1 :
陽気な名無しさん :
2009/01/22(木) 23:51:42 ID:BpVwCtRn0
2 :
陽気な名無しさん :2009/01/22(木) 23:52:30 ID:BpVwCtRn0
何で前スレ落ちたのかしら・・・
3 :
陽気な名無しさん :2009/01/24(土) 23:37:33 ID:xgnqw2560
来月、台湾と上海に行くけど英語で押し通すのもなんだから BS、MXなんかの字幕スーパードラマ見るようにしてるわw 今夜は中国語講座の再放送も一応見るつもりw
4 :
陽気な名無しさん :2009/01/25(日) 12:29:08 ID:jr+p8h0r0
ハノイ、ホーチミン、プノンペン、ビエンチャン あたりってフランス語どの位通じるのかしら? それとも英語の方がまだ通じる?w あと世界各地のクレオール地域って フランス語だけで押し通しても何とかなるわよね?w
5 :
陽気な名無しさん :2009/01/25(日) 12:55:26 ID:yXngkIfjO
フィリピンのスペイン語同様、ほとんど通じないと考えた方がいいんじゃない?インドシナのフランス語も。公用語の指定から外されて半世紀以上たってるし。
6 :
陽気な名無しさん :2009/01/25(日) 14:09:05 ID:5b/6K+r50
ポルポトの時代なら、インテリ階級は仏語しゃべるのが当たり前だった みたいだけどねぇ。だから、今もそういう雰囲気が少しは残ってるかもしれないけど、 町の住民やホテルのフロントはしゃべらないでしょうね。
7 :
陽気な名無しさん :2009/01/25(日) 14:21:45 ID:yXngkIfjO
だけど、東南アジアの華僑が話す中国語って北京語じゃなく祖先の出身地から引き継いだ潮洲語って誰かが言っていたけど、本当なのかしら?
8 :
陽気な名無しさん :2009/01/25(日) 14:26:33 ID:D/BTT4dw0
>>7 本当よ?
潮州以外に広東とか客家とか福建とか、いろいろ。
9 :
陽気な名無しさん :2009/01/26(月) 14:39:49 ID:E+qzW3fyO
あげ
11 :
陽気な名無しさん :2009/01/29(木) 23:56:12 ID:GlIk7Ps00
ベトナムのニュースで「テト(旧正月)」とか聞くとドキッとするわ。
「テト攻勢」を想起させてw
>>10 亡命しなかった知識層はほとんど殺されたっていうわね。
真偽は闇の中ね・・・
12 :
陽気な名無しさん :2009/02/01(日) 23:59:36 ID:zb/SWwSg0
浮上
13 :
陽気な名無しさん :2009/02/02(月) 19:31:40 ID:w2ITlsBK0
ネイティブだからといって言葉に関しては 100%信用できるわけではないのよねw
14 :
陽気な名無しさん :2009/02/02(月) 20:50:50 ID:batmA//r0
>>6 でも植民地つながりでフランスからの観光客がいまだに多いから
ホテルでは少しはしゃべれる人もいるかもよ。
あたし国連公用語のアラビア語以外を勉強してるわ。アラビア語はいくらなんでもあたしには無理だわ。 授業はロシア語をとってるわ。ロシア語面白いわよ。 Скажите, пожалуйста, вы сделали что-нибудь сегодня?
16 :
陽気な名無しさん :2009/02/05(木) 01:17:17 ID:k3Fw20kr0
age
17 :
陽気な名無しさん :2009/02/05(木) 19:54:24 ID:Dv9tddKq0
変わった文字ってそそるわあ。タイ語とかどうよ?
18 :
陽気な名無しさん :2009/02/05(木) 22:31:02 ID:+EfHS2JU0
梵字ってけっこう人気あるよね タトゥーの図案にしたりとか
>>18 それぞれの文字に意味があって(もちろん後付けだろうけど)
歴史もあってデザイン的にもバランスが良いわね。
アタシは韓国は嫌いじゃないけどハングルのタトゥは嫌だわ。
ハングルのタトゥ―て見たことないわ。 ちょっと、そんなの彫ったら。。。
21 :
陽気な名無しさん :2009/02/07(土) 23:15:52 ID:3n+sNebR0
梵字も結局表音文字だから、これ使って名前も文章も書けるのよね 文字に意味を持たせてるのは、如来、菩薩、明王らを梵字一字で表現したためね
22 :
陽気な名無しさん :2009/02/07(土) 23:32:11 ID:/NJNBDsVO
ちょっと!ハングルのタトゥーなんて若気の至りでも彫っちゃダメよ!まだ、満州文字の方がサマになるわよ。
23 :
陽気な名無しさん :2009/02/07(土) 23:36:08 ID:KQM1Frvl0
西夏文字かパスパ文字がいいわ
25 :
陽気な名無しさん :2009/02/08(日) 02:19:43 ID:z4MIyzps0
26 :
陽気な名無しさん :2009/02/08(日) 02:31:21 ID:JKeo1aJEO
>>15 Я изчал русский язык за экзамена.
格変化ってか綴りにまったく自信ないわ
ロシア語が第2外国語だったけど、10年も経つとすっかり忘れちゃうわ。 なんであんなに格変化やら活用やらが複雑なのかしら。
>>25 西田さんが書いてたけど、ほんとうに覚えにくい文字よねw
単語帳作ったけど挫折したわ・・・
西夏文字知ってるお仲間って初めてだわ、
一度お話してみたいものね。
29 :
陽気な名無しさん :2009/02/09(月) 04:32:35 ID:DgmCVNmz0
>>26 意味が伝わらないことはないけれど、より自然な表現は
Я готовился русский язык к экзаменам.
あるいは、
Я готовился сдавать экзамены русского языка.
この場合、заは使わないし、изчалだと「ロシア語自体の研究」っていう
ニュアンスだから、単なるテスト勉強だったらготовилсяね。
>>25 >>28 ちょっと、あたしも混ぜて!
井上靖の「敦煌」で主人公が西夏文字に魅せられて、西夏に行くのよね。
映画「敦煌」でもこの場面が再現されてて、佐藤浩一に萌えたわ。
30 :
陽気な名無しさん :2009/02/09(月) 07:00:00 ID:3m/H6oscO
>>29 やだ姐さん惚れたわ。готовитсяつかえばいいのね。なかなかの教養人みたいね
31 :
陽気な名無しさん :2009/02/09(月) 11:18:07 ID:RNMap4DWO
どっちにしてもハングルだけはTシャツの模様にさえ恥ずかしくて入れられないわ。漢字、東南アジアからアラビア半島にかけての唐草模様はおしゃれなのに、ハングルってどうして汚ならしいんだろ?
32 :
陽気な名無しさん :2009/02/09(月) 13:30:18 ID:oypkIUsl0
>>28 あら姐さん、この世界結構語学ヲタ多いのよ
西夏文字の単語帳だなんてすばらしいわ
34 :
陽気な名無しさん :2009/02/09(月) 16:02:42 ID:RNMap4DWO
シンガポールの中国語が何十年も前から簡字体で表記されてるのはちょっと意外だったわね。 街並みとかたまにテレビとかで観てるんだけど、教えて貰うまで全然気付かなかったわ。
当時リー・クアンユーの鶴の一声で決まってたりしてw でも若い子は中国語は話せても、満足に書けないのが多いみたいね。 英語での教育を受けるせいかしら。 香港じゃ簡体字はまず広まらないわね。 逆にシンセンとか中国側の周辺部で繁体字が増殖してる って聞くけどw 広東語は好きになれそうになかったけど、毎日聞いてると だんだんハマってきたのが自分でも意外w 一言でいえば「痛快」だから、って感じかしら・・・ シンガポールも香港もすさまじい格差社会よね。 メイドを雇えるだけの所得のある階層が当然いい所に住んでるし フィリピン人のメイドたちのタガログ語も日曜日には結構耳にするわ。
36 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 20:19:42 ID:SXUl0LIG0
英語得意な姐さん訳してくださらない? what is the point of having sex like that? これって、ポイントの訳し方がいまいちわからないのよ。 セックスする重要性が何なのか、セックスするタイミングっていうか 時期っていうのについていってるのか・・・
37 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 21:35:32 ID:x71Bb1hlO
そのようなSEXにどんな意味があるというのだろうか。 (私は無意味だと思うが…。)
38 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 21:39:50 ID:x71Bb1hlO
そのようなSEXをするのは何故?
39 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 22:17:42 ID:iP4Cb+xAO
日本語字幕入りの洋画ソフトでも正規版と海賊版じゃ同じ台詞が微妙に異なる形で和訳されてたり、丸々省略されてたりするもんね。
40 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 22:20:35 ID:mAH/55D90
>>34 >>35 上級相の意向でspeak mandarineがはじまったんじゃない?
41 :
陽気な名無しさん :2009/02/11(水) 23:58:17 ID:x71Bb1hlO
>>37 >>38 はだいたい合っていますか?
すみません英語得意だったけど、中卒なのに書き込みました。
明らかに違う場合は教えてあげて下さい
>>36 に。
42 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 00:00:20 ID:einIhQ7WO
英語 housewife の読みを知って驚きました。
43 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 01:10:05 ID:4tkh0FEk0
>>41 そんな感じで良いと思うよ。ここでのpointは「目的」の意味だと思う。
44 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 07:04:20 ID:WP7M9x9s0
≫36です。 みなさんありがとうございました。
45 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 07:16:50 ID:gNytMPDO0
大学の授業で広東語がある学校ってある?
46 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 07:22:52 ID:O/kY2yQJ0
広東語っていう授業名じゃなくて、「中国語(粤語)」として 私の大学では教えられてるわよ。
47 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 10:51:13 ID:gNytMPDO0
学校名よかったら教えて!
人の学校名を聞くより、自分の行動可能な地域を明かした方が 有益な情報をもらえると思うわ
49 :
陽気な名無しさん :2009/02/12(木) 17:27:54 ID:ZgSvNz5+O
日本で売られてる旅行者向けの会話集の中国語って北京語と広東語(香港用)がメインだけど、中国大陸で使用されている主要な方言をカバーしている(できればチベットやウイグルも)会話集があったら欲しいわ。
50 :
陽気な名無しさん :2009/02/15(日) 11:06:27 ID:oEonDybYO
NHK教育フランス語の番組に出ていた尾崎右宗さん、 今夜の「田舎に泊まろう!」に出るみたいです。
51 :
陽気な名無しさん :2009/02/16(月) 00:45:58 ID:6Fc+Zwdh0
見たわ。 新劇俳優みたいね。
52 :
陽気な名無しさん :2009/02/16(月) 14:44:06 ID:VyHEkUky0
>>49 旅の指差し会話帳っていう本、知ってる?
チベット語やウイグル語はでてるか把握してないけど、
マイナー語もけっこう出ているわよ。
53 :
陽気な名無しさん :2009/02/17(火) 00:25:27 ID:v6TcUk5o0
中国語会話のスキットに出てくる眉の濃い男、趙明だっけ いけるわ〜
スーツ着てるとかなり良く見えるわね。 香港の広東語と広州のってちょっと違うのかしら・・・
>>52 あ、それアタシも少し集めてるわ。
チベット編はあるみたいね。
最近の指差し会話帳って語学っていうより観光ガイドっぽいわ、地域別になってるし。
中国なら香港、上海、北京、雲南とかがあるから、その土地の方言で書かれているのかしら?
56 :
陽気な名無しさん :2009/02/18(水) 16:57:13 ID:25MSjrXP0
>>54 香港の広東語と広州のってちょっと違うのかしら・・・
特にスラングとかに違いがあるみたいよ。
>>55 その地方の料理や、地域ごとの習慣の違いについても書いてあるわ。
特に英語圏での国による表現の違いが面白いわ。
以前北朝鮮編があった、特別監修蓮池薫って書いてあったわ。
今は蓮池さんの著作も多いけれども、その当時は帰国直後で珍しかったわ。
58 :
陽気な名無しさん :2009/02/18(水) 21:31:41 ID:25MSjrXP0
蓮池さんてブッチャケ在日じゃないの?日本人なの?
59 :
陽気な名無しさん :2009/02/18(水) 23:25:13 ID:wyUr4ied0
在日だったら家族もああいう活動をおおっぴら にはできないでしょ。半島の評判を悪くしてる ということで家族会には在日朝鮮人から山のような 脅迫状が届いてるんだよ。
60 :
陽気な名無しさん :2009/02/18(水) 23:53:11 ID:o90PjE+SO
被害者が加害者の肩を持つ輩から嫌がらせを受けるなんて世の中絶対に間違ってるわ。
61 :
陽気な名無しさん :2009/02/19(木) 15:14:52 ID:cfvYedgD0
日本海側で朝鮮半島と港で結ばれてる町って朝鮮人多いんでしょ? 新潟、福井敦賀、下関・・・
62 :
陽気な名無しさん :2009/02/19(木) 16:03:21 ID:RXM1+0PS0
私は日本海側の港街育ちだけど、特別に朝鮮人は多くないわよ。 ぞれって、随分昔のはなしで、今じゃ大都会に多いんでしょ?
63 :
陽気な名無しさん :2009/02/19(木) 16:36:36 ID:NLgUKggjO
ロシアからエベンキ人(今の半島人の元)が入り込んだ時に、半島から追い出された本物の半島人が移り住んだ土地が日本海・玄海灘沿岸って説もあったわね。
>>36 そういうセックスをすることのポイントって何?
そういうセックスをすることの利点って何?
そういうセックスをすることの着目点って何?
そういうセックスをすることの要点って何?
65 :
陽気な名無しさん :2009/02/20(金) 08:00:09 ID:AcRLF89G0
>>61 その中で有名なのは下関くらいよ。最近教育長の発言が問題になったのも
朝鮮人が多いから。
66 :
陽気な名無しさん :2009/02/21(土) 14:00:29 ID:K18Jf8DjO
67 :
陽気な名無しさん :2009/02/21(土) 18:44:44 ID:wm01WA1l0
長身、キツネ目の男がいるわ福井敦賀出身者に。
68 :
陽気な名無しさん :2009/02/22(日) 14:14:30 ID:9Jr3GlDMO
>>61 私は魚津市の日本海沿岸で生まれ育ちましたけど、在日は周りにいませんでしたわよ。
69 :
陽気な名無しさん :2009/02/23(月) 17:27:47 ID:m4W9bkO60
アンタが気付かないだけでいっぱいいるわよ。
70 :
陽気な名無しさん :2009/02/23(月) 17:44:12 ID:JmPtdp6bO
今、半島に居座ってる壊便器人とは全くの別物だけど、壊便器に半島を乗っ取られた時に日本列島へ移り住んだ人たちの末裔であるって説が有力よ。
71 :
陽気な名無しさん :2009/02/23(月) 17:50:37 ID:LEutir+b0
日本に住む人は元来みんな渡ってきたのよ。 それとも日本人だけ特別という、間違った選民主義かしら? 日本人は日本で産まれた。ゆとりねぇ〜w
72 :
陽気な名無しさん :2009/02/23(月) 17:58:07 ID:JmPtdp6bO
>71 半島に住んでるチョンみたいに、歴史や事実をひん曲げてまでは自身の優越性を主張したい日本人はいないと思うわ。そんなことしたって虚しくなるだけだし。
ロシア語と中国語とスペイン語やってるけど、中国語おもすれーー。 ロシア語>中国語>スペイン語 の順に面白いですな。
どのへんに面白さを感じますの?
75 :
陽気な名無しさん :2009/02/24(火) 12:16:55 ID:ZrY1Qpdt0
>>73 三つもやってるの?私なんかひとつで精いっぱい。
76 :
陽気な名無しさん :2009/02/24(火) 12:18:50 ID:ZrY1Qpdt0
77 :
陽気な名無しさん :2009/02/24(火) 15:29:36 ID:gOw6ghMi0
>>73 複数言語を同時学習している人は、言語の組み合わせで、
その人の興味や属性が分かったりするもんだけど、
あなたの場合、見えてこないわ・・・。
中国語とロシア語の組み合わせは分かるわ。
でもスペイン語をやる人が、たいてい同時に勉強する言語は仏語や伊語だし
ロシア語やる人は西語よりも独語や仏語と組み合わせる人が多いわよねぇ。
3つとも国連公用語だから、国際機関の職員を目指してるのかしら?
78 :
陽気な名無しさん :2009/02/24(火) 16:46:07 ID:cFAUhySQO
>76 エベンキ(壊便器)とは今の半島に居座ってる北方由来の野蛮人の事よ。 半島人の間では何故か無かった話になっていて「半島人のルーツは欧州大陸」と言う辻褄の合わない説がまことしやかに語られてるわ。
あたしはドイツ語、フランス語、英語、中国語の組み合わせよ。
80 :
76 :2009/02/24(火) 18:43:28 ID:ZrY1Qpdt0
>>78 thx
壊便器、火病・・・恐ろしい言葉が多いね半島って。
81 :
陽気な名無しさん :2009/02/24(火) 18:45:29 ID:ZrY1Qpdt0
私、北京捨てて広東だけ、一つで精一杯。
勿体無いわぁ
83 :
陽気な名無しさん :2009/02/28(土) 01:33:52 ID:WdZ0+wa30
インドが各州ごとに公用語を制定してるのを見習って 中国も各省ごとに公用語を制定すべきね 少なくとも各自治区には
84 :
陽気な名無しさん :2009/03/01(日) 21:55:50 ID:w87XWCLV0
だね。あんな広い国ですべてを統一しようなんて正気の沙汰じゃない。
>>84 だいたいあの国は
国の東の端から西の端まで同一に北京時間ということ自体異様だ。
明らかに少数民族(特に西方系民族)無視の傲慢さプンプンの政策。
86 :
陽気な名無しさん :2009/03/01(日) 23:55:46 ID:A4zA+8fW0
新疆ウイグル時間もあるわよ。北京時間と並行して使われてるわ。
87 :
陽気な名無しさん :2009/03/02(月) 01:55:19 ID:3QSbacrS0
>>86 じゃ、チベット時間もあるのかしら?
聞いたことないわぁ
>>86 本来ならアメリカやロシアなどのように、
東に位置する北京とは別の標準時間を設定するのが自然なのに
あの国ではどんなに西の方の土地であっても公式には唯一「北京標準時間」しか無い。
しかし
それだと太陽の出ている感覚上の時間と、時計が知らせる時間とのズレが
非常に大きすぎて実情には合わなくて困る。だから、
一応マイナス2時間の“ウルムチ時間”というのはたしかに現地住民の間には存在する。
でもそれはあくまでも非公式のものであって、正式には「北京標準時間」しか存在しない。
>>87 チベットも同じ。公的にはラサ時間なんて無い。
全部「北京標準時間」しかない。
89 :
陽気な名無しさん :2009/03/02(月) 11:53:11 ID:3QSbacrS0
チベット、ウイグル、内モンゴル、各自治区の若者たちは だんだん自分たちの母語が喋れなくなってきているらしいわね これじゃ少数民族の反感をかって当然ね 言語や時間を統一するのは結局、中国は分裂するのを恐れているからでしょ あんなデカイ態度をとってて実は小心者なのよw
90 :
陽気な名無しさん :2009/03/04(水) 20:00:31 ID:0ecBhKAY0
91 :
陽気な名無しさん :2009/03/04(水) 20:03:17 ID:0ecBhKAY0
もう15人しか話せる人がいないアイヌ語なんて消滅確定かしら
92 :
陽気な名無しさん :2009/03/04(水) 20:55:30 ID:blR3PVIW0
生活の中でアイヌ語を習得したネイティヴの話者は15人かもしれないけど 近年では教室や独学用教材など学べる環境ができつつあるし、 後の学習によってアイヌ語を習得した話者は徐々に増える傾向にあるわ むしろ沖縄の離島の島言葉のほうがアイヌ語より深刻じゃないかしら
93 :
陽気な名無しさん :2009/03/05(木) 00:59:20 ID:zlni12mr0
っていうか、なんで琉球方言が「〜語」の地位を与えられてるのよ? 日本語という大言語がある以上、いづれ淘汰されるのは仕方のないことでしょ。
94 :
陽気な名無しさん :2009/03/05(木) 19:01:41 ID:CXbIZVKM0
こういう単一論信奉者ってなんなのかしらw それに方言だと区分しても、これは貴重な残すべき文化じゃないの。
95 :
陽気な名無しさん :2009/03/05(木) 23:28:55 ID:atSb3c/y0
オランダ王国の公用語として「オランダ語」という名称で呼ばれているけど 言語学上はドイツ語の一方言という位置づけよね オランダ語とドイツ語で話しても会話は成立するし スペイン語とポルトガル語でも会話が成立するらしいわね それに対し、同じ琉球方言とはいえ奄美と宮古の島言葉では会話は成立しない 他の沖縄の島々でもそうね 「〜〜語」って呼称も結局は行政区分上の地位でしかないのよね ちなみにアイヌ語方言は、北海道、樺太、千島と大きく3つに分かれ、 北海道内でもいくつかの方言グループに分かれるけど 会話が成立しないほどの大きな差はないの
96 :
陽気な名無しさん :2009/03/06(金) 00:54:48 ID:piF7wXwA0
北京語と広東語は会話成立するの?
97 :
陽気な名無しさん :2009/03/06(金) 01:01:30 ID:TrJ8Rsj60
しませんよ。英語とフランス語くらいの隔たりがある。 もちろん文章上の語法は同じで、まったく発音の問題なのだけど。 ちなみに「北京語」は北京方言(江戸弁みたいなもの)のことで いわゆる標準中国語(Mandarin)は「普通話」と言います。 台灣では「國語」。
98 :
陽気な名無しさん :2009/03/06(金) 01:07:26 ID:TrJ8Rsj60
あ、もちろん単語や慣用句、スラングに広東語特有のものは数え切れない ほどありますが、グラマーの基本は一緒です。
99 :
陽気な名無しさん :2009/03/06(金) 01:24:40 ID:Kb+XKQHn0
文法では、修飾語が被修飾語の後ろに置かれる例もあるなど ベトナムやタイに近い部分もあるわね>広東語 これらの特徴は福建語、台湾語などにも見られるの
100 :
陽気な名無しさん :2009/03/06(金) 03:19:07 ID:TrJ8Rsj60
雄猫/雄犬:(粵)猫公/狗公(普)公猫/公狗 先に行く。:(粵)我行先。(普)我先行。 先に見る。:(粵)我睇先。(普)我先看。 ……みたいな例のことでしょう? でも実際問題、そんな神経質になる ほどのことではないと思います。スタンダードな「中国語文法」をまず マスターし、あとで粵語特有の箇所を学習するのがいい方法ですね。
>>100 お詳しいわ貴方、素敵!!先生かしら?お友達になりたいわ。
>>95 スペイン語とポルトガル語は発音がすごく違うから
ふつうには会話は成立しないけど、
ポルトガル話者は、スペイン語に晒されてるから自然にあるていど理解できるようになるわ。
スペイン語話者もすこし学べばわかるようになるのよね、
日本の方言の関係とよく似てると思うわ、
テレビや教育が普及するまでは、会話は成立しなかったでしょうし。
中国語を市民コースで始めて基本は終わったけど、次がないの。 語学アカデミーもあるんだけど、遠くて高すぎだわ。 今のところ独学しかないけど、なかなか続かないわ。。。
104 :
陽気な名無しさん :2009/03/08(日) 00:02:07 ID:MElyAVqN0
WEBでってる中国語スクールってあるわよ。 通学でなく自宅や会社のパソコン使ってやるの。
105 :
陽気な名無しさん :2009/03/08(日) 00:10:20 ID:j8FKHkV9O
韓国人のヤクザが文字の彫り物する時って「漢字」と「ハングル」どっちをチョイスするのかしら?後者だとすごく間抜けになるのは想像に難しくないけど。
106 :
陽気な名無しさん :2009/03/09(月) 00:38:07 ID:8Xjjeoao0
>>99 広東語は一応中国語の一方言という位置づけだけど
何千キロと離れた北京より、
お隣のチワン語やヴェトナム語のほうに類似がみられるのは当然っちゃ当然よね
今たまたま中国に組み入れられてるけどかつては外国だったこともあるんですもの
あー…早く分裂しないかしら
107 :
陽気な名無しさん :2009/03/11(水) 23:56:45 ID:SR3DP+tF0
広東語って意外と通用範囲広いわね
108 :
陽気な名無しさん :2009/03/12(木) 03:41:20 ID:Ix13S2vR0
好有用架
109 :
陽気な名無しさん :2009/03/12(木) 04:40:27 ID:WqX+R9GkO
高3の受験生です。 本命だった上智大外国語学部スペイン語学科に落ちてしまったのですが、獨協大外国語学部ドイツ語学科と津田塾大学芸学部英文学科には合格しました。 パンフレットを読んだりはしたのですが、どちらもいいところがあって決められません。 オープンキャンパス等にも行ったことが無いので、大学の雰囲気もわかりません。 お詳しい方いらっしゃいましたら、二校の特色や雰囲気などを教えてください。
110 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 05:20:01 ID:fkocA0+J0
>>109 どうせ釣りだろうけど、糞マンコは出入り禁止。死んで。
111 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 06:19:35 ID:D1rraLadO
朝から釣り釣りマンコ騒いで虚しくないのかしら
112 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 07:32:39 ID:siEHcMl/0
>>111 尤もらしいこと言ってないで、109をよく読みなさい
113 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 07:59:18 ID:aem8ZoxX0
津田って女子大じゃなかった? 野郎の私たちに女子大の雰囲気訊いてどうすんの?
114 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 08:04:05 ID:dSX2P1muO
ホモって馬鹿じゃないの? ビアンだってここ覗いてんだからさw
115 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 08:07:38 ID:YnGI9pUa0
マットビアンコ思い出したわ。
116 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 08:09:43 ID:hOsezVCJ0
希少なビアンにわざわざそんなこと訊くと思った? さすがバカマンコ!
117 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 14:10:00 ID:Odeto8WP0
フランス語の過去形は話し言葉では複合過去で、書き言葉は単純過去らしいけど フランス人は話すときと書くときで完璧に使い分けてるのかしら? 子供向けの童話とかマンガでも単純過去が使われてるの?
118 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 14:31:14 ID:Odeto8WP0
>>109 青山学院の仏文科もしくは東京外語大のインドネシア語科をお勧めします
上智大学のフランス語学科がいいよ 仏文じゃなくて仏語だから
120 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 14:50:11 ID:dSX2P1muO
仏文科って仏教関係の文学やれる学科じゃないの?
121 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 14:59:08 ID:Odeto8WP0
フランス語は文法が英語より複雑だから初学者は時間がかかるって言われるけど あたしはずっと昔にフランス語の初級ぐらい勉強したことがあって その後スペイン語を第二外国語で勉強したんだけど(ほとんど覚えてないわw) 時制とか接続法とか代名詞とか、スペイン語とそっくりなのよ フランス語を独学で再開したんだけど、だから初めて勉強したみたいな感じしないわ これならフランス語検定の3級までなら独学で1年以内に合格できそうだわ もちろん単語は違うから一つずつ活用とか覚えなきゃいけないけど 文法の仕組みがよく似てるのよ
122 :
陽気な名無しさん :2009/03/13(金) 23:35:32 ID:7WAbGuTK0
>>121 さりげなく自慢を練りこんだ長文自分語りは
マンコ臭さが濃厚で勘違いされやすいので
気を付けてね。
そりゃーロマンス語ですものね
124 :
陽気な名無しさん :2009/03/15(日) 07:34:47 ID:TdLQ/IPd0
漢字検定協会が問題になってるけど、 英検も稼ぎ過ぎてない? なんか似た様な参考書がいっぱい出てるわ。 相当儲けてると思う英検って。
125 :
陽気な名無しさん :2009/03/15(日) 11:54:18 ID:nBc4HabK0
>>109 >上智大外国語学部スペイン語学科
あら、イスパニア語学科よ。受験すらしてないのバレバレね。
鬼のイスパに地獄のロシアって言うんだけど、
あんたみたいなのウチにこなくて正解だわw
126 :
陽気な名無しさん :2009/03/15(日) 14:38:25 ID:e3U3pqQl0
受験は経験しているかもよ。どうせ入学する学校 じゃなかったら、イスパニア語でもスペイン語で も、似たりよったりで、重要じゃないから。 ロシア語学科のハードなことはは有名で、ノイローゼ になりそうなとか。イスパニア語学科も地獄なの?
127 :
陽気な名無しさん :2009/03/15(日) 14:48:05 ID:FItDv1Q60
本命って書いてあるでしょうに。
128 :
陽気な名無しさん :2009/03/15(日) 18:37:20 ID:wh6QOx0d0
>>122 そのぐらいのことで自慢だの長文だのって
あんたって小さいオカマねえ(w
>>118 ・・・学科のチョイスに作為的なものを感じるわ。
やっとロシア語の文法をそれなりにマスターできたわ。 フランス語はあとまわしにして、中国語とスペイン語にうつるわ
131 :
陽気な名無しさん :2009/03/16(月) 07:02:44 ID:WM1MHDeR0
>>130 貴方何ヶ国語勉強されてるの?
私なんか中国語一個で精一杯よw
132 :
陽気な名無しさん :2009/03/16(月) 19:34:30 ID:GIWC5JiC0
語学はセンスだからなぁ。 聴力の良さとか、頭の中でいちいち日本語から置き換えずに 文を組み立てられる能力とか そんなセンスがある人は、難なく何ヶ国語でも重ねてマスターできる。 逆に無い人は、一ヵ国語でもヒィヒィ。 こればかりはどうしようもないね。
脳の言語野は1ヶ所らしいわね。どこの国の言葉でも脳のそこを 使うらしいわ。だからかしらね。
134 :
陽気な名無しさん :2009/03/17(火) 02:24:43 ID:9BK69R0F0
常にいろんな国の男が出たり入ったりするような状態なのね。 そんな乱れた性生活はサイテー、一人の男としか愛し合えないの…… ってな人は一ヵ国語がせいぜいってことかしら。
>>132 学ぶ深さによるでしょ?
一通り文法を学ぶだけならテキスト一冊終わっただけでも、
それなりにマスターしたって言えるもの。
>>134 一度には1人の男よ。
相手の国の言葉を覚えようとすると相手が喜ぶ。
でもその人が帰国すると恋も終わるの。
>相手の国の言葉を覚えようとすると相手が喜ぶ。 私も最初はそう思って頑張るんだけど そのうちめんどくさくなってずっと日本語w
138 :
陽気な名無しさん :2009/03/17(火) 23:47:00 ID:0XpSC3Vy0
彼の話す言葉を覚えたら好きになってくれるだろうか? きっと「こいつキモいよ」って思われるのが落ちだろうなw
139 :
陽気な名無しさん :2009/03/17(火) 23:54:01 ID:HzbhMQZD0
アタシ、中国語で日常会話のチャットが出来るようになったわw 相手「中国ではどんな仕事してたの?」 アタシ「アタシ?してないわよ。旅行で行っただけだもの」 相手「で、君はウケ?タチ?」 アタシ「ウケよ。あなたは?」 相手「タチ!暇が出来たら、中国に来て会おうよ。」 アタシ「わかったわ」 ま、怖いから会わないけどw
140 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 00:10:55 ID:oTW4ZVPfO
日常会話てw なんか力抜けるわw
>>137 確かに、相手が日本語を覚えるスピードの方が早くて、日本語で話す方が手っ取り早くなった時には終わるわね。
でも、発音などはきっちり直してくれるから発音だけはよくなるわね。
>>138 外人と付き合った事がないでしょw
>>139 中国ではウケとタチをどういうの?
台湾みたいに「0号」「1号」?
142 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 00:58:28 ID:VuEEUYI60
一緒だよ。台灣でも香港でも大陸でも 「一號/一仔」「零號/零仔」。でも口語やチャットでは単に 「一」「零」だね。バリなら「純一」「純零」。 リバは「零點五號」(※大陸のみ)。 香港では、ヤられながらシャブりたい男を「十號」と言うとも聞いた。
143 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 01:12:32 ID:PljRGVXG0
純一君て名前の日本人、 「我係純一」って自己紹介、受けるわ。
144 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 01:15:33 ID:hVrgR7qs0
わたし、ローマ字と漢字以外の文字を使う言語が好き。 タイ語とかクメール語とか。 クメール語は、文字と発音の法則すら、忘れてるけどw
リバって「1」と「0」を合わせて「10号」じゃなかったっけ?
146 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 02:51:23 ID:VuEEUYI60
>>143 ウケるよねw 動詞は「係」じゃなく「是」が正しいよ。
>>145 アラビア数字で書くなら「10號」でOKだけど、深センのコからの又聞き
なんで、「十號」と読むのか「壹零號」と読むのかは定かじゃないんだ。
大陸リバは、会話上なら「1号0号都可以」で済ますのも多いと思う。
係は広東語でしょ。 日本語の「はい」の語源って聞いたけどホントかしら…。
148 :
陽気な名無しさん :2009/03/18(水) 13:49:30 ID:6uzV1sl70
「是不是(シィブシィ)」が「係唔係」(ハインハイ)、 みたいなやつだね。 「係=“はい”起源説」は、いわゆる俗説だって聞いたけど。
149 :
陽気な名無しさん :2009/03/19(木) 19:54:16 ID:EcpBx4u50
吹簫
対不起
152 :
陽気な名無しさん :2009/03/19(木) 23:13:28 ID:pIIVLXgW0
不好意思
153 :
陽気な名無しさん :2009/03/19(木) 23:33:12 ID:PpkODRo/0
>>150 我告訴你,你要把你的唉給予世界的每一個人,
讓寂寞的人不再寂寞,讓傷心的人不再傷心,對吧。
154 :
陽気な名無しさん :2009/03/19(木) 23:34:09 ID:PpkODRo/0
很抱歉 ×唉 ○愛
155 :
陽気な名無しさん :2009/03/21(土) 21:00:58 ID:qMRJmRwI0
中國俗話裏有這麼一句話、 只要説很抱歉就能解決万事、就不需要警察了――對吧w
156 :
陽気な名無しさん :2009/03/21(土) 21:15:14 ID:lWVExbY00
在日本也有你說的一句笑話,就是 「ゴメンで済むなら警察いらね」。
157 :
陽気な名無しさん :2009/03/22(日) 17:27:36 ID:xp0UF6m/0
尼度完全變成中文thread了
재미 없을 텐데・・・
158よ あたし以外にも韓流イーバンがいたのねw
161 :
陽気な名無しさん :2009/03/23(月) 01:40:00 ID:pAA8+3990
ハングルはまったく読めない・・。 見当もつかない・・。 留学先で知り合った韓国人友達は 「世界でいちばん法則性のはっきりした、 シンプルで覚えやすい文字だよ!」 って言ってたけど、本当なの?
>>161 韓国人が言ってたのね?
それはあてにならないわ!
ていうか、不規則読みもいっぱいあるわよ?
163 :
陽気な名無しさん :2009/03/24(火) 20:41:21 ID:ot4rA5AN0
だよねぇ。 視察団の一員としてソウル出張したときも 日本語ペラペラなガイドさんが仁川空港からのバスの中 「ハングルは、国連も認めた世界最高の文字文化です! ハングルで表現し得ない音はないほど完成された文化で、 世界中の学者が研究対象にしているのですよ!」 とまくしたてて「……ふーん」って感じで聞いてたけど。
ハングルのつづり方を整理して広めたのは他ならぬ朝鮮総督府なのよね。 その後、ハングル学会なんかが修正案出したりして現在に至るわけだけど。
165 :
陽気な名無しさん :2009/03/25(水) 18:50:40 ID:PyrIGYwQ0
最近の韓国では子供に漢字を習わせる親が増えてるんでしょ?
166 :
陽気な名無しさん :2009/03/26(木) 23:58:10 ID:piuTByoo0
漢字って韓国だったら繁体字でしょ? 大変ねえ・・・
167 :
陽気な名無しさん :2009/03/28(土) 23:53:37 ID:cni9m/a/0
age
>>163 > ハングルで表現し得ない音はないほど
「ザ・ズ・ゼ・ゾ」すら無理なんですけど。
「釜山」なんかもそうなんだけど、平音が語頭に来たら無声音で発音され、
母音に挟まれてたら有声音化するので、平音はローマ字表記の場合有声音側の
文字を使う原則らしいんだけど、実際に釜山へ行ったら、「BUSAN」表記はあるわ、
「PUSAN」表記はあるわで、現地で知り合ったアメリカ人が「どっち?」って
ワケわからなくて混乱してたわ。
169 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 15:05:05 ID:3gMX/8IP0
だよね 人名からして、場面によって チュンサンとかジュンサンとかややこしい。
170 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 15:07:04 ID:JnqQSVo2O
ここはハイレベルね… チャロの最終回で泣いちゃった私が来る場所じゃないわね………
171 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 15:22:05 ID:BhkBk+n+O
あたし大学でアラビア語を学ぶことになったのだけれど大丈夫かしら…。
172 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 15:33:52 ID:0lOtl1TAO
真偽の程はともかく、あのハングルがボリビアの先住民の言葉を書き表す為に使われてる(いた)って話を聞いた事あるわ。 第一公用語はスペイン語なんだし、別にローマ字でもいいのにね。
>>172 ハングルで書いてハイ出来たってのは、カタカナで書いてハイ出来たというのと
レベル的には変わらないわよ。
実際に韓国人が「ハングルで世界中の言葉を表現できる」なんて言ったら
「じゃあ、『ザジズゼゾ』と『ジャジジュジェジョ』を区別して書いて」と言ってやるわ。
確かに韓国人自身にとってはそれよりも細かく表現しても自分でクベチュできないので
意味無いとはいえるけれどもw
実際、外国語をハングルで表す規則やその逆の場合の規則ってのは2000年を過ぎて
から政府観光局あたりが発表したようだけど、それまではハングル−ローマ字間の
書き表し方はまちまちで、パスポートに書かれる名前のローマ字もハングルの字母に
忠実なものから英語風なものなどバラバラよ。
174 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 18:25:24 ID:BwzMw2k20
お得意の虚栄心だから気にする必要はないと思う。
>>173 ザジズゼゾ以外にファフィフフェフォも書けないわ。
176 :
陽気な名無しさん :2009/03/29(日) 18:40:49 ID:3gMX/8IP0
>>173 だよね。「李」姓の友達の旅券も
「Lee」表記もいれば「Yi」表記もいてびっくり。
実際には「Yi」って発音してるんだから発音どおりで書けばいいのよ。 どうせ、「Lee」表記なんて、「ブルース・リー」からの拝借で かっこつけてるだけなんじゃない?
179 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 11:54:08 ID:/nHwLYOD0
まぁ、リー将軍からにしろ、カンフーからにしろ、 民族のアイデンティティとは全く関係ない、 よその国の表記「Lee」をパクッてるって事実には変わらんな。
180 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 12:07:29 ID:pQomEYsDO
自身のルーツをアングロサクソンと言って憚らないミンジョクよ。本当はエベンキ族の癖に。
181 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 12:23:04 ID:/nHwLYOD0
確かに。 しかしここは語学を語るスレなので 民族の本質とかは別で議論するとして、 「朝鮮語(韓国語)、ハングルはここが素晴らしい」 という学習者の意見も聞きたいもの。
182 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 17:11:44 ID:FU7sfppVO
ハングル以外もよろしくね。 文字が変わってるとっつきにくいやつ なんかの学び方を知りたいわ。タイ語とか。
183 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 17:33:50 ID:pQomEYsDO
ヨーロッパ言語の孤島と呼ばれるグルジア語やバスク語。ルーツははっきりしてるけど、近隣の国々の言葉との直接的な繋がりがないフィン語やハンガリー語。何か興味あるわ〜。
184 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 19:06:43 ID:+odG8Y0j0
なんとなく昔 記念受験で大阪外大の「デンマーク語」を受けようとしたわ 先生に止められて断念したけどw
185 :
陽気な名無しさん :2009/03/30(月) 20:57:29 ID:4RRkXEVU0
日本語で「は」を「わ」と音読するケースとか、 「25分」と「30分」の分(ふん、ぷん)の読み方の違いとか、 他人事(ひとごと)」を「たにんごと」と読んでも一応OKだったりする概念って、 外国人から見たら複雑でしょうね。。。
>>185 「他人事」を(ひとごと)と読めるなんて初めて知ったわw
>>175 ところが姐さん、ザ行でもジだけは生意気にもハングルで書けるのよ。スlみたいに。
(ハングルフォントない人のために擬似ハングルで書くわね。)
ふぁ、ふぃ、ふ、ふぇ、ふぉは問題なく書けるわ。
>>171 あなたが大阪大学外国語学部なのか東京外国語大学外国語学部なのかによって
アラビア語のハードさが違うと思うの。とにかく赤本をしっかり勉強してね!
エクスプレスとか他の教材とかあれこれ手を出したくなるでしょうけれど、
大学で使ってる教材を理解できないと進級できないわよ。
他の教材を使うのなら、副読本としてだったり学んだことのチェック用だったり、
あとはCD付なら耳ならしって感じで使うのがいいわ。
あくまでもメインは大学の教材ってことを忘れないでね。
188 :
陽気な名無しさん :2009/03/31(火) 01:53:12 ID:k/ZFuFUKO
>>187 あたし東京の方なんだけど厳しいのかしら…?大学では楽をしたかったけどずいぶん大変そうなのね。
>>187 ふぁ行、問題なく書けるかしら・・?
清涼飲料のファンタはホァンタって書いてあるわ、
ジェニファーはチェニポって言うし。
>>181 ハングルの素晴らしい所って日本語に似ているところかしら?
日本が大好きで、日本のいいところをいっぱい取り入れたのね。
>>185 日本語の漢字の読みって節操がないわね、何種類も読み方があって。
191 :
陽気な名無しさん :2009/03/31(火) 02:45:59 ID:8TOKaU1O0
>>188 やだ後輩になるのね。
府中で待ってるわ。
192 :
陽気な名無しさん :2009/03/31(火) 02:49:09 ID:6wOkzHiR0
アラビア語をモノにするなんてすごいなぁ。 これから益々需要は高まると思う。 世界の安全保障とエネルギー問題は、中東抜きには語り得ないし。 そういや小池百合子は『アサ秘ジャーナル』で昔 アラビア文字の書道を披露してたな。 俺は中国簡体字での書道を始めたけど まるでカタチにならない字も多く、やはり書道は正字体に限ると再認識。
「3日で覚えるアラビア語」の初版には「回路大学を首席で卒業」って
書いてあったけど最近のは「首席で」を削ってるのよね、どうしてかしらw
>>188 楽をしたければ他の語科があるのに…アラ科は4年で卒業するの大変よ。
マスターした暁にはイスラム圏の巨チンイケメンとのアラビアンナイトが待ってるわ。
194 :
陽気な名無しさん :2009/03/31(火) 09:31:45 ID:k/ZFuFUKO
あたし語科は別なのよ。ちょっとは安心していいのかしら?でも専攻語よりアラビア語のほうが興味あるから副専攻でがっつりアラビア語やりたいのよね。 でも姐さまがたの話だと副専攻で習得するのはほとんど無理なのね…。エジプトにでも留学しちゃおうかしら。
195 :
陽気な名無しさん :2009/03/31(火) 12:53:59 ID:qwubFffD0
エジプト留学、楽しいんじゃないかな! あちらはハマム(ハンマーム?)とかホテルのロビーとかで 男がかなり積極的にアピールしてくるらしいし。 中東諸国の中ではお盛んらしいよ(「男湯紀行」掲示板からの印象)。
>>194 あなたがアラ科、フラ科、ロシア科、スペ科、チャイ科じゃなければ楽なんじゃない?
この4つは留年、放校(進級できなくて退学ってヤツ)当たり前だから。
東南アジア専攻は進級楽みたいよ。
ビルマ科なんか教授が「留年したい人ますか?いなければ皆さん進級としましょう。」
って言うんですって。まさにホトケのビルマ科よね。
>>195 ひげ生やしてないとヲカマだと思われるのよね。ましてや旅行者ですもの。
後腐れのない行きずりの一夜はそれこそ「神のご意思のままに」だわw
ホテルのボーイさんがお勧めよ。路上でナンパされるより身元はしっかりしてるから。
197 :
陽気な名無しさん :2009/04/01(水) 00:07:31 ID:Hr603YZ+O
あたしの語科はそんなかにないから多分大丈夫だわwww みなさま外国語を語れるオカマなだけあって経験が豊富だわね。あたしも早く3か国語くらいあやつりたいものだわね それにしても新歓って疲れるわ…
198 :
陽気な名無しさん :2009/04/01(水) 00:13:15 ID:2e9W7mDZ0
東京外語大のアラビア新姐、がんばれ!
副専攻でアラビア語ってことは副専攻で朝鮮語もやるのよね? どこの語科か分かったわw ハロフェスやってるあいだが天国よ。あとはひたすら辞書とお友達!
>>187 「ツ」が書けないのよね。自慢ばっかりで「表現できない音はない」というのは
うそぶいてるとは思うけど、あの国の言葉を表記するにはあの文字はよく出来て
いるとは思うわ。
>>183 アジア系のフン族が大移動したからよ。今は近隣諸国と混血化が進んで、
見かけはヨーロッパ人になったけど、言葉だけはね。ヨーロッパでは
ハンガリーとフィンランドが英語が通じにくい国だわ。
ハンガリーに駐在経験ある人の話だと、日本語でうっかり話をしていたら
意味が通じてしまうことがあって、うっかり話せないようよ。
「塩」は「ショー」だし、「ケチ」って「キーチー」って似てるのよね、単語も。
201 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 01:36:19 ID:p0ZUCeLMO
ハンガリーのマジャール語って日本語と同じように、人名は姓・名の順で書くのよね? 後、住所を書く時も順序が大区分→小区分(例:国→県→市→町(村)→地区→番地)だって聞いた事もあるわ。
202 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 01:40:42 ID:661J+d9o0
へぇー、知らなかった。
「大→小」なのね。日本語と感覚が同じだわ。氏名といい、住所といい。
204 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 08:14:32 ID:RIsm+V1MO
実はイタリアでも役所では姓名で書かせるとこがあるわ。 イタリアらしくファミリーを重視する感覚からかもね。
205 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 09:47:08 ID:p0ZUCeLMO
エスペラントは結局どうなっちゃうのかしら?
206 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 11:44:07 ID:hQmhx4CDO
ベラルーシとかの言語だったかしら?何かあったの?
207 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 12:09:15 ID:p0ZUCeLMO
ベラルーシ(白ロシア)語よね?スターリン時代にロシア語をベースにした正書法に変わった事もあるけど、ウクライナ語よりは明らかにロシア語に近くて、現地では両方共公用語になってるみたいね。
>>205 結局どうって?
一番ポピュラーな人工言語として、ヨーロッパ系の言語をいろいろ
勉強する前にやっておいても良い言語って感じでしょう。
209 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 17:45:59 ID:62wyU83/0
えー、エスペラントって単なる(ちょっとヒネた)知識人の高等遊戯 って感じがする。実用言語じゃまったくないし、要は教養どまりでしょ。 有名な割には 第○国語に設定したり、住民が第一言語として日常で用い ている地域があるって話も聞かない。
211 :
陽気な名無しさん :2009/04/02(木) 20:19:39 ID:62wyU83/0
212 :
陽気な名無しさん :2009/04/03(金) 00:16:00 ID:iykCNKGOO
話豚切って申し訳ないんだけど 自動翻訳サイトってどこが一番優秀なのかしら?
あたしが教養としてやるのならエスペラントよりラテン語をとるわ。 エスペラントってバカサヨとか売国奴の言語よね。日本国内に限って言えばの話だけど。 言語学的に見ても何一つ興味深い現象がないんですもの。
215 :
陽気な名無しさん :2009/04/04(土) 23:57:38 ID:l8kv7r8d0
age
>>205 :陽気な名無しさん:2009/04/02(木) 09:47:08 ID:p0ZUCeLMO
エスペラントは結局どうなっちゃうのかしら?
>>206 :陽気な名無しさん:2009/04/02(木) 11:44:07 ID:hQmhx4CDO
ベラルーシとかの言語だったかしら?何かあったの?
もう
>>206 が変なレスするから・・・。
エスペラントはザーメンゴクッって人が作った寄せ鍋人工言語よ。
>>189 화, 회, 훠
とりあえず、この3つ読んでみてちょうだいな
217 :
陽気な名無しさん :2009/04/05(日) 15:20:18 ID:Vt9CS7SL0
>>216 ふぁふぃふぉね。
でもなんでプレンスとかアプリカとか言うのかしら。
何が何でも日本語とは発音を変えたいという意地かしら。
姐さんみたいにハングル表記できなくて未安ハムニダ。
218 :
陽気な名無しさん :2009/04/05(日) 15:52:30 ID:kilqnMl6O
連中のオツムのレベルを考えたら日本人に正書法を整備して貰ったハングルでも使わせるの勿体無い位高貴な文字よ。
>>216 >>217 それはホァホェホォよ!
ていうか日本人的にはファフェフォでもいいけど、Fじゃないのよね。
?はHの変化形だから厳密にはFの音は韓国にはないわ。
だから欧米語のFはたいてい近い音のPにしてるのよ、
あら、アタシもハングル表記できないわ。。。
221 :
陽気な名無しさん :2009/04/05(日) 17:31:40 ID:tMXN99Pf0
>>217 外来語を自国語に取り入れる時に自国の音に合うように変えるのは
良いと思うけれども、自国の言葉が完璧だと信じているのが痛いわね。
Fの音は厳密には日本語にも朝鮮語にもないから、Pの劇音やHuで
代用するけど、フェリ−は페리と훼리と両方あるわね。
元々は페리のようだし、훼리は関釜フェリーで使われたようだから
日本の影響ね。
222 :
陽気な名無しさん :2009/04/05(日) 17:48:15 ID:kilqnMl6O
言葉の通じない国へ言っても喫茶店で「コーヒー一杯!」って客がウェイターにオーダーを入れてるのだけは何となく聞き取れちゃうもんだけど「ハナコピチョセヨ!」(ハングル)だけはダメだったわ。
223 :
陽気な名無しさん :2009/04/05(日) 18:22:47 ID:ysnwpqvL0
>>222 커피 하나 주세요
(コとカの間)ピ ハナ ジュセヨ
コーヒー一つ下さい
코피 하나 주세요
コピ ハナ ジュセヨ
鼻血一つ下さい
ヨーロッパや旧英連邦ではコーフィーよりもカフェの方が通じやすいわね。
>>189 が「ファ行」なんて書くからよ。
だったら最初っから英語のFに対応する発音が書けないって書くべきよね。
それならあたしもあんたに同意するわ。
>それはホァホェホォよ
あんた日本語の正書法、もう一度やったほうがいいわよ。
ホァ、ホェ、ホォって何よ。ホォなんて致命的ねw
朝鮮語のこの音を日本語で表記するならファ、フェ、フォでしょ。
「あんた何ホァビョッてるのよ?」なんて2chでも見ないわ。
>>225 화, 회,훠のローマ字表記を辞書で調べたらhwa, hue, hweoね。
実際には훠は単独ではないけれど
無理に日本語表記をしたらファ、フェ、フォに一票!
でも最近のソウルの人はハ、ヘ、ホと発音しちゃうかもw
以前、韓国ゲイバーでの韓国語教室で「次の韓国語文章を
発音どおりにハングル表記せよ」というのがあって、韓国人店子も
一緒に試験を受けたら問題の意味が分からなかったそうよ。
ねえ、今日から始まったNHK語学講座のストリーミング、 パソコンに保存する方法ってないかしら。
ありがとう。やっぱり録音するしかないのね。 去年はダウンロード出来たのに・・。
230 :
陽気な名無しさん :2009/04/08(水) 23:55:07 ID:qrEcSwy00
age
韓国語ってfもそうだけど、thもダメよね。 たしかThank youはテンキュだったような。 完璧に音を表せる文字なんて無いし、存在する必要も無いのよねー。 まああれは世宗の時代に国内に存在した音をすべて表現したという意味なのかもしれないわ。 それはそれで立派なことよね。
233 :
陽気な名無しさん :2009/04/10(金) 23:51:19 ID:3zZ933UW0
NHK語学講座、0時以降に追いやられたわね・・・
235 :
陽気な名無しさん :2009/04/12(日) 06:54:52 ID:L5tsddam0
以前テレビドイツ語に小米朝さんが出てたわね。可愛かったわ。
236 :
陽気な名無しさん :2009/04/12(日) 10:55:36 ID:P8CNAwzm0
マッテオがかわいくなくなった今、イタリア語は見ないわ。
237 :
陽気な名無しさん :2009/04/12(日) 11:16:36 ID:yPxtrfT40
テレビ仏語のシリルはどう?
チョ・ヒチョル講師はもっと体の線がわかる服をきてほしいわ。
239 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 00:57:15 ID:Rvazppox0
ジローラモって元はTV講座に出てたの?
240 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 01:54:09 ID:cbeEajLS0
>>239 NHKのイタリア語講座よ。カンペ見ながらでやる気のない
野郎だわと思ってた。
243 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 12:13:46 ID:gyGFTPi70
イタロとコッコでいいわ、イタリア語会話は
244 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 12:34:46 ID:N4fbAddXO
イタリア人って南へ行くほどラテンの血が薄くなって西アジア人に近くなっていくのよね?
245 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 13:07:50 ID:uH5DK3JhO
>>244 バイキングが大西洋からジブラルタル経由で侵入してイタリアの南部に国を立てたこともあったので一概には言えない!!
246 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 14:15:31 ID:Rvazppox0
中国語やってるんだけど、 「田んぼ」も「畑」も区別なしに「田」って言うのね?
247 :
陽気な名無しさん :2009/04/13(月) 15:01:38 ID:Z2cjCD6u0
スペイン語をかじり始め、使いたいから 友達とか作りたいけど、出会いがない。 個人レッスンで2000円/hくらいならやりたいけど、 senseisagasu.com とか nativesensei.com 以外にお勧めはありますか?
>>225-226 姐さん方、お優しいのねw
>>226 姐さんの言うように語中だったらハ、ヘ、ホって発音してしまうわね。
そしてさらにㅎが有声音化して전화>전하>전아ってなるのよね。
あと「口音+ㅎ」の場合は「口音+対応する激音」となるから백화점>백하점ね。
この場合はㅎの有声音化は起こらないから姐さんのおっしゃるとおりだわ。
>>219 >>それはホァホェホォよ!
まずこの3つ読んで御覧なさいよ。
회, 홰, 훼
読んだかしら?
じゃあ、この3つの発音をIPAで書いてちょうだい。
そしてホェをIPA表記して比べて御覧なさい。
自分の言ってることがどんだけウマシカなのか分かるでしょ。
朝鮮語はもういいわ。
민주주의의의의
253 :
陽気な名無しさん :2009/04/14(火) 12:21:19 ID:WjNHh07y0
「パダウエポンジヌンカルメギウルンソリンアンタカウメニメモクメインサヨルニカ」
ナルバナルバ ギッスン♪
>>246 そうよ。畑って字は中国には存在しないのよ。
米を作るのが田んぼで麦を作るのが畑という発想は日本だけなのかもしれないわね。 クジラとイルカ、サメとフカ、ヒラメとカレイの違いも言葉によって代わるのかしら?
257 :
陽気な名無しさん :2009/04/15(水) 01:11:19 ID:HCWI/Eu90
ナス畑はなんて言うの?「茄子田」?
ついでながら峠も辻も中国には存在しない「日本製の漢字」のよ。
259 :
陽気な名無しさん :2009/04/16(木) 15:29:07 ID:mNEzeor40
国字ね。韓国にもそう云うのない?時々中国でも見ない変なのがあるわ。
韓国版の国字ね。あちらでは固有漢字と呼んでるらしいわ。 大の下に口を書いて화ファ[意味は魚の鱈](決してホァじゃないわw)とか 石の下に乙を書いて돌トル[意味は石]、代の下に土を書いて대テ[意味は敷地]、 畑と畠は中国にはないけど、韓国にも水の下に田と書いて답タプ[意味は田] ってのがあるのよね。 ちなみに峠は国字だけど韓国にも「山占」と書いて재チェというのがあるわ。 意味はもちろん峠よ。 あと人名で行列字(同じ世代に属する人々に共通で用いられる漢字)の都合上、 偏旁を歪曲して字典に存在しない漢字を作ることがあるの。 歪曲された漢字の偏旁には木火金土水がよく使われるんだけど、 そういう時は偏旁を取っ払って残った漢字の音で読むことになるわね。
262 :
陽気な名無しさん :2009/04/18(土) 20:35:56 ID:6O65lJDq0
どうして朝鮮ガマってどうでもいい知識を披露して自慢するのかしら? でもって褒めてもらいたいのよね。すごいわっ!ってw ホント救いようがない存在だわ。
だって朝鮮語ってハングル専用で漢字はほとんど使わないんでしょう? 無駄な知識よね。したり顔で知識をひけらかして恥ずかしくないのかしら。
ここは己の外国語の知識をひけらかすスレでしょw
>>264 朝鮮語は漢字を使わないんだから、その人たちの間で漢字の知識をひけらかすのは、
もちろん自慢になることなんだと思うわ!
>>263 ほんと、皆さん朝鮮語がお好きで、普段使わない朝鮮語の漢字の知識まであって、僻んじゃうわ!
ところで、在日の人って多いのかしら?朝鮮語のちょっとした発音の表記についても熱く語る人が多いわね。
中国に留学してる外国人は韓国がトップなんでしょ 漢字をそのまま使用してれば中国語習得も楽だったでしょうに 残念よね
269 :
陽気な名無しさん :2009/04/20(月) 22:37:48 ID:Uk7FEAko0
最近は将来の為、小学生の子供に漢字を習わせる親が増えてるんだってよ>韓国
そのまま中国さまの属国になってれば幸せだったのに 日清戦争後の下関条約のせいで属国でなくなっちゃったのよね あちらの歴史教科書には載ってない史実だけどw ところでタイ語やってみたいのよ。なんか発音も可愛らしいし、 ゲイフレンドリーだし、マッサージにGOGOボーイにも興味津々なのね。 文字が難しそうなんだけど、皆さん、どうやってお勉強なさってるのかしら?
271 :
陽気な名無しさん :2009/04/21(火) 14:41:04 ID:UfczQwjEO
字が特殊なのはとっつきにくいわよ。頑張ってね。 あたしはベトナムに興味があるの。 アルファベットだし、中国からの影響で日本語と共通語彙もあるわ。 顔は日本人にちかいから親しみやすい。 フランス植民地時代の町並みもいいわ。
272 :
陽気な名無しさん :2009/04/22(水) 20:07:48 ID:b7RPV1e80
中国語ペラペラの方、単語数はどのくらい必要? 1万語くらい?
273 :
陽気な名無しさん :2009/04/22(水) 20:55:43 ID:U7JtX4Dz0
中国で生活して感じたのだけど、成語を多く身に着けるべきかと。 意外に若いコ同士の会話やメール、ドラマの台詞などにも 「稀裡糊塗」(ハッキリしない様)、「心猿意馬」(気もそぞろ) 「冤家路窄」(会いたくないヤツに限ってよく会う) みたいな言い回しが多用され、中国人が好むのを実感しますね。 あと、やみくもに単語の数を増やすのも大切だけど、 ひとつの言葉に籠められた複数の意味を丁寧に憶えていくことも 必須。たとえば「逗(dou4)」という動詞には、子供をあやす、 他人をからかう、ある思いを想起させる、人を笑わせる、留まる・ 逗留する……など、多くの意味があるので、これらを適宜、使い 分け、読み解けるようになるほうが、 小難しい単語を増やすよりも価値があると思います。
274 :
272 :2009/04/22(水) 22:04:15 ID:b7RPV1e80
>>273 即答して呉れて嬉しい。
成語を多く身に着けるべきなのね。
日本語に出て来ない様な四字熟語も多いわよね。
一つの単語の多くの意味も覚える。
結構大変だけど頑張るわ。
275 :
陽気な名無しさん :2009/04/23(木) 21:38:51 ID:Dj6f6x6m0
英語を棄てて中文に走った私。
276 :
陽気な名無しさん :2009/04/23(木) 21:55:49 ID:l7RFtwkMO
NHK教育テレビの語学番組、伊仏独西と見ると 語学はあんまり教える気がないみたいに感じる。 その中のフランス語に出てくる日本人女先生、 前の番組からだけど笑ってしまう。 発音をイメージで伝えているのは分かるんだけど、あなたと家族くらいにしか伝わらないでしょ あのイメージ。って。
いいじゃないの、姐さん。 フランス語なんて自分ん家の周辺よりもパリの地図が頭に入ってるような おされ万個がメインの学習者ですもの。イメージ優先なの。いわば脳内言語ねw
jiāyóu··
279 :
陽気な名無しさん :2009/04/24(金) 01:02:02 ID:jYKVV2TFO
昔の語学講座は難しかったわよね。 今じゃ接続法の活用すらまともに教えないわ。 テレビのドイツ語やイタリア語。
280 :
陽気な名無しさん :2009/04/24(金) 01:02:19 ID:Qg6g2l1F0
>>276 ちゃんと勉強したければやっぱラジオをお勧めするわ。
281 :
陽気な名無しさん :2009/04/24(金) 20:02:27 ID:3i9Uepy40
語学講座は旅行業界とグルなのかしらね。確かにイメージ優先になったわ。 伊はオールロケw 文法はテキストにまとめちゃって自分で覚えろって感じ。
282 :
陽気な名無しさん :2009/04/24(金) 20:06:28 ID:UJx30a9nO
sono stato gay
283 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 01:42:16 ID:w9Aqxalv0
Il Cavaliere finocchio
284 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 06:14:42 ID:Du+vWvGY0
NHKテキスト高いよね。 広告多いからもっと安く出来るはず。
285 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 06:37:17 ID:3rFq7cztO
CDをもう少し安くして欲しい。
286 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 06:54:55 ID:IKemp7s60
突然違う言語で申し訳ないけど、アタシはヘブライ語、マルタ語、リトアニア語を学んだわ。 マルタは仕事関係、リトアニアはリトアニア人の友達がいるから、ヘブライは彼がユダヤ系だから。 一番難しいのはヘブライね。マルタとリトアニアは英語が分れば辛うじて日常会話までいけるけど、 ヘブライは理解不能(現在進行形)。来月彼のご両親が来日するんだけど、挨拶すら覚えてないわ...
287 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 06:57:08 ID:3rFq7cztO
ノンケ女性
288 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 07:22:26 ID:IKemp7s60
>>287 ちょっと。
それ、もしかしてアタシ(286よ)の事!?
冗談じゃないわよ!!アタシは正真証明の釜(ちなみにタチよ)ですからね!
外専って訳でもないのに仕事がら海外に行ったり住んだりが多く、特にイギリス男にはウンザリよ!
勝手に決めつけるのもいい加減にして欲しいもんだわ。
>>286 挨拶は「しゃろむ」じゃなくって?
うろ覚えだけど、たまに見かける単語だわ!
290 :
陽気な名無しさん :2009/04/25(土) 08:12:47 ID:IKemp7s60
ええ、しゃろむは挨拶語よ! それさえ咄嗟に出ないのよ。彼の友人が先日日本に遊びに来て 彼に「ヘブライ語で挨拶しろよ」と言われたんだけど、 会ったらその挨拶語さえ出ない。致命的よ。 唯一「勃起」「いい」「おいしい」っていう下ネタ単語だけ覚えられただけよ...
姐さん、イギリス男もピンきりよ。よっぽど酷いのと出会ったのね。 今の彼氏は台湾男(年下のウケ)だけど愛嬌があってカワイイわ。
292 :
陽気な名無しさん :2009/04/26(日) 00:48:24 ID:Nz6z0j4o0
アジア語楽紀行っていろんな言語を取り上げて楽しいわね
293 :
陽気な名無しさん :2009/04/26(日) 00:53:01 ID:duWQdDk6O
誰かイタリア語の流行語知らない?
でもアジア語楽紀行が本当に旅行者に役立つか、いつも疑問なの。 それだけ知っててもって感じで、だからただ見て楽しむのが正解かしら。
295 :
陽気な名無しさん :2009/04/26(日) 23:16:48 ID:+kYB9kehO
ノンケ食いを題材にしたアメリカのゲイビデオについて教えてください。 最近はアメリカでもノンケ食いビデオが日本のように盛んになりましたか?
296 :
陽気な名無しさん :2009/04/27(月) 16:42:21 ID:96HZJrnU0
盛んになったかどうかは、アメリカ英語をしっかり身につけ ファルコンだのの動画をダウンロードしまくり ヒアリングで確認すればいいでしょう。
297 :
陽気な名無しさん :2009/04/28(火) 23:29:10 ID:Ty7IuUP60
打飛機
298 :
陽気な名無しさん :2009/04/28(火) 23:31:28 ID:FZrN8qZX0
いやん、ドピュンだわ〜
299 :
陽気な名無しさん :2009/04/29(水) 02:48:02 ID:oCvvLl+l0
吹簫
300 :
陽気な名無しさん :2009/04/29(水) 07:05:56 ID:yzi6wN+HO
301 :
陽気な名無しさん :2009/04/30(木) 07:48:51 ID:0sDkHq0Q0
打火機と云う所を打飛機と云いそうになったことがあるわwww
302 :
陽気な名無しさん :2009/04/30(木) 21:03:24 ID:waNeN/Cq0
まぁ、それは黒と白くらい違うわねー。 でも、火をもらうつもりがシコられるのも それはそれで一興かも。
303 :
陽気な名無しさん :2009/05/02(土) 04:29:46 ID:wMLtQDyG0
電子辞書って持ってないんだけど、広東語もあるのかしら? あったら買ってみたいんだけど・・・・・
304 :
陽気な名無しさん :2009/05/02(土) 05:26:55 ID:prQCCmDXO
ゲイリブしか使わない、ゲイリブ語って、絶滅危惧言語よね
305 :
陽気な名無しさん :2009/05/02(土) 06:52:09 ID:0oItmqm00
>>303 「好易通CD700+」は人民使用度が高い電子辞典でお奨め。
新品相場は600〜800元と中国物価的にはかなりの高額だけど
普通話・広東語はもちろん
四川話・客家話(閩南系?)・臺灣話の各方言と、
英語・日本語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・
オランダ語・韓国語・マレー語・ヴェトナム語・インドネシア語
まで網羅した優れもの。
日本では、今年2月にカシオが出したXD-GF7350に、初めて広東語
が収録されているけど、入っているのは旅の会話600文例くらい
で、とても「辞書」とは呼べない。
普通話の読み書きがスラスラできるなら
中華圏で上記みたいな多機能辞書を買うに限るね。
306 :
303 :2009/05/03(日) 21:55:14 ID:Bkfg7frI0
>>305 thx
「好易通CD700+」いいお値段ね。
取り敢えずは今ある辞書でやってみる。
ネットの広東語単語データベースってのもやってるの。
GW中は休みが10日あるので毎日100語ずつ覚えてるの。
大変だけど楽しいわ。
またよろしくね。
307 :
陽気な名無しさん :2009/05/05(火) 12:38:10 ID:yni2zfYR0
パダウエポンジヌンカルメギウルンソリン
↑朝鮮語はもういいわ、在日クンw 「老乞大」でも読んで北京語のお勉強なさいね
朝鮮語にしては間違いだらけで一部解読不能だわ。
解読してさしあげてよ。 바다위에 보이는 갈메기 우는 소리 って書きたかったみたいね。
311 :
陽気な名無しさん :2009/05/07(木) 12:35:18 ID:YGHmuQ3m0
日本人真是不喜歡北韓人南韓人
312 :
陽気な名無しさん :2009/05/07(木) 12:52:27 ID:QpuCpBjHO
ゲイリブ語 不良品の「リブ釜」で炊いた 「タイ米」よる品質が劣る「セク米」炊いたら臭かった!
アラビア語講座に宍戸貝が出てるわね。 宍戸がゲイかどうか知らないけど、隠してるのに出ちゃってる系のオネエ仕草がすごいわ… アラビアらへんってゲイには寛容じゃないらしいから心配だわ。
314 :
陽気な名無しさん :2009/05/08(金) 01:52:57 ID:uphHBLa20
ケツ掘らせてーって日本語以外では何ていうの? 英語とか韓国語とかたくさんの国の言葉を知りたいです!!
315 :
陽気な名無しさん :2009/05/09(土) 23:59:08 ID:DUjAmtmM0
>>305 日本語と中国語以外はいらないから、福建話と上海話加えて欲しいわw
316 :
陽気な名無しさん :2009/05/10(日) 01:06:29 ID:ZUhs1woo0
>>313 宍戸貝って桐朋出身らしいね、信じられない。
317 :
陽気な名無しさん :2009/05/10(日) 01:13:42 ID:khYDvWs90
>>315 中国系に特化した方が売れるわよねぇ.....
318 :
陽気な名無しさん :2009/05/10(日) 01:13:49 ID:/BMgTDO1O
>>313 禁欲の世界だからゲイは多いと聞いたわ
バレたら死刑でしょうけど
レイプされた女性も死刑なのよね
>>318 イランでは16,7の可愛い少年が処刑されていたわね。
今のイラクでは同性愛者はケツの穴を強力な接着剤でふさがれて
水を大量に飲まされるという拷問を受けるそうよ。それで死ぬ人も
多いそうよ。
こわいわ。ケツやらないゲイもダメよね。
322 :
陽気な名無しさん :2009/05/11(月) 23:59:53 ID:cLSV5qpT0
NHK語学講座、先週は再放送だったのね。
323 :
陽気な名無しさん :2009/05/13(水) 20:08:52 ID:lknPOB410
>>315 >>317 俺もそう思って売り場嬢に聞いたら
「華人がたくさん移民している国の言葉を漏れなく網羅」って
回答で合点。確かにオランダの支那人コミュニティは巨大だしね。
>>314 普通話なら…
「我快受不了了!!(もうガマンできねぇ〜!!)」
「我想幹你,行不!?(掘らせろよっ!)」
「讓我進去!(入れるぜっ!)」
「你放輕鬆吧!(チカラ抜けよっ!)」
…みたいな。
324 :
陽気な名無しさん :2009/05/14(木) 23:59:49 ID:sJRVRLTe0
age
325 :
陽気な名無しさん :2009/05/15(金) 05:48:35 ID:gDgLzoxZ0
326 :
陽気な名無しさん :2009/05/15(金) 19:06:09 ID:HuYhU9lf0
>>325 発音が違うだけで、書き文字はほとんど同じだから
メモしといて見せればOK。
327 :
陽気な名無しさん :2009/05/15(金) 20:57:20 ID:n8CzrvLQ0
メモ見ながらするセックス萎え〜
328 :
陽気な名無しさん :2009/05/15(金) 21:05:36 ID:WtMzc/zX0
ってか、セックスに言葉は入らないとおも
329 :
陽気な名無しさん :2009/05/15(金) 21:09:20 ID:kvMGh29v0
なに素適な事語ってんのよw
330 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 05:15:50 ID:Ytt7OLfl0
コスモス 日本語 秋桜 中国語 秋菊
331 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 07:17:15 ID:OQ2hIIki0
>>323 中国語に堪能なエロい人、普通話で
おネエ、ヤリチン、ノンケ、ゲイスポはなんて言うの?
>>326 ウリ系マッサ、ヤリ部屋、ゲイサイト、出会い系は?
台湾スレ伸びてるわねw
2月に香港、中国スレ立ってたけど
すぐに落ちちゃったのに・・・
>>330 日本語のは当て字でしょ?色からのイメージでしょうね。
コスモスはキク科だから中国語の方がより相応しそうだけど、
そもそも菊は短日植物で秋に咲くものだからねえ。
「秋菊」ってなんかおかしいわw
333ゲット 勝てますように ー人ー 勝てますように ー人ー 勝てますように ー人ー
334 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 11:34:08 ID:Q9O61OBa0
>>331 ゲイスポット……同志會所(※屋内外問わず)、公司(※公園系発展場)
おネエ……CC(※女装子なども含む女性的なゲイ全般)
ヤリチン……色狼、辣妹(※お転婆)
ノンケ……直人、普通人、異性戀
ウリ系マッサージ……同志按摩、馬殺鶏(※台灣)
ヤリ部屋(サウナ)……桑拿、三温暖(※台灣)
ゲイサイト、……同志網站、同志網址
出会い系サイト……同志交友網
ちなみに「コスモス」は、秋菊とは言わず「大波斯菊」。波斯はペルシャの意。
ただし、単に「波斯菊」だと、孔雀草、蛇の目草を指します。
中華系のゲイサイトで「直男」っての見たことあるけど、 これもノンケって意味なの?
336 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 22:55:02 ID:Ytt7OLfl0
香港人はお仲間のことを英語でmembarって言うみたい。
337 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 23:01:03 ID:MzLxjUOR0
上海と北京はどっちがホモの遊び場が多いの?
338 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 23:08:02 ID:rKN9KYu10
北京は国都だから、風俗系営業には制限が多いのです。 浮き沈みが激しいけど上海のほうが盛ん。 大陸でゲイスポ(&イケメンゲイ)充実都市といったら 廣東省深セン市、四川省成都市 この2大都市の右に出るエリアはありません!
339 :
陽気な名無しさん :2009/05/16(土) 23:59:19 ID:WHCxKStjO
中国語って発音大変らしいわね
340 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 00:38:36 ID:T7hXOG9H0
大変です。。。声調(発音)命、です。
341 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 00:59:41 ID:T7hXOG9H0
>>335 そうです。「直男」「直人」どちらもストレートの意味。
ノンケ……直人、普通人、異性戀 ゲイ……曲人、異常人、同性戀
343 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 02:57:05 ID:iy0UQdoU0
基老 人妖
344 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 03:10:57 ID:3HvPgkiX0
老け専に女装だったかしら?
345 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 07:49:06 ID:BgLrAVPz0
「人妖」は、ニューハーフ、ですね。
「健美」って単語も良く見かけるわね
347 :
陽気な名無しさん :2009/05/17(日) 10:41:08 ID:4wJJ1VAx0
それってボディビルとかよね。 あたし老師!っていうのだけ覚えてるわ。 以前ヨウツベに高校教師93年版がupされていて中国の字幕がついていたの。
348 :
陽気な名無しさん :2009/05/18(月) 05:48:22 ID:BxsUTQSg0
>>334 馬殺鶏って音訳ね?
それにしてもユニークな当て方だわw
主に台湾で使われてるわけね。
いずれ大陸にも広まるかしらw
世界中どこでも華人の中国料理店では広東語の
「マイタン」が通じるわね。でも香港じゃ英語で
話してるせいか使ったことないのよw
そういえば上海で残った料理の持ち帰りを頼んだ時
店員が「ダーバオ」と言っていたようだけど、
これは漢字だとどう書くのかしら?バオは「包」
だろうけど、ダーは打ってことはないわよねえ?
349 :
陽気な名無しさん :2009/05/18(月) 09:33:33 ID:cdEuVS2H0
そう。「馬殺鶏(マァシャァジィ)」はmassageの音訳で台灣限定。 「按摩(アンモゥ)」のほうが全華人エリアで通じるけどね。 「賈單(マイダン:精算する)」は90年代末期〜、突如として広まった言葉 みたいだよね。北京など華北では伝統の「結賬(ジエヂャン)」にこだわる 人も多いけど……。それでもやっぱ、服も食べ物も言葉も流行は華南から。 ここ5年ほどで「哇塞(ワァサイ:おおっ!/スゲェ!/マジッ!/クソッ!/ God damn it!)」なんか、全国区化しちゃったしねぇ。 dooggy bagは「打包(ダァバオ)」でOKっすよ。 動詞の「打」には10以上の意味があって、打つ(打鐵:鉄を打つ)、壊す (打玻璃:ガラスを割る)、殴る(打人)、放つ(打飛機:オナる)、 構築する(打垻:堤防を築く)、かきまぜる(打鹵:あんかけ料理を作 る)……などなど。「打包」の場合、“行為を実践する”(打賭:博打を 打つ、など)と同じ意味ですな。
肌肉師ってマッチョって意味よね?
法律的な話 台湾ではマッサージ(按摩)は本来、健常者が業務として行ってはいけないことになっています。 健常者には資格がおりないのです。しかし台湾全土無数のように全身マッサージや 足ツボマッサージ店がありますがどういうことなのでしょう。 たとえば全身マッサージなどは理容や美容といった名目になっており、足ツボマッサージも 按摩ではなく伝統療法といった文言になっています。
352 :
陽気な名無しさん :2009/05/18(月) 22:50:39 ID:FyUjnIS10
「健美」の他に「健身」も見たことある。両方ボディビルのこと?
353 :
陽気な名無しさん :2009/05/18(月) 22:53:20 ID:2cQDFEOA0
「健身房」で「スポーツジム」よね。
354 :
陽気な名無しさん :2009/05/18(月) 23:44:32 ID:cdEuVS2H0
>>350 肌肉師、って言葉はないなぁ……。
マッチョマンなら、「肌肉男」、
マッチョなイケメンなら、「肌肉帥男」「肌肉帥哥」ですな。
「師」と「帥」は似ている字なので、見間違えかも?
355 :
陽気な名無しさん :2009/05/19(火) 00:22:41 ID:WLtYpQxV0
>>354 さん教えて。
思わず立っちゃったは、不知不覚勃起了で大丈夫?
356 :
陽気な名無しさん :2009/05/19(火) 01:49:11 ID:zTxJ8TXr0
>>355 お見事ですな。それでOKですよ。
「我的陰茎會不知不覺中勃起〜!」
「我的陰茎總是不知不覺的勃起、我無法控制〜!」みたいな。
でも日本語同様、「勃起」というのは医学用語で、ややカタい表現。
友達同士では、「硬起來了(勃っちゃった/カタくなっちゃった)〜!」
と言うのが自然で会話っぽいです。
357 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 00:00:02 ID:frdTBkNt0
あなた、すごいわね。ひょっとして中国語の講師の方かしら?
358 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 00:16:17 ID:ahu+ijFu0
古典語ならサンスクリット語かパーリ語を、ヨーロッパ系言語が好きなら古代ギリシア語かラテン語を キチンと修得して欲しいもんだゼッ!!!!!!!!!!!! セム系言語が好きなら、せめて古典ヘブライ語と正則アラビア語は必須だよナッ!!!!!!!!!!!!! あとはシュメル語でもアッカド語でもエジプトのヒエログリフでも読んで居ればいいゼッ!!! だけど何よりも重要なのは、日本の古典文学を熟読する事なのサッ!!!!!!!!!!!!!! 分かったナッ!
359 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 00:22:34 ID:8YsR9AZY0
あらナッちゃん? まだ生きてたの?
360 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 00:23:27 ID:84Lx4K+90
361 :
355 :2009/05/20(水) 02:25:38 ID:X6ZBqNuG0
>>356 多謝、我好開心你回答給我・・・うれしいわ。
ちなみに「巨根」「粗チン」はなんて言えばいいの?教えて。
362 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 03:37:21 ID:EggloVRr0
感謝には及ばないけど、あなたも結構なチャイ語の使い手ですね。 巨根は、「巨吊」「巨屌」がいちばんポピュラーでしょうか。 「巨吊」は文字通り、「大型クレーン」の意味もあるのですけど。 「屌」は、チンポそのものを指し、「長屌」「粗屌(太チン)」などの表現も あります。日本語では卑屈な形容詞の「粗」が、中国語では猛々しく雄雄しい 表現に変わるのも面白いですな。 日本製AVの影響で若い子には「巨根」も通じ、台灣にはスラング「大老二」も。 粗チンは、巨根に比べてヴァリエーションは少ないですね。 「短屌」「短小陰茎」くらい? 「小陰茎」もアリですが、医学用語で疾病の一 種なので、気軽に使うのは適切ではありません。 そもそも会話上では「超小的那個(すげ〜小っせぇアレ)」で済ませがち。 ちなみに華南のウリ専マッサでは「雙龍巨屌服務」が流行中。 文字通り、巨根青年2名と3Pするサーヴィスですね。
363 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 06:05:43 ID:bKRJxvtS0
gran cazzo
モラッカノ?
365 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 20:28:13 ID:+6DFSRFgO
イランカラプテ〜
アイヌ語ね
367 :
陽気な名無しさん :2009/05/20(水) 23:04:31 ID:zue0T4Eo0
独自の文字を持たない言語は、継承性という意味では ツラいわね・・・
そこで韓民族の誇るハングルの登場ってなるわけね。 科学的な文字で世界中の言語を表記できる世界で唯一の文字だって 言語学者も認めてるし、ユネスコの世界遺産にも登録されてるのよ。
369 :
陽気な名無しさん :2009/05/21(木) 07:15:01 ID:Xr3UetOw0
釣り針がデカ過ぎで突っ込む気にもなれないわ。
日本語ってもしかして、世界で一番文字の多い言語なのかしら。
371 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 02:08:42 ID:vGdsXsWR0
漢字+ひらがな+カタカナ、だからってこと? ひらがなとカタカナは 濁音を含めても計136文字だよね? たとえば中華圏の漢字は、「你」「您」「吧」「瑄」「恤」「爹」「簋」などなど 日本にはないものが無数にあって136どころじゃないから 単に「文字数」って点ではどうだろ?
372 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 02:16:30 ID:oPB4faTO0
>>362 他スレで教えてくれたアジアのオトコ関連のサイト見てみたわ。
そこから色々リンクを辿ったりしたけど、意外と情報量があるのねえ。
それにしても日本に比べたらどこも随分安上がりなのねえ、驚いたわw
373 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 02:44:08 ID:VJePuhR+O
ゲイリブ語ほど 意味不明な言語はないわ ダサい人が駆使する言語ね
374 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 03:37:31 ID:HMshJFbL0
Don't you know that I'll be by your side when you feel that there's no place to hide? I will take you by the hand to the place even your love can't find a way. Eventually we are friends, aren't we? とか言われてみてーわ〜 スレチなのは分かってるのよ?
今週のイタリア語講座、ゲイのカップルが出てきたわね。 役でやってる訳じゃなかったら傑作だわw
376 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 06:36:20 ID:mobM1OfV0
人生如賭博
377 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 06:38:49 ID:mobM1OfV0
贏輸都無時定
378 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 07:25:38 ID:5p4lOTXC0
>>349 15年くらい前に台湾に留学してたんだけど、その時、台湾では普通に「売単」
使ってたよ。「結賬」しか知らなかったからびっくりした。あの頃から休息に
香港や台湾の言葉が中国にも入っていったよね。
「哇塞」はもともと台湾語(ビン南語)で、fuck youを意味する言葉だから、
そんな下品な言葉使うのやめようって論説みたいなの何度か読んだことある。
台湾ですらそんな語源意識してないんだけど。
>>352 健美はボディビルの意味もあるんだけど、例えば女の人がプロポーションに
気を使って運動するみたいなときにも使うみたい。健美先生といえば、完全に
ボディービルダーだと思うけど。
>>362 勉強になった。
379 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 19:34:23 ID:oPB4faTO0
今週の中国語講座、値切り方の表現だったのよ。それで
桃園空港の出国エリアに歴史博物館のミュージアムショップがあるんだけど、
ああいうところでも値切ってもいいものかしら?
台北故宮博物院でもある程度値の張る物だったら値段交渉を持ちかけても
非常識じゃないんだったら、今度やってみたいんだけど・・・。
上海博物院は市場経済価格でドン引きしたからあそこで買ってみたいとは
思わないのよねえw
>>362 >ちなみに華南のウリ専マッサでは「雙龍巨屌服務」が流行中。
>文字通り、巨根青年2名と3Pするサーヴィスですね。
ウケたわ。更に料金のことをいえば、2名でも日本よりは安くつくわよねw
380 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 20:31:36 ID:apbPVw+/0
ドイツ語学習者はいないのかしら。
381 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 21:20:59 ID:sq277t22O
いるわよ。あたしドイツ語専門だったわ。最近はイタリア語に浮気中だけど。
382 :
陽気な名無しさん :2009/05/22(金) 21:24:24 ID:apbPVw+/0
あらうれしい。あたし大学でドイツ語取ったけど、さっぱりだったのよね。 だから今またドイツ語にトライ中よ。 がんばりましょ
25 :陽気な名無しさん:2009/05/22(金) 02:37:08 ID:apbPVw+/0
病気持ちのホモを元気付けてあげようと思い、詩を書きました。
〜〜〜〜【豚ホモ達へ】〜〜〜〜
シネ!!!キエエエエエエエエエ!!!!
ホモは病気持ちww(26)
26 :陽気な名無しさん:2009/05/22(金) 02:38:17 ID:apbPVw+/0
私「お母さん今日の夜ご飯なーに?」
母「豚ホモよ」
キアアアアアアアアアアアアアアアアア!!
イヤーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
インフルよーーーーーーーーーー!!!!!!!
ホモは病気持ちww(27)
27 :陽気な名無しさん:2009/05/22(金) 02:41:55 ID:apbPVw+/0
あ!メル友のマイクからメールが来てるん!?
なにかしら・・・
subject : sorry
I'm gay........
キエエエエエエエエエエエ!!!!!!
エイズウィルスメーーール受信!!!!!
いやああああああああああああああ!!!!
パソコン感染!!!!いやあああああああああああ!!!!
ホモは病気持ちww(28)
28 :1:2009/05/22(金) 02:57:53 ID:apbPVw+/0
ふゥー!
なんだか叫んだら満足したわ!
あとは豚ホモ達の無い脳みそ使ってクソつまんない料理の話でもしたら?
おやすみん豚ホモ達? chu!シネ!
ホモは病気持ちww(34)
1 :みみずんID検索 :2009/05/23 09:33:28 ID:MiMIZUNCjA
検索結果 41 件
検索ID:apbPVw+/0
http://mimizun.com/search/perl/idsearch.pl?board=gaysaloon&id=apbPVw%2B%2F0 インデックス更新日時:2009/05/23 03:04:13
384 :
陽気な名無しさん :2009/05/23(土) 13:26:45 ID:+hz4U5Js0
>>379 故宮のレプリカとかお土産もののことだよね。あそこで値切るのは
相当な顰蹙ものだと思う。というか、絶対だめだから、値切ったほ
うが恥ずかしい思いするだけだと思うけど。というか空港内で値切
れるところなんてないと思うよ。成田はOKなところあるの?
385 :
陽気な名無しさん :2009/05/24(日) 00:15:34 ID:y1ouO20Y0
そうだね。 中華圏だからってどこでもかしこでも値切れるわけじゃない。 空港や都市部のモール、スーパー、デパートなど 定価制のところは、ジモティもその値段で買ってるし。 まとめ買いするからオマケして、って交渉するのはアリだけど。
386 :
陽気な名無しさん :2009/05/25(月) 23:42:51 ID:zjMq8Pli0
なるほど、そういうことなのね。どうもありがとう。 公立の美術館・博物館ではさすがに値切ってみようとは思わなかったのよw でも中国語講座見てたら、一応聞いといた方が良かったのかしらという気になったのよね。
台北・高雄の地下鉄って國語、台湾語、客家語、英語で車内放送してるわね。 ある意味スゴイわ。
389 :
陽気な名無しさん :2009/05/28(木) 23:02:20 ID:x6ZKKexz0
テレビフランス語のシリルって女のような顔に 太い男っぽい声でギャップにやられる感じ・・・ 特に好みの顔でもないのに・・・。
390 :
陽気な名無しさん :2009/05/29(金) 05:24:29 ID:Ocp0uI8G0
>>390 ありがとう。
ますます訳わからんようになったわw
内藤のボクシング見て知ったけど、熊って中国名は日本では音読みの「ゆう」って呼ぶのね。 「シオン」か「クマ」でいいように思うんだけど、変なの。
393 :
陽気な名無しさん :2009/05/29(金) 23:18:10 ID:qYCIMClq0
中国名は基本的に音読みにするのが慣わしでしょ。 でも台湾の地名は訓読みにするものが見受けられるわね。 高雄を「たかお」、圓山を「まるやま」とか。 どうも抵抗感があるわw ところで香港の「Hong Kong」は広東語かと思ったら違うみたいね。 何語から来てるのかしら・・・
394 :
陽気な名無しさん :2009/05/30(土) 00:09:23 ID:620fOOnC0
廣東語由来でいいんだよ。 ホンコンは廣東語だと「Heong Gong(ヒョンゴン)」。 1840年、阿片戦争に際してアバディーン(香港仔)に上陸した英国海軍東洋艦隊の水兵が 地元の蛋民(水上生活者)に「このあたりを何ていうの?」と聞いたところ、 蛋民はアバディーン訛りで「ヒョンゴン」と答え、それが水兵には「ホンコン」と聞こえ たので、英国は、1842年以降に租借した一帯を「Hong Kong(ホンコン)」と称するようになっ たわけ。同様に、欧米人のテキトーなヒアリングが定着しちゃった例は 「カントン(Gunagdong:廣東、グァンドン)」「ペキン(Beijing:北京、ベイジン)」 「アモイ(Xiamen:廈門、シアメン)」等、いろいろあるね。 香港という地名そのものは明朝から存在していて 当時、香港は華南香木ひとつ「莞香」の集積地で、「莞香を積み出す港」から「香港」 の名称が生まれたって説がいちばん有力。 「香港」は廣東語だと上述どおり「ヒョンゴン」で、 普通話だと「Xianggang(シャンガン)」に。まったく、ややこしいことですな。
高雄はタカオって発音がもともとの現地語に近いらしいわ。 日本人が占領していた時代に当て字で「高雄」にしたらしいわよ?
396 :
陽気な名無しさん :2009/05/30(土) 23:59:18 ID:mHn+gvbG0
そういえば、マカオもポルトガル人が媽閣廟を
土地の名前と取り違えたという説が有力だそうね。
>>394 勉強になったわ。
むかしアイジンってタヌキ顔のキュートな共産万個歌手が「私的1997」って歌ってたけど、 香港をシャンガンって発音していて「なんでホンコンじゃないの?」って不思議だったのね。 ♪いー・ちよう・ちよう・ちー、くわい・しぇー・たお・ぱー♪ 懐かしいわ。あたし、崔健っていうブサメンの反共ロック歌手も好きだったの。 その当時、中国語なんてまったく知らなかったんだけどね。
398 :
陽気な名無しさん :2009/05/31(日) 02:30:29 ID:/7YEE4YKO
アラビア文字書くの楽しいわ。
>>397 アイジンの曲は、香港人の神経を逆撫でするようなものだったわね。
別の歌手だけど香港をバックに歌う「征服」って曲もあったわw
ツイチェンが反共なんてとんでもない。スポンサーは人民解放軍だったのよ。
大体反共歌手が中国で活動できるわけないし・・・
400 :
陽気な名無しさん :2009/05/31(日) 08:30:07 ID:Veu+bmKeO
手書きならできるのにパソコンだと平仮名ハングルアラビアペルシャモンゴルとかの文字をIM切り替えないでずらずらずら〜って入力できるのないかしらね?
401 :
陽気な名無しさん :2009/05/31(日) 10:07:06 ID:fCs/5y1FO
>>397 ♪ヤオハンで買い物がしたいわ
ヤオハン…アタシも一度行って見たかったわ。
PV録画してあったから、久々に見て見ようかしら。
402 :
陽気な名無しさん :2009/05/31(日) 10:51:53 ID:HviEchqU0
グルジア語とかアルメニア語をやってるヤツは居ネエのかナッ?
ビデオってまさかアジアンビートじゃないでしょうね?
404 :
陽気な名無しさん :2009/06/01(月) 12:15:29 ID:7W5K4dwn0
>>401 「上海第一八百伴」(上海) 、
「新八佰伴百貨」(マカオ)、「八佰伴國際」(香港)など
旧ヤオハンの建物&ブランド名を受け継いで営業してるとこ、多いよ。
もちろん現経営体制は、和田一夫一族とは何の関係もないけどね。
405 :
陽気な名無しさん :2009/06/01(月) 23:55:41 ID:+mkn7V3W0
歌詞は瀋陽に住んでるっていう設定だったわね。 当時の華北人の香港に対する憧れが窺えるわ。 ひょっとしてその辺は今も変わっていないのかしら。 ヤオハンて中国のブランドとして確立したってことなのね。
406 :
陽気な名無しさん :2009/06/02(火) 01:23:13 ID:KewYMLBB0
>>387 あれはなんと言うか政治的な意味合いが強いよね。
>>395 原住民の言葉で「タカオ」見たいな発音だったのを、漢人が「打狗」と
漢字で表記して、日本統治時代に、それじゃあ字面が悪いから「高雄」
って変えたらしい。
407 :
陽気な名無しさん :2009/06/02(火) 01:36:14 ID:KewYMLBB0
>>394 >「カントン(Gunagdong:廣東、グァンドン)」「ペキン(Beijing:北京、ベイジン)」
「アモイ(Xiamen:廈門、シアメン)」等、いろいろあるね。
欧米人の適当なヒアリングという要素がないわけじゃないけど、北京は確か南京官話か
かどっかの発音、アモイはビン南語(それもアモイじゃない地方の)がもとになってて、
現代の北京音と比べるよりはもともとの発音にずっと近いと思うけど。あと、スワトウ
とかもあるよね。
408 :
陽気な名無しさん :2009/06/02(火) 03:01:51 ID:8jBZIabj0
高雄や北京の由来はWikipediaに詳しく乗ってるわね。
409 :
陽気な名無しさん :2009/06/02(火) 18:52:30 ID:tKQdBSvn0
ありがとう。見てみるわ。
410 :
陽気な名無しさん :2009/06/03(水) 00:27:05 ID:wPyTWdW40
ペキンは広東語のパッキンから来てると思ってたわw
411 :
陽気な名無しさん :2009/06/04(木) 19:55:48 ID:MPkDpoaS0
台北には日本式の地名がいっぱいあるね。 「新宿」「板橋」「松山」・・・・・
412 :
陽気な名無しさん :2009/06/04(木) 22:59:23 ID:Kxht0hJJ0
西門町(※エリア通称)、永樂市場なんかもそうだし、 台湾全土を見ても、豐原市、瑞穗温泉、竹田郷、美濃鎭、池上郷なんてのも あるけど、都市部の地名・街路名は蔣介石時代、 すべて恣意的に改められてしまってるよね。 【中国大陸の地名系】 重慶路、南京路、吉林路、承コ路、濟南路、廣洲路、杭州路など 【孫文&三民主義系】 中山路、民權路、民生路、愛國路、建國路、民族路、中華路など 【儒教の教え系】 忠孝路、信義路、仁愛路、至善路、忠誠路、行義路、八コ路など 【蔣マンセー&民主系】 市民大道、迎コ大道、復興路、中正路、新生路、光復路など 【変り種系】 <人名>羅斯福(Roosevelt)路 <原住民族名>凱達格蘭(Ketagalan族)大道など
413 :
陽気な名無しさん :2009/06/05(金) 01:55:49 ID:YcsNNSNz0
>>412 さんはいつもの方ね、ホント何でも詳しいわ。
学校の先生かなにかかしら、尊敬しちゃうわ、掛け値なしで。
414 :
陽気な名無しさん :2009/06/05(金) 02:41:34 ID:y3wo7Qrl0
ちょ……恥ずかしいので、そういうのはやめてw 人様に誇れるようなカタギの商売じゃないんで、ホントに……。 でも、中国語を学ぶことで、 日本語を、日本をよく見つめるようになったのは事実。 どんな語学でも、母語や母国を知らずして習得し得ないので、 コミュニケーション手段以上に、外国語学習では得るものが多いですね。 なんてキレイにまとめてみたり。
415 :
陽気な名無しさん :2009/06/05(金) 23:56:11 ID:tkpyw+8L0
香港の地名・街路名もおもしろいわね。
416 :
陽気な名無しさん :2009/06/06(土) 01:04:35 ID:DcvEmqgG0
香港の地名・街路名の特徴は 植民地時代から英漢2パターンがある点だよね。 銅鑼灣(Causbay Way)、跑馬地(Happy Valley)、中環(Central District)、 金鐘(Admiralty)、壽臣山(Shouson Hill)、淺水灣(Repulse Bay)、 赤柱(Stanley)、佐敦(Jordan)、太子(Prince Edward)、皇后大道中(Queen's Rd.)、 干諾道中(Connaught Rd.)、軒尼詩道(Hennessy Rd.)、莊士敦道(Johnston Rd.)、 駱克道(Lockhart Rd.)、窩打老道(Waterloo Rd.)…… もっとも、香港全域から見れば、エリア的にはヴィクトリア湾に面した 一部だけど、中国返還後も英称が漢字表記と対等に生きてるのは面白いね。
417 :
陽気な名無しさん :2009/06/06(土) 01:06:11 ID:DcvEmqgG0
× エリア的にはヴィクトリア湾に面した一部だけど ○ エリア的にはヴィクトリア湾に面した一部に集中しているけど
418 :
陽気な名無しさん :2009/06/06(土) 01:32:06 ID:DcvEmqgG0
>>407 なるほど勉強になる。
必ずしも毛唐のヒアリング由来ってわけではないんだね。
「北京」が「Beijing」で定まったのは新中国以降のことだし
1906年以前〜1954年は「Peking」表記のほうがメジャー。
だから清末〜民國時代に起源のある施設とかは、ワザとこだわって
英文表記を「Peking」のままにしているところもあるよね。
・Peking Univercity(北京大学)1898年建校
・Peking Union Medical Hospital(北京協和醫院)1921年設立
・Peking Opera(京劇) 1906年に英称作成
・Peking Duck(北京ダック) 1906年に英称作成
「一衣帯水」って四字熟語だけど、中国語の教科書にも韓国語の教科書にも 「日本と○国は一衣帯水の・・・」って書いてることがあるのよね。 日本と「一衣帯水」の国だけど、中国語の先生には大陸と日本の間にある 半島が見えないのかしらね。やっぱり9cmだから?
420 :
陽気な名無しさん :2009/06/06(土) 04:11:32 ID:UnplGUaa0
>>416 さんはゆうべの方ね、ゆうべはどうも。
私も中国語やり始めて逆に日本語がまだまだな事に気がついたわw
返還後の香港って全然行ってないけどどんな風に変わったの?
ネオンサインが点滅するようになったらしいけど。
おまわりの制服なんかも変わったの?英国式のがカッコ良かったけど。
421 :
陽気な名無しさん :2009/06/06(土) 06:01:33 ID:KBQb48Ce0
>>412 >すべて恣意的に改められてしまってるよね。
それはそうなんだけど、日本式の地名だって、日本が勝手に改めてしまった
ものだって多いんだろうね。もちろん地名のなかったところに、日本時代に
地名をつけたってのもあるかもしれないけど。
>>408 北京市の項目にはペキンの由来はあんまり詳しいとは言えないんじゃない
かな。唐音の資料なんて均質てきなものじゃないし、基礎方言がどんなも
のかもはっきりは分からないし、資料ごとに違う。挙げてる例は「ほつ
きん(発音はホッキン)」だけど、これじゃ「ぺきん」の由来の説明に
なってなんじゃない。「ホッ」って入声を残しちゃってるし、唇音じゃなく
なっちゃってるのも問題。
つまらないことにこだわっちゃってごめんなさい。
422 :
陽気な名無しさん :2009/06/07(日) 05:52:57 ID:3USKrKL30
423 :
陽気な名無しさん :2009/06/07(日) 06:05:01 ID:xhwJDJOuO
あたしはゲイリブが ゲイリブの間だけにしか通用しない ゲイリブ用語を使うのがわなんないわ たとえばゲイリブだけが、他人にまでカミングアウトを押し付けようと恫喝するとき やたらとクローゼットなんて 日本語に直したら 引きこもりだと言わんやばかりの侮蔑した使い方するけど 奴らゲイリブこそ、遅咲きでパソコン通信がなければ表にも出てこられなかったし なにを間違えたのかゲイリブは 新宿二丁目にデビューしようとして、 新宿三丁目のゲイリブバーに出入りしはじめたじゃない? あの異様なケミカルジーンズとか 世間に意味不明のゲイリブ語で話しかけたり ゲイリブが選挙でゲイリブ語を使う神経がわからないわw
424 :
陽気な名無しさん :2009/06/07(日) 07:37:27 ID:OgL4+fAq0
英語文化のスレはいつの間にかなくなったわね。 また立たないかしら・・・
425 :
陽気な名無しさん :2009/06/07(日) 21:41:41 ID:0xxPpYcvO
東欧系の言語って人気ないの?ロシア語とか、ポーランド語とか…
426 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 00:39:32 ID:x5TJnO6GO
人気ないわけじゃないと思うわ。ただどこで学べばいいのかよくわかんないんだと思うの。それ外国語系の大学行くかしないと学べなさそうよね。。
427 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 00:51:05 ID:0H6iF+Ni0
あと、ニコライ学院とか。
独学でもある程度いけるわよ。入門書だって増えてきたし。>東欧系の言語 あたしはチェコ語を地道にやってるわ。 ただ独学だと発音練習とか文法とかをネイティブや語学の先生に チェックしてもらえないのが難点よね。
429 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 01:52:46 ID:9fjxgabUO
そうよね、東欧系は発音が聞き慣れない感じがハンデよね キリル文字苦手だし、チェコ語かポーランド語勉強しようと思うんだけど、辞書とか高いわよね〜
430 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 02:23:12 ID:8av6DNrx0
東北地方の人には白系ロシアの血が混じってる人が結構いるらしい。
431 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 03:04:33 ID:biqj/Jhi0
>>425 ロシア語はほかのスラブ諸語に比べると圧倒的に学習者が多い。
学習書も豊富だし、最近は学べる場所もけっこう増えてきた。
なんといっても近年のロシアは大国としての存在感を増しつつあるから。
それに比べてスラブ系言語は、残念ながら学習者は少ないでしょう。
ポーランド語やチェコ語は東京外大に語科があるだけマシで、
旧ユーゴのスラブ系言語やブルガリア語は学習者がほとんどいないし、
ウクライナ語はウクライナ西部くらいでしかまともに話されていないし、
ベラルーシ語に至っては本国でロシア語の影に隠れて絶滅の危機に瀕してるよ。
432 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 23:28:11 ID:9fjxgabUO
ロシア語とそれ以外のスラヴ語掛け持ちはダメかしら? でもロシアとそれ以外の東欧が仲悪すぎだから、語学教室で「2つやってるの」なんて言ったら裏切り者扱いされそうね
433 :
陽気な名無しさん :2009/06/08(月) 23:54:54 ID:biqj/Jhi0
>>432 >ロシアとそれ以外の東欧が仲悪すぎだから
ロシア語とベラルーシ語の組み合わせならOK!
434 :
陽気な名無しさん :2009/06/09(火) 00:09:28 ID:ptprLEBtO
そんな狭い選択肢イヤよ! 大体日本にベラルーシ語の参考書なんて存在するの?
435 :
陽気な名無しさん :2009/06/09(火) 00:14:01 ID:odHPPJpH0
ロシア語以外を教えてる東欧語の先生たちって ロシア語が出来た上でチェコ語とかセルビア語とかに走った人が多いから 裏切り者扱いはされないと思うわ。むしろ大歓迎よ。 ロシア語オンリーの先生たちは変なプライドあるけれどね。
東欧のスラブ語系とか、とくに旧ソ連の言語を学ぶんだったら、 ロシア語の知識は必要、あるいはあれば便利なんじゃないかしら? たとえば、フランスの地方語(ラテン語系)を学ぶ場合にフランス語の知識があれば便利だわ、 もともと似てるから応用できるんでしょうけど、語彙の面でも取り込みが多いものね。
スラブ系の言葉ってよく似てるから、二つ同時にやると混ざりやすいんですって どっちかをまず中級くらいにしてからもう一つに取りかかる方が混同しにくいらしいわ
↑その辺は黒龍江省のエッセイ読むといいわよ。 あたしスラブ語の入門書でつくづく著者が馬鹿だって思うことがあるの。 男性単数の対格を「活動体は生格に等しく、不活動体は主格に等しい」 といって、格変化の表に「主/生」って書いて済ますのって馬鹿よね。 形の上では同じでも文法的役割としての対格は主格とも生格とも違うのだから、 面倒でもいちいち語尾を書いて欲しいわ。 ちなみにチェコ語なんかもっと酷くて-eで終わる単数中性名詞の格変化を 1・4・5格(-e)、2格(-e)、3格(-i)、6格(-i)、7格(-em)って 具合に説明するのよ。どうして1格から7格までひとつひとつ 順を追っていかずに端折りたがるのかしら? だったら1・2・4・5格、3・6格、7格って説明しなさいよって 言いたくなるわね。どうせ文法的役割は無視して形しか見てないんだから。
中国語、やりだすと面白いわ。 処置文って難関のひとつみたいだけれど却って征服欲がムクムク湧き起こるの。 文法オタクってワケじゃないのよ。でもパズルみたいで楽しいわ。
441 :
陽気な名無しさん :2009/06/11(木) 07:14:27 ID:XsYsdsOV0
処置文ってどいういうやつ?
442 :
陽気な名無しさん :2009/06/12(金) 02:30:51 ID:qXIq12Tk0
「把」の文じゃないの? 普通、SVOで動詞の後ろに目的語をとる中国語が、把をつかって 対象をはっきりされるときは目的語が動詞の前にくるって理解してるけど。
把構文(処置文)って難関でもなんでもないんだね。
>>442 さんの説明で使い方が分かってスッキリした。
444 :
陽気な名無しさん :2009/06/12(金) 08:22:35 ID:dSez2MYg0
「把」って動詞にもよるの?すべての動詞でokなの?
445 :
陽気な名無しさん :2009/06/13(土) 05:16:17 ID:BQvvWwl80
446 :
陽気な名無しさん :2009/06/14(日) 23:55:49 ID:/IsCeY650
age
447 :
陽気な名無しさん :2009/06/15(月) 23:48:06 ID:AuNoBG5s0
「酷」ってクールっていう意味があるのね? 知らなかったわ。
448 :
陽気な名無しさん :2009/06/16(火) 01:21:44 ID:6a6JzN8Z0
もちろん「残酷」「過酷」の意味も生きてるから 面白いよね。 発音の「ku(クゥ)」と「cool」が似てるため、 若者がふざけて使い始めたら、これが大流行。
>>439 ポーランド語とロシア語とクロアチア語やってるんだけど、それものすごくよくわかるわ!
450 :
陽気な名無しさん :2009/06/16(火) 03:38:12 ID:xvCI8J1x0
「酷」とか、大陸では知らないけど、台湾では随分前から使ってるよ。 ふざけてというかただ単に外来語。もう流行語ですらない感じ。「酷」 はマイナスイメージの意味だけじゃなく、「すごい」って意味もある んだけど、字面を気にしてる人なんていないと思う。
451 :
陽気な名無しさん :2009/06/17(水) 16:36:27 ID:wmTO2q8P0
「酷」が単なるほかの音当て外来語 (奔馳:benchi=Benz、艾滋:aizi=AIDS、巧克力:qiaokeli=chocolate、 肯コ基:kendeji=Kentucky、迪士尼:dishini=Disney、迷你:mini=mini、 麗思卡爾頓:lisika'erdun=Ritz-Carlton…) などと違うのは、 もともとの漢字が持つネガティヴな意味に まったく相反するポジティブな意味が加わった点ですよね。 しかも、音が原語(英語)に近い。 こんな外来語はほかに例を見ないでしょう。 浸透しまくった今でこそ字面を気にする人はいないでしょうが その妙味が広く支持され、国語学会でも絶賛されたポイントですね。
台湾には日本語からの音訳がいくつかあるみたいだけれど、「甘芭茶」ってのもそのひとつだったのね。 文字だけ見ても意味が分からなくて、台湾人の友達に聞いたら日本語の「がんばって」だって教えてくれたわ。 大陸はどうか知らないけれど、台湾の中国語には日本語が時々混ざっていて、なんとなく親しみを感じるわね。
そういうのを一所懸命に見つけ出して、名前だけを変えて自国起源にしたがる某国とは大違いねw
454 :
陽気な名無しさん :2009/06/18(木) 23:26:06 ID:y4XkhVHn0
台湾は大陸や香港と違って親日派が多いように思うわ。
455 :
陽気な名無しさん :2009/06/19(金) 05:33:54 ID:3jgl9OK00
今の70代位の台湾人は日本語ペラペラね。 所作や雰囲気なんかも丁寧で日本人そのもの。 印象いいわ。
456 :
陽気な名無しさん :2009/06/20(土) 00:26:03 ID:hFu+zBU10
いえ、ひとくちに台湾のお年寄りと言っても 日本語が達者なのは、本省人と原住民族の方々。 戦後、大陸から渡ってきた外省人たちはまったくダメざんす。
外省人は日本人をどう思っているのだろうか?
458 :
陽気な名無しさん :2009/06/20(土) 02:42:32 ID:hFu+zBU10
外省人、とひとくちに言っても、 台湾入りからすでに60年以上経っていて、世代も価値観も多様でしょう。 ただ言えるのは、「日本軍が大陸侵攻さえしなければ、今も我ら國民 黨が大陸を統治していたのに。まったく余計なことを……!」 という共通の思いをずっと抱えてることかな。 広東系外省人の馬英九總統なんて、新中国建国後の生まれで戦前や 国共内戦も知らない世代なのに、バリバリの反日活動家だし。
459 :
陽気な名無しさん :2009/06/20(土) 05:26:36 ID:+SnF4aoA0
>>451 17年くらい前に台湾に住んでたけど、その頃もう全く字面なんか関係なく
酷って使ってたよ。それから「酷」には「酷愛」とか、プラスイメージ
あるいはせいぜい中性の意味合いの使いかたもあるんだけど。どっちに
しろ国語学会絶賛云々の話詳しく聞かせて。
>>458 具体的に馬英九は反日活動家として何したの?
460 :
陽気な名無しさん :2009/06/20(土) 13:37:53 ID:hFu+zBU10
激しくスレチよ 続きは台湾スレでやんなさい
461 :
陽気な名無しさん :2009/06/21(日) 06:28:48 ID:E0cKjuTi0
昔香港で見た「歓楽今宵」の中の寸劇で、 日本人が出てくるシーンで流れた音楽が、 日本人が中国人をイメージするあの音楽とソックリだったの。 ♪チャカチャカチャンチャンチャンチャンチャーン、ってやつ。 これって何なの一体???
抱合語、習ってみたいわ。
463 :
陽気な名無しさん :2009/06/23(火) 07:49:11 ID:Qif0Qjwi0
あー、聞いたことある。 アイヌ族とかイヌイット族とかネイティヴアメリカンとかの言語でしょ? すんごく難しいような……
464 :
陽気な名無しさん :2009/06/24(水) 23:47:23 ID:9MjbJe6G0
>>451 音当て外来語って
酷にせよ巧克力にせよ、語尾の子音が抜ける傾向があるのかしら?
cardのdもなくなるわよね?
465 :
陽気な名無しさん :2009/06/25(木) 02:17:37 ID:6BBskcMf0
香港人の英語の発音って面白いわ。 loveがラフになる。 travelはチャーボーになる。 twelveはチョ―フになる。
466 :
陽気な名無しさん :2009/06/25(木) 07:24:07 ID:6d9XV/du0
>>464 北方の標準語の地域で末子音表そうとすると、母音もくっつけなきゃいけなく
なるから、末子音を反映させないほうを選ぶということもあるのかもね。
ただ、外来語は必ずしも北方から入ったとは限らず、広東、福建、上海あたり
から入ってるものも多いんだけど、もしチョコレートも南方から入ったとすると、
もともと末子音を反映するために「力」を選んだ可能性もあると思う。
467 :
陽気な名無しさん :2009/06/25(木) 13:56:32 ID:salqOVlN0
>>464 確かに、史汀shiding(STING)、英格蘭yinggelan(ENGLAND)みたく
語尾の子音を抜く例は少なくないけど、
逆に、しっかり漢字を当てる例も多いよん。
福特fute(FORD)
康拉コkanglade(CONLAD)
乍得zhade(CHAD)
阿斯特麗コasidelide(ASTRID)
莱比錫laibixi(LEIPZIG)
布隆伯格bulongboge(BLOOMBERG)※簡称は「彭博」
馬特·狄龍mate dilong(MATT DILLON)
布拉コ·彼特bulade bite(BRAD PITT)
霍華瓊斯huohuaqiongsi(HOWARD JONES)……
468 :
陽気な名無しさん :2009/06/25(木) 23:56:26 ID:MtIilD+n0
>>466 >>467 音訳ってなかなか興味深いわね。
漢字の意味を生かした意訳語で
おもしろいものもあるんでしょうね。
469 :
陽気な名無しさん :2009/06/25(木) 23:58:09 ID:LffRAt080
家楽福(カルフール) アタシ、これが一番納得いかないのよねw ジャラフーってなによ! 広東語読みだと近いって聞いたけど本当かしら?
470 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 00:10:28 ID:FzB3DREO0
>>469 「家庭に快樂と幸福を」って中国語にムリクリ音を合わせたんでしょ。
でも「Carrefour」の音に全然近くないから、人民も言ってるけど
外来語としてのデキは駄作の部類ですな。
いっそ「沃爾瑪wo'erma(WAL☆MART)」「萊佛士laifoshi(RAFFLES)」
「維薩卡weisaka(VISA CARD)」みたく単なる音の置き換えに徹するか
「樂天letian(LOTTE)」くらいの響きは考慮すべきだったね。
カルフールの漢字は日本語読みのほうが近いわね。 ソニーの漢字も変だけど、あれも音転写だからかしら?
472 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 01:09:31 ID:FzB3DREO0
ソニー(索尼suoni)も、尼さんの捜索願いみたいでパッとしないね。 日系企業名で優秀なのは、「素晴らしき性能」という意味&音を併せ持った キヤノン(佳能jianeng)かな。
473 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 02:16:30 ID:l8iAEw6e0
>>470 ロッテが樂天?じゃあ楽天は何なの?
>>472 広東語ではソニー新力、キャノン錦嚢よ、確か。
474 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 02:31:46 ID:FzB3DREO0
楽天株式会社は大陸進出してないから、メディアで紹介されるときも 「日本樂天市場」とそのまんまだね。 ソニー、キヤノンの華語表記は「索尼suomi」「佳能jianeng」が正式。 「新力」は「SONY」に近い広東語の発音(sanlik)を、「錦嚢」も 「Canon」に近い広東発音(gamnong)を便宜上、当てているだけです。
475 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 02:32:57 ID:FzB3DREO0
あ、× suomi ○ suoni ね。
476 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 02:49:08 ID:RrhNQUs2O
フィンランドと同じなのかと思ったわ
中国語で固有名詞って音訳が基本なんでしょうけど、 旧金山とか、氷島みたいな意訳もあるのよね、
478 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 05:34:57 ID:M/cBNRLD0
外来語の固有名詞は音訳が基本……ということでもないよ。 清末〜民國時代から単なる音訳(華盛頓huashengdun:WASHINGTON、 維多利亞weiduoliya:VICTORIA)はいっぱいあるし、 外来語氾濫の今でも、頑張って意訳する例(微軟weiruan:MICROSOFT、 活力門huolimen:ライブドア)だって少なくありません。 要は、第一訳者のセンスに因るところが大きいわけで。
479 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 05:43:05 ID:+FxmSdS3O
活力門はホリエモンから音取ったって聞いた事あるけど、ライブドアで活力門で意味も合ってて当時はカッコイイってオモタわ
480 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 07:29:50 ID:M/cBNRLD0
確かに。ただ「活力門」は、新華通訊社の外事部が「live=活力」 「door=門」と英訳を置き換えて翻訳したものです。中国語を解する 日本人がそれを見て、 「活力門huolimen…ふおりぃめん…ホリエモン…似てるっぽい!?」 と気付いて一気に(日本でも)広まったんですよね。 実際のところ、一国を争って速報を打つ新華社の外事サイドに当時、 「ホリエモン」という堀江貴文のニックネームも想起できるような 凝った訳を作ろう!ってな余裕も意図もあったとは思えない。 ただ、「live」は「生命」とも「實況」とも訳せるのに 敢えて「活力」をハメたセンスは素晴らしいですな。
481 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 07:30:52 ID:M/cBNRLD0
あ、失礼。× 一国 ○ 一刻
482 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 08:34:58 ID:DXSpsUGI0
ちなみにMICHAEL JACKSON(邁克爾·杰克遜maike'er jiekexun) は単なる音訳。 KING OF POP(流行音樂之王liuxingyinyuezhiwang) は単なる直訳。
483 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 10:00:48 ID:l8iAEw6e0
米高積遜
484 :
陽気な名無しさん :2009/06/26(金) 23:43:31 ID:UXfq5AbP0
485 :
陽気な名無しさん :2009/06/27(土) 04:54:57 ID:7xmPz/+S0
そうよ。
486 :
陽気な名無しさん :2009/06/28(日) 12:46:43 ID:4PPzVnUI0
保羅紐曼 羅抜列福 伊利沙芭泰萊
487 :
陽気な名無しさん :2009/06/28(日) 13:21:28 ID:GmgR7LSj0
Paul Newman Robert Redford Elizabeth Taylor
人名もおもしろいけど、 地名・国名は?
489 :
陽気な名無しさん :2009/06/28(日) 23:43:27 ID:4PPzVnUI0
舊金山 羅省 芝加哥
Haya.
492 :
陽気な名無しさん :2009/06/30(火) 00:27:24 ID:uNl5Xz1V0
確不同
493 :
陽気な名無しさん :2009/06/30(火) 23:47:00 ID:6LVye1Vb0
age
494 :
陽気な名無しさん :2009/07/01(水) 23:42:15 ID:y/okBUTY0
声調を記憶するってしんどいわ。 ドイツ語名詞の3つの性を覚えるのも大変だけどw
495 :
陽気な名無しさん :2009/07/02(木) 00:59:00 ID:1F9WR9Ic0
3つの性、第三の性…… 藪から棒に、ヘドウィグを思い出したわ
496 :
陽気な名無しさん :2009/07/02(木) 01:07:04 ID:roL+Z/KyO
ヘドウィグ、切る前は6インチぐらいあったんだから結構な巨根よね
497 :
陽気な名無しさん :2009/07/02(木) 01:10:26 ID:1F9WR9Ic0
んまぁ平常時で6インチ=約15センチ!? 結構な巨根だわ。若気の至りとはいえ、チョン切るなんて勿体無い……。 The Origine of Love〜
ドイツ語って冠詞も格変化するんですってね。 そのおかげで入り組んだ文章でも構造がはっきりするんでしょうけど、 であ・でむ・です・でん、でぃー・であ・であ・でぃー・・・とか 慣れるまでひと苦労しそう。そういうあたしはチェコ語専攻なんだけど。
>>498 冠詞は他の言葉でも割と格変化するじゃない。フランス語とかも。
ドイツ語は冠詞・形容詞・名詞が揃いも揃って各変化するその徹底ぶりが
何だかすごいのよね。それでもって固有名詞や、固有名詞として使っている
言葉に含まれる形容詞まで平気で格変化しちゃうの。しかも例外ありまくり。
>>498 チェコ語は無冠詞だって聞いたことがあるんだけど、
格変化難しい?
ラテン語みたいな感じかしら。
釣りでしょうけど釣られてやるわw フランス語の冠詞が格変化するって、いつの時代のことを言ってるのかしら? ラテン語までさかのぼってってのはなしよ。
>>500 冠詞はto(英語のit)みたいなものが其々性に合わせて7格変化する
男性名詞(動)男性名詞(不動)女性名詞中性名詞
語尾がそれぞれ変化するのよ しかも複数形は違う格変化
まあロシア語も似たようなもんだけど
503 :
499 :2009/07/04(土) 20:03:34 ID:8TEjYXJh0
ほんと知ったかぶりってヤーねw 説明してあげるわよ、あたしってバカにも親切なの。 ありがたく思いなさいよ! le Japon のleが定冠詞なんだけど、 場所を表すときは au Japonって各変化するのよ。 複数の時は les Etats-Unis が aux Etats-Unisみたいになるわ。 ちなみに la France は en France だから各変化の形が違うから注意よ。 ラテン語までさかのぼる必要なんてないわ。 現代フランス語でも冠詞は各変化するのよ!!
505 :
499 :2009/07/04(土) 20:51:18 ID:8TEjYXJh0
処格よ。場所格って言った方があんたたちにも分かるかしら?w
前置詞a+定冠詞leの縮約よw la Franceの場合はa la Franceと縮約しないの。 enとaは別の前置詞よ。
短縮形じゃないの? deのほうはより短縮形に見えるけれども、
508 :
499 :2009/07/04(土) 21:28:28 ID:8TEjYXJh0
腐〜ん。 つか、どう説明したらあんたたちに分かってもらえるのかしら? 英語だったら I went to the theatre. みたいに定冠詞が残るから toが前置詞だって言っても間違いないわ。でもフランス語は違うのよ。 フランス語は名詞は必ず冠詞とワンセットなのよ。例外はないわ。 だから au Japon, en France, aux Etats-Unis は前置詞に見えるけど 実は定冠詞が格変化して前置詞みたいな機能を持って残ってるものなの。 この場合は処格だから、場所を表すのねってのが一目瞭然でしょ? 英語みたいにコンコンチキな言語じゃなくて、明晰明快でないものは フランス語って言わないのよ。
509 :
陽気な名無しさん :2009/07/04(土) 21:29:09 ID:AfdMiw4F0
そんな細かいことばっかぐちゃぐちゃ言ってるから、いつまでたっても 日本人ってまともに話せないのよ。
510 :
499 :2009/07/04(土) 21:44:05 ID:8TEjYXJh0
そんなあなたにヨーロッパのゴミ言語でハナムケの言葉を贈って差し上げてよ! You can't say anything unless you master a foreign language. なんか一つでもいいから外国語マスターするまで上のお口を閉じてなさい。
511 :
陽気な名無しさん :2009/07/04(土) 21:45:30 ID:r5Vc108V0
知ったかぶりっこして後に引けなくなった
>>499 がいるスレはここですか?
>>508 >フランス語は名詞は必ず冠詞とワンセットなのよ。例外はないわ。
Il y a beacoup de japonais.
というように無冠詞の場合もあるわよ。
あのね、aは場所を表す前置詞で
Je vais a Paris.
Je vais a la maison.
Je vais a l'hotel.
のように使うの。でも国名は唯一だから英語のtheにあたる定冠詞le, la, lesが付くのよ。
そしてa とle や lesがくっつくと縮約といってau や auxになるのよ。
Je vais au Japon.
Je vais aux Etas-Unis.
のようにね。でも女性国名の場合は唯一の例外でaではなくてenを使って冠詞が付かないのよ。
Je vais en France.
Je vais en Italie.
enは本来aとは別の前置詞よ。
ちなみにこの不規則は季節を表す時にも現れて、 au printemps en ete en automne en hiver という風になるわ。 基本的に前置詞+定冠詞(無冠詞の場合もある)だから、格変化とは違うわよw 格変化というのは名詞や形容詞の格が用法によって変化することをさすのよ。
514 :
陽気な名無しさん :2009/07/04(土) 23:59:50 ID:GLHJKlLK0
とりあえずここ見てる人って結構いるのねえw
515 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:10:50 ID:SvXiK/HoO
やだあ、みなさんフランス語詳しいのね。 國枝先生にしこまれたのかしら?
リヒト姐さんにじゃないかしら?w
517 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:15:08 ID:NjyMjV2qO
支那語の話題ばかりだったからしばらく覗いてなかったけど、 仏語専攻のアタシが楽しめる展開になってきたわね。 もっと熱く語り合うのよ!
518 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:15:53 ID:ap5y+mVy0
ちなみにJe vais a la maisonなんて言わないわw Je rentre a la maisonって言うのよ?
519 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:19:38 ID:wbc4WkA6O
やっぱ大学の授業フランス語取っとけば良かったわ ドイツ語なんてダサくて…簡単だから取ったんだけど、一生使えない予感だわ オシャレ感も役立ち度も全然違うわ!
私はその家に行く じゃないの?
>>517 ごめんなさい。私が色々と質問してたのよw
>>518 rentre ということなら
Je vais chez moi. じゃだめなのかしら?
声楽に使えるわ>ドイツ語
カナディアン・フレンチとか南フランスの方言ってラテン語っぽいの?
524 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:34:47 ID:ap5y+mVy0
>>521 アナタ、実際にフランス語を使ったことないみたいな言い方よ?
Je vais chez moi なんて一番ふだん使わないわ。
Je rentre a la maison以外ありえないわよ。
ま、どう変に受け取られようが、アタシの問題じゃないからいいけど。
文法が正しいと、Natural soundingが違うってことは分かるわよね?
話題が支那語から印欧語にシフトしておもしろくなってきたね
526 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 00:46:21 ID:NjyMjV2qO
>>524 アナタ、留学に行ったかネイティブのご友人でもいらっしゃるのかしら?
自然な言い回しがすらっと出てくるのは素敵よ。
アタシドイツ語の発音好きだわ。なんだかかっこいいもの。
理知的・男性的な印象を受けるの。
ヨーデルも歌えるし。
仏語なんてカマくせー発音にイントネーションだし、
第一たいして明晰でもないわ。
イメージだけよ。
各言語のゲイ向けスラングを教えてください。
Je vais chez le medecin.ならありね。
529 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 01:56:23 ID:wbc4WkA6O
チェコ語の姐さんて趣味じゃなくて専攻なの?てことはどっかの外語大かしら?東ヨーロッパ良いわよね、あたしは言語ほぼさっぱりだけど
530 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 02:00:15 ID:naQ2uSsY0
取り上げる言語が広がったのはいいんだけど 机上の学問っつーか、前置詞がどうとか定冠詞がどうとか 文法的な話ばっかでつまんない。 言葉を軸にした話題の広がりや面白さは 支那語のほうが豊富だなー。
>>530 支那語には文法のような合理的な解析が少ないからなw
>>530 それは普通話、広東語の達人がいたからよ。台湾留学経験者もいたし。
語学面から下ネタまで、どんな質問にもそれこそ明晰に答えてくれて
すごく勉強になったわ。ああいう人たちがいると盛り上がるのよねえ・・・
534 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 08:31:09 ID:ap5y+mVy0
avec plein de sauceじゃないかしら? でもつゆだくって何?から説明しないといけないし、それって たぶん日本にしかないわよね? たぶんavec plein de sauceなんて言うと、貧乏くさくみられそうで アタシなら言いたくないわ。
>>533 >犬じゃあるまいし。知識ひけらかして勝ったの負けたのって、やたら序列をつけたがるのw
つ鏡w
533よ。あたしならこう言うかしら? Avec beaucoup de sauce. アベックボクドゥソース=つゆだく Sans sauce. サンソース=つゆぬき アキバ通いしてるフランス人のヲタ男とデートするってんなら まあ、状況としてはありそうね。 あと、どうでもいいけど、著者、こっちの人かしら? この人の書く文章って、どっからみてもマンコの文体なのよ。
537 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 11:50:04 ID:wbc4WkA6O
>>533 国立の外語大は2つあるわよ。チェコ語学科が日本に1つってことなの?
いずれにしても国立に限定してないし、チェコ語の姐さんをあぶりだそうとしてるわけじゃないわ
538 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 12:53:12 ID:SvXiK/HoO
イタリア語勉強中のねえさんはいないの? なんとなく一番多いイメージがあるけど。
中東圏で1番ゲイに寛容な国はどこかしら。中東に属するかわからないけどトルコ(イスタンブール)とか? 最近、middle east系の男が大好きなのに気付いたからそっち系の言語を勉強したいんだけど、ゲイフレンドリーな国じゃないと旅行しても厳しいわ〜
>>537 あらやだ
国立はもう既に東京外大の一つしかないのよ
541 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 13:53:27 ID:wbc4WkA6O
あら?大阪外語はどうなっちゃったのよ?まさか大阪民国が独立したからもう違うとかそういうことじゃないわよね…
>>536 仏語監修がレナジュンタだからじゃない?
清岡も釜くさいけどw
543 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 17:11:58 ID:NjyMjV2qO
>>541 あらご存知ないの?
大阪外大は阪大に吸収合併されてしまったのよ。
今は大阪大学外国語学部なの。
外国語ガマにとっては基礎知識だわ。
544 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 17:21:35 ID:wbc4WkA6O
やだ!恥ずかしいわ…
545 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 17:33:01 ID:ap5y+mVy0
>>543 あら、初耳だわ?ってか、大阪外大とアタシ関係ないし、別に
基礎知識でもなんでもないわよ?
546 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 17:38:39 ID:xlQcR39zO
>539 トルコ、ヨルダン、イラク、エジプト、イスラエルに限れば合法化されているわ。ただ、あくまでも法的に罰がないだけで、社会的な風当たりは覚悟しないとダメみたい。
アジア男湯紀行ってサイトだったかしら? イスラム圏のハッテン事情も紹介されてたわ。 ホテルのボーイさんからお誘いを受けることもあるみたいだし、 やるならそういう身元のはっきりしてる男を相手にしたほうがよさそうね。 ただアラブ人のゲイビ見てると信じられないくらい巨根なのよ。 チンポでフィストやってるようなものだわ。 ウケの姐さんたち、お気をつけあそばせ!
548 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 22:01:06 ID:xlQcR39zO
>547 昔読んだ本に「スーダン人(イスラム教徒)は30センチ」って書いてたのを思い出したんだけど、アレって本当だったのね。 ゲイにとって最後の秘境だから興味あるけど、アラビア語って難しいのよね。
549 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 22:11:44 ID:eamSsDfZO
>>548 シシドが毎回あり得ないくらい張り切って勉強してる理由がわかったわ!
550 :
セレブ :2009/07/05(日) 22:35:49 ID:HU60VmEQO
わたしは、全身GUCCI。 外資ブランドの広報よ。 毎日パーティー&お友達は全員芸能人!!!!!!!! 英語といえば、わたし。 コスモポリタンな、わたし。 語学系って地味な人が多いから、わたし!がキラキラアゲアゲにしてあげる。 喜びなさい震えなさい!!!!!!! OMATAのヴェ−ルを脱いだらミントのようなワレメ。 ダマスカスの神秘な夜に相応しいパンティ異邦人!!!!!!!!!!!
551 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 22:40:33 ID:ap5y+mVy0
セレブ、アンタはマンションスレだけで隔離されてなさいよ。 アンタのOMATAなんか誰も気にしないわよ? 自称外資も言ってて空しくならないのかしら? OMATAおばさん?www
552 :
陽気な名無しさん :2009/07/05(日) 22:42:55 ID:ap5y+mVy0
あ、あとこのOMATAおばさん、杉並の浜田山と、麻布あたりに出没 してワレメ出してるから、ここの姐さん方は気をつけてね?w
553 :
セレブ :2009/07/05(日) 23:40:42 ID:HU60VmEQO
あらファンの方!! いつも応援メルシー♪ ところで男性はイタリアに限るわ。 ルックスもボディも声も、 そしてパンティの脱がし方も……!!!!!! アモ−レアモ−レ!!!!!貴方をマンジャ−レ!!!!!!!! すてきなすてきなミラノ・スキャンダル!!!!!!!!
554 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 00:37:36 ID:5SSEX5LX0
仏語始めたんだけど、シャンソンやフレンチポップスで 仏語の勉強に役立つ初心者にも解り易い歌ってあるかしら? ミッシェル・ポルナレフのは結構分かりやすいんだけど。
>>554 わかりやすいかどうかはわかんないけど、
あたしCamilleって歌手が好きだわ。
音づくりが面白いの。
Ta DouleurとかParisとかつべで探して是非聴いてみてね。
(携帯からなのでリンクがはれなくてごめんなさい)
556 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 07:14:54 ID:FzMmYw2W0
初心者に分かりやすいかどうかは?だけど、アタシはJohnny Hallyday が大好きよ? っていうか、よくテレビで歌ってたから、CD買うだけだけどw Amazon Franceなら死ぬほど売ってるわ。 好きな歌手見つけたら、たぶん口ずさんで覚えると思うの。 今のフランスのCDって20ユーロとか、ありえない高さなのよ! 昔は安かったわ〜。
557 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 07:17:52 ID:FzMmYw2W0
何度もカキコ、スマソよ! アタシはSang pour sangの、Un jour viendraが一番好きだわ! ようつべにもAllumer le feuとかいっぱいあったわよ?
558 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 10:22:33 ID:YNWDc9xFO
シャンソンはちょっと好みに合わないから聴かないけど、五輪真弓が自分の歌(「少女」や「冬の街角」)にフランス語の詞を付けて歌った曲は、ベタベタ感の少ないサラっとした仕上がりで好きだったわ。
559 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 10:32:12 ID:QROpWU2P0
マンダリンでいい曲教えて。
560 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 11:20:05 ID:s/T4wzREO
>>559 マンダリン(北京語)なら「不了情」や「情人的眼涙」がいいわ。
1940年代から50年代にかけて上海や香港でつくられた
スタンダードナンバーの数々は今もいろいろカバーされてるわよ。
561 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 12:41:10 ID:9Gn0DrSd0
とりあえず、 Ce qui n'est pas clair n'est pas français. なんていうRivarolの戯言を額面通りに受け取っている人は フランス語を専門的に学んだことがない人か、言語学的素養ゼロの人だけ。 初学者には大橋保夫先生の『フランス語とはどういう言語か』がお勧めですぜ〜。
>>538 アタシ、外国語はイタリア語だけよ。
数日前にたまたま知り合ったイタリア人が演劇関係者で、
『見に来なよ』なんて誘ってくれたけど、
『チケットが取れたら行くよ。』って言っておいたら、昨日、バックステージパスで入れてくれたわ。
さすが、イタリア人w
しかも、空席がないからって、音響室に通されたわ。
タダで観られたのは良かったけど、劇場関係者からはアタシが冷ややかな目で見られてたわ。
per favor por favor
564 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 15:24:50 ID:Sho7MRjk0
>>536 つゆだくの意味は本当はよく知らないんだけど、
つゆはSauceじゃないと思うんだけど。。。
いいんじゃない? ソース【sauce】 洋風の液体調味料、または、かけ汁。種類が非常に多く、 ホワイトソース・トマトソース・ブラウンソースなどがある。 また一般に、調味料のウスターソースのこと。
566 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 16:27:41 ID:Sho7MRjk0
フランス語的によ? Sauceはタレって感覚だけど、まあいいんでしょうね。
567 :
陽気な名無しさん :2009/07/06(月) 18:29:51 ID:ad1WQitZ0
フランス語的にソースで問題ないわよ。 味付けのために使う出汁みたいなものですもの。 それ自体を具と一緒に楽しむものじゃないから、 決してスープとは言えないわ。
bouillonかしら?
ポトフ作るでしょ。でもって汁を全部抜いた具材がブイヨンよ。
571 :
陽気な名無しさん :2009/07/07(火) 00:45:50 ID:siJewugxO
じゃあブイヨンに汁気を戻したらポトフ?
572 :
陽気な名無しさん :2009/07/07(火) 10:52:50 ID:lF4Gbi+j0
アズナブールが好きな方います? 歌詞は難しくて聴き取れないけどメロはすごくいいわ。
>>572 シャルル・アズナブール?あたしも好きよ。
パトリシア・カースも好きだわ。
>>571 分かりやすく例えると、こういうことだわね。
あたし「5から3を引いたら2になるわ。」
あなた「じゃあ、2に3を足したら5になるの?」
ね?ブイヨンとポトフの話もこうすればスッキリするでしょ?
あなたもフランス語をお勉強なさるといいわよ。
論理的なものの考え方ができるようになるから。
白水社が出しているコレクションシリーズ全8巻がお勧めよ。
まったくの初心者から段階を追って、フランス語のしくみが
分かるように構成されているわ。
いや、『コレクション』はthématiqueなものだから 必ずしも「段階を追って」とはいえないよ。 テーマによって当たり外れもあるし。 個人的には「書く」がいちばんのお勧めかと。 まだ論文の書き方もわからなかった頃には必携の書だった。
575 :
陽気な名無しさん :2009/07/08(水) 12:31:53 ID:21L4Osav0
look, i like boys. i have no problem amiting it. i dont like to say im gay cause sometimes i dont like the way gay people act. but i defanately like boys. i cant help it. but i know how to get the real sexy boys to like me. and thats what im gonna do in my video. youl see. cory ほにゃくお願いします。 ブロウクンヌな英語でヒジョーに分かりにくいです。
577 :
陽気な名無しさん :2009/07/08(水) 13:39:51 ID:21L4Osav0
英語のスレあるますか?
578 :
陽気な名無しさん :2009/07/08(水) 13:57:28 ID:tVPXpvc3O
英語ok。 アッチ落ちたんだろ。
579 :
陽気な名無しさん :2009/07/08(水) 14:05:24 ID:21L4Osav0
ゲイのみなさん!
>>575 の英語翻訳を尾奈ゲイします!
저,,, 나는 남자를 좋아하거든요. 그건 아무 문제도 아닌데요. 자기가 동성애자라고 말하고 싶지는 않아요. 가끔 다른 이반들의 행동을 보면 싫증 나니깐요. 하지만 난 남자를 무지무지 좋아해요. 멋진 이반 친구들이 나를 좋아하게 만들 수 있는 방법을 나는 자---알 알아요.ㅎㅎ 내가 어떻게 하는지 비디오로 보여 드릴게요. 즐겨 보세요!! cory
あの,,,私は男が好きですね。 それは何の問題でもないのですが。 自分が同性愛者と言いたくはありません。 時々他のゲイ達の行動を見れば嫌気がさすからよ。 だが私は男をめちゃくちゃ好みます。 素敵なゲイの友人らが私が好きに上げられる方法を私は---わ、わかったよ。フフ 私がどのようにするのかビデオで見せてさしあげますね。 楽しんでみて下さい!! cory
>>575 まぁ、俺は男が好きだよ。そういう趣味を認めるのも特になんてことはない。
でもさ、「自分がゲイだ」っていうのは抵抗あるんだよね。
だって「ゲイ」っていうイメージがさ、なんだか独特の振る舞いしてるような感じがするじゃない?
だけど俺自身は間違いなく男が好きだし、それはどうしようもないんだよね。
で、すっごいセクシーな男をどうやったら俺に夢中にさせられるかってのも分かってるつもりだし
ま、これからこのビデオの中でやろうと思っているのはそういうことなんだ。
じゃ、見ててね。
コーリー
...てなところでどうでしょう?
>>578 テンプレに「英語以外」と明記されてるでしょ?
英語スレを立ててそっちでやってちょうだい!
アホみたいな翻訳依頼に答えてあげるなんてみんなやさしいね
585 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 01:07:01 ID:dLay121F0
>>582-582 ありがとうございます。
582さんをベストアンサーに選ばせていただきました。
さすが、ゲイの皆さんは語学力が高いですね。
セクシーなビデオが楽しみじゃ。。フフフ でも12月なんだってよ。。13歳のたんじょうbにカメラ買ってもらうんだって
>>585 ここは同性愛者セクシュアルマイノリティ以外書込み禁止!
ローカルルールぐらい読みなさい!!
英語はこういう次元の低い、失笑を買うようなカキコが多くなるから隔離されるのよ
587 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 01:27:20 ID:dLay121F0
>>586 >こは同性愛者セクシュアルマイノリティ以外書込み禁止!
ってどういうことですか?俺イケメンが大好きなんですけど!
588 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 01:37:22 ID:W01z8l5TO
あたし趣味的な感じで少し前にアラビア語始めたんだけど… 難すぎよ!!!
589 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 01:47:55 ID:QGM6/CXy0
わかる。アラビア語、超意味不明。
591 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 02:11:24 ID:dLay121F0
>>590 どういうことっすか?特徴あって何かいけないの?
>>590 相手にしない方がいいわよ。
腐れはかまってやると、ますます図に乗ってくるんだからw
594 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 02:53:46 ID:dLay121F0
>>592 そういうのやめていただけますか。
英語翻訳がスレ違いだっていうならそのことを叩くなら分かりますが腐とか分けの分からない決め付け、これだけは許せません。
何回も腐女子認定されましたが納得できません。あなた方の頭の中では何故そうなるのか?
ゲイは必ずオカマ言葉じゃないといけないんですか?イケメン好きじゃいけないんですか?
ゲイはあなたたちみたいなオカマが全てだと考えておられるのですか?男が好きな男(ていうか同性愛)のことをゲイと言うのではないのですか?
男のことが好きな男は【俺】と言ってはいけないのですか?
毎度のことですがかってな決め付けだけは許せません 何故ゲイがゲイを差別するのですか?
これは釣りとかではなく本気で言ってますので真剣に返答してください。あなた方の考え方が理解できません。
毎度のことですが一応チンコはうpさせていただきます。http;//p.pita.st/?m=rkhi6bmf
ここにいるお姐さま方に質問があるんですけど 英語に限らずやっぱり日本の語学教育って全然ダメなのかしら? 私、アメリカの大学で物理の勉強をしているんだけど プライベートな理由でこの夏はフランスでフランス語を学んでいるの。 で、その学校に日本の某有名私大の仏文学科から集団で短期留学に来ているんだけど 7人中2人が同じクラスに、あと2人が私より下のレベルにいるのよ。しかも大半が3回生なの。 私は、フランスに来る前に大学で1学期だけフランス語を履修しただけなんだけど 2年以上もフランス語を専攻してきて、私と同じレベルってどうなのよって感じなの。 お姐さま方はこの現状をどう思われます?
596 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 02:55:35 ID:dLay121F0
597 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 03:00:19 ID:REpjkOTfO
外国語を学ぶスレ以前に 人との会話や接する態度を学ぶべき流れ
>>596 拾い物画像を貼っても無駄ですよ。
IDを書いた紙を添えないとw
腐にかぎって腐認定するからなあ。
わざとらしい書き込みを控えてくれればどうでも良いよ。
>>598 寝る前に携帯で覗いてみたらまだ疑ってるんですかww
http://p.pita.st/?m=zjg8sbze >>599 そうなんですか?
でも俺何度も認定されてますしオカマの中に「オカマ言葉である」「ガッチリムッチリ系が好きである」をクリアしてないとゲイと認めず「腐女子」と見なす風潮があるのは確かなようです。
オカマの人はゲイ(同性愛者)に対して偏見を持ちすぎなんじゃないですか?
口調とか好みとか関係なく男が男を好きならゲイでしょう?
別にこんな風に説得して一端の「ゲイ」になりたいとか思ってませんがすぐに腐女子に認定する風潮が許せなくて。
「オカマ」はふさわしい言葉かどうか分かりませんが「オカマ言葉」が一つの基準となっているようなので「オカマ」と言う言葉を多用させていただきました。
僕の意見に対してどう思うか真剣に聞きたいです。おやすみ。
チンポうpまでして男アピールしてるのに、あんたたち意地悪だわね。
603 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 04:13:36 ID:4GKtw2k60
ちょっと、パソコンで書き込みしないとIDが一致しないじゃない! 他人が ID:dLay121F0を語ってるかも知れないじゃないの。 PCからもう一度投稿するのよ!
IDの件はよいけれど、スレチとか上から目線とかは変わらないね。
605 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 05:26:28 ID:u5iywEWWO
>>583 当時は英語スレがあったからでしょ。
どっちか落ちるから分けなくて良いのに誰か出しゃばって分けて両方立てて
必死で保守して、一応両方が続スレいって 勝ち誇ったら気が済んだみたい。
結果的に落ちなかったんだったら、分けた方が正解ということよ。 英語はこういうことになって結局荒れるから隔離スレ立てるべき。 せっかく盛り上がってきたところなのに。 それにしてもこういったスレに、まさかエロ画像が貼られるとは思わなかったわw 大同板じゃあるまいし!
607 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 08:18:55 ID:u5iywEWWO
結果的に落ちてるじゃん
英語は隔離して欲しいわ
意見いただけないようですね。 オカマは自分たちの悪いところはスルーか。。
オカマではないですけど
バイです
腐〜ん、うまく逃げたねw
>>595 短期留学のような「夏のイベント」に、しかも友人とつるんで来ている
大学生数人を抽出しても日本の語学教育を語る上でのコーパスには
なりませんが…その辺は
>>595 さんもよくご承知かもしれませんね。
大学教育の関係者として言えることは、大学名の如何によらず、
専攻言語のより高次における習得を目指して日々精進している
勉強家の学生であれば、2年生や3年生にもなって、学習歴1学期間の
初学者に総合力で劣るということはあり得ません。
一方で、試験前のおざなりなノート暗記だけで単位をやりくりして
きたような学生を相手にした場合、
>>595 さんのような優秀な英語話者
兼仏語初学者の方が習熟度が高い、というケースも出てくるでしょう。
要は学生個人の学習態度に帰せられるべき割合が圧倒的に高いということです。
当たり前の結論で申し訳ありませんが。
>>614 は?真剣に話してるのにまともに対応してもらえますか?
一応女無理ではないのでバイですが男か女って言ったら男の方が好きです
オカマの人たちがこんな人たちばっかなんて本当失望しました。
ますますカマフォビアになった
>>616 ふ〜んって言っただけで過剰反応しすぎ。w
それに、同性愛者に対する誹謗中傷はこの板の禁止事項よ。
たとえ自称バイだろうが腐女子だろうが。
>次の行為は禁止です
>同性愛者、その他の同性愛等に関する、差別、蔑視、挑発、誹謗中傷発言。
>>617 別に誹謗中傷ではありません
「オネエ系」以外の同性愛者に対する差別、軽蔑を、挑発をしてるのはあなたたちでしょ?
>>618 > 「オネエ系」以外の同性愛者に対する差別、軽蔑を、挑発をしてるのはあなたたちでしょ?
これはどこから?
>>619 別にあなたとは言ってませんが今までのやりとりを見てわかるようにオネエ言葉で書き込まなかったりイケメンやかわいい系の男がすきと言ったらすぐに腐女子認定しますよね。
同性愛者にはいろんな人がいるのにこうでなくてはゲイではない、腐女子だみたいな勝手な決めつけをして差別してますよね?
>>620 腐女子は性別が女なので男のゲイでもオカマとは明らかに違うでしょう。
腐女子認定されてもそれは誤りだというだけで、オカマがそれ以外のゲイを差別していることにはならないでしょう。
それにあなたはオカマ、オカマというけれど、本当はこちらだって気分悪いんですよ。
まあ、言葉狩りをしても仕方ないので自嘲的にオカマとかホモといいましたが、
だからと言ってこっちだってオカマ以外と差別、軽蔑していませんよ。
むしろ勝手に線引きをして差別、軽蔑しているのはあなたでは?
>>621 誤りと言いますがされる側は非常に気分が悪いです。
自分たちと話し方、趣味が違うからと言って腐女子に認定するということ=オカマ以外のゲイを認めていないということでしょう。
それがおかしいと思うのです。
まず「ゲイならこういう男が好きで、こんな口調でしゃべって・・」みたいなのを外のヘテロがステレオタイプでみる以前に
ゲイ(オカマ)の人たち自身がそういう風にステレオタイプだったなんて、ショックですわ。
オカマの人たちはもっと同性愛に対して寛容になるべきです。ここがオカマサロンとか言う板なのならわかりますが同性愛サロンであってオカマサロンではないんですから。。
もうちょっと考えてほしいです。
そもそもオカマだっていろんな趣味の人いると思うけど、オカマの人はみんな好きな男の趣味が同じなの?
>>622 べつにどういう人が好きでもかまわないけれど、
この思考回路がある人たちにソックリで、
間違えられるのも無理は無い。
ふーん。 じゃぁ結局オカマの方たちはゲイと言ったら自分たちオカマのようでなくてはならないと思って その他を認めないんですね。マイノリティーの中でのマイノリティー差別かぁ〜。
腐、腐、腐w
あんた挑発してんじゃないわよ!
Welcome to OKAMA World!
No thank you.
>>620 俺もあちこちで腐女子認定被害にあってるんだよ。
腐女子認定するバカは固定観念があってゲイはこうなんだ、って
決めつけてる。
俺はバイだから女も男も中性的なのが好きなんだが、腐女子認定房には
理解を超えた話らしい。
>>624 実際それはありますよ。
ゲイには、自分がバイだとはあまりいいませんね。
>>625 実際な俺はトンデモなノンケ専のバイだよ。w
>>629 同じように被害にあってる人がおられましたか。。
大変ですよね。。腐女子認定だけは本当ムカつくよね。
あの優越感に浸ったような得意げな態度とかキモすぎ
板のルールで腐認定も禁止事項にしたらどうかしら? 腐認定も濫用されて、ほとんど荒らし同然になっているわ。 あたしもゲイなのに腐認定されたの数知れず。
>>633 良いですね。
そもそも腐女子がわざわざこんなとこ来るんですかねぇ。
>>605 >>607 15 :陽気な名無しさん:2009/07/09(木) 00:06:01 ID:u5iywEWWO
女性の方が言葉を操るのに長けていること知らないの?
それを感情論だって(笑)。
むしろ男が感情論なんだよ。
で、太刀打ちできなくて暴力になる。
同サロでいう暴力は女認定やみみずん攻撃だね。
19 :陽気な名無しさん:2009/07/09(木) 11:51:19 ID:u5iywEWWO
10年近く業界だけど 毎日認定受ける。
素人ボモが偉そうに!
オネエ書き込みも見ていて痛々しい。
テレビ見て真似ている密入女と何ら変わらない。
恥ずかしいことだと気付いてほしい。
56 :陽気な名無しさん:2009/07/09(木) 16:24:03 ID:u5iywEWWO
女脳の奴はオネエ言葉つかいたがる。
>>632 多分だけど、腐女子認定房は、プライドかなにかの構成員かも。
>>633 賛成です。
腐女子認定房は掲示板荒らしと同じ
638 :
陽気な名無しさん :2009/07/09(木) 19:00:19 ID:04AOOBw40
同サロ開いたらこのスレの勢いが22って、何事が起きたのかと思っちゃったわ。
スレ違いの話題はこの辺にしていただけるかしらw
>>595 >>615 私、市ヶ谷にある授業が全て英語で行なわれる大学に行ってたんだけど、
外国語はフランス語とスペイン語をやってたわ。
フランス語のクラスの学生は帰国生徒の日本人が殆どで
台湾人が一人いたけど彼女は日本生まれの華僑。
フランス人の講師が英語で文法を講義する形式だったけど
殆どの学生がそれなりに進歩してたわ。ただ音読では
半分くらいの学生が英語訛りになっちゃうのよね。例えば
エーと発音すべきところをエイ、オーと発音すべきところをオウ。
ああいう二重母音はいただけないわw 全体のイントネーションも
英語風であれを矯正するのはかなり大変じゃないかしら。
ただ発音以外は、皆結構授業にしっかりとついて行ってたのよ。
>>595 さんのおっしゃるように先に英語を習得していれば
少なくともゲルマン系、ロマンス系を身につける上で有利だと思うわ。
辞書も仏英の方が楽に使えるから。それと私は自習用にBBCの
外国語テキストとテープを利用してたわ。長くなってしまってごめんなさい。
ソフィアと言ったら比文よね!って思ってて進路指導で担任に相談したの。 担任がソフィアの英語出身だからと思うんだけど「四谷にしなさい。」って言うのよ。 もう20年以上も前の話だけど、その当時は四谷>市ヶ谷だったみたいね。 結局、四谷でロシア語専攻したの。鬼のイスパ、地獄のロシアって言うけれど、 ほんと大変だったわw
640 :
陽気な名無しさん :2009/07/10(金) 01:45:49 ID:8yq3YSME0
私パラダイスの広東だわw
BBCのテキストって言ってるじゃない。
>>642 僕がヨーロッパにいた時、ブリティッシュイングリッシュとアメリカンイングリッシュとは
別の言語としてクラスがちがったよ。
でもあたしの時代、アメリカ人の先生のほうが多かったわ。 イギリス人って言ったら、P.見るワード先生ぐらい?? 市ヶ谷はもっとアメリカンイングリッシュに毒されてたんじゃないかしらね。
>>615 丁寧にレスしていただいてありがとうございます。
>要は学生個人の学習態度に帰せられるべき割合が圧倒的に高いということです。
おっしゃりたいことはわかります。
確かに、そのグループの残りの3人は中級レベル以上のクラスにいますし
その中の1人は、上級レベルのクラスにいるのですが
>一方で、試験前のおざなりなノート暗記だけで単位をやりくりしてきたような学生
を輩出してしまう大学の教育システムにも問題があると思いませんか?
法学や工学専攻の学生が第二外国語としてフランス語を履修しているならともかく
仮にも仏文学を専攻している学生に、試験直前の丸暗記だけで単位を与えてしまうようでは
ちょっと情けないような気がします。
>>638 確かに文法に関しては、英語との類似点が多くあるので楽な部分はありますね。
英語が話せるといろんな意味で有利な(というか助かってる)部分がありますね。
プリンスくん二世かわいい。
日本語から英語に翻訳してもらえますかぁ? 英語板でも頼んだんですが返答がなくて
また、横で寝ている旦那のチンコを写しておくれw
非常に難しいです。誰も翻訳してくれないのでyahoo翻訳を使いながら自分でやってみたのですがやっぱりこれじゃ通じそうにありません。 誰か修正お願いします Hey,Cory Please forgive me that my reply was late. I don't have enought english skills for respond you properly.So I asked to translate on the BBS to respond you properly,but nobody translated it. . Therefore I types by oneself by using translatiing web site. My English is so bad.I'm sorry sbout this. I understand your feeling well. I totally agree to you. I sometimes feel an aversion to the acts of gay people too. If I say I'm gay, I may be considered that I am the same as such gay people that I feel an aversion to by a general people. It is unpleasant. I look forward to watching your sexi video very much. What kind of stuff you'll be going to do? I cannot wait until December!lol I posted a comment on a BBS like gay people are there with like a way just average boys speak yesterday, I posted "I like boys that cool and cute", then the fags there labelled me a 'FUJOSHI' without any solid evidence. I cannot understand thoughts of those fellows. Those fellows assume that I am FUJOSHI who is acting like a boy because our kind of guy are different between me and them. Therefore, as for me, I came to hate a those gay people.. I do like boys though. hey,,Id like to show the vid to your friends but won't it considered to be a child porno and wont be deleted by the youtube? and will not I be arrested?If I show this video generally,
>>653 1.変わらずスレチ
2.下手でも良いから自分の言葉で書け
3.英→日の変換をやってスペルのチェックを
4.いきなり2chの話しをしても相手が混乱するだけだし、相手も興味がない
5.他のスレで馬鹿にされた事をここで愚痴って憂さ晴らしするな
>>654 3はやりました
自分ではかけないのでまず翻訳使ってから自分なりに変えました
4は、、確かにそうかも知れませんね。。 5 どう見てもこのスレですが
あれっ こんなとこ修正し忘れてたww Hey,Cory Please forgive me that my reply was late. I don't have enought english skills for respond you properly.So I asked to translate on the BBS to respond you properly,but nobody translated it. . Therefore I typed by myself by using translating web site. My English is so bad.I'm sorry sbout this. I understand your feeling well. I totally agree to you. I sometimes feel an aversion to the acts of gay people too. If I say I'm gay, I may be considered that I am the same as such gay people that I feel an aversion to by a general people. It is unpleasant. I look forward to watching your sexi video very much. What kind of stuff you'll be going to do? I cannot wait until December!lol I posted a comment on a BBS like gay people are there with like a way just average boys speak yesterday, I posted "I like boys that cool and cute", then the fags there labelled me a 'FUJOSHI' without any solid evidence. I cannot understand thoughts of those fellows. Those fellows assume that I am FUJOSHI who is acting like a boy because our kind of guy are different between me and them. Therefore, as for me, I came to hate a those gay people.. I do like boys though. hey,,Id like to show the vid to your friends but won't it considered to be a child porno and wont be deleted by the youtube? and will not I be arrested?If I show this video generally,
ありがとう!
660 :
陽気な名無しさん :2009/07/10(金) 20:18:43 ID:hLB3TdDF0
さぁ! チェコ語とか支那語とか仏語とか露西亜語とか その他いろいろ語りましょう朝まで!
Bonjour. J'aprendre le francais. Comment ca va?
662 :
陽気な名無しさん :2009/07/10(金) 20:27:39 ID:LBynDwmx0
>>662 あれ?間違ってます?
俺の電子辞書でこう書いてた気がします
prendreって確か他の意味があったけど勉強するって意味で載ってましたよ
活用頑張ってね。
仏文学って言っても学部でやるような作家の作品はほとんど翻訳が出ているから フランス語を一生懸命学ぶ必要はないんですよね。 これが外国語学部(情痴や害誤)のフランス語専攻だったら 問題でしょうけれど。
Аз училим Български еэзик. Вие разбирасе?
5 名前:陽気な名無しさん[] 投稿日:2009/07/10(金) 21:01:32 ID:Nuv3F0pP0
>>3 なんでアタシ達が腐マンコの世話焼かなきゃなんないのよ。
とっとと死になさいよ!
こいつ、しつこい。
しかも死ねとかどんだけ口悪いねん。いい年したおっさんオバハンが何を
お前ら注意しろよこいういやつは
こういうやつらのせいでオカマのイメージ下がるね。
あのさ、こうやっていつまでもうだうだ言ってようとは思わないけどさ、ここの人たちがこんな民度低いとは思ってなかったよ。 こういう風に挑発してきたり死ねとか言ってくるような大人気ない人ばっかだったとは。
>>667 なんでわざわざ新スレ建ててもらったのに、ここで粘着する?
英語が下手なのは見れば分かるわ。 それなのにグダグダと、やれ掲示板で頼んだけど誰も訳してくれなかったとか だからWEB翻訳で英訳してみたけど、やっぱり下手で御免ねなんて ネチネチと言い訳ばっかり書き連ねて本題になかなか入ろうとしない文章を誰が読むの? Sorry for my poor English. の一言でいいのよ、こういうときは。 あと第2パラグラフだけど意味不明よ。導入部と結論がまったくつながってないわw それからFujoshiの訳だけど、"be acting lika a boy" って笑っちゃうわ。ppp それだったら"make believe" とか "pretend" とか使えばいいじゃない? もっとも腐女子の意味は "female fans of manga and novels that feature romantic relationships between men"よ。 第4パラグラフ、これも英語で読むとスッキリしないわね。 文の展開がなってないのよ。意味不明だわ。英語で読むと。 最後のパラグラフはチャンチャラ可笑しいわ。 要は「まさか児童ポルノじゃないですよね?Youtubeにアップしたら削除されないか心配です。 それとまさか僕も逮捕されるんじゃないかって・・・。」って言いたいんでしょうけど、 そういう心配性の人にビデオ見せる気にはなれないでしょ? じゃあ、あとは英語の隔離スレで続けて頂戴ね。
あと書き忘れたけど、これだけは覚えておいて欲しいの。 "between me and them" って言い方は品格を疑われるわ。 こういうときは "me"を最後に持ってこなくちゃだめよ。 英語って「自分が自分が!」って押しの強い言語に見えるけれど、 こういうときは自分を最後に持ってくるのよ。 ところでスペイン語やってる姐さんっているのかしら? フランス語とかイタリア語はいるみたいだけれど、ワケあってスペイン語勉強中なの。
>>672 複数の人称代名詞が出てくるときの並びはスペイン語も同じだよね。
entre tú y yoみたいに1人称は最後。
ワケって?
>>665 >仏文学って言っても学部でやるような作家の作品はほとんど翻訳が出ているから
>フランス語を一生懸命学ぶ必要はないんですよね。
そう、そこが私が一番気になってる点なのよ。
日本ではなぜ文学を学ぶ学生がその言語を真剣に学ばないのか疑問なのよ。
というか、そもそも語学と文学を別の学科として区別するのが不思議なのよね。
すべての大学のことを知っているわけじゃないけど、私が通っている大学に関して言えば
Frenchという学科の中でフランス文学や文化、歴史などのコース分けがされているので
それらを学びたい学生は、フランス語が理解できることが必須条件になるのよ。
私は語学が専攻じゃないから詳しくは知らないけど、フランス語に限らずどの言語も
上級レベルになれば、授業はもちろんその国の言葉で行われるみたいだし
文献だって必要となればその国の言葉で書かれたものを読まなければならないらしいわ。
講師によっては、翻訳本を使ったのがバレた時点で、単位はもらえないこともあるみたい。
だから、仏文学科の学生なら3年次の時点でその言語くらいは習得していないと
いつになっても文学の勉強なんてできないじゃないって言いたくなるわ。
ここにいるお姐さま方のように独学で(というか自主的に)勉強した方が
下手に大学で専攻するより、確実に語学は上達するんじゃないかとさえ思えるわ。
676 :
陽気な名無しさん :2009/07/11(土) 03:04:34 ID:YX6cVgri0
>>663 aprendreであってるんじゃないの?
>>666 ブルガリア語はэ使わないんじゃなかったかしら?
679 :
陽気な名無しさん :2009/07/11(土) 04:51:43 ID:fCbnU/GP0
>>677 基本的な文章や文法で困難は生じませんよ。
ただ、既出ですけど、外来語の翻訳は大陸と港澳台で異なる面
があるので、いちいち憶える必要があるかもしれませんね。
<例>
Michael Jackson:(普)邁克爾杰克遜 (粵)米高積遜
Pineapple:(普)波羅 (粵台)鳳梨
HSBC:(普)滙豐銀行 (粵)米高積遜
ATM:(普)自動取款機 (台)自動櫃員機
taxi:(普)出租車 (粵台)計程車
>>676 J'apprends le Français.
tu apprends
il/elle apprend
nous apprenons
vous apprenez
ills/elles apprennent
681 :
679 :2009/07/11(土) 04:56:49 ID:fCbnU/GP0
あー、「HSBC:(普)滙豐銀行 (粵)米高積遜」は消し忘れ。 無視してください。 motorcycle:(普)摩托車 (粵台)機車 というのもありますね。
ごめんなさい、le Françaisはle françaisだったわね。 つい英語のクセで大文字にしちゃうのよね・・・orz
>>675 そういえば外語大のフランス語学科は除籍される学生が毎年いたわ。
1年から2年に上がるときに専攻語学の進級テストが6コマ分あって
1つでも落とすと留年よ。2回落ちると除籍処分(要は退学ね)。
2年から3年に上がるときも進級テストがあって、
これも2回落ちると容赦なく除籍処分よ。
他にも1年から2年に上がれるのがクラスの半分っていうロシア科とか、
50課テストって言って2年に上がるときに膨大な暗唱をやらせるチャイ科とか。
(あとアラ科名物のコーラン暗唱だけど、まだやってるのかしら?)
かたや「留年したい人がいなければ皆さん進級とします」っていう語科もあったけどw
684 :
陽気な名無しさん :2009/07/11(土) 11:26:58 ID:lG7TZG8d0
>>683 そこまで厳しいと、マジ実力がついていいわね、羨ましいわ。
うちなんか4年間通して規定の単位取れば卒業出来たから、
気楽と言えば気楽だったけど・・・
>>683 アタシの出身大学も留年率がハンパなかったわ。
専攻語の授業だけでも尋常じゃないコマ数があったのに、
(丸一日語学の日もあったの。しかも5コマ目付きで)
1つでも落とすと即留年決定だったから、
同じ年に入学して同じ年に卒業した人は半分以下だったわ・・・。
>>678 э消してеにするつもりがэケシワスレテタorz
今思えばスパルタ教育だったと思うわ。 専攻語以外にも一般教養とか第2外国語とかもあるわけだし。 一日中語学って日なんか専攻語の辞書以外に2外の辞書も 持ってあるいてたから、かばんが重くてしょうがないのよ。 テニスラケットだけを抱えて大学に行くってのにホントあこがれたわ。 (勿論これは極端な例えよ。) でも外国語が身についたかどうかということよりも勉強の仕方を覚えたことのほうが大きいわ。 仕事で資格を取らないといけないとか、そうでなくても何か新しく覚えないといけないときに 覚え方というか勉強の仕方を自分なりに工夫できるようになったの。これは大きな財産だと思うわ。 あとはジャパ科の留学生と仲良くなって専攻語教えてもらう代わりに日本語を教えるっていう ランゲージ・エクスチェンジも楽しかったわ。たまたまタイプの留学生と仲良くなって、 留学生会館にもぐりこんで朝までランゲージと体液のエクスチェンジしたのよね。
688 :
陽気な名無しさん :2009/07/11(土) 21:51:37 ID:YX6cVgri0
>>680 活用が違うって言いたいのね。pが2個だって言いたいのね。
分かったわ。
689 :
陽気な名無しさん :2009/07/14(火) 18:58:43 ID:ZN9de3eSO
あげ
690 :
陽気な名無しさん :2009/07/14(火) 20:56:31 ID:ov8R58NIO
あたし今東外大通ってんだけど、非モジュール(毎年留年の危機がある)の語科は本当に大変そう。チャイ科の友達がかなり大変そうだわ。
691 :
陽気な名無しさん :2009/07/15(水) 00:07:18 ID:r0sBIYlO0
非モジュールの語科ってどういう意味かしら・・・ 外語卒OBなのに分からないわ
東外大は阪大外国語学部とちょっとちがうのよね。 チャイ科はピンインと注音符号の両方を教えるし(阪大はピンインだけ)、 モンゴル科はキリル文字とモンゴル文字の両方を教えるし(阪大はキリル文字だけ)、 コリア科は南北の違いをみっちり教え込んで古典までやらされるみたいよ。 (阪大は北よりの言葉を教えるんだけど語学っていうより文学メインらしいわ。) そうそう。阪大の出版部からスワヒリ語の入門書が出てるのよ。 どうやら阪大のスワヒリ語学科で使ってるテキストみたいね。 ここまで詳しい入門書ってないんじゃないかしら?
693 :
陽気な名無しさん :2009/07/15(水) 00:59:14 ID:563UkNmjO
>>691 最近設けられた制度みたいなの。
今は語科が大きくモジュールと非モジュールにわかれてて、
モジュールは留年審査?が3年に上がる時のみとかそんな感じで(それまではみんな進級はする)
非モジュールは毎年留年の審査があって留年者がでるわ。
まぁ前から厳しかった語科が非モジュールと考えて差し支えないと思うわ。フラ科とかチャイ科とかロシ科とか。
あたしも全然よくわかんないから外大のサイト行って調べてみてもいいと思う。
694 :
陽気な名無しさん :2009/07/15(水) 01:12:06 ID:QRmqFNHs0
伝統的な縦書きのモンゴル文字って美しいわ でも、モンゴル国じゃキリル文字がまだまだ優勢だし 内モンゴル自治区じゃモンゴル文字を使ってても モンゴル語自体を理解できるモンゴル人が少なくなってきているとか 世界最大の帝国を築いた民族とは思えない現状ね
>>685 今は阪大、大阪外大のスペイン語学科が留年率が高かったんだけど、
今はそれでもずいぶんましになったみたいね。
自殺者まで出たんで、大学もそこまで厳しくする必要があるのかと
対応に苦慮して、甘くなったらしいわ。
>>692 今時北よりの言葉を中心に教えるなんて...
主体思想とかも教えられるのかしら???
ところで、やってみたいけどまだやってないとか 一応教材は買ったんだけどまだちゃんと始めてないとか そういう外国語ってあるかしら? あたし、ドイツ語がそうなの。一応、買ったのよ。でも開いてさえいないの。 本屋さんで何冊も見比べて選んでたときのほうがちゃんと読んでたわw
>>697 あるわよー。フランス語にスペイン語にタガログ語。
昔は旅行に行くたびにそんな本(カセット付きのね)買ってたわ。
今はもうアホらしくてやらないけど。
そんな中で韓国語とタイ語と北京語だけは一応全部読んだわ。
少なくとも、数の数え方と挨拶くらいならそれっぽい発音でなんとかなる。
ドイツ語は大学でちゃんと勉強したから、今でも書かれた文章なら何となく意味は分かるわ。
699 :
陽気な名無しさん :2009/07/17(金) 00:20:22 ID:562OSxu00
>>694 ウランバートルでモンゴル書家のお宅にお邪魔し
手ずからしたためてくださった作品を頂戴したけど
モンゴル文字の書道ってホレボレするよね〜。
ちなみに小池百合子の特技はアラビア文字書道らしい。
時の権力者たちの歓心を買う釣り道具としても。
3日で覚えるアラビア語の初版には「カイロ大学を首席で卒業」って書いてあったけど 今出ているやつからは「首席」が削除されてるわ。なにかあったのかしら??ww
701 :
陽気な名無しさん :2009/07/17(金) 11:25:49 ID:CjCpUDg40
今は廃刊の広東語の参考書、奥に出したら5000円の高値がついたw
702 :
陽気な名無しさん :2009/07/17(金) 22:56:53 ID:97u25NdTO
あたしも奥に出したい!!
703 :
陽気な名無しさん :2009/07/17(金) 23:02:27 ID:MN8kVENM0
駄目駄目っ!!! ゴムをしなきゃ!
704 :
陽気な名無しさん :2009/07/18(土) 00:20:09 ID:t9t5LFWT0
私のモンゴル語も出してみようかしら。
ねえ、それって、飛べ!みゆきちゃんの書いた教科書かしら? だとしたら別の意味で貴重本よ。神保町古書街では安価で取引されてるけどw
広東語は売れる様ね。特に昔のは。
707 :
陽気な名無しさん :2009/07/20(月) 10:29:53 ID:lz/8Fo1M0
売れる理由を、廣東語で端的に説明なさい
708 :
陽気な名無しさん :2009/07/20(月) 12:18:11 ID:Zk1n0REy0
Bon dieu à quoi bon avoir des vacances aussi longues!! Qu'elle ne cesse de me torturer l'absence de quelqu'un qui se mette à côté de moi et qui m'offre une caresse petite mais bien tendre... Vivement que la semaine recommence!! 愚痴ってみた…虚しい…
>>708 姐さん、フランス語を使うのは愛を語るときだけよ!
710 :
陽気な名無しさん :2009/07/23(木) 00:23:02 ID:8L6S2iQJ0
>>708 ていうか、読んだけどナル全開でマジキモ入ってるわ?
そんなだからオトコできないこと分かった方がいいわよ?
>>708 それをそのままフランスの男に愚痴ってみれば
案外あっさりパートナーが見つかるカモネw
いい夏休みになるといいわね。
誰か訳して!
なんでクソ長いバカンスがあるのよ!! その間そばにいられず、あの優しい愛撫を受けられないなんて拷問だわ 早くいつもの週日が戻ればいいのに!!
714 :
陽気な名無しさん :2009/07/23(木) 23:01:08 ID:8L6S2iQJ0
オトコがいないバカンスなんでアタシさみしいの〜。 イケメンの愛撫がないと生きていけないの。 オトコの肌が恋しくって仕方ないわ〜ん、 ってスッゴク女々しく書いてるわよ? キモ杉w
とりあえず、713の訳は核となる部分がちょっと違ってます。。
>>714 女々しいっちゃ女々しいけど、仏語的な慨嘆調で書けば
こうならないかな。doloristeなんてこんなモンでしょ。
Cioran然り。
ってまあ、思いっきり本人乙なんですけどねw
こんな駄文にレスくれた方々、どうもでした〜。
716 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 00:37:46 ID:rbbjG//uO
それを読んでうpするのよ!きっとゾクゾクするわ。
717 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 01:44:59 ID:evJV1ggP0
フランス行ってみたいけどフランス人って日本人に冷たいの?
どっちにしても妄想なのよね
>>717 個人差・地域差はあるけど、別に普通に接してくれると思うよ。
ただ良くも悪くも「外国人だから」という特別扱いはしてくれない。
それを冷たいと感じるかどうかはあなた次第よ。
私は2ヵ月半滞在してるけど、フランス人が冷たいと思ったことはないわ。
720 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 05:03:45 ID:J9H5zIxN0
比較的冷たいと思うけど、他人に干渉しない派なので、あまり 気にしなければいいだけよ。 パリ人はやたら根性曲がってるけど、田舎の人は親切な人もいるわ?
721 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 05:11:35 ID:/KoCePus0
フランスの一人暮らしのお婆ちゃんが「本当に孤独なんですっ!」って泣いてたわ。 若い人、美人な人、お金持ちな人にだけ優しい国なのかしらフランスって。
722 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 05:32:05 ID:78PZY9Yq0
そんな孤独老人と清貧ヤングをつなぐべく ご老人がアパルトマンを若者とシェアする 新商売が繁盛してるよ。 一等地でひとりぐらしする老人にしてみれば防犯にもボケ防止にも。 若者にしてみれば低予算でいい部屋が借りられ、老人から得ることも多い。 もちろん生活環境が違いすぎて破綻するケースも多いみたいだけど けっこう広がってるって。
冷たくはないわよね。基本は農業国で個人主義。 仏語でしゃべればちゃんと真剣に聞いてくれるし、黒人の方にも地下鉄で 助けられたことあったし、イタリアより好きだわ。 人によるっていうとそれで終っちゃうんだけど。
別に冷たいと感じた事はないな〜。
725 :
陽気な名無しさん :2009/07/24(金) 23:59:31 ID:lQX5A8LU0
私もそう思うけど、一度CDG空港のAF航空のカウンターで 日本人カップルが悲憤慷慨して日本人職員に訴えたのを 目撃したことがあるわ。 お互いに、日本人がいて良かったね〜、と言い合ってたけど 結局言葉が話せないか、話せても自己主張ができないと つらい思いをすることもある、というのも事実かもね。
726 :
陽気な名無しさん :2009/07/25(土) 04:02:44 ID:xb9SG78o0
フランスはまだいい方ね、イギリスは日本人に冷淡よ〜
727 :
陽気な名無しさん :2009/07/25(土) 05:47:21 ID:C6TyOqA/0
フランス人はフツーに冷たいわ? アタシはフランス語問題ないけど、空港で、壊れ物ありの紙のステッカー ください、って頼んだだけなのに、そんなの自分で用意するものよ、 ってフランス人はいうのよ。 こんな時、やる気のないフランス人に言っても拉致があかないから、 アジア人に言ったわ。アジア人は親切だから、一発でくれたわよ。 フランス人はほんと仕事のやる気のなさがだだ漏れだわね。 上のは例えばだけど、もういつでもこんな感じよ?
728 :
陽気な名無しさん :2009/07/25(土) 06:20:10 ID:y3OZOqGwO
× 壊れもの ○ 割れもの
729 :
陽気な名無しさん :2009/07/25(土) 23:58:57 ID:a98X3F9B0
ユンヌ・バゲット・シルヴプレ フランスじゃバゲットを買うときには一言加えるのよ。 例えばこんな風にw メ、パ・トロ・キュイ!
>>708 さんの一文目の文法構造がわかんないわ。
どなたか教えてくださらないかしら。
さらっとこんな文書けるなんてカッケーわ。
>>692 阪大外語のモンゴル語科でもモンゴル文字の授業あるわよ。
落とすと留年に一歩近づくみたいだからある程度はガチな授業なんだと思うわ。
731 :
陽気な名無しさん :2009/07/26(日) 01:05:37 ID:zalW8OD20
フランス人包茎多いの?
司馬リョータロー先生って確か旧阪外大モンゴル語卒だったわね。 阪大外語のモンゴル語ってどこまでやるのかしら??興味あるわ。 元朝秘史とか蒙語老乞大とか八歳児とかもやるの?
>>730 惜しい!あと一歩でした。
Faut bien traiter une femme telle quelle,
sinon elle va vous faire la tête hein?
734 :
陽気な名無しさん :2009/07/26(日) 04:35:24 ID:vWM8QgBJ0
>>733 このオカマ、調子に乗り杉ね。
キモいのにさらに磨きがかかってるわ。
735 :
733 :2009/07/26(日) 11:30:01 ID:6w4wpAHa0
偉そうに間違いを指摘しておきながら
レス番を間違えていた…
>>733 は
>>729 さん宛てです。
これじゃキモいというよりもはや単なるアホだ。すみません。
>>730 文法構造というほどのものでもないのですが、
最初の "Bon dieux" が間投詞で、意味的にはそのあとvirguleが入り、
成句 "à quoi bon + inf" と続きます。これで
「畜生、〜が何になるっていうんだ!」という文の出来上がりです。
こんな説明でわかるといいのですが。
駄文に目を留めて質問までくださりありがとう。
736 :
陽気な名無しさん :2009/07/27(月) 08:11:17 ID:dZWT7Tn7O
あんまりディープになると荒れるわよ。 ここは雑談板なんだからね。
737 :
陽気な名無しさん :2009/07/27(月) 08:20:40 ID:0tqVi7Pf0
また中国語ネタに戻して大学教授みたいに凄い方からの回答を仰ぎたいの。
738 :
陽気な名無しさん :2009/07/27(月) 14:04:54 ID:ppWFLoiH0
スレ2からは、【欧州言語篇】【アジア言語篇】を分けたほうがいいかもね。 他のテーマと異なり、未知の言語に対して部外者はおしゃべりできないから。
739 :
陽気な名無しさん :2009/07/27(月) 21:46:12 ID:UThM6PLj0
ここがフランス語板と勝手に勘違いしてるバカなオカマがいるって ことでいいかしら? でも、フランス人はここまでバカじゃないわよ?
740 :
陽気な名無しさん :2009/07/27(月) 22:40:51 ID:RRjUssOm0
mi spoglio......
いろんな言語のゲイ向けスラングを集めて解説してほしい。
テムルって言って漢字の「大物」を韓国語式に読む言い方があるんだけど そのものずばり、「デカマラ」よw ゲイ向けスラングって、こういうのでいいかしら?
743 :
陽気な名無しさん :2009/07/29(水) 19:36:22 ID:anJPGwX50
広東語で「打飛機(=飛行機を飛ばす)」・・・オナニーのことよw
744 :
陽気な名無しさん :2009/07/29(水) 21:24:28 ID:L8+4UXxG0
それは普通話でも同じだね。っつか中華圏全般で通じます。 「自己按摩」「自己解决」なんて、見たまんまの表現もアリ。 夜のお姉さんのサーヴィス・メニューである「打飛機」は 「手コキ」の意ですね。
745 :
陽気な名無しさん :2009/07/30(木) 00:08:02 ID:TuputKoX0
>>744 日本語で一部の人は「手芸」って言うけど中文でも言う?
746 :
陽気な名無しさん :2009/07/30(木) 02:38:16 ID:o8hSWha+0
いわないね。中文での「手藝」は、「職人技術」「腕前」の意味。 「手工藝(ハンドメイド作品)」とかね。
747 :
陽気な名無しさん :2009/07/30(木) 03:54:27 ID:BTm7aBcVO
748 :
陽気な名無しさん :2009/07/31(金) 01:02:27 ID:tMP3Hu1s0
>>746 もしかしていつもの大学教授みたいに凄い方かしら?またお逢い出来て嬉しい♡
749 :
陽気な名無しさん :2009/07/31(金) 01:07:15 ID:NI1gN9mZ0
何度も言いますが……恥ずかしいので、そういうのはやめてw 人様に誇れるようなカタギの商売じゃないんで、ホントに……。 ささっ、小難しい文法解説書や問題集なんかは閉じて閉じて。 耳と眼とチンポで感じるチャイ語、今から始めましょうよ。
750 :
陽気な名無しさん :2009/07/31(金) 20:26:19 ID:tMP3Hu1s0
>>749 そんな事言わないで、尊敬してます、マジで♡
751 :
陽気な名無しさん :2009/07/31(金) 21:15:59 ID:edSgo9a00
シナ語なんて人間のカスの言葉使う連中って、やっぱ同程度の人間のカス よね? フランス語に酔いしれるバカ釜もいるけど?
シナ文字をありがたく借用し続ける奴隷根性のどっかの国は論外、 民族固有の文字を開発した某民族優秀ってことねw
あら。その民族文字だってパスパ文字のパクリだし、 音の分解の仕方だって中国様の真似っこなのよ。 「訓民正音諺解」にもちゃんと書いてあるわw
754 :
陽気な名無しさん :2009/07/31(金) 23:51:45 ID:G8vgvnmP0
755 :
203 :2009/08/01(土) 00:06:44 ID:kpDTDfJm0
いや、「スレッド」は「線索」だよ。スレ立ては「建線索」。 ちなみにそれは僕が書きました。 台湾スレを立てるときに「湾」を「灣」にし お叱りを受けたもので。。。。
756 :
陽気な名無しさん :2009/08/01(土) 23:37:00 ID:ysz1iF7t0
それでは「レス」なんていうのかしら?
757 :
陽気な名無しさん :2009/08/01(土) 23:56:29 ID:AG3XwyyV0
「返答・返信する」という動詞で、「答覆」「回答」ですね。 掲示板でよく見掛けるヒス釜の叫びにも頻出です。 「樓主,不要讓我又放棄吧,希望儘快答覆!!! 不要讓我再升級了,知道沒!!!」 (ちょっとスレ主!シカトしないでよっ! すぐレスしてちょうだいっ! アテクシをこれ以上エスカレートさせないで! わかってんの!!) みたいな。
シナ語には動詞の活用、時制がないと思っていいのかしら。
759 :
陽気な名無しさん :2009/08/02(日) 17:32:40 ID:9fJzUpCA0
そういう文法的な話はおカタくなるばかりだから専門家に聞いてほしいのだけど。 中国語に動詞の活用はありません。 動詞が無変化のまま主語にも修飾語にもなるし、 長文だと動詞が複数盛り込まれるから述語を捜すだけでもタイヘン。 なので中国の修辞学では、 意味の凝縮された短文が好まれますね。 短い文にできるだけ多くの情報を詰め込むことが「名文」とされ、 これは短歌や俳句の美意識と似ているかも。 通常、「動詞+補語」あるいは「形容詞+補語」で バリエーションの幅を持たせます。 【説(話す)】:説得很好(話すのがウマい)、説完了(話し終えた) 【看(見る)】:看完了(見終わった)、看得見(<見たい対象が>見えた) 【寫(書く)】:寫好了(書けた)、没寫完(書き終えていない) 時制もありません。 完了を表す「了」と経験を表す「過」を多用すればたいていは事足り、 時期を明記すれば過去か現在か未来かも一目瞭然。 他吃了飯。(彼は食べ終わった) 他們已做好了。(ヤツらはすでにヤリ終えた) 他看過村上春樹剛付梓的新書。(彼は春樹の新作を読んだことがある) 我前年出差去華盛頓。(おととしワシントン出張した) 我下個禮拜出發去哈爾濱跟帥哥肛交。(来週末にハルビンへ行きイケメンとヤる)
>>759 スーテーキー!十分ですわ。ありがとうございます〜。
761 :
陽気な名無しさん :2009/08/02(日) 21:14:55 ID:bq+kBCW+0
ハァ、恐れ入ります。偉そうに文法なんぞの講釈を垂れる身分でもないのに……。 それより小難しいテキストや参考書は本棚に片付けて、 辞書にも載っていない実践エロエロ支那語を楽しく覚えましょうよ。
中国語の話題になるといつもこの展開 えーかげん飽きた
「辞書に載ってない生きた表現」ばっかりありがたがるバカがいるけれど あれなんなのかしらね。辞書引きまくってから言いなさいって思うのよね。 俗語や流行語だけ覚えてネイティブ気取りだなんてお里が知れるわ。 勿論、お勉強の息抜きにドラマとか映画とか音楽なんかで その言語に触れるってのを否定しているわけじゃないのよ。
辞書を引くのには異論はないわ! でも、表現が時代遅れだったり、普通の表現が出てなかったり、 卑猥な意味にも取れる単語なのにそれが最後のほうにちょこっと載ってたりするだけだったりで 普通の単語には使えるけど、万能じゃないのよね〜
別に辞書を引くな!なんて誰も言ってないんでは? 基礎を身に着けたうえで、同時に どんどん派生し進化していく新語やスラングも覚えられれば どんな外国語学習も楽しいに決まってるでしょうに。
いろんな品物にその品物の名前がローマ字で書かれてるじゃない? あれって英語じゃ意味がなくてもほかの言語で変な意味だったりするのよね、 日本に来た友人がたまに大笑いするの!
「アホ」は「にんにく」
>>769 それ、スペイン語よね。どの外国語か書いておくと親切だと思うわ。
>>763 そういう頭でっかちって外国語がいつまでたっても話せるようにならないのよw
文法なんて必要ないわ。あたしたちが日本語を自然にしゃべれるようになったのと
同じことをすればいいのよ。CD教材なんてあふれるくらいあるんだから、
ひたすら聴きまくればいいわ。小学校上がるまでに日本語できるようになったでしょ?
だから何も考えずに最低5年間聞き続ければいいって計算になるじゃない?
だいたいパターンドリルとかいって、ある文型を単語を入れ替えたりしながら
ひたすら機械的に覚えこませるのってどれだけ効果があるのかしら?
そういう苦行が好きな人っていつまでたっても話せないと思うの。
お勉強してる自分に酔いしれているだけよ。それに辞書だって必要ないわ。
むしろ、辞書なんて今の言葉を反映してないんですもの。死後になりつつある言葉の
ごみためみたいなものよ。実際の会話では辞書に載ってない表現が多いの、分かる?
読み書きだって小学校に上がってから始めるでしょ?だから最初は聞いて聞いて聞きまくるの。
そして辞書や教科書に載ってない自然な表現をたくさんストックするといいわ。
教科書に頭の断面図とか書いてあって発音練習を強いるのがあるけれど、
発音の理屈なんてどうでもいいの。聞こえたとおりに発音すればいいだけのことだわ。
長いから分けるわね。 読み書きなんて一番最後でいいの。たくさん聞いて表現のストックが出来て 話せるようになってからでも遅くないわ。話せるようになったらそれをそのまま文字にすれば 作文してるのと同じじゃない?だから読み書きは後回しでいいの。それも確認程度よ。 読みの練習で文字を目で追って、辞書引いて・・・なんてどうかしてるわよ? 実際の会話で辞書引く暇なんてあるかしら?会話はどんどん先に進んでいくのよ。 それと音読の練習なんて愚の骨頂だわね。リスニングとスピーキングが出来れば 音読なんて必要ないわ。時間の無駄よ。
772 :
陽気な名無しさん :2009/08/04(火) 23:59:32 ID:vJGyP0tC0
アンタのマンコがくさい。。。まで読んだわ? で???
773 :
陽気な名無しさん :2009/08/05(水) 00:00:01 ID:jrKJkW0u0
>>770 姐さん、臨界期のこと忘れてるわよ
あたしたち大人はどっちかじゃなくて、どっちもやんないとダメよw
775 :
陽気な名無しさん :2009/08/05(水) 00:16:09 ID:kvcowpNq0
nhkテレビ、ベゴーニャとマッテオはもう何年? かなり出続け? なぜ? リーザも居座る? 3人とも超大好きだけど、同じ人ばかりはどうかと思う。
777だったら大金が入るわ
778 :
陽気な名無しさん :2009/08/05(水) 01:22:14 ID:PJdNTyrY0
>>776 同感。同じ人に慣れてしまうと聴き取りやすく耳も慣れてしまう。
マッテオ好きだけどマッテオのイタリア語はほかの人と違って
凄く聴き取りやすいと感じるようになってる。
実際のイタリア人の街頭インタビューなんかちんぷんかんぷんなのに。
マッテオは日本語が上手だから、多少日本なまりが入ってきてるの
かもしれない、とすら疑いたくなるわ。
779 :
陽気な名無しさん :2009/08/05(水) 02:48:03 ID:T1/s/lYj0
>>770-771 言いたいことを端的に、簡潔にまとめられないのは、
いつまでもおしゃべりをやめられないマンコと一緒。
私も外国語が好きで色んな外国語を勉強してきたけど、今はアルメニア語を勉強してます。でもアルメニア文字が多い上に大文字小文字あるからなかなか覚えられなくて挫折しそう…
781 :
陽気な名無しさん :2009/08/05(水) 06:45:54 ID:8Yify8/30
『コーカサスの虜』は 味わい深い映画だったなぁ。
>>770 それは日常生活を外国で送る状況なら有効だし、そうせざるを得ないけど。
外国語へのリスペクトなんかいっさい無い気がするわ。出稼ぎ移民で食うために
その国で働かなきゃいけないってわけじゃないんだから。
文字・文化・読み書き・会話 興味をもったものからやっていけばいいのよ。
果たして770は何ヶ国語はなせるのかしらね
784 :
陽気な名無しさん :2009/08/06(木) 19:36:15 ID:t/pIhixv0
酒井法子失踪は、大陸の最大手ポータルサイトも
特集ページを組む力の入れよう。
◆新波網專題【酒井法子失踪風波】
http://ent.sina.com.cn/f/s/jjfzishizong/index.shtml 日本のメディアは未だに野口美佳どころかピーチジョンの固有名詞すら
出していないけど、香港はもう昨朝「ピーチジョン」を明記してるな。
【明報專訊】日劇《里見八犬傳》男星押尾學捲入吸毒及裸屍命案中、有
傳死者是富商千金、但警方昨日向傳媒透露、死者真正身分其實是銀座一
間高級夜店的30歲陪酒女郎。至於案發現場的六本木住宅、單位屬於一名
時裝公司老闆、傳媒估計是著名內衣品牌Peach John女社長野口美佳。
(ドラマ『里見八犬伝』の押尾学が引き起こした薬物&死体遺棄事件は、
被害者が資産家との情報もあるが、警察当局情報によると、死者は銀座
の高級クラブに勤める30代ホステスで、事件現場の部屋は、ファッショ
ン企業の社長所有という。メディアはこの社長を、著名下着ブランド・
ピーチジョンの野口美佳とみている)
>>770-771 は立脚点が決定的にずれている。
外国語学習には万人向けかつ唯一無二の絶対的な方法なんてないよ。
・学習目的
・学習開始年齢/環境
・学習者の身体的適性
・学習者の性別etc...
とまあ、
>>774 の指摘にもある通り、学習者の条件が千差万別なら学習法も然り。
だいたい母語の習得にだって適性(話し上手から口下手、乱文家から美文家まで)
があるのに、母語と全く同じにやれば外国語も身に付く、なんて
いい加減にもほどがあるな〜。典型的な素人の物言いだね。
ついでにいうと、
>>770 は日本語でも「話しているのをそのまま文字に」して
作文しているのかな。果たして社会生活に支障をきたさないのか甚だ疑問。
770よ。 なんであたしがこんなに叩かれるのかしら? じゃあ聞くけど、ヒヤリング1000時間マラソンって英語の教材あるじゃない? あれでひたすら聞いて英語を英語のままで理解できるようになったって人たちはなんなの? 企業の回し者かしら?もうすこし易しめの教材でドリッピーっていう教材もあるわよ? 文法とか気にしないで言葉のシャワーをたくさん浴びることが一番の近道だわ。
釣りだよね
アルクの回し者かしら?w
具体的な教材名を さりげなく(ちっともさりげなくないけど)挿すところが ぷんぷん臭うわねー。
790 :
陽気な名無しさん :2009/08/07(金) 08:03:33 ID:4D9Ps3zB0
>>786 >企業の回し者かしら?
え?ちがうの?
CDだけで英語を聴いていてもできるようになるわけないわよ。 英語を話せる人と対話してってならわかるけど。 状況ってもんがないと何を話しているのか判断できないじゃない。
聴いたものを理解できるだけの素地(文法・語彙・発音なども知識)は 絶対必要だわ。どの国も母国語の授業は順序だって教育してるでしょ。 聴いてるだけなら文盲になるわよ。
言葉のシャワー(笑)
794 :
陽気な名無しさん :2009/08/08(土) 01:37:51 ID:fk08LPIlO
ロゼッタ ストーン
795 :
陽気な名無しさん :2009/08/08(土) 02:43:37 ID:bDuGQvz9O
ただ順序だって、とは言うけど最初に シャワーから入る(あとで文法やらなにやらもみっちりやる) ということなら順序の考え方の違いじゃない? 悪くないかもよ。
なまじカタコトで話せるようになるとプライドが邪魔して あとから発音を治したり文法をチェックしたりって作業が 面倒くさくなるのよね。
797 :
陽気な名無しさん :2009/08/08(土) 08:37:23 ID:FXgIv5NQ0
適当でもいいから話せるようになって、余裕ができてから、 アタシは文法と発音は直すわ。 発音も、文法(っていうか表現ね)も、アタシの場合、現地の友人の 話し方をそのままものまねするから、結果的には、現地人と変わらない、 って言われるわ。 あと現地住まいの中国人2世(?)とかよく言われるわねw それはそれで、うれしいのかビミョーなとこね。 欧州の話しよ?
「あなた2世でしょ」って言われて喜んでちゃダメよ、姐さん。 本国のネイティブ並みじゃなくて移民の2世レベルだって嫌味言われてるのよ? ちょうど在日コリアンが日本語と朝鮮語の入り混じったヘンテコな在日朝鮮語を 本国(北も南もね)のものとは違うけれど、これはこれで在日コリアンの文化なの!って 息巻いているのと同じだわ。
799 :
陽気な名無しさん :2009/08/08(土) 09:20:34 ID:FXgIv5NQ0
アンタがどう思うか知らないけど、アタシは発音も表現も完璧じゃない って自分でよく分かってるの。 そもそも喜んでないから、心配しないで頂戴? 他人に僻むヒマがあったら、自分のつたない経験でも書きなさいよ?w
>>799 あたし798じゃないけど、こういうレスって来ると思ったわ!
様々な言語を使える僕としては、語彙 を一番重視すべきだと思います。 語彙>発音>文法 でも僕は 発音 を最重要としています。 後で矯正しにくいからです。
「様々な言語を使える僕」にしては、先ず日本語があやしいように思います。
釣りスレと化してしまったのかしら、このスレ…
804 :
陽気な名無しさん :2009/08/09(日) 19:02:54 ID:tQfagaVI0
小学一年生から英語授業が始ったら、 今に若者皆英語ペラペラの世の中になる、 それは我々大人たちにとって面白くない。
805 :
陽気な名無しさん :2009/08/09(日) 19:13:00 ID:LH3ubkWr0
>>804 ただその前に教える側の方を何とかしないとダメだから、全員がペラペラになるまでは
20〜30年はかかるかと思う。
ま、今のシンガポールが建国44年だっけ? それだけ経って2世代を費やしてやっと
あの程度になったと。(そういや偶然だけど今日はシンガポールの建国記念日ね)
807 :
陽気な名無しさん :2009/08/10(月) 05:22:23 ID:FUHZ7Z7I0
大人に内緒の話は英語で・・・なんて子供たち? 許せん。
809 :
陽気な名無しさん :2009/08/12(水) 17:42:56 ID:RUfcL0OY0
英語スクールは大反対よね、小学英語授業。当然っちゃー当然だけど。
810 :
陽気な名無しさん :2009/08/13(木) 09:22:03 ID:8EcM+RBl0
英語ペラペラの方たちも皆ね、 小学生は日本語の方がまだまだなのに、 英語は早すぎるとか言ってw そんな理屈まるで通らないのにwww
幼いころから英語を身につけた奴は、大人になったとき、喘ぎ声も英人っぽくなるんだろうな
812 :
陽気な名無しさん :2009/08/14(金) 06:33:15 ID:LQua+1Dx0
813 :
陽気な名無しさん :2009/08/14(金) 06:50:36 ID:2XDVqs81O
○ 玖美子
英語以外の話題で楽しく行きましょ。 それと第二言語習得理論を知らないバカはお断りね。 どうせ釣りでしょうけどw
スペイン語を始めてみたけど挫折しそうよwなんなの、あの冠詞の多さはw
816 :
陽気な名無しさん :2009/08/14(金) 16:58:17 ID:4szJ54Q+0
>>815 不定冠詞と定冠詞で4つずつしかないじゃん。
817 :
陽気な名無しさん :2009/08/14(金) 18:57:57 ID:tPquhYnD0
>>804 日本みたいな英語使えるような環境のほとんどないような国では、
そうはならないよ。まあ英語力は昔の人間に比べたら確かに
向上はするんだろうけど。
818 :
陽気な名無しさん :2009/08/14(金) 21:20:21 ID:++0XkPBu0
>>816 その程度なら覚えられると思うわ。
中性名詞あったら、もっと大変だわよ!
そーいえば鳥飼クーちゃんって情痴のイスパニア語出身よね。 スペイン語の方はどうなのかしら? あと小西テツヤは外大フランス語出身だけど、この人も英語で食ってるわね。
un uno unos una unas el los la las 9個ね。 スペイン語の醍醐味は動詞の変化よ。
中性冠詞のloとかってのなかったかしら?
822 :
陽気な名無しさん :2009/08/15(土) 03:06:55 ID:yU1cmLnh0
香港は皆幼稚園から英語やってるよ。
韓国は英語の発音をよくする為に子供の舌の一部を切除したりしてるのよ。
>>821 あったわ。定冠詞の中性形。形容詞などについて体言化する。
lo negro(黒いもの)lo grande(でかいもの)
>>824 いやん、ありがとうw
うろおぼえだったんだけど、もう忘れないわ
Chupa lo grande mío でいいのね!
2人称単数に対する命令なら Chúpame el pito (o la verga, la pija ...etc). になるんじゃないかな
あら、スペイン語って冠詞多いのね… 冠詞にまでジェンダーつけないでほしいわw
フランス語だと女性名詞なのにドイツ語だと男性名詞って単語もあるみたいね。 振り子時計はブラブラしてるから男性名詞ってのはドイツ語だったかしら?? 名詞を覚えるときは冠詞と一緒に覚えなさいっていうけれどホントそうよね。
830 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 01:39:14 ID:CXH+kQSYO
Si es verdad que tu eres guapa Yo te voy a poner gozar Tu tiene la boca grande Dale ponte a jugar, como?
何の意図でコピペしてるのか分からんが 主格人称代名詞をいちいち言うところとtienesの-sが脱落してるところ から察するに、ドミニカ共和国とかキューバあたりのカリブ海の人間が 書いたものと思われる。 構文が英語臭いのでカリブ諸国系の米国人が書いた線が濃厚。 ちなみに最後のcomoは意味不明
832 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 04:20:14 ID:CXH+kQSYO
流行りの歌詞からとったけど、ポルトガル語だと思う。 ブラジル旗がPVに出るから。
833 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 04:29:15 ID:pH6HoktZ0
何この低レベルのオナニースレ・・w
834 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 04:35:30 ID:vvvPGZLK0
sheong yam pakking fong ong jing geisi dou gam seng
835 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 04:36:42 ID:Q/fnfYpf0
Pitbullの"I Know You Want Me"ですね。
雰囲気としては
>>831 にあるとおりだと思います。
comoは合いの手みたいなものでしょうか。
今どきの日本語風に強いて訳せば「じゃね?」みたいな。
836 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 17:17:43 ID:CXH+kQSYO
スペイン語なんですか?
そうねぇ・・・。少なくともウルドゥー語じゃないわ。
838 :
陽気な名無しさん :2009/08/16(日) 23:39:49 ID:CziGTsLy0
あら、ゲイにとって学ぶべきは、タイ語じゃなくて?
大阪でオススメのタイ語教室ってあるかしら? 習いに行きたいのよねー。
840 :
陽気な名無しさん :2009/08/17(月) 22:29:20 ID:jpTBHvJe0
バンコクで騙されたわ、2万。悔しいあのオヤジ。
841 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 00:01:20 ID:nwwNEmrR0
>>839 タイへ行くなら、やっぱりタイ語よ。
>>840 さんみたいに騙されないためにも、
英語じゃなくて、タイ語よ。
日本人と同じく、タイ人も英語苦手っぽいし。
842 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 00:26:59 ID:v4MRbFVA0
路上歩いていて声掛けられても完全無視しなさい@バンコク市内
843 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 00:29:59 ID:nwwNEmrR0
そうそう、無視にかぎるわ。 いきなり英語で話しかけてくる人って、どこでも怪しいものよ。
844 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 00:39:03 ID:G1kZsUj9O
>>837 ウルドゥー語って使い所不明なのに阪大外国語にも東外大にもあんのね
845 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 01:06:55 ID:cRVQtTt60
>>836 そうですよ。
ちなみに、マイアミを拠点に活動しているピットブルの両親はキューバ移民。
キューバ移民といえば、グロリア・エステファンもそうですね。
彼らの父祖は、きっと祖国では安穏な暮らし向きだったのでしょう。
政権崩壊に伴って亡命しなければならないほどに。
もっとも、彼らはまだ人々に持て囃されるだけの才能があるだけ幸いです。
個人の幸福と社会正義、
キューバという国を想うと、
どうしてもこのジレンマに思いを致さざるを得ません。
もっとも、かの国では革命前の世界など、
既に20世紀の神話に過ぎないのかもしれませんが。
846 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 02:54:13 ID:DlEArgy0O
>>845 スペイン語か、なら少し分かる。
けど、知らない発音(語末の子音が所々無音?)?なのと、
PVにブラジル旗が出るからポルトガル語かと思いました。
>>830 ピットブルを知らないけど訳してみた。
♪おまえがほんとにいかした女なら 何度でもいかせてやるぜ
おまえは大ウソつき女 勝手にしろよ マンコびらびらいじってろ
ったくよぉおおおおおっ!!
>>844 姐さん、パキスタンのゲイビって見たことあるかしら?
デカマラの宝庫よ。20cm超えがわんさといるの。
boca grandeはおしゃべりなって意味で使うこともあるけど、ここでは 全体の流れから察するに字面どおりに「デカい口」の意味 ということで下2行は 「おまえのそのデカい口で、ほら、しゃぶれよ!」ぐらいのニュアンス
850 :
陽気な名無しさん :2009/08/18(火) 23:17:35 ID:G1kZsUj9O
>>848 あら、イスラムって男色タブーかと思ってたわ〜
ちょっと探そうかと思ったけどどこさがせばいいか検討つかないわ!!
あら、「イラクでゲイのバッシングが活発化」って昨日のCNNのトップ項目のひとつだったわよ。 ま、ムスリムも極右からなんちゃってまで程度が色々あるからねぇ。
>>848 んまあっ!
そのデカマラを上と下の口でおいしくいただけるの?
ちょっとウルドゥー語勉強してくるわ!
>>850 いきなり毛むくじゃら髭ボーボーのイスラム教徒だと刺激が強いから
トルコのゲイビがお勧めよ。甘いマスクのエキゾチックな男の子たちが
たくさん出てるの。タイのゲイビとは違った味わいがあるわ。
アラブ系のゲイビは生堀り&外出しが多いわ。ていうかそれしかないみたい。
Arab, Trimax, Istanbul Boys あたりでググってみてね。
854 :
陽気な名無しさん :2009/08/19(水) 01:13:59 ID:cREzG40J0
エジプトのボディビルダー達が好きだわ。
855 :
陽気な名無しさん :2009/08/19(水) 02:44:05 ID:D7WMTC4RO
>>853 姐さん、グローバルなオナニーしていらっしゃるのね…
あたしアラビア語勉強してるんだけど超難いわ〜。理解出来ても実際演習すると思い出せないような文法上のお決まりが多過ぎて死にそう…
856 :
陽気な名無しさん :2009/08/19(水) 23:47:27 ID:4SMhRUb5O
やっぱりPITBULLのスペイン語は難しい。 語頭子音も無音???が多い。 PVにブラジル旗と書いたけど、キューバ旗もチラチラ出るね。 2 を dois って綴りで出るし、ポルトガル語?とか思うじゃん。 オンテ ア フガー コモ
857 :
陽気な名無しさん :2009/08/19(水) 23:54:01 ID:4SMhRUb5O
そういえばTHE BLACK EYED PEASの新曲でも歌詞中の mozoltov が意味不明だった。 調べたらアメリカのヤフー知恵袋みたいなの?に載ってたからよかったけど。
>>856 doisって単なるタイプミスではなくて?OのとなりがIだし。
ピットブル聴いてみる。
859 :
陽気な名無しさん :2009/08/20(木) 23:58:51 ID:GPR/Upt50
スペイン語講座始まるわw
860 :
陽気な名無しさん :2009/08/22(土) 08:13:19 ID:5LVcjWQl0
またチャイ語に戻さないと此処落ちちゃうよ〜
861 :
陽気な名無しさん :2009/08/22(土) 14:31:05 ID:6JPUxFJY0
誰かスペイン語教えてほしいな。ラテン系好き。 池袋とかでカフェで会話とか。 1時間千円くらいでいない? senseisagasu.com とか、最近高め。 昔は2千円以下もいたけど、 最近外人自体が少ないのかな? ちなみに教わるならイケメンさんがいいなw 流れ読んでないで、スレチならごめん。
時給千円てナメてんのか
アタシ今でも外国語教えるの苦手だわ…
金目的だと割り切ってできればいいんだろうけど…
自分は努力努力努力でやってきたから、ラクして面白くお勉強って感覚で、
本当に語学がマスターできると思ってる人たちが信じられない。
いっそのこと
>>861 みたいにスイーツ感覚で嗜んでくれる方が教える側も楽だわ。
>>861 今は中部圏の派遣切りがすごいんでしょ?
日系人があぶれてるんでしょ?
覚えるのは方言で、イケメンは無理だけれど、
浜松くらいまで行けるのなら自給700円でも余裕じゃないかしら?
話すだけで1000円もらえたら良くない? 特に留学生とかで時間ある人なら? 日本語教えるのと交換でもいいけどね。 いないかなー
連投ですみません。 昔ネットで見つけた先生にスペイン語教わって、 スペインや南米旅行楽しんできました。 文法はめちゃくちゃだけど、会話するだけ話せるようになる。 先生って言うより話し相手がほしいだけ。
867 :
陽気な名無しさん :2009/08/22(土) 20:01:02 ID:+q7CNOoG0
>ラクして面白くお勉強って感覚で、 本当に語学が >マスターできると思ってる人たちが信じられない。 すごくわかる。何の因果か自分は英語の先生をやってるんだけど、 そういうやり方がビジネスとして成立する日本って何なんだろう と思う。
「語学をマスター」なんて言葉を軽々しく使う方が信じ難いわ。
869 :
陽気な名無しさん :2009/08/23(日) 18:56:39 ID:8EFUEOFW0
leung go gau saai sou だわ。
870 :
陽気な名無しさん :2009/08/24(月) 23:48:10 ID:aIgMj1TN0
中国語ってオネエ言葉はあるのかしら?
871 :
陽気な名無しさん :2009/08/25(火) 01:39:17 ID:h26lmpcl0
語尾に「je」を付けるんじゃない?>広東方言
872 :
陽気な名無しさん :2009/08/26(水) 20:09:01 ID:I/GS5DyF0
age
此処無風状態
874 :
陽気な名無しさん :2009/08/29(土) 00:09:30 ID:jsoHF0jz0
不毛地帯
875 :
陽気な名無しさん :2009/08/29(土) 01:37:33 ID:3FzGq30p0
どっちも日本語よw
876 :
陽気な名無しさん :2009/08/30(日) 00:40:20 ID:4+IXuH+f0
mou yan hai dou
877 :
陽気な名無しさん :2009/08/31(月) 23:36:41 ID:jcjCV2Im0
878 :
陽気な名無しさん :2009/09/01(火) 23:56:02 ID:Oq6IcQRn0
イタリア語講座の宴会芸みたいな 歌とダンスを毎週見せられるのはかなわないわ。 揃いも揃ってあれだけヘタなのも珍しいわねw
イタリア語講座だけわが道をいってるのよね。
880 :
陽気な名無しさん :2009/09/02(水) 23:37:26 ID:ig77jYsC0
英訳聖書なんだけど、審判の日にカラスが空を飛びながら叫ぶのね。 "The day is near. The day is near."(終わりの日が近づいた!終わりの日が近づいた!) って。 最近、カラスじゃなくてハトが"The day is ニダー!"って叫んでる絵が浮かぶのよ。 あたし、どうかしてるのかしら?
882 :
陽気な名無しさん :2009/09/05(土) 22:19:14 ID:VuGrr6aB0
age
883 :
陽気な名無しさん :2009/09/07(月) 23:52:58 ID:p/AaMfie0
中国語講座始まるわ♪ 語楽紀行でまた広東語やってくれないかしら。 去年の6,7月にやったきりで、今年度中はないみたいなのよね。
884 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 02:19:22 ID:Z1YlJ10J0
このスレは低能児が多いようだナッ! 通常、古典語・古典文学と言えば、先づは和漢の古典籍からはじめて、インド(主にサンスクリット文学)、オリエント(古代からイスラーム化以後の作品群まで)、 ギリシア・ラテン語の文献は必須だし、読まない徒輩は相手にするべきではないゼッ!!!!!! ヘブライ語で「トーラー」を読んでおくことも必要なのサッ!!!!!!!!!!!!!!!!!! ただし、全てを原文で読むのが大変だという人は、先ずは邦訳書で当たりをつけてから 自分の好きな書物を耽読して貰いたいもんだナッ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
だから?
886 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 05:39:22 ID:BihP+/mB0
887 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 07:27:15 ID:O/nsiZHY0
やっぱりド白痴ばかりだったナッ!!!!
889 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 09:32:29 ID:/+fHup6NO
>>884 >先ずは邦訳書で当たりをつけてから
馬脚を現したわねwwwあなたがなんちゃって語学お子ちゃまマニアってことがね。邦訳書なんて
文献がショボイのよ。質も数もね。英語の文献の方が膨大にあるからそこから探してくるのよ。英
語が苦手な中二の
>>884 には無理だろうけどね。
生きている言葉のほうがいいわ
891 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 17:26:31 ID:vI1mhdrQO
よね。
892 :
陽気な名無しさん :2009/09/08(火) 20:19:52 ID:c6FiUpNz0
Los padres del Pit Bull son cubanos, verda?
「トーラー」で一つの文献と思ってんのかしら いずれにしてもアホには変わらんけど。 書き込み時間からして夏休み中でヒマしてるFラン私大の中二病ね
895 :
陽気な名無しさん :2009/09/10(木) 23:59:45 ID:e/HIoYoi0
浮上
896 :
陽気な名無しさん :2009/09/12(土) 01:54:32 ID:XN/o8KUo0
中国語に興味あるけど中国に住みたいとは思わない。
897 :
陽気な名無しさん :2009/09/12(土) 23:10:09 ID:H+gpei9C0
台湾も中国語だよ。
898 :
陽気な名無しさん :2009/09/13(日) 17:12:28 ID:sdOPWIE20
外国は旅行はいいけど住むのは嫌だわ。 衣食住の食が長いこと居ると飽きて来るの。 香港に1年居たけどホント苦労した。
899 :
陽気な名無しさん :2009/09/14(月) 23:44:33 ID:4/A+1xjo0
香港てことは広東語話すの?
わっしん♪
901 :
陽気な名無しさん :2009/09/15(火) 20:50:47 ID:3LJ/IBG40
わっしんってな〜に?
902 :
陽気な名無しさん :2009/09/15(火) 22:25:36 ID:tYZxqil60
ワッフルワッフル、みたいなもんじゃないの?
わっしんはメガネ
904 :
陽気な名無しさん :2009/09/15(火) 23:13:30 ID:oCS7WR0WO
タイ語って語感が柔らかいから和むわ♪ コップンマァナカ〜
905 :
陽気な名無しさん :2009/09/16(水) 00:53:22 ID:fftGhksB0
次回からは 「ゲイが学ぶ外国語 <東洋篇>」 「ゲイが学ぶ外国語 <西洋篇>」 「ゲイが学ぶ英語」 に三分割しましょう。 中近東やアフリカなどは…盛り上がりそうなスレに書けばいいわ
906 :
陽気な名無しさん :2009/09/16(水) 01:26:03 ID:wDvrcGIY0
907 :
陽気な名無しさん :2009/09/18(金) 23:32:01 ID:r3UQG8Yg0
age
>>905 何言ってるのよ、全部あわせたって閑古鳥鳴いてるのに
とりあえず英語はいらないわ
アラビア語講座おわっちまったわ。2クール見たけどあきなかった。 ロシア語もがんばろうっと。
そもそもこのスレは「英語以外」だし、 英語の隔離スレは立ってもすぐ落ちたしw
912 :
陽気な名無しさん :2009/09/21(月) 01:40:34 ID:rtO9LJR20
んじゃあ、スレタイはママでOKね
913 :
陽気な名無しさん :2009/09/22(火) 23:40:22 ID:1uiZbKp20
そういうことかしら・・・ ここはマターリ行けばいいのよw
914 :
陽気な名無しさん :2009/09/25(金) 23:45:31 ID:kMDhOlVb0
浮上
開君の上げ上げテンション楽しみだったのに〜。
916 :
陽気な名無しさん :2009/09/26(土) 13:42:28 ID:la8dHK+n0
開君が桐朋だったなんて・・・・・信じられないw
アラビア語講座やれるタレントなんてそうそういないわよ。 開たいしたものよ。
918 :
陽気な名無しさん :2009/09/27(日) 00:57:59 ID:QN4HYUiK0
御開帳クンはパパとビキニ交換して履いてるんだとよ。
919 :
陽気な名無しさん :2009/09/27(日) 19:04:31 ID:KKNnJoWT0
なんで秋からのテレビフランス語は不評だったブリブリ女のやつなの? 國枝先生とリヒト見せなさいよ!
920 :
陽気な名無しさん :2009/09/28(月) 23:57:38 ID:/2jU+WQj0
921 :
陽気な名無しさん :2009/09/29(火) 00:09:59 ID:2woksDhQO
イタレンジャー復活
NHK中文とハングルだけ通年なのよねぇ。
923 :
陽気な名無しさん :2009/09/29(火) 23:54:12 ID:4rbhnyhb0
ロシア語講座、新シリーズなのね
924 :
陽気な名無しさん :2009/09/30(水) 07:47:06 ID:VbzV/SVI0
鳩山の鳩って中国語でオトコのアソコって意味だって本当なの?
テレビでロシア語、 シベリアのレポーターの男がかわいかったわ。
>>924 的外れで悪いけど、「東西」は隠語でそういう意味だわね。
ポッポはハングルでは「キス」ね。で鳩は・・・?
927 :
陽気な名無しさん :2009/10/01(木) 23:59:10 ID:VGQzr1HJ0
後期は見たかったシリーズの再放送が多いわ
928 :
陽気な名無しさん :2009/10/02(金) 03:14:37 ID:opWIec+R0
>>924 「小鳥」ってのはあるけど、「鳩」は聞いたことがないなあ。
と思いつつも、「男人的鳩」で検索してみたら
>他們要把平腳內褲脫去,露出他們的鳩鳩,我是第一次看到老公以外男人的鳩鳩
彼らはズボンを脱いで、彼らの「鳩鳩」を出しました。わたしは始めて夫以外の
男の「鳩鳩」を見ました。
って例文があったから、あるのかも。香港のHPが多いから広東語かも。
「小鳥」のほかに「鶏鶏」とか「鶏巴」(こっち女性器を表す場合もあり)
ってのもある。
929 :
陽気な名無しさん :2009/10/03(土) 03:07:05 ID:3GtZcRXN0
>>928 いつもの方ですね、淋しくなると貴方に逢いたくなる私です。
>>884 ヘブライ語に興味ない。アラビア語ならある。
ギリシャ語(古・現とも)に興味ない。ラテン語ならある。
931 :
陽気な名無しさん :2009/10/03(土) 08:54:25 ID:gRBN2LPv0
文部省推薦図書 1.マルキ・ド・サド「悪徳の栄え」 2.ペトローニウス「サテュリコン」 3.オスカー・ワイルド「サローメー」 4.プルースト「ソドムとゴモラ」 5.シェイクスピア「ソネット集」 6.呉下之阿蒙 「断袖篇」 7.ルーキアーノス「エローテス」 8.プラトーン「シュンポシオン」 9.クセノプォーン「饗宴(Symposion)」 10.井原西鶴「男色大鑑」 11.マールティアーリス「エピグランマタ」 12.ユウェナーリス「サトゥラエ」 13.ウェルギリウス、その他「プリアーペイア」 etc. etc. しかと読むがよい。 わかったナッ!!!
やだ。 ガリア戦記を原書で&コーランが辞書引きながら読めるようになったら それでいい。 その後は他の言語に移る。
>>931 そのリスト見て、中学校のとき学級文庫の中に、何故かは知らんが
「北回帰線」(もちろん翻訳版)が紛れ込んでいたのを思い出した。
934 :
928 :2009/10/03(土) 16:48:33 ID:FfdM2C5z0
>>929 それってなんかのコピペ?
いつもの人って?ここに書くの初めてだけど。
>>934 中文に関して鋭い解説をしてくださる方がたまにいるのね。その方と
お間違えになったのではないかしら。
>>935 ああ、そうなの。自分も慕われるようにがんばります。
937 :
陽気な名無しさん :2009/10/03(土) 21:04:28 ID:ZNHQZvNPO
ゲイリブ中央放送アナウンス指南 別称 ゲイリブ主体革命大本営謀略工作放送 「ゲイリブの敵」を糾弾するときも、 するどさを欠いて上品ぶるのは技巧とはいえません。 ゲイリブ不幸実現党の声を伝える アナウンサー(ゲイリブ主体革命思想謀略工作員)の話術は当然、 謀略放送の性格と使命にかなった もっとも戦闘的で革命的なものでなければなりません。 (中略)ゲイリブ思想の敵を弾劾するときには するどい語調でゲイリブの敵の心肝を寒からしめ、 おじけづくようにすべきです。 そしてゲイリブの人民に喜ばしいニュースを伝えるときには、 歓喜にあふれて感動的に話すべきであり、 ゲイリブにとって悲痛な知らせを伝えるときには、 沈みがちでありながらも信念にみちた語調で話すべきです。」 (『東京プライド主席砂川秀樹同志選集』第1巻)
938 :
陽気な名無しさん :2009/10/04(日) 01:14:48 ID:3MUKISEC0
>>928 は文章に格調が無い、いつもの大学教授とは別人だ。
939 :
陽気な名無しさん :2009/10/04(日) 23:42:54 ID:wYUDmL7M0
というか、なぜ外国語に精通された方がいるのに、 日本脱出してない人がいるのか不思議だわ。 アタシだったらさっさと米大陸のどっかに住むのに。
940 :
陽気な名無しさん :2009/10/05(月) 06:24:23 ID:91RHG1J50
>>939 米大陸のどっかに住むのに。
黄色人種差別があるわよ。
941 :
ゥ :2009/10/06(火) 00:41:49 ID:xOBHhLm80
あら、フランス語中級のあたしがちょっと通りますよ。。 英語は飽きちゃったわ。なんか英語って準1以上になるとひたすら シコシコ難解な言い回し覚えたりで、もう足りたわって感じ マダガスカルの燃えるような夕陽が水平線上に沈むとき、ジュッって 音たてるのを聴くためにこれまでふらんす語やってきたの。 ふふ
942 :
陽気な名無しさん :2009/10/06(火) 01:37:42 ID:b7FDK/Cs0
此処には広東語ペラペラの奴はいないの?
943 :
陽気な名無しさん :2009/10/06(火) 02:04:08 ID:VNoxU2g30
>>939 別に、海外からでもココに書き込みはできますから。
945 :
陽気な名無しさん :2009/10/06(火) 15:13:55 ID:b7FDK/Cs0
ホントね、いない様だわ。
係呀, 好似唔o係度。
947 :
陽気な名無しさん :2009/10/06(火) 18:02:19 ID:FgLup/pk0
>黄色人種差別があるわよ。 そうよね、でもそれも経験のうちよ。 >別に、海外からでもココに書き込みはできますから。 ごもっともだわwwあたくし反省します!
948 :
陽気な名無しさん :2009/10/07(水) 23:35:48 ID:EgdHVKkP0
>>941 マダガスカルもいいけど、その近くの
モーリシャス、レユニオン、セーシェルあたりも行ってみたいわ。
でもあの辺て、フランス語だけどクレオールなのよねw
949 :
陽気な名無しさん :2009/10/07(水) 23:39:37 ID:CMRdrU1J0
唔係。我係日本人leiga嘛, 所以我講ge広東語係mahmah地ge。
×広東語 ○広東話
952 :
陽気な名無しさん :2009/10/08(木) 05:31:13 ID:UObnJE+70
>>950 語尾にo者を付けるとmahmah地でなくなるわよ。
都識o者 w
普通話と広東話の達人、戻ってこないかしら・・・
955 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 00:47:48 ID:prKoCZfm0
あんたが具体的な質問を投げりゃいいんじゃない? アタシも以前、気になってたこと書いたら答えてくれたわ
956 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 02:02:36 ID:4ppliL0f0
広東語から来た日本語って何があるの? 「アホ」なんかそうなの?
957 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 08:45:02 ID:NdPOpiFT0
ちょっと。日本語のルーツは古代韓国語よ。 万葉集だって古事記だって古代韓国語で読み直すと本当の意味が分かるわ。 「アホ」が広東語だなんて、ドリアン並みに頭腐ってんじゃないの?www
「アホ」は『アホバカ分布考』には中国語の「阿呆」だって書いてあっ
たよ。「呆」は「保」からの類推で「ホ」と読まれ、更に日本に影響の
あった白楽天の詩に使われてるから、日本で広まる必然性もあると。
まあたくさんある説の中の一つではあると思う。
返事するとき「はい」っていうのは広東語から来たって説は昔あったよ
ね。ただ、江戸時代の文献にもう「はい」とか出てくるから、その説も
否定されてるけど。
「ワンタン」あたりは広東語から来てるんじゃないかな。
>>938 >>928 は文章に格調が無い
ずいぶんなものいいだね…。
959 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 15:24:13 ID:4ppliL0f0
>>958 やはり「アホ」は中国語からなのね、敬称の「さん」もそうなのかしら?
958さんはもしかして、夜中によく登場する、あの方かしら?
>>957 に以下の言葉をそのままお返しするわ。
ドリアン並みに頭腐ってんじゃないの?www
960 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 15:46:32 ID:ypR3BjT30
>>959 957はドリアン並みだけど、釣りに決まってるじゃない。
でも万葉集は韓国語だなんてこじつけ本、よく話題になったわね。
961 :
陽気な名無しさん :2009/10/10(土) 15:47:13 ID:3sbrDe070
みんなで行こう、 池袋のクラブハウスへ!
962 :
陽気な名無しさん :2009/10/11(日) 02:57:18 ID:jAeWPOsE0
万葉集は韓国語 あったわね、何でもこじつけるのよね、あのお国は。
963 :
陽気な名無しさん :2009/10/11(日) 16:35:20 ID:cDePzHD10
>>959 >>958 ですけど、上で文章に品がないといわれた
>>928 自身です。
「アホ」についてはそういう説もあるって書いただけですよ。
敬称「さん」は「さま」の訛りで間違いないだろうし、「さま」は
少なくとも平安あたりではもう敬称として使われてるみたいだから、
中国語は関係ないんじゃないかな。
964 :
陽気な名無しさん :2009/10/12(月) 03:01:40 ID:W5QOjnoK0
>>963 敬称「さん」は「さま」の訛り
広東語「シンサン(先生)」の「サン」ではないの?
965 :
陽気な名無しさん :2009/10/13(火) 23:58:38 ID:VxAsIuE90
age
966 :
陽気な名無しさん :2009/10/15(木) 00:34:06 ID:JW7sJhcZ0
英検とっても2級くらいじゃ意味ないわ。「金返せ英検」だわ。
967 :
陽気な名無しさん :2009/10/16(金) 21:46:33 ID:+GJ4wdd70
2級くらい皆んな取るからね、準1以上でないとね。
968 :
陽気な名無しさん :2009/10/17(土) 01:16:53 ID:yQh/RSf50
昔、赤坂の裏通りでよく英語の国弘なんとかってジジイ見たけど、 超ムカつくジジイだったわよ。
969 :
陽気な名無しさん :2009/10/17(土) 12:49:25 ID:8hKHiTTT0
私、学生時代の第二外国語でロシア語をとってたの。 他の選択肢はドイツ語・フランス語・中国語があったけど、何事も人とは違うものをやりたがってた偏屈な当時の私は、一番希望者が少ないロシア語を選んだわ。 今思うと、本当に使う機会がないわね・・w ロシア語圏の人と接する機会なんてほぼ皆無だわ。 ま、実は試験前だけ必死に暗記して終わったら忘れ去る・・みたいな勉強の仕方だったから、今じゃロシア語、本当になあんにも覚えてないんだけど・・。 だいぶ前にハッテン場のバイトをしてたら、客がほとんどいない平日夕方の時間帯に、訪問販売の外人さん(若い女性)がやって来たの。 この辺りの住宅や商店をくまなくまわってる途中らしい。 ロシアからの留学生で、手作りのロシアの民芸品(マトリューシカ?人形の中にまた人形が・・ってやつ。etc) 生活費のためにやってんだってさ。 日本語の勉強のために来日してるらしく、まだ片言だけど日本語はなんとか大丈夫。 民芸品はどれも高かったけど、なんとなく親近感がわいたし暇だった私は、一番安いものを1コ買ってあげたわ。 彼女はもっと高いのを買ってほしそうだったけど。 帰り際、なんとか覚えてたロシア語の「さようなら」(先生が講義終わりで毎回言ってたから覚えてたw)を、彼女に言ったら、ドアを開けて出て行こうとしていた彼女は急にパァーっと顔が明るくなって、 「オォ・・ジョウズネ!」 って言ってたw 大学卒業後18年でロシア語を使ったのは、結局この時のこの一言だけだわっw
970 :
陽気な名無しさん :2009/10/17(土) 13:03:53 ID:/T0Q31/M0
40代のゲイの昔がたりね
971 :
陽気な名無しさん :2009/10/17(土) 15:51:07 ID:++jA4q9CO
>>969 そういえばロシア語じゃ、ロシアとの貿易してる会社に勤めてる人くらいしか使うことないかもねー。
民芸品買ってあげるなんて、優しいわね。
972 :
陽気な名無しさん :2009/10/18(日) 06:37:26 ID:HsNh1SGn0
這個世界上没有免費午餐
973 :
陽気な名無しさん :2009/10/18(日) 17:40:44 ID:j11dr6nq0
>>969 今じゃドイツ語やフランス語よりも仕事での需要は高いわよ・・・>ロシア語
だって、英語はなせるドイツ語圏やフランス語圏の人は多いけど、
旧ソ連圏で英語はなせる人は若いエリートくらいしかいないから、
ロシア語の需要って中央省庁から民間大手企業までかなり高いわよ。
でもハッテン場のバイトをしていたようなゲイ業界で働いていた下層階級には
ロシア語なんて使う機会ないでしょうね。
ロシア人ゲイがハッテンに来た時とか使えるじゃん
975 :
陽気な名無しさん :2009/10/18(日) 20:50:33 ID:hHvGl6UE0
>>972 搞笑,這麼能斷言呢,你知不知道日本“過年派遣村”??
就是一个前所未聞的名詞成了日本媒體天天競相報導和
日本国民街頭巷尾議論的話題,是吧。
馬上就到年底吧,日本著名的三大多丫街(分别是“東京山谷”
“濱壽町”以及“大阪釜崎”)也有免費提供午餐活動。
976 :
陽気な名無しさん :2009/10/19(月) 12:57:23 ID:EQw8i5m50
977 :
陽気な名無しさん :2009/10/19(月) 13:17:55 ID:YPXz9pGK0
呵呵,當然知道
>>972 姐説的就是個從西方傳過來的諺語,
“世上根本就沒有免費的午餐(There’s no such thing as a free lunch)”呢。
人生可以分成三段,早中晚。生命早期有父母親的免費撫育(除了DQN父母),
晚年有兒女的贍養(除了DQN兒女),
中間的時間就是人類創造自身價值的時候,對吧!
978 :
陽気な名無しさん :2009/10/19(月) 14:02:11 ID:uMKNIwPFO
我正在出差、今天的午餐是寿司。寿司pao来pao去…。
979 :
陽気な名無しさん :2009/10/20(火) 15:54:30 ID:khojyYDz0
令人回味確係唔同
980 :
陽気な名無しさん :2009/10/21(水) 17:56:32 ID:A1ELD3gMO
ゲイ悦 酷暴腸管
981 :
陽気な名無しさん :2009/10/24(土) 00:50:36 ID:O2X/el610
nidoumouyanhaidou
982 :
陽気な名無しさん :2009/10/24(土) 01:13:13 ID:p8J9WM+00
あのさ、カキコするなら会話のキャッチボールしてくんない?
983 :
陽気な名無しさん :2009/10/24(土) 01:37:09 ID:O2X/el610
chiisinn
英仏西伊独韓露は頭に入ったんだけど、中だけは「どーでもいーですよー」 って脳がいうのよ。
985 :
陽気な名無しさん :2009/10/25(日) 02:43:51 ID:LPUiRgN30
あたしは韓・鮮がどーしても駄目。 ハングルが視覚的にキツくて頭痛を起こすの。
986 :
陽気な名無しさん :2009/10/25(日) 20:56:56 ID:Eg4hW6oD0
韓を覚えても在には負けるから、他のやるべきよ。
987 :
陽気な名無しさん :2009/10/25(日) 21:11:12 ID:gxRTsrD40
大人になってから漢字を学んだ西洋人って 漢字を見た時に視覚で直感的に理解できるのかしら?
988 :
陽気な名無しさん :2009/10/26(月) 00:40:46 ID:eK1k90G70
いちおう、学習時に「さんずいはwater関係」とか成り立ちも教わるけど、 もう、視覚的にひたすらカタチを叩きこむって聞いた(fromドイツ人)。 だからたとえば、「saikou」は「最高」、「takai」は「高い」で 別個にそれぞれ暗記するのが精一杯で、 「kou」「taka(i)」が共に同じハイレベルを表す「高」……とかにまで 思いを巡らせる余裕は無いとさ。
中国語やってる人はぜひとも南京大虐殺やら靖国やらチベット問題などを中国語で論破し、 奴らをやりこめてやってほしいわね
>>986 あら、そうでもないわ。
アタシその辺の在日よりは韓国語できるわよ。
若い子は日本語しかできない子多いし、いざ朝鮮学校で学んだ言葉も日本なまりが結構キツいわ。
それはそれで方言みたいなもので文化だから、否定はしないけどね。
>>989 日本関係は論破しても良いけれども、チベットやウイグル問題、六四天安門事件の場合は
優しくこちらから解説するようにしてあげてね。
姐さん、神田外語大韓国語学科のご出身かしら? ここのOBにオネエ丸出しのアナウンサーいるのよねwww