケてたわ
ラジオだとタマーラ原先生の流暢な日本語が心地よかったわよね? あと中国語の陳慎先生も美しい日本語で、お手本にしたいと思ったわ。 陳慎先生、お亡くなりになったのよね。
282 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 11:51:22.52 ID:rUwZsjz3O
徳永晴美先生の良かったわよねぇ〜! ダジャレ言うし面白いお方だったわ ローザ姉川さんが大大大好きなの あたしも男子学生好きでネタにした事あるわ ドジキャラ装っていたわよね インナ先生も好き リェラ先生は、担当前年に一度ゲスト出演していたわね 亀山先生のまで見ていたわ 原タマーラ先生日本語上手よねぇ ら行が巻き舌で気に入ったわ あたしが留学中に大学に榎本先生ご夫妻が来ていたわ 榎本先生紳士だったわ〜 陳先生ほんとに美しい日本語だったわよね! 笑顔が素敵なおばさま 亡くなったの? まだそんな歳でもないだろうに ビデオスキットによくあの方が出ていたわ、ほら、 大地の子の陸一心のお父さん役のおじいさん! 陸一心が学生時代の婚約者役のお姉さんもスタジオスキットに出演されていたわ そうそう、アレクセイ・ラフーボを昔新宿で見かけた事あるわ 娘を肩車して
スペイン語のメルチェ・サンチェス姐さん覚えていらして? とってもカッコいい素敵な女性だったわよね フランス男のところに嫁いじゃったけど、離婚して日本に戻って来ないかしら? 英語だと上智の吉田先生のアシスタントだった マリアナさんが飛ばしていて素敵だったわ
どうでもいいけどイケメンだった陳健軍が 中国に帰ってスッカリ劣化してしまったのは残念だったわ 上海で事業を起こしたのよね 張春詳っていう京劇俳優さんがテレビ講座のゲストに出てたけど、 中島みゆきの夜会にも出てたのよね 渋いオジサマでうっとりしちゃうわ
あら失礼!張春祥だったわね
286 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 12:15:09.24 ID:rUwZsjz3O
メルチェ・サンチェス! もちろんよー!! 彼女のキャラのおかげでスペイン語学びはじめたのよ バルセロナオリンピック前には特別短期講座番組もやっていたわよね メルチェさん明るくて太陽みたいだった ひまわりよね! 前年度の女性も覚えているわ お酒の宣伝やってた スキットにはホセさんエレーヌさん 東谷先生の次の講師まで好きだったわ 英語はわからないわぁ 巽一郎先生のしか見てなかったの 巽先生でネタにした事もあるわw フランス語だと眼鏡かけた教授が講師の時、ドレフュスが出ていたわ 牛場先生まででやめちゃった ラジオフランス語は石井晴一先生、柏岡珠子先生、古石篤子先生まで 最近のだとココリコ田中似の先生のが面白くて好きよ
歴代のフランス語の先生の中にお仲間がいるわよw
288 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 12:21:26.30 ID:uXAXuXpX0
>>284 まあ、健軍さんそうなのね
葉千栄さんは東海大学教授よね
日曜の昼間から自演ご苦労さまだわw
290 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 12:34:14.86 ID:rUwZsjz3O
>>287 歴代フランス語の、誰がお仲間なのかしら!?!?!?!?!?!?!?!
これから池袋の本屋さんに見回りにいくわ! デブ万個店員に「XXってあるかしら?」ってワザと聞いて 探させるの。売り場を把握してるかどうか抜き打ちチェックよ!
292 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 14:53:58.99 ID:4j0wKxa60
ビブレならY子に遭遇するかも知れないわね。
293 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 14:59:49.18 ID:rUwZsjz3O
Y子って誰?
ってか、池袋の書店へ行って
>>291 の顔を見たいわ
294 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 16:18:29.43 ID:rUwZsjz3O
チェコ語を専攻している男子大学生からチェコ語を教わりたいわ そして男子大学生の酢くっせぇ足の匂いを嗅ぎながらオナニーしたい
295 :
陽気な名無しさん :2012/12/09(日) 18:48:21.10 ID:rUwZsjz3O
男子大学生の酢くっせぇ足の匂いを嗅ぎたいのが目的なんだけどね
296 :
陽気な名無しさん :2012/12/10(月) 01:27:59.61 ID:BWTub1/R0
「腐朽化神奇」ってどう云う意味?分かる方教えて
《庄子 知北游》:“是其所美者为神奇,所恶者为腐朽。臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐。”
298 :
陽気な名無しさん :2012/12/10(月) 05:48:28.11 ID:TtzRl1YzO
満州語って絶滅危機なの?
299 :
陽気な名無しさん :2012/12/10(月) 13:34:16.85 ID:TtzRl1YzO
>>164 姐さん聞いて!
白水社『ポーランド語の入門』の本だけ入手出来たわ!
カセットテープ欲しいよ欲しいよ欲しいよ!
あああああああ
300 :
陽気な名無しさん :2012/12/10(月) 15:01:34.73 ID:XBCZJZBX0
かぜねこ ◆AZrXyqzexU かぜねこ ◆AZrXyqzexU かぜねこ ◆AZrXyqzexU かぜねこ ◆AZrXyqzexU かぜねこ ◆AZrXyqzexU
301 :
かぜねこ ◆AZrXyqzexU :2012/12/10(月) 15:02:42.16 ID:TtzRl1YzO
呼んだ?
302 :
陽気な名無しさん :2012/12/11(火) 22:05:15.69 ID:/4Ikdsw7O
金になる学習をしなければ
エストテンテン 何の呪文か分かるかしら?
デアデスデムデン ダスデスデムダス ディーデアデアディー ディーデアデンディー ドイツ語は呪文が沢山あるのよね
306 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 00:33:38.91 ID:kfS5jncDO
ドイツ語なんて格が少ないからまだましよ サンスクリットの方が大変 古典ラテン語もだけど
サンスクリット語の格変化って8つだけでしょ? 覚えればいいじゃない
309 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 01:00:07.65 ID:kfS5jncDO
>>307 サンスクリットやってロシア語が学び易かった
310 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 01:04:52.33 ID:kfS5jncDO
ロシア語って呼格が廃れてしまって残念な言語よね。 スラブ語の風上にも置けないわ。 慣用的に残ってるのってБоже(神よ!)ぐらいじゃないかしら?
ドイツ語と英語って同じゲルマン語だけど似てないわよね。 でもその間にオランダ語が入るとつながるの。 hij is/het is と he is/it is なんて、 ドイツ語の er ist/das ist よりよっぽど似てるわ。
313 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 01:17:12.40 ID:kfS5jncDO
英語はフランス語やラテン語が大量に入って来たかしら これら動詞の人称変化もラテン語やってたおかげでやりやすかった
あたしもラテン語やってフランス語もやったけど、 語形に関してはあまり恩恵を感じたことはないわね。 動詞の人称変化は現在形が似てるかなってくらいで他は全然違うじゃない。 ラテン語はほとんどの自制/態が一単語だけど、 フランス語はetreやavoirの複合語で表す別ルールになってるわ。 語形よりは、概念というか、 文法体系が共通していることが役に立ったわね。 語形は違えど体系は似通ってるから、 語形さえ頭に入れれば同じ思考回路で理解できるのよ。
>>314 >あたしもラテン語やってフランス語もやったけど、
>動詞の人称変化は現在形が似てるかなってくらいで他は全然違うじゃない。
姐さん、現在の人称変化だけしか知らない
「つまみ食いの食い散らかし」を
相手にする必要なんかないわよ?
316 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 01:52:38.38 ID:kfS5jncDO
食べこぼしが酷くて片付いてない状態なのよ チェコ語を学ぼうかしら
317 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 04:14:02.84 ID:kfS5jncDO
やっぱりポーランド語を学ぶことにしたわ ポーランド語の方が読み易いわね ただ文法入門書の解説が少な過ぎるのと会話文が無いのが不満だわ 課本はつじつまが合わない支離滅裂な内容だし ニューエクスプレスの方がまだ見易いレイアウトね 文法解説と例文と練習問題が少な過ぎるけど 『チェコ語初級』みたいな丁寧な解説が書かれた入門書が必要だわ 『ハンガリー語1』がとても素晴らしい参考書なのよね なに語を学ぼうかしら 悩むわ
ポーランド語こそキリル文字で表記すべきよ。
歴史的な背景があることは分かってるけど、
補助記号使いまくって無理クリ読ませてるのが萎えるわ。
>>317 でも、あなた
>>166 で
>そういえば白水社『ニューエクスプレス ポーランド語』は
>文字フォントが現代式なので読みにくい
って書いてたわよね?
あと会話なら「標準ポーランド語会話」を買いなさい 専攻じゃないなら辞書は白水社ので充分よ
私はオレクより2歳年上で、ヴワデクより1歳年下です。オレクはいちばん下の弟です。 41課になってもこういう課題文が出てくるってことは それだけ余計な飾りのない、得てして「無味乾燥に思える」基本文を しっかりやらないとダメってことでしょ。 課題文がそれぞれに関連性がなくてブツ切れ状態であっても 一文一文は覚えるべき文法事項が詰まったものだから疎かにすべきではないわ。 読み書きも会話も、そういったことの積み重ねよ。 中国語やってる人は課文の暗唱を当たり前にやってるけれど 他の外国語やってる人ってそうじゃないのかしら? あたしなんか、大学で5課ごとの暗唱テストがあって、 年末には50課テストって言って、1年分の暗唱をやったわ。
321 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 09:12:49.55 ID:kfS5jncDO
>>318 本当キリル文字で表記してもらいたいわ
補助記号は本当うざい
宗教的理由なんでしょうけど、ラテン文字は見にくいわ
ニューエクスプレス、文字フォントは見難いがレイアウトは見易いわ
入門、ごっちゃごっちゃしている割には解説と例文少な過ぎね
>>319 ありがとう
これも絶版のようね、探してみるわね!
>>320 無味乾燥だけなのよ
会話のやりとりから抽出するのならば良いのよ
でも昔の語学入門書って殆どがこんな内容だけで一冊閉めてしまうから駄目なのよ
過去にこのスレに書いたけど国産品は念仏ばかり
中国語なら北京語言学院の『実用漢語課本』シリーズが素晴らしく良いわ
あたしこれ第8冊まで読んで『橋梁』に進んだわ
あと、『新中国語』シリーズも良いテキストだわ
中国語、東方書店がいいテキスト出してるわよね。 國立台灣師範大學の「新版實用視聽華語」もいいわ。 >でも昔の語学入門書って殆どがこんな内容だけで一冊閉めてしまうから駄目なのよ >過去にこのスレに書いたけど国産品は念仏ばかり 入門書の役割って、「それ一冊で言語をマスター!」じゃないわ。 入門が終わったあとで知りたいことや疑問に思うことが出てきたときに 自力で調べたり学んだりするのに必要な最低限の知識を与えてくれるのが入門書なのよ。 ちなみにあたしの大学では、文法と会話と購読と作文と視聴覚の授業は それぞれ独立しているわ。一つの授業に全部詰め込むことなんて出来ないんですもの。 姐さん、よくばりすぎよ。
323 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 09:38:01.34 ID:kfS5jncDO
>>322 ありがとう
お薦めの探してみるわ
台湾普通話なのね
大陸との違いを知る為には必要な教材だわ
確かに姐さんがおっしゃる通りあたし欲張りすぎだわ
一冊に全てまとめろとは思わないの
理想は語法、口語、聴力、閲読作文それぞれ分けて出してもらう形式のテキストだわ
だったら学校通えって話なんだけどねw
ところで台湾普通話にも[ノレ] 化音ってあるのかしら?
324 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 09:52:43.13 ID:kfS5jncDO
HSK11級取りたいわね とりあえず波蘭語を先に学ぶわ 捷克語は読み難いったらありゃしない
325 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 18:22:24.19 ID:kfS5jncDO
あたしやっぱりチェコ語を学ぼうかしら 大学書林『チェコ語初級』っていう参考書はとても素晴らしい教材だと思うの 解説が細かく詳しく丁寧だし例文も多数挙げてあって、《近義詞》、同義語の解説まで書いてくれているじゃない? 練習問題の数もたくさんとは言えないけどまぁまぁ多い方だし 文字フォントは昔の形だから読み易いしページ数もまぁまぁあるでしょ ただ、やっぱり元々はポーランド語を学びたくてポーランド語の入門書を探していたんだけど、 大学書林『チェコ語初級』並みの素晴らしい内容で良い教材が国内ではみつからなかったの だから仕方なくチェコ語を学ぼうとしたわけなのよ チェコ語の入門書をいろいろ探していたら大学書林『チェコ語初級』を知ったわけ 中を見てみたらあたしの大好きな形式で気に入ったのよ まず、文字フォントが昔の形で非常に読み易い あと解説が非常に細かく詳しく丁寧に書かれていたの 例文がいくつか挙げられていたし練習問題も大量ってわけじゃないけどまぁ多い方だしね ほら、白水社の入門書だと文字は大きめだし解説は短く簡単に書かれているし 例文も書かれていなかったり書かれていても一例、二例くらいじゃない?練習問題もちょっとしかないし だからチェコ語を学ぼうと思って大学書林『チェコ語初級』 を購入したわ でもチェコ語って読み難いわね 補助記号は鬱陶しいし、hとchの分別めんどくさいし 軟音が少ないし音節もなんか、ああっ!だし たからポーランド語を学ぼうと思うの
千野先生の「チェコ語の入門」は、白水社の出している入門シリーズの中でも
「簡単なものから難しいものへ」、「先取りをせずに知識を積み重ねていく」という具合に
教える項目の順序が綿密に計算しつくされた貴重な教本よ。
「チェコ語初級」は、その後、随分経ってから出版されたものだから、いいとこどりよね。
確かに詳しく書いてあるわ。一通り学習が終わったあとも参考書として使えると思うの。
でも、名詞と形容詞の格変化の整理の仕方がチェコ本国のものと違うから
読んでいてイライラするのよね。親切すぎるのも良くないわ。
そうそう、「チェコ語の基礎」(通称、ヒヨコ本)ってのもあるけれど、誤植だらけで萎えるわ。
>>325 補助記号、うっとうしいかしら?hとchの違いが面倒?
書いてある通りに読めばいいのよ。アクセントの位置だって、
ロシア語みたいに格変化すると移動するなんてことないわよ。
ショパンだってジョルジュ・サンドとはフランス語で愛を語り合ったのよ?
ポーランド語やるくらいなら、マケドニア語とかセルビア語をお勧めするわ。
327 :
陽気な名無しさん :2012/12/12(水) 23:32:19.54 ID:kfS5jncDO
>>326 ありがとう
いま思い出したんだけどAmazonでとある外国語の入門書のレビューで
「入門書は必要最低限の事だけ書いて、余計な情報は入れるべきじゃない」
って書いてあったの
あれやこれや一度にやってはいけない場合もあるのよね
姐さんのお薦めの学び方は「チェコ語の入門」で必要最低限なものを先に読むって感じだね
その後に「チェコ語初級」で肉付けしていく感じ
「チェコ語初級」のまとめ方が著者の独自で書かれていて、チェコ本国の学び方とは違うのね
注意して読むわ
暗記の順番は大事よね
ロシア語の格変化みたいなアクセント移動がないのは助かるわ
oの発音が変わったり影響が出ますよね
さっき解説読んでhとchの差違を叩き込んだわ
rの上に記号がついた奴の音がわからないの
жの音で良いのかしら?
「チェコ語の基礎」って検索したんだけど出て来なかったんだけど、
「チェコ語の基本」のことかしら?
今年出版されたばかりの
ポーランド語よりもっとマイナーなセルビア語やりたかったんだけど分厚い入門書がなかったわ
ブルガリア語も分厚い入門書を出してもらいたいね
「チェコ語初級」を読むわ
ポーランド語より学び甲斐がありそうだわ
328 :
陽気な名無しさん :2012/12/13(木) 18:07:30.14 ID:TTbAHGehO
ひよこ本というのは『チェコ語の基本』のことかしら? 大学書林『チェコ語初級』からはじめても大丈夫かしら? ポーランド語の入門やらニューエクスプレスポーランド語やらあれやこれや買い過ぎてお金がないわ 大学書林『チェコ語初級』一冊だけで学んでも大丈夫かしら? 大学書林『チェコ語初級』を読んでチェコ語を学ぶの 白水社『チェコ語の入門』を買うお金がないわ 大学書林『チェコ語初級』から学びはじめても大丈夫かしら?
「r」にハーチェクがついた文字の発音はそんなに難しくないわよ?
ロシア語風に言えば、「巻き舌のр」と「ж」を同時に出せばいいのよ。
たったこれだけ。ね?簡単でしょ!
>ひよこ本というのは『チェコ語の基本』のことかしら?
そうよ。ちなみにロシア語の黒龍の連れ合いよ。
>ポーランド語の入門やらニューエクスプレスポーランド語やらあれやこれや買い過ぎてお金がないわ
ニューエクスプレス・ブルガリア語も買ったんですものね。
携帯なんか解約しちゃいなさいよ。
本は知識を与えてくれるわ。知識にはお金を惜しんじゃダメよ!
そうそう。大学書林の「ウクライナ語入門」は購入済みよね?
まさかまだ買ってないとか言わないわよね?
>大学書林『チェコ語初級』から学びはじめても大丈夫かしら?
あたしならこれで勉強するわね。
ttp://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/details/book/ncid/BA23910609.html 文字化けするからリンク貼っておくわ。
カレル大学の中級者向け教科書よ。
330 :
陽気な名無しさん :2012/12/14(金) 00:15:31.56 ID:I9rOj+aCO
姐さまありがとう рとжを同時に出せば良いのね あたし複雑に考え過ぎていたわ やってみたらそれらしき音かもしれない 練習するわ ひよこ本は買わないでおくわ お金が入ってからあれやこれや買うつもりだったけどこれは注意品なのね 黒龍の奥さんなのかしら? 携帯がなかったらここが見れなくなってしまうわ ご飯を食べないで過ごすしかないわ 大学書林『ウクライナ語入門』ですって? あたし知らないわ!今その存在を知ったわっ! 大学書林『ウクライナ語入門』を購入しなければならないわね 中級用の教材、見てみるわ! ありがとう! 『チェコ語初級』の内容全てノートに手書きで写す作業をするわ
331 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 10:26:50.09 ID:SorZ5h/UO
質問です ciとtiは同じ音ですか? ロシア語のтиと同じような音ですか? diはロシア語のдиと同じような音ですか? dの次に、eの上にvの記号がついたものが綴られたのはロシア語のдеと同じような音ですか? tの次に、eの上にvの記号がついたものが綴られたのはロシア語のтеと同じような音ですか?
332 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 10:41:57.11 ID:xi3tNaD40
ライライライ フーワンチェーベイ ツアイショーバ ジンシャオリービエホウ フージーチュンツアイライ
333 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 10:50:36.41 ID:SorZ5h/UO
看不明白
舌の位置が違うんじゃない? ロシア語よりも軟音が硬いのよね ti はキにdi はギに近く聞こえるわ
335 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 12:33:26.90 ID:pclHlU7O0
>>331 チェコ語の話よね?
>ciとtiは同じ音ですか?
違う音よ。ci は[tsi] (無声歯茎破擦音+母音i)で、ti は[ci] (無声硬口蓋破裂音+母音i)。
wikiで「無声硬口蓋破裂音」とか検索すれば音声サンプルあるわよ!
>ロシア語のтиと同じような音ですか?
チェコ語tiのこと?似てるけど違う音よ!ロシア語のтиは口蓋化したt(発音記号はtの右肩に
小さいjが付くヤツ)に母音iが付いたものだけど、チェコ語のtiは上の通りよ
>diはロシア語のдиと同じような音ですか?
チェコ語のdiはtiが有声化したもの(つまり「有声硬口蓋破裂音+母音i」)だから、上と事情は同じよ
>dの次に、eの上にvの記号がついたものが綴られたのはロシア語のдеと同じような音ですか?
ロシア語のдеは「口蓋化したd+母音e」だけど、チェコ語のソレは「有声硬口蓋破裂音+母音e」だから、
似てるけど違う音よ
>tの次に、eの上にvの記号がついたものが綴られたのはロシア語のтеと同じような音ですか?
無声音ってだけで、上と事情は同じよ!
336 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 12:50:19.45 ID:SorZ5h/UO
>>334 ありがとうございます
吃音みたいな音素ですね
柔らかいようで柔らかくもないし、硬いでもない
舌が疲れてしまいます
>>335 ありがとうございます
ロシア語より硬い音ね
そもそもロシア語から切り離してやらなければなりませんね
思い込みで比較してしまう事自体誤りでした
そうそう、tiは中国普通話[qi]ともまた違うなぁ、と思っていたところだったのよ
Wikiで見てみまるわね
rハーチェクは難しくなかったですがこの上記の音素で戦い続けています
ありがとうございます
ふと思ったのですが、大学書林『チェコ語初級』って、動詞の現在形人称変化の練習問題がたくさんあるのね
気に入ったわ!
他の出版社の入門書だったらこれほどの量の練習問題は書かないもの
流石大学書林だわっ!
>>336 でも音声教材が今時カセットテープなのよね
しかも別売り
338 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 13:55:42.66 ID:SorZ5h/UO
>>337 そこを改善してもらいたいわ
改善する気はさらさら無いらしいけど
だいたいカセットテープを動かすデッキ自体今や持ってないのが多数でしょう
デッキ持っていない人はいちいちデッキも買わなきゃならなくなるのよ
金がかかってしょうがないわ
ちんけなケースだし
今の時代CDでさえもう古いっていうのにカセットテープよ、カセットテープ(笑)
大学書林は1990年代後半から手抜き本が増えたわよね
『○○語文法』のシリーズの中身を見てみると、解説文が少なくて、表を陳列したページで綴られているの
まるでノートよノート
>>332 来来来 喝完這杯再説吧 今宵離別後 何日君再来
テレサ・テンだったかしら?
341 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 15:25:45.12 ID:SorZ5h/UO
>>339 才明白了
cao迩娘B!手機不能打中文字拉
342 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 15:57:19.75 ID:SorZ5h/UO
>>335 姐さんありがとう
あちらの方でもわざわざ書いてくださって
感謝致します
>>342 あちら!?と思ったら、外国語板のチェコ語スレね?
あれ誰か他の人が勝手にコピペしたみたいだわ、とにかくあっちのはアタシじゃないわよw
ID出ないってホント不便ねえ…
しかしあのスレ酷いわねえ、ちょっとレベル低くて驚いたわw
344 :
陽気な名無しさん :2012/12/16(日) 16:46:22.40 ID:SorZ5h/UO
>>343 あたしあの板にはもう何年も前からちょくちょく見に行っているんだけど、
ここの板以上にキチガイだらけなので困ってしまうの
あ、どうせこのレスもあちらのスレに貼られるでしょうから敢えて書いているのよ(笑)
解らない事に対して素直に解らないと言わない連中ばかりだわ
喧嘩腰にしか物言えないキチガイとかさ
まぁもうあいつらの程度が解ったからこれ以上は構わないのだけれどもね、
一応姐さんにはあたしの感想を言わせていただくわ
ほら、何者かによってあちらのスレに貼られるでしょうから(笑)
姐さんだけだったわ
誠実に答えてくださったの
IDが無い板はほんと、厄介よねぇ
>>344 なんかチェコ語って変なヒトを集めやすいのよね、人のこと言えないけどさw
あと余計なお世話かもだけど、
↓のサイトで、名詞の格変化や動詞の活用が調べられるわよ
ttp://prirucka.ujc.cas.cz/ 上の欄に原形でも変化後の形でも入力すれば、変化表が出てくるわ!
文字の補助記号は無くてもOK
言われてみればそうね。外語大チェコ科の男子ってBelAmiに出てくる男の子たちみたいなのが多いものね。 ロシア科とかポーランド科はお化け屋敷だけど。
347 :
陽気な名無しさん :2012/12/18(火) 15:17:53.11 ID:ieGkRDLiO
>>345 ありがとう
助かるわ姐さん
あそこの板の人たち全員が変そのものだわw
大学書林『チェコ語初級』第13ページまで進んだわ
さっきアゼルバイジャン語のクラスで聴いてきたんだけど アゼルバイジャン語でSEXって作業場っていう意味らしいわ! どんな作業をするのかしら?
349 :
陽気な名無しさん :2012/12/18(火) 15:46:11.12 ID:ieGkRDLiO
大学書林『アゼルバイジャン語文法入門』が欲しいわ アゼルバイジャン語は今でもキリール文字なの?
聞いて聞いて! 今日、古本屋に立ち寄ったら白水社のロシア語基本語5000辞典が たったの1000円だったの!
351 :
陽気な名無しさん :2012/12/18(火) 22:46:04.38 ID:ieGkRDLiO
なん年に印刷されたものなの? ロシア語の教材はやはりソヴィエト連邦時代の物が良いわよね ローザ姉川さんの本を買ったわ
初版1969年よ。 姐さんのおっしゃる通りでソビエト時代のロシア語の教科書っていいわ。 ナウカの「百万人のロシア語」持ってるけどスイスイ頭に入ってくるのよ。 でも今出回ってるリプリント版じゃ趣きがないのよね。
353 :
陽気な名無しさん :2012/12/19(水) 10:30:44.61 ID:iMscYk5wO
>>352 ナウカ『百万人のロシア語』
『ロシア語を話しましょう』
持ってるわ!
ハードカバーで高級感があったわよね
ソフトカバーだとなんかね…
『百万人のロシア語』って楽しく学べる教科書よね
可愛いイラストも大好き!
ソヴィエトに関連する語句があったから楽しく学べたのよね
今だと大学書林『新稿ロシヤ語四週間』くらいでしか楽しめなくなってしまいましたよね
1969年版、触るのがもったいなくなりませんか?w
アエロフロートのお姉さんの写真が 挿絵的に入っていて憧れたわー 触るの勿体ないって思う気持ち分かるわ。 でも、活用してこそ辞書よねって考えることにしてるの。 骨董品みたいに眺めて愛でるだけでは何にもならないわ。
355 :
陽気な名無しさん :2012/12/20(木) 01:00:36.83 ID:zD0eESZTO
>>354 新刊で購入した大学書林『基礎ロシヤ語』が骨董品のようで触れないわw
СССРがたくさん書かれているのを見ると何か嬉しくなるのよね
356 :
陽気な名無しさん :2012/12/20(木) 15:06:00.06 ID:zD0eESZTO
フランス語:回鍋肉、酢豚 スペイン語:イカフライ、てんぷら、焼きそば イタリア語:ふりかけご飯、ナポリタン ルーマニア語:キスチョコ 古典ラテン語:スニッカーズ ドイツ語:手羽先の唐揚げ、ステーキ デンマーク語:青椒肉絲 ノルウェー語:ポテトチップスうすしお ロシア語:焼肉、HERSHEY'Sミルクチョコレート チェコ語:豚しょうが焼き
どういうこと
各国の語学を勉強した日に食べたメニューなんじゃないのかしら? 一気にやるとのと自然とでは頭に入らないのよね、あたしの場合・・・
オフィスで出た裏紙(コピー失敗したやつとかためてる場所があるの)の再活用で 単語とか例文を書いて覚えてるわ。持ち出せないから空き時間に書く程度だけど。 退社するときにその日の分をまとめてシュレッダーにかけるとスッキリするわ。 忘れてもまた明日、裏紙に書けばいいんですもの。 手書きなんて原始的なやり方かも知れないけれど、あたしには合ってるみたい。
360 :
陽気な名無しさん :2012/12/21(金) 00:49:35.17 ID:/2jHP7KMO
手書きの方が綴りを覚える ノートに参考書の内容を全て手書きで写している
エスペラント釜が居ないわ。
エスペラントって左翼のイメージしかないわ 売国奴が早稲田の教会で韓国人と一緒に勉強してるってイメージね
363 :
陽気な名無しさん :2012/12/22(土) 19:09:40.05 ID:FKzVqW2lO
学生時代毎年エスペラント大会みたいなのがあったのを見かけたわ
364 :
陽気な名無しさん :2012/12/25(火) 23:55:12.90 ID:yEDXX2MUO
ロシア語楽しいよ
世界で一番ゲイリーな言語はポルトガル語よ
366 :
陽気な名無しさん :2012/12/26(水) 02:04:55.84 ID:+GFuBXAoO
ポルトガル語なんて人肉食べる人種が話す言葉学んでどうするのよ ロシア語を学ぶべきだわ ロシア語を そうそう、外国語板って馬鹿ばかりだわね 万年入門者しかいないんですもの 外国語板、あたしには向いてないわ 全員弥太郎みたいだわよ プップッwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
367 :
陽気な名無しさん :2012/12/26(水) 02:42:34.41 ID:gzTGKl680
ポルトガル語と言っても本国ポルトガルのポルトガル語と ブラジルポルトガル語は別物なんでしょ?
368 :
陽気な名無しさん :2012/12/26(水) 02:45:16.29 ID:+GFuBXAoO
違うわよ 標準ポルトガル語とされているのは本国ポルトガル語ではなくてブラジルポルトガル語なのよ 人肉人種が話しているポルトガル語よ
369 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 02:28:25.26 ID:LJL/TU2OO
ロシア語の学習楽しいわ〜 外国語板に凄まじく親切な方がいらしたのよ〜 ロシア語の参考書の紹介を丁寧にしてくださるから助かっているわ〜 フェラチオしながらマラビンタされながら学びたいわね☆ ロシア語の参考書って意外に結構増えているのね! 参考書にまみれて過ごして居たいわ!
ロッテのチョコパイお徳用を食べてたの。 個別包装の袋の裏を見たらチョコ語 Dobry den!て 書いてあったの。「へぇ〜チョコ語なんてしゃれてるわね〜」と 思ってよく見たらチェコ語だったの。全部吐いたわ。
371 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 14:32:35.85 ID:LJL/TU2OO
いま書店で白水社「標準ロシア語入門」を購入してきたわ! 「標準ロシア語入門」は外国語板でとても親切なおにいさまに紹介していただいたものなの! これをノートに書き写す作業をしなければならないわっ! あれやこれや必要な教材があるからパトロンが欲しいわ〜
372 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 14:34:54.64 ID:LJL/TU2OO
>>370 ごめんなさいあなた何をおっしゃりたいのかあたし馬鹿だから解らないわ
373 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 19:54:47.51 ID:LJL/TU2OO
ロッテのチョコパイお徳用を買って来たわ! 食後のお楽しみ! 今日は白水社「標準ロシア語入門」を買って来たから今夜これをノートに書き写す作業をするわ! ノートは昔からLIFE NOBLE NOTE SECTION 100SHEETS A4サイズ って決めてあるの! 10冊セットを2つ、まとめ買いしてあるのよ 〜 ! このノートも200シートあれば文句ないのだけれどもねぇ ・・・ Amazonで気になる教材を見つけ出したわ! 中身が見れないからイライラするのよね! 丸善やジュンク堂にあるかしら . . .
374 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 21:11:27.63 ID:9WlJuqvN0
此処って今一イミフなスレね 語学本屋のステマなの?
昨日から冬休みなのよね。 でも気が抜けないわ。2月中旬に学年末試験なんですもの。 今までの教材、全部実家に持ち帰って暗唱しなきゃだわ。 聞き流すだけでペラペラになるなんてあり得ないわ。あんなの誇大広告よ。 1年から2年に上がる時、クラスメートが半分に減ったわ。 4年で本当に卒業できるのか不安よw
376 :
陽気な名無しさん :2012/12/27(木) 22:59:35.14 ID:LJL/TU2OO
ウルドゥ語よ。
378 :
陽気な名無しさん :2012/12/28(金) 04:48:40.96 ID:meXTtxi00
楽しんごよ
379 :
陽気な名無しさん :2012/12/28(金) 05:02:30.36 ID:usMQ5WaAO
>>377 どのくらい学ばれているのかしら?
入門書はどんな教材をお薦めしますか?
知らないわ。大学のオリジナル教材なんですもの。
381 :
陽気な名無しさん :2012/12/28(金) 09:31:11.58 ID:bM203lI60
ウルドゥ語ってムスリムのヒンドゥ語だったかしら?
382 :
陽気な名無しさん :2012/12/31(月) 06:27:48.12 ID:1iU8QvW1O
アメリカ出版のブルガリア語の入門書を購入したわ 日本で出版されている入門書なんかより詳しく書かれているみたい 2分冊よ
383 :
陽気な名無しさん :2012/12/31(月) 08:43:14.88 ID:1iU8QvW1O
タミール語を学んでみたいけどまともな入門書がないわね 国内でブルガリア語を研究している人少ないのかしら ブルガリア語の入門書が少な過ぎるわ
姐さん、語学板のエクスプレススレにも出張なさってるのね。
385 :
陽気な名無しさん :2012/12/31(月) 15:30:30.61 ID:1iU8QvW1O
取材よ やっぱりブルガリア語を学んでみたくなったの
386 :
陽気な名無しさん :2012/12/31(月) 15:53:08.89 ID:zk9IvtWq0
ウルドゥー語やっても、パキスタン関係の仕事ってなさそうね・・・。 外務省なら役立ちそうだけど、民間で需要ってあるのかしら? かつてパキスタン旅行のまえに少しでもウルドゥー語を覚えようと思って 手を出したことがあるんだけど、旅行で使おうと思った数字が1から99まで不規則で 難しすぎたわ。 結局観光やビジネスなら英語も通じてしまうし、ウルドゥー語が母語のパキスタン人・インド人って あまりいないのが、ウルドゥー語学習者が増えない要因かしら。
387 :
陽気な名無しさん :2012/12/31(月) 16:01:29.91 ID:1iU8QvW1O
ウルドゥー語学習は大学書林の参考書を使っていたのかしら? それとも白水社の参考書を使っていたのかしら?
英語喋られるようになるわ! 今27だから30までに! とりあえず何すれば良いかしらwww
まずは日本語から
390 :
陽気な名無しさん :2013/01/02(水) 21:34:54.44 ID:ljfm1dGF0
上海語をやるわ その前に北京語 その前に日本語 モノには順序があるわよ
391 :
陽気な名無しさん :2013/01/02(水) 22:06:39.66 ID:p9zXEiIk0
そうね
392 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 09:38:33.48 ID:JFw8ZGBzO
ただ単にしゃべりたいだけなら日本語回路で考えて学ぶ必要もないわよ 現地の言葉で書かれた入門教材を使って学んだ方が語感を培う面でプラスになるわ ある程度進んだ後に日本語で書かれた教材を読んで整理した方が向上するわ
でたわ!石川僚
394 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 15:16:47.00 ID:EUIVDk550
石川遼は実は子供のころから英語の勉強をしてるのよねw
395 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 18:39:01.81 ID:VtTNxGIG0
スペイン語とポルトガル語の違いって東京弁と関西弁程度の違いもないって 聞いたことあるわ。 外人が学ぶとしたら関西弁も別の国語レベルだもんね。
396 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 18:46:21.85 ID:Fmk3hbWB0
>>394 そうなの???あのスピードラーニング、嘘つき!!!
397 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 18:46:59.39 ID:JFw8ZGBzO
ポルトガル人はスペイン語を聞き取れるみたいだがスペイン人はポルトガル語はあまり聞き取れないみたいよ 似ている語句がある程度 だって
398 :
陽気な名無しさん :2013/01/03(木) 23:01:15.26 ID:ooya+TC50
スペイン語が上達する前にポルトガル語をやって、グチャグチャになった経験があるわ。 以来、どっちも放りっぱなし(涙)
399 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 05:46:52.27 ID:OUCl68Xp0
>>397 スペイン語のほうがはっきり発音するってのもあるけど、
話者が多くて文化的に強い言語だからポルトガル語圏の人は子供のときから自然と親しんでるんだと思うわ。
400 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 07:08:05.31 ID:5JB66rX50
ブラジル人はスペイン語分かるのかしら?
401 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 12:31:20.72 ID:3wKgioD50
>>400 よほどアマゾンの奥地の人でなければ、無教養の人でもストリートチルドレンでも、スペイン語はできるらしいわよ。
402 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 19:16:21.19 ID:0EycS8eyO
スペイン本国のスペイン語とアメリカのスペイン語って文法や使い方や語句が違うんでしょ? 人称代名詞とか
403 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 20:00:21.55 ID:sVnk2ccT0
人称代名詞が違っちゃうの? アメリカがスペイン語を公的に認め出したら言語の勢力地図が大きく変わっちゃうのかしら? なかなか認めそうにはないけど。
カリフォルニアじゃスペイン語は州の公用語の1つじゃなかったけ?
405 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 20:05:19.01 ID:sVnk2ccT0
たしか合衆国自体では前に英語を正式な公用語にしようとして失敗してるのよね。
406 :
陽気な名無しさん :2013/01/04(金) 20:07:31.53 ID:0EycS8eyO
>>403 >言語の勢力地図が大きく変わっちゃうのかしら?
ポルトガル語がその代表例で近年ポルトガル語の標準語がブラジルのポルトガル語になったわ
407 :
陽気な名無しさん :2013/01/07(月) 10:44:04.37 ID:T27AxiN5O
NHK講座は落ちぶれたわね
チョンタレが椅子にふんぞり返って偉そうに講釈たれるとか ありえないわ。
>>402 >>403 vosotros (2人称複数)の代わりにustedes(3人称複数)を
使うって話よ。
>>406 それ正書法の話でしょ?
ポルトガル本国では旧正書法キープしてるらしいけど。
>>394 そうなの?そのわりにはカタコト英語ね
日本人教師に習ってたのかしらね
>>408 韓国のドラマを教材にするとか馬鹿みたいだわ。
習ってる人の目的がそういうのなんでしょうけどw
412 :
陽気な名無しさん :2013/01/08(火) 08:50:22.89 ID:FKZdhU9eO
昔は現地で作った外国人学習者向けの教材ドラマを使っていたわよね フランス語講座やドイツ語講座や中国語講座やロシア語講座やハングル講座やスペイン語講座やイタリア語会話では 生徒役は無名の役者さんや声優さんばかりでひとりは「優秀キャラ」もうひとりは「おっちょこちょいキャラ」ってのが定番だったわ 1989年度のドイツ語に「あぶない刑事」のオペレーター役の女優さんと犯人役でちょくちょく出る俳優さんが生徒役で半年やっていたわ 1987年度と1988年度のロシア語は「アンビリバボー」のナレーターが生徒役で出演していた 当時の生徒役の皆さんは今のタレントどもより真剣だったわ 1990年代半ばあたりからだよね、そこそこ名のあるタレントが生徒役で出演して段々バラエティー番組化して来たのって NHKは外国人向けのビデオ教材を借りるお金も無いのかしらね
電通吉本がガンだったわ。
>>412 80年代後半〜90年代初頭はフランス語講座に居たジュリー・ドレフュスが
逆にタレントとしてテレビなんかによく出るようになったり、外人の登竜門的なところもあったわね。
415 :
陽気な名無しさん :2013/01/10(木) 03:55:34.40 ID:qZGLzF68O
>>414 そうねぇ
あのあたりからおかしくなってきたのよ
でもドレフュスが出ていた時の講師は好きだったわ
サスペンスドラマを作っていたわよね
30分で真面目な講座に戻して欲しいわ
416 :
陽気な名無しさん :2013/01/12(土) 16:07:16.96 ID:vAiNFPLoO
英米で出版されているブルガリア語の入門書を購入しなければならない 8年くらいブルガリア語独習に専念したいわ 80億円くらいあればなんとか出来るだろうに…
ブルガリア語やるのなら古代教会スラブ語もやるといいわ ブルガリアでは古代ブルガリア語って呼んでるのよ
418 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 00:43:22.72 ID:W6ADgX4KO
ブルガリアに首筋を咬まれに行くのかしら。
419 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 01:02:18.83 ID:ZIOKrJtOO
>>418 そうよ
そしてあたしを咬んだ者は倒れ次にあたしが誰かを咬むの
いやだ、この棺桶の中足くっせぇわ!
ドラキュラってハンガリーだと思ってたわ トランシルバニア地方(?)だったわよね?
421 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 02:25:10.03 ID:ZIOKrJtOO
調べてみたらルーマニアだったみたい(笑) 失礼しましたwww
あたしも勘違いしてたわ!ハンガリーじゃなかったのね! ブルガリアと言えばローズオイルのカプセルだわ。 食べると体中からバラの香りが出てくるらしいけど 試してみようかしら?
423 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 07:14:42.33 ID:ZIOKrJtOO
以前、ブルガリアの薔薇チョコレートをいただいた事があったんだけど、 あたしの口には合わなかったわ
ブルガリアって言ったらカロヤン琴欧洲よね。
425 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 19:27:01.16 ID:ZIOKrJtOO
あたしはブルガリアン・ヴォイスが大好きだわ ノルウェー語の入門者用教材を購入したいんだけど、 良い教材が無いようだわ ノルウェー語を学んでみたくなったのでノルウェー語の入門書を購入しなければならない
>>425 おい弥太郎、お前にはこの板がお似合いだ!
何をやっても中途半端なおまえだが二度とあっちにもどって来るなよwww
アッヒャッヒャッヒャッwww
427 :
陽気な名無しさん :2013/01/13(日) 22:57:20.81 ID:ZIOKrJtOO
待望のアメリカ出版のブルガリア語の入門書が届いたわ 今夜はこれを読む!
>>407 今井翼のスペイン語講座は好きよ。
ジャニーズは好きじゃなかったけど、年取って髭生やした今井翼は普通にイケるわ!
429 :
陽気な名無しさん :2013/01/14(月) 15:57:47.79 ID:DiyqGMiPO
ブルガリア語の入門書が届いたわ!
430 :
陽気な名無しさん :2013/01/14(月) 20:51:25.58 ID:DiyqGMiPO
ペルシア語を学んでみたくなったわ!ペルシア語
>>425 大学院でノルウェー語の授業を取ったんだけど
その時のテキストがよく出来ていたわよ?
北欧語専門の教授に手解きを受けたおかげね。
432 :
陽気な名無しさん :2013/01/17(木) 16:05:34.49 ID:pUNnUPD0O
>>431 レスありがとうございます
羨ましいわ
市販されているノルウェー語の入門書だと薄っぺらいし解説が少なくて学び難いの
大学書林の入門書と白水社の入門書くらいしかないのかしらね
あとはやはり大学で学ぶべきなのかしらね
433 :
陽気な名無しさん :2013/01/17(木) 16:24:18.24 ID:vXi8K3/u0
ゲイが 騙るわよ 語学 S V O
>>432 大学書林の文法書は薄い割にはよく出来てるわよ。
語順についてのこと細かい解説が為になるわ!
本当なら大学書林「ノルウェー語四週間」をお勧めしたいのだけれど、
絶版で入手出来ないのよね。図書館で借りるしかないわ。
上であたしが言ってるのは「自習ノルウェー語文法」のことね。 もう一冊の「ノルウェー語文法入門」もコンパクトな文法辞典として使えるわ。 入門期ならこの2冊で十分よ。
436 :
陽気な名無しさん :2013/01/17(木) 17:32:28.76 ID:pUNnUPD0O
>>434 >>435 ありがとうございます
大学書林『ノルウェー語四週間』、図書館へ行けばあるのね、ありがとう
絶版で中古なんかだと馬鹿みたいな値段なのよねぇ
あたしが持っているのは『自習ノルウェー語文法』ってのなんだけど、
結構お薦めだったかしら?あまりよく見てなかったのよねw
『ノルウェー語文法入門』っていうのもあるの今はじめて知ったわ!
これもありがとう!
大きな書店へ行って見てみるわ
437 :
陽気な名無しさん :2013/01/20(日) 11:30:00.53 ID:som54h1yO
ノルウェー語の文法って英語の文法に似てるんだね
438 :
陽気な名無しさん :2013/01/20(日) 13:23:39.97 ID:zkWDOAQf0
フランス語とスペイン語の電子辞書がほしいんだけど何がお勧めかしら? カシオかセイコー? この手の辞書はいらないものがごちゃごちゃ入ってるのが難点ね いっそ仏語と蘭語の辞書買ってCD=ROM版パソコンにインストールしたほうがいいかしら? 完全オーダーメイドの電子辞書作ってほしいわ
439 :
陽気な名無しさん :2013/01/20(日) 13:28:27.62 ID:zkWDOAQf0
でもCD-RPM版の辞書と追加のカードあるけど 高いのは1つだけで数万円で、さずがに割高なのよね〜 それから電子辞書は機械自体が壊れたらおしまいだから 怖くてなかなか踏み切れないの 皆さんはどんな辞書使ってはりますの?
>>438 カシオの英語以外が入ってる辞書だとゴチャゴチャ入ってるのが災いしてか
レスポンスが非常に悪くて結局英語の辞書はシンプルな昔のを使ってるわ。
初学者向けの語彙が少なめの辞書を買ってまずは辞書を引く練習よ そして辞書を始めから大学ノートに書き写していくの 単語も発音記号も日本語訳も例文も全部ね 解説も一言も漏らさずに書き写さなきゃならないわ そしたらあたしだけの辞書の出来上がり それで大学書林の分厚い教科書を買ってお勉強するのよ!
443 :
陽気な名無しさん :2013/01/22(火) 14:21:37.12 ID:XXU7RkCt0
とりあえず持ち運べるフランス語の辞書がほしかったんだけど 結局プログレッシブの携帯版の辞書買ったわ 当分はこれで足りますもの カシオの電子辞書はもうじき殆どの機種で改訂版が出るって 親切な店員さんが教えてくれたわ だから買わなかったの 辞書引きは専用機のほうが便利なんだろうけど 高いのはそう簡単に決められないわねw 一長一短あるしねえ よーく考えてから買わないと損しちゃうわ
444 :
陽気な名無しさん :2013/01/22(火) 14:24:09.05 ID:XXU7RkCt0
>>441 別にけちつけるつもりないけど
相当に時間の無駄なんじゃないかしら
そんなことするより他のことやったほうがいいわよ
445 :
陽気な名無しさん :2013/01/24(木) 00:11:29.47 ID:NE77SRn/O
>>441 あたしが書いた投稿かしらと思ってしまったわ
あなたとあたし趣味が似ているかもしれないわね
一冊目の辞書は当然大学書林よね
フランス語はプチロワイヤルを使っているわ
ドイツ語はクラウンを使っているわ
韓国語は民衆なんとかのを使っていたわ、あげてしまった
ロシア語は岩波
中国語は小学館
もちろんアナログよ
紙をめくる手触り、印刷の匂いなんちゃらかんちゃら、もう言うのめんどくさくなったから略ね
あと紙辞書をひくと視界に他の言葉も入るから学習には紙辞書よ
電子辞書なんてゆとり脳だわ
上の方もおっしゃっていたようにぶっ壊れたらパァ〜よ
バッテリー切れだったらどうするのかしら
446 :
陽気な名無しさん :2013/01/24(木) 00:17:52.94 ID:3fHapAlB0
でも紙の辞書何十冊も持ち歩けないわね 要するにどう使い分けるかじゃないかしら さすがにオックスフォードの大英英辞典だのランダムハウスの大辞書だの 本当に必要な人が何人いるのかしらって疑問に思うけどねw
447 :
陽気な名無しさん :2013/01/24(木) 02:13:33.05 ID:NE77SRn/O
>>446 ただの語学だけでなく外国語を仕事の道具としている人には必要なんじゃない?
外国語を仕事の道具としている人は結構居るわよ
でも各分野の専門辞典でもないから物足りなさそう
医学用語辞典、物理学用語辞典、建築学用語辞典、
工学用語辞典、服飾用語辞典、料理用語辞典、
貿易用語辞典、会計学用語辞典、機械部品用語辞典、
体育用語辞典、電子用語辞典、生物用語辞典、
薬学用語辞典、法律用語辞典、教育用語辞典、
金融用語辞典、印刷用語辞典、酒造用語辞典、
気象学用語辞典、軍事用語辞典、漁業用語辞典、
農業用語辞典、植物学用語辞典、解剖学用語辞典、
鋳金用語辞典、細菌用語辞典、花壇用語辞典、
数学用語辞典、交通用語辞典、海洋学用語辞典、
不動産用語辞典、
などは出して欲しいわよね
>>447 同業者で勉強会開いて用語集の交換とかしてるわ
いつ自分が担当するか分からないんですもの
ここって英語は人気ねーのかしら
450 :
陽気な名無しさん :2013/01/25(金) 07:30:33.18 ID:jvXaXe/X0
英語はあたしが学生だった20年ほど前に比べると、最近は会話力のある人が増えてきたわよね。 ただある程度しゃべれるようになった人って、それ以上の英語の習得を辞めてしまうのかしら。 ぺらぺらと話すけど、文法がちっとも上達しない部下がいるのよ。 「detailsとevery detailの区別」や「workなのにworks(作品)を使う」とかは茶飯事だけど、 「muchとmany」はほとんど理解していないし、「looking forward to」はingを使わないとか。 確かに些細なことだし会話なら意味は通じるけど、文書(案内状や製品説明など)でそれをやられるとちょっと辛いわ。
>>450 最近のゆとり世代は文法をあまりしっかりやってないらしいわ。
昔は文法ばかりきっちりして喋れないのを批判されてたからその反動みたいで
文法は適当で会話なんかを重視してるらしいわ。
でも文法は必要よね・・・
452 :
陽気な名無しさん :2013/01/26(土) 00:55:55.77 ID:HS4gX81n0
>>450 たぶんその部下、まともに英語話せてないわね
エクスプレス文法解説が少な過ぎでまるでちらしパンフレットみたいだわ 例文も少な過ぎ 用法も少な過ぎ 練習問題も少な過ぎ 紙質なんかあんな上質なの使わなくて良いから最低でも400ページくらいは書いて欲しいわよね 大学書林の「四週間」シリーズの方がまだマシだわ
無理してエクスプレス使わなくてもいいのよ
大学書林の紙が最高だわ 表紙はハードカバーだし素晴らし過ぎるわ 白水社も1970年代までは良かったんだけど近年重たい紙使って来てるわね あと日本の教材はサイズが小さ過ぎ 甘のレビュー見てると海外出版の大きさサイズに文句垂れてる者がいたけど、 学習というのをした経験が浅い方なのかしらね
456 :
陽気な名無しさん :2013/01/27(日) 02:46:57.02 ID:vqxK4AT70
外国語ってある程度のレベルに達すると、そのまま使わなくなって気付くと結構レベルが落ちて行くってない?? 自分はドイツ語なんだけれど、留学までしてかなり話せたのだけれど、もう2−3年使っていなくてすらすら 会話が出来る自信がない。映画とかテレビドラマを見ても苦労なく分かるのだけれど
457 :
陽気な名無しさん :2013/01/27(日) 08:16:56.83 ID:NkQLthco0
大学書林の広東語練習帳って云うの在日香港人に見せたら 今はこのような言い方はしない これは北京語のいい方に広東語の発音が書かれているだけ って言われたわ
あるある
中国語テキストでなんで大学書林なのよw 白帝社か東方書店のをまず探しなさいよ
460 :
陽気な名無しさん :2013/01/27(日) 22:39:04.39 ID:HkmzEwlI0
>>456 分かる!自分はスペイン語だけど、不規則活用が怪しくなってて、
昨年スペイン行った時には、こっちが思い出そうとしてるうちに、
向こうから英語で会話されちゃったw
461 :
陽気な名無しさん :2013/01/27(日) 22:57:00.27 ID:sENCVhnDP
フランス語って、スペイン語と同じラテン語系だけど、ゲルマン語の影響を大いに受けて、そののち同じゲルマン語系の英語に大いに影響与えたのよね? なんだか、輸出したものを逆輸入するみたいで面白いわ。
462 :
陽気な名無しさん :2013/01/28(月) 00:23:28.31 ID:PzxjbJEg0
463 :
456 :2013/01/28(月) 01:41:26.30 ID:PbWcyV600
詳しく書くと、現在の職場がフランスでフランス語で仕事しているのだけれど、学生の時と違って書類 を書く時にミス出来ないの。そのような状況だと、他の言語を勉強する気力などなくなって、使わないうちに 忘れてくるみたい。 ドイツ語はフランスの大学時代にオーストリアの大学へ1年間行って必要な単位を取ったからそれなりに 出来たと思うけれど、あくまでも主観だから。(オーストリアへ行く前にもドイツ語を5−6年は勉強していたし)
映画を字幕なしで観れるくらいに 英語を習得するには どのくらいかかるかしら? やっぱりアメリカに留学した方が早い?
465 :
陽気な名無しさん :2013/01/28(月) 02:15:18.27 ID:IFkn0AEY0
ネイティブの恋人見つければ半年で
466 :
陽気な名無しさん :2013/01/28(月) 02:27:11.80 ID:7TI5i6SZ0
>>464 映画によるわよ。
私、高校半ばまで10年アメリカに住んでたけど、
裁判物とか、この間の「ソーシャル・ネットワーク」なんてチンプンカンプンよ。
まあ、高校生で裁判用語を使うことなんてなかったけどw
それと。。。
>>462 !Calla te, maricon !
>>463 まあ、素敵ね!
ドイツ語は綴りも読みに合わせて変えてるから尚更忘れやすいんじゃないかしら?
468 :
陽気な名無しさん :2013/01/29(火) 10:37:18.53 ID:CzLB/YQj0
ラジオでスピードラーニングのCMが毎日しつこくていい加減ウザいんだけど あの宣伝してる男は勿論英語喋れるんでしょうね?
>>468 彼は子供のころから英語は習ってたのよw
470 :
陽気な名無しさん :2013/01/31(木) 17:12:49.92 ID:mUg1ac8KO
川上麻衣子ってスウェーデン語ができるの? スウェーデンの絵本翻訳だって
>>470 Google翻訳に決まってるじゃないのw
>>470 スウェーデン育ちだから性にオープンなのよ
473 :
陽気な名無しさん :2013/02/01(金) 08:48:24.42 ID:NahPPHPeP
それぞれの国の言葉がどの程度使えるレベルになれば、マルチリンガル名乗っていいのかしら。日常会話程度?
474 :
陽気な名無しさん :2013/02/01(金) 18:41:42.34 ID:jvTuicsPO
>>472 なるほど
調べてみたら動画があったから見てみたわ
スウェーデンのガラスの工芸品を作ってらっしゃるみたいね
素敵な方だわ
475 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 04:24:26.86 ID:OIHtMbKG0
>>466 10年もアメリカに住んでて裁判の映画が分からないって…
あんたの言ってることは嘘くさいね
476 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 08:30:21.97 ID:WJmeJO5JO
ちんぴらかよ 難癖つけるのが生き甲斐だとか?
477 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 14:21:31.77 ID:OIHtMbKG0
>>476 Are you 466?
No, that's not who i am.
I just wanted to point out 466 should have answered the question
from a more lingistically ana;itical point of view.
When a japanese boy who ahs never lived in an english-speaking country says
"i can't understand english movies," he is likely to have problems that are
different by natuture from those that american boys are likely to have
when they experience difficulty in understanding english movies.
478 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 14:28:57.43 ID:OIHtMbKG0
>>463 それだけではあなたがドイツ語とフランス語が堪能だと言う証明にならないわね
それに仮にそのような環境では他の言語を学ぶ気が起こらないものだと認めたとしても
それがドイツ語の語学力が低下する直接的な原因にならないと思いますが
479 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 14:35:30.87 ID:OIHtMbKG0
>>470 絵本ぐらいなら意味がわかるんじゃないかしら
分からないことあればいくらでも誰かに聞けるだろうしねえ
本当に本人が丸々訳すかどうか分からないけど
480 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 14:36:44.61 ID:WJmeJO5JO
証明するためのところじゃねぇし おまえの主観だし
481 :
陽気な名無しさん :2013/02/03(日) 14:46:49.85 ID:OIHtMbKG0
女優業が頭打ちだから他のことやってみたくなったのかしらね 翻訳なんて何となく知的で聞こえがいいからねえ そういうことやってみたくなったんじゃないかしら まったくノータッチってこともないだろうけど 誰かが下訳したのをああだこうだ手を加えるとか 反対に舞妓が訳したのをチェッカーと編集者さんが手を入れまくるとか 要するに出版社としては、河上麻衣子の名前で本が出ればいいのよ
482 :
456 :2013/02/03(日) 21:11:37.06 ID:58WnfkJ40
478さんへ ドイツ語の知識は結構低下していますがフランス語能力はフランスの行政機関で給料貰って働いて いるのでそれなりあると思います。ただ別にそれが出来ても、単にフランス語で生活している自分には 当たり前なだけで。 一つ滑稽だったのは偉そうに英語で他の方にコメントを書いているのに、自分にはドイツ語かフランス語で のコメントではなかったのは多少残念でした。
ポルトガル語とスペイン語の差って、 東北弁と九州方言の差より大きいのかしら?
そこまで大きくないでしょ。 東北弁って東京の人でも聞き取れないでしょ。
485 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 00:34:17.30 ID:4DRtVW+n0
ポルトガル語とスペイン語って意外と違うわよ。 身近な言葉ほど全く違うって感じ。むしろスペイン語とイタリア語の ほうが似ていて、両方話す人はヨーロッパに多いと聞くわ。 あと、フランス語とスペイン語もね。
486 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 02:36:19.43 ID:+Ctjphor0
>>469 スピードラーニングで英語やらなきゃ意味ないわ スピードラーニングのCMなんだもの
487 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 03:03:25.30 ID:/4UtKxzG0
>>482 あたしが書いてあげる
ケツクッサ?
タレマンコ ヴー?
488 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 05:26:19.48 ID:RSls9Tk0O
489 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 13:43:45.95 ID:/4UtKxzG0
うわ〜やだ 482って嫌味な性格ね まったくリスペクトできないわ こういうのと関わりたくないわね〜
490 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 17:45:03.10 ID:RSls9Tk0O
文句言ってる時点で関わってるじゃん(笑) 言ってること間違ってないわ 偉そうになのかは知らんが得意気に英語でリスポンスしていたくせに彼にはフランス語なりドイツ語なりでは返してないマヌケさん(笑)
491 :
陽気な名無しさん :2013/02/04(月) 23:49:50.96 ID:i32JowbvO
あんた達ッ!!
492 :
陽気な名無しさん :2013/02/09(土) 02:09:25.44 ID:+YRm4IrX0
話し変わるけど、夏に上海のシャングリラに泊まってきたんだけど、 あのレベルの超高級ホテルのフロントの中国人ってネイティブ並みの英語を 喋るのね。帰国子女なのかしらと思って聞いてみたら、中国で勉強しただけなんだって。 5年間上海駐在中の従兄弟にその話ししたら、中国語は微妙な音を聞き分けられなければ いけないだけに、中国人は概して耳が良いから言葉の上達も早いんだってさ。
>>492 中国語やってた知り合いは英語の発音も超絶巧かったわ。
494 :
陽気な名無しさん :2013/02/09(土) 05:54:49.55 ID:31OI3hPS0
>夏に上海のシャングリラに泊まってきたんだけど あなた、自慢したいだけなんでしょ >あのレベルの超高級ホテルのフロントの中国人ってネイティブ並みの英語を喋る 今時そんなホテルのフロント珍しくもないわ(苦笑) 第一ネイティブ並みの英語かどうか、あなたに判断できるの?? >帰国子女なのかしらと思って 英語が堪能=帰国子女(苦笑) どこの田舎者かしら >中国人は概して耳が良いから言葉の上達も早い 中国人はどんな言語を話しても中国語訛りが出ることで知られているわよ そのフロントだって英語に中国語の影響が残ってるはず
海外に興味もないし、語学が出来ても就職に役に立つかというと具体的にそうでもない。 語学学習ってマンコのカルチャーセンターみたいなもんね。
496 :
陽気な名無しさん :2013/02/09(土) 07:18:34.21 ID:FGGrvaYcO
497 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 08:07:48.70 ID:heyR+5iW0
>>494 なに、かみついてんのよ。
上海のシャングリラって宿泊すれば自慢できるホテルなの?
492が言いたいのは、高級ホテルなら、一般的な中国人の話す英語よりは
中国訛りをほとんど感じさせないきれいな英語を話すってことが趣旨でしょ。
というふうにあたしは捉えたわ、違和感なく。
そもそもだけど一人かそこらの例だけで まるで全体がそうであるかのように 決めつけるのは論理的じゃないって ばっちゃが言ってた
499 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 12:22:23.23 ID:JGgWvTULO
上海の高級ホテルの受付やベルボーイさんやレストランの従業員は英語の発音綺麗だよ 確かに中国語独特の訛りもあるけど、日本人だってそうでしょうに、日本人独特の訛りがあるわけで ベッドメイクの人たちも昔に比べて所作も良くなったし親切になった ベルボーイたちのブーツの中の匂いを嗅ぎたい
500 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 13:39:04.21 ID:8O+NXClb0
中国なんて行きたくないわ 向うの食事なんかオール中国野菜でしょ? 肝怖いわ
501 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 17:27:31.66 ID:g6X/ns3Q0
ずいぶん前だけどわたし法学部在学中に 四谷にある日米会話学院の「土曜英語講座」に通ってたの。 最初のレベル振り分けテストで けっこう上のクラスになってしまって 講義はすべて英語、レベルが高くてクラスについていけなかったわ(笑 でもおかげで英検1級とれたし(当時toeicはなかった) 他大学の学生やリーマンと友達になれて良かったんだけど
502 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 17:38:28.99 ID:JGgWvTULO
学校通っての学び方で、クラス一通り終えたら復習の為として再び同じクラスに入り、次に上のクラスに進むのが理想、と言う学者もいれば やや難しいと感じる程度が必死に追いつこうと頑張って学ぶから難しめのクラスが良いと言う学者もいるわ 授業を全てその外国語で教える所が一番良いよね あと、アテネ・フランセみたいに生徒を「お客様」扱いしないスパルタの学校が良いね 駄目なものは駄目、ミスしたら立たせる、不合格なら落第みたいな あと、大学生がたくさん通っている学校が良いね 文化レベルが低い主婦とか会社の仕事関係で仕方なしに来ているリーマンとかが一緒だと邪魔
503 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:07:34.74 ID:vxEJTLgN0
>講義はすべて英語、レベルが高くてクラスについていけなかったわ(笑 >でもおかげで英検1級とれたし それではあまり勉強にならなかったでしょうね 十分に講義を理解できる語学力を見につけてから英語の講義を受けたほうがいいでしょう 英検1級程度では語学のスペシャリスト的な仕事をするのには不十分ですし ばましてやバイリンガルを名乗れるレベルではありませんが 今後の努力次第でその域に達することができるかもしれませんね それから、法律の勉強しながら英検1級合格するなんて あたしってすごいでしょ!という主張を感じますが そんな人はいくらでもいますよ
504 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:08:30.92 ID:zTbkKQ3H0
505 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:09:49.33 ID:XfUYS7g80
ドライブに一緒に行くことになってあたしが出したんだけど あたしの車ってレクサスのHS250でおっさん臭い車なの。 車を見てレクサスですか?凄いですね。親の車ですか? って聞くのよ。40歳過ぎて親の車って考える感覚ってやっぱりオカマよね 嫁と子がいる家庭餅にはない感覚だわって後でふと思ったわ。
506 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:11:54.73 ID:vxEJTLgN0
>学校通っての学び方で、クラス一通り終えたら復習の為として再び同じクラスに入り、次に上のクラスに進むのが理想、と言う学者もいれば >やや難しいと感じる程度が必死に追いつこうと頑張って学ぶから難しめのクラスが良いと言う学者もいるわ 本当に「学者」がこんなこと言ったんですか? もっと学術的なことを言ったのを あなたが自分なりにかみ砕いて引用したのかな?
507 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:18:55.32 ID:vxEJTLgN0
>授業を全てその外国語で教える所が一番良いよね 直接教授法のことだろうけど、良いか悪いかは場合によりけり >アテネ・フランセみたいに生徒を「お客様」扱いしないスパルタの学校が良いね >駄目なものは駄目、ミスしたら立たせる、不合格なら落第みたいな そんな学校いくらでもあるわよ 珍しくもない アネテ・フランセがそうか疑問だけど >大学生がたくさん通っている学校が良いね >文化レベルが低い主婦とか会社の仕事関係で仕方なしに来ているリーマンとかが一緒だと邪魔 殆どの主婦とリーマンも以前は学生だったのでは? 学生の文化レベルも人によるよね そう考えると学生と文化レベルが、そう変わらないのかも あなたが邪魔者扱いされてなきゃいいけどね
508 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:19:50.02 ID:JGgWvTULO
ええ、「学者」がそう言ってました つまり、どういう事だかわかりますよね?
509 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:36:14.62 ID:vxEJTLgN0
>>508 ええ分かるわ
どっちも当たり前過ぎで大した説じゃないってことね
510 :
陽気な名無しさん :2013/02/10(日) 21:45:25.23 ID:JGgWvTULO
ほほう そっちの解釈ですかぁ(笑) プップ
511 :
陽気な名無しさん :2013/02/11(月) 07:24:30.16 ID:YQidJKdq0
英語講師として来日していたアメリカ人とHしたことがあわ。
ひとりはNHKのラジオ英会話
ひとりはT大学
ひとりは京都のR大学
>>501 数ある英語の専門学校の中で
日米会話は別格だときいたことがあるわ
外務省の委託機関でもあるんでしょ。
novaだとか遊び目的で来日するガイジン講師が多いらしいじゃない?
ゴート語って面白そうね。 古典ギリシア語やサンスクリット語以外に 畳音をする言葉があるなんて楽しいわ
ひゃだっ!大学書林からルクセンブルク語の入門書が出たわ! なんかドイツ語みたいんだけどドイツ語じゃないってのが ムズムズして、焦らされてるみたいで子宮がうずきまくりよっ!
514 :
陽気な名無しさん :2013/02/20(水) 23:17:54.09 ID:lrG4hZfl0
レアな言語のテキストは洋書探したほうが見つけやすいんじゃないかしら アラビア語、タイ語、スリランカ語、タミル語、ペルシャ語なんかの文字は文字じゃないわ あれは絵だわ ヘブライ語はギリシャ語の文字に似てるわね モンゴル語は公用語ではロシア文字使ってるのかしら
515 :
陽気な名無しさん :2013/02/20(水) 23:29:17.21 ID:jSE0ni6zO
>>513 今気づいたの?
毎日見なさい、大学書林のウェブサイトは
同じモンゴル語学科でも阪大外国語学部はキリル文字で 東京外語大はキリル文字とモンゴル文字の両方をやるのよね やっぱり関西の国立大ってバカなのかしら?
あらそうなの ドルジが日本語であれだけ憎まれ口叩けるんだから 日本人も勉強すればドルジの日本語ぐらいに モンゴル語覚えられるんでしょうね でもモンゴルの男って、もひとつそそられないわ ブータンとかチベットのほうが素朴でいいんじゃないかしら
英検1級に合格してます toeic950取りました ドイツ語検定の2級に受かりました 次はフランス語検定の2級目指して頑張ります ゆくゆくは3か国語の通訳ガイドの資格を取るのが夢でーす こんな語学試験マニア、ゲイ的にどーよ?
白人好きならヨーロッパで楽しめるわね
520 :
陽気な名無しさん :2013/02/23(土) 13:13:57.38 ID:dgfBmKKz0
大学卒業以来ずっと触れてないけど 英語の勉強したいと思うててんやんかぁ まだ遅くないかなぁ? 31才
521 :
陽気な名無しさん :2013/02/24(日) 02:33:28.45 ID:I/Ichvco0
成人してから日本語覚えた外国人の有名人で 日本語上手だなって思うのはピーター・バラカンだわ 発音が日本人と変わらない、文法が性格、表現も豊富でしょ 金城武も日本語ネイティブみたいなものだけど ちょっぴり中国語の訛りがあるわね
522 :
陽気な名無しさん :2013/02/24(日) 02:36:28.13 ID:I/Ichvco0
ジャーナリストのピョンジンイリルも上手だと思ったら 彼は在日で日本育ちだったのね(苦笑)
523 :
陽気な名無しさん :2013/03/02(土) 20:30:50.91 ID:zvY/JiTWO
独習で台湾華語を学びます YouTubeの動画で『新版實用視聽華語』を見て聴いて台湾華語の音に慣れるよう練習しています 台湾華語を学んでいる方はいませんか?
524 :
陽気な名無しさん :2013/03/05(火) 15:21:55.95 ID:tIGZYSpa0
ここの姐さん方にお尋ねしたいのだけれど、英語で書かれたドイツ語の学参で、何かオススメはないかしら? スペ語とフラ語の洋書については The Ultimate French [Spanish]がすごくよかったので、これのドイツ語版みたいなのがあると嬉しいわ
526 :
陽気な名無しさん :2013/03/05(火) 21:56:14.69 ID:rp+PLamHO
>>525 まず、「スペ語」「フラ語」という言い方はやめた方が良いわ
非常にみっともなく聴こえるから
スペイン語なら「スペイン語」、フランス語なら「フランス語」と言いましょう
英語で書かれたものでは[Teach Yourself German Complete Course]が人気があるわ
ドイツ語で書かれた外国人向け学習教材ではドイツで出版されている[Schritte International]シリーズが一番楽しく学べるかと
>>526 オススメしてくれてありがとう
それと、学生のような略語で不快にさせてしまって申し訳ないです
Schritte International は上の方でも名前を見たのだけれど、
正直、まだ自分には「ドイツ語でドイツ語を学ぶ」に足るだけの力があると思えなかったので、
先に英語版の参考書をお尋ねした次第です
検索してみると良さそうな感じなので、さっそく買ってみようと思います
そしてある程度自信がついてから、Schritte にも手を広げたいです
重ねて感謝を
自演にしか見えないわー。テキストうんぬん言う前に 句読点ちゃんと打てって感じー。
530 :
陽気な名無しさん :
2013/03/06(水) 12:28:27.25 ID:DNg7VelL0 また外語大の先生が自演で知識をひけらかしているのかしら?