English thread for gay!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1陽気な名無しさん
English only!
2陽気な名無しさん:05/01/29 04:30:07 ID:hK4M8+V6
2get!
3陽気な名無しさん:05/01/29 04:31:21 ID:4itOkJwu
3p
4瀬戸内着床:05/01/29 04:32:14 ID:w/y/XFcc
Mr.4
5乳輪の翼:05/01/29 04:34:32 ID:nSEd4ltv
6陽気な名無しさん:05/01/29 04:35:04 ID:hK4M8+V6
oh!!what's a shit sread!!
7陽気な名無しさん:05/01/29 04:38:13 ID:hK4M8+V6
hey,1!!
why do you stand this sread this deep night?
8PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/01/29 04:43:39 ID:xItc0cGF
This rule is too rigorous for me :-(
9乳輪の翼:05/01/29 04:49:10 ID:cWjJHt8s
>>1
Let me watch your penis.
10bro's:05/01/29 04:52:14 ID:V+HGJhK2
What does thread mean?
Explain it in English.OK?
11大年増 ◆kEpdXOPERA :05/01/29 09:33:40 ID:UDrEPp4Z
スレタイの英語が間違ってるってちょっと恥ずかしいわね。
12陽気な名無しさん:05/01/29 12:00:47 ID:w+dKrrx+
>>11
大年増姐さん、スレタイのどこがどう間違ってるのか教えて!
わたしには気づかないわ!きっとマイナーなところなのかしら?
13陽気な名無しさん:05/01/29 12:29:50 ID:AvTKP2Dc
This is a pen.
14陽気な名無しさん:05/01/29 12:35:57 ID:hqxObGD+

○ thread
× sread
15陽気な名無しさん:05/01/29 12:50:54 ID:w+dKrrx+
>>14
スレタイはthreadになっているでしょ?
16Mme.Yang ◆iq0/pGgn6k :05/01/29 13:09:59 ID:ankwu93t
piece of piss
17陽気な名無しさん:05/01/29 13:17:52 ID:+9jQmKWu
>>9
not have but let?
I laugh.
18陽気な名無しさん:05/01/29 13:27:52 ID:AvTKP2Dc
I am Takeo.
19陽気な名無しさん:05/01/29 13:32:55 ID:AvTKP2Dc
Do you like basketball?
20陽気な名無しさん:05/01/29 13:35:53 ID:cpHgXpBm
No. I prefer sucking.
21陽気な名無しさん:05/01/29 13:37:52 ID:JdNw813a
「life is good my friend」って
語順はこれでいいの? 「my good friend」じゃなくて。

今聴いてるCDで突然気になった。
22陽気な名無しさん:05/01/29 13:40:08 ID:AvTKP2Dc
What is this ?
23陽気な名無しさん:05/01/29 13:47:26 ID:tb3PnaQS
no, i can't play basketball very well....
but player is favorite food.
underarm hair which is visible when a player shoots is the highest.
24陽気な名無しさん:05/01/29 13:48:27 ID:apkXbInB
I am a book.
25Mme.Yang ◆iq0/pGgn6k :05/01/29 14:01:23 ID:ankwu93t
Silent night,



Horny night...
26陽気な名無しさん:05/01/29 14:11:17 ID:+9jQmKWu
>>25
I've taken horny for holy!wwwwww
27陽気な名無しさん:05/01/29 14:16:57 ID:AvTKP2Dc
I am pretty.
28陽気な名無しさん:05/01/29 14:35:38 ID:apkXbInB
I have never seen such a pretty dick you are.
29陽気な名無しさん:05/01/29 16:02:47 ID:+AIuL6t/
A molester is here.
30陽気な名無しさん:05/01/29 16:12:48 ID:+AIuL6t/
I have a good looking hole.
31PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/01/29 16:14:57 ID:wczohT6O
>>21
I think its sentence leaves comma out,
that is to say "life is good, my friend".
32大年増 ◆kEpdXOPERA :05/01/29 21:38:34 ID:SvcQY+cU
>>12さん
問題の個所はfor gayよ。forは前置詞なんで、その後は名詞句が来ます。よって正解は
for gaysね。もっともビアンも含めたほうがいいので、for gays and lesbiansのほうが
いいと思います。

若い人たちだったらfor queersとやっても抵抗がないかもしれません。
33陽気な名無しさん:05/01/30 13:16:13 ID:KOI8TtmQ
UP
34陽気な名無しさん:05/01/31 05:04:11 ID:6M7gUbhk
大年増のせいでドッチラケ
35陽気な名無しさん:05/01/31 05:09:50 ID:nKkoo1rm
doesn't matter as long as you understand, you know,
you don't need to be that perfect, ya ?
36陽気な名無しさん:05/01/31 07:51:43 ID:29WQZXyo
for beautiful human life.
37陽気な名無しさん:05/01/31 08:09:09 ID:IdOyn7Tv
身近にイギリス人いないわ〜
38陽気な名無しさん:05/01/31 16:01:38 ID:GHUupI7G
Do your best ! by 山本陽子
39No name:05/01/31 23:18:01 ID:qaZKqttI
>>1
Your handle is Japanese!
You must not use full calacter.
40(^..^):05/01/31 23:37:21 ID:KA5YRIkJ
>>39

fishing?
41陽気な名無しさん:05/01/31 23:42:13 ID:8xMo+sTZ
Do you wanna die young?
42PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/02/01 01:39:42 ID:c55sbOpW
No kidding! :-P
43陽気な名無しさん:05/02/01 01:43:27 ID:l0ZJGCU2
2chやってるイギリス人ゲイなんか居るのか?
44陽気な名無しさん:05/02/01 02:24:23 ID:4xA4CdVW
山口美江や小牧ユカに憧れて英文科に入学したけど、
結局英語は身につかなかったわ!
いまは欧米人男性複数から体でレッスンしてもらっているの。
45Cheerful nameless Mr.:05/02/01 02:46:27 ID:tV7M+NxL
>>44
所謂パングリッシュってやつね。
46ヽ(`皿´)ノ ムッキー・タイラー ◆8tD4.X.7jM :05/02/01 02:51:09 ID:GrD0jZpH
>>40
Are you Natsumi?
47陽気な名無しさん:05/02/01 13:51:26 ID:yA+BOyVU
((((;゜д゜)))Shiverin'Tremblin'
48Mme.Yang ◆iq0/pGgn6k :05/02/02 23:12:50 ID:d9xogwzI
Fuck

Boys

Internationally :-C
49陽気な名無しさん:05/02/08 15:02:15 ID:JpujM48H
AGE
50陽気な名無しさん:05/02/08 16:02:08 ID:y+s7KmW2
what the hell are you looking at!
This is it!
It's over!
You're getting on my nerves...ummm...NO,
You're such an ass.
51陽気な名無しさん:05/02/08 16:05:57 ID:LiRtGJqY
I can't find my hat, darn it.
Oh, excuse the expression.
52陽気な名無しさん:05/02/08 16:08:02 ID:y+s7KmW2
What the fuck is "durn it"??????
53陽気な名無しさん:05/02/12 01:10:18 ID:5ElnKMVo
Oui, je habit á Tokyo.
54大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/12 01:14:23 ID:DBPr99u3
J'habite a` Tokyo.
55陽気な名無しさん:05/02/12 01:20:05 ID:EOUjJO+e
I wanna sex!
56大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/12 01:28:43 ID:DBPr99u3
>>55
That's not good English, I'm afraid. Since "wanna" is a contraction of "want" and "to," it
has to be followed by a bare infinitive. Say "I wanna have sex" or "I wanna f*ck" instead.
57PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/02/12 02:06:22 ID:dlbsUfrK
Ich schickte ihm eine E-Mail, aber ich bekomme keine Antwort.
Was soll ich bloß machen!?

>>56
You're an intelligent person. I have admiration for you.
58大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/12 12:20:04 ID:VMcIBC1e
Ich hoffe, dass Sie eine Antwort von ihm bald empfangen. U¨brigens, wer ist
er? (I apologize for my lousy German. Thanks also for your kind words.)
59PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/02/12 15:24:56 ID:dlbsUfrK
Er ist mein spezieller Freund (oder Lieber),
aber ich bin nur ein Briefpartner für ihn...

I owe you a lot. I'll wait his response for a while.
"A watched pot never boils"
60陽気な名無しさん:05/02/12 20:43:37 ID:y5i2H3cC
Up
61陽気な名無しさん:05/02/12 21:02:12 ID:NOlgaQv/
Kibonnu!
62官僚™ ◆X1nINI.I7A :05/02/12 22:17:04 ID:IOj5qFel
You have a good command of some foreign languages.
63大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/12 22:52:03 ID:C+LpNCYO
>>59
Good luck!
64陽気な名無しさん:05/02/12 23:59:31 ID:c5eUHbLi
I thought this thread was for English only...??
65陽気な名無しさん:05/02/13 00:06:54 ID:NYlT8chd
Voulez vous coucher avec moi ce soir?
66陽気な名無しさん:05/02/13 00:08:42 ID:LI79owYu
Non, merci. Ce soir je suis un peu fatigue.
67陽気な名無しさん:05/02/13 00:12:08 ID:wK3bEc/e
Kibonnu!
英語なのかしら?
68官僚™ ◆X1nINI.I7A :05/02/13 00:13:27 ID:fJ4vDUWm
Je pense, donc je suis.
69陽気な名無しさん:05/02/13 00:13:55 ID:xpEkh4MV
>>64
I think your English is wrong grammatically.

>>65
It's German or French?
70陽気な名無しさん:05/02/13 00:16:44 ID:xpEkh4MV
>>66
Oh! I know! I know!
Fatigue means toil ,doesn't it?
7164&66:05/02/13 00:31:56 ID:LI79owYu
>>65
I've always liked that song "Lady Marmalade", too.

>>68
Ah, you know Descartes? Actually, he wrote "Cogito ergo sum", I think.

>>69
My French is wrong grammatically if you read it as English. :)
And it's probably wrong as French, too!
But my English is almost native.

>>70
Fatigue in French means "tired".
72陽気な名無しさん:05/02/13 00:37:47 ID:QWu1GRcN
Fuck my ass!
73大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 01:03:21 ID:f7BK5pnS
>>71
Although the Cartesian dictum seems to be far better known in its Latin translation,
Descartes wrote his famous "Discourse on Method" ("Discours de la me´thode") in
French. Therefore, Descartes wrote "Je pense, donc je suis" first.
7464&66:05/02/13 01:14:45 ID:LI79owYu
Ah, you're right, of course. My bad!
75じょそ:05/02/13 01:48:31 ID:zNVxe37Z
     ▲_▲  
    [゜w ゜]
   ∪|_|⊃g  blackbird singing in the dead of night 〜♪
     ┛┗
76陽気な名無しさん:05/02/13 01:59:17 ID:NYlT8chd
天不怕、地不怕、最怕没架打的女装男子!
77陽気な名無しさん:05/02/13 02:17:25 ID:WvgfesjL
この板で英語出来るのって2、3人しかいないってことだね。ゲイは語学が出来る人もっといると思ってたからちょっと意外。
78陽気な名無しさん:05/02/13 02:46:02 ID:HgDRS42x
Якиманко
79大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 13:16:56 ID:OKbB61rS
>>78
Yakimanko? Roasted cunt?? Yuck!!! No matter what state it may be in, I don't think
I can take it....
80大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 13:27:30 ID:OKbB61rS
>>77
Actually, I know quite a few Japanese gay men who speak English fairly well. They just
don't spend much time on "Channel 2."
81陽気な名無しさん:05/02/13 14:23:26 ID:LqYu/jHE
>>80
I've been spending more than 5 hours here today... that's why my english is still poor.
I have a serious dependence on 2ch. ;-(
82ミルコ@7回裏でつかまえて:05/02/13 14:33:22 ID:fJn13lKO
>>80
大年増さんが最近勧めていたClaritin Reditabsを
Rite Aidで買ったんですが、効き目がよくわかんないでつ(涙
83大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 14:38:59 ID:OKbB61rS
実は私もClaritin Reditabsを処方されて飲んでるんですが、Claritinって私も効きませんわ。
over-the-counterで買えるアレルギーの薬で私がお世話になっているのはDiphenhydramine
hydrochloride 25mgで、これはRite AidとかSav-Onだと自社ブランドで安く手に入ると
思います。(Benadryl社の出している薬のいわゆる generic薬品です。)
84大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 14:55:50 ID:Zbs/8ETi
『実は私も』って、私もおっちょこちょいだわね。
85ジェノバ ◆cTESP/7prg :05/02/13 15:02:44 ID:XPEn5L4p
Sir Oodoshima

Credimi almen
Il tuo fedel sospira ognor
86大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 15:12:31 ID:Zbs/8ETi
ジェノヴァ、
語末の母音抜けまくりよ。出典は韻律の関係で抜いたものかしら。
87大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 15:19:45 ID:Zbs/8ETi
Credo che siate un fungo molto buon.(所詮私のイタリア語なんてこの程度のもんよ。)
88ジェノバ ◆cTESP/7prg :05/02/13 15:21:33 ID:XPEn5L4p
がーん
完璧なはずの大年増様へのプロポーズが!!!

ちなみに教育出版の音楽Tではこうなってました。
Caro mio benですね。

たまには『きのこスレ』にも遊びにいらしてください
89大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/13 16:47:00 ID:emmkLj3/
Thanks, Genova, but I am already married! :-)
90陽気な名無しさん:05/02/13 23:49:00 ID:WvgfesjL
既婚者なの?
91陽気な名無しさん:05/02/13 23:49:58 ID:m4UidVGN
CAMP
92うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/14 01:50:00 ID:VNMT0uus
To Mrs,Odoshima,and everyone who is here. Nice meeting you.
Could you possibly help my trouble or give me advice?

Once I was learning English Conversation, in not a major school
but a small circle,from a bilingual speaker.
The girl I learned to know in those days went to internatoinal school.
"Food fair", which means"School festival",is held in YIS every year.
I've taken part in it with her several times. There were a variety of races.
It was useless even if I tried communication with them somehow.

Communication seems to be impossible although I can do conversation.
And...I seem to be timid. I will become tense or nervous beyond necessity,
if they acts before my eyes as a native speaker. I think......
Is there the good method of conquering it? ...or nothing?

Thank you for reading my English at which is by no means good.
93うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/14 04:54:15 ID:Jr1/K8k0
× if they acts before my eyes as 〜.
○ if they act before
Others.. a lot....sorry for some mistakes.
94大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/14 17:46:05 ID:aGSmGNaC
Dear Usagi-san,

Do you get nervous only when you were with students at the international school?
Perhaps all you have to do is to learn how to "chill" (relax) a bit.
It's only natural for anyone to feel a bit tense and stressed around people who they
are interested in and want to be friends with. Just remember that it's quite all right
to make mistakes when you speak English. Nobody's perfect (with the possible
exception of yours truly, of course). I bet they can't speak Japanese as well as
you speak English. Good luck!
95大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/14 19:43:02 ID:aGSmGNaC
O la la. I made a typo. For "were" in the first line in >>94. read "are."
96うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/14 23:58:12 ID:/wOw27t0
Wow〜the answer early from you! Thank you, Mrs.Odoshima.

Since she is a bilingual, I could talk with the friends ordinarily.
It was at the time that I felt nervous enclosed by parties concerned
at the school and their family. Anyway, it may be the characteristic
inferiority complex which Japanese people have.
As shown in your point,don't fear any mistake,it is !
I hold out and do my best.

Thank you very much. Please guide from now on.
97大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/15 00:05:15 ID:dZ+AWWEY
Dear Usagi-san,

I hope you will get used to talking with students at the international students. It's
really no big deal once you realize that they are not that different from you.

BTW, both my husband and I are ♂, so I am not really a "missus." :-)
98うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/15 00:21:54 ID:cbTiIvp8
Oh-,I'm sorry I was wrong..m(_ _)m
It is noted that I won't do the same wrong.. (´・x・`)
99陽気な名無しさん:05/02/15 06:06:30 ID:4kMn/O2r
すみません、
うさぎさんの英語ってちょっと・・・
翻訳サイトを使ったような(実際は違うんだろうけど)違和感が・・・
100陽気な名無しさん:05/02/15 11:06:01 ID:VpbNJ6jQ
100
101うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/15 18:23:44 ID:/Hdkn6sQ
>>99
I anticipated such an opinion as >>99.
It is reasonable that you feel it odd.

But I seldom use "a translation site".
I always change Japanese sentence into English one in my brain.
In short,my conception is very Japanese.
and I recognize it 's not good to do so, especially,
for the person who wants to acquire a living or practical English.

By the way, how come you use Japanese?
102大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/15 22:23:00 ID:C6DJDQSv
Usagi-san,

Thinking in English is not as difficult as you may think. I strongly recommend that
you do that when you speak/write English. You don't have to use "big" words to
speak English naturally.
103うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/15 23:18:14 ID:l6hiiciH
Thank you,Odoshima-san.
It's just so.
I rely on the grammar too much....
Therefore, I don't progress...orz
104陽気な名無しさん:05/02/16 00:13:07 ID:dQL5tWfQ
What the fuck are you talking about? Big words ARE necessary to impress
your boss, make you look smart, and get the words delivered to
higher, bigger persons. It's a natural process that people wish to achieve
higher status by using big words deliberately. If you intend to climb up the
economic ladder, use as much big words as possible in your fucking writing and
conversation. Your words represent your personality, educational levels, and
socioeconomic status. They are not just words but words to take you further up.
Take my word for it.
105陽気な名無しさん:05/02/16 00:17:47 ID:dQL5tWfQ
And one more thing. I hate people using lower cases and abbreviations only
used in chat rooms. It makes people think you've learned your English through
chatting with some psychos. Always capitalize the first letter of sentence!
106陽気な名無しさん:05/02/16 00:21:29 ID:dQL5tWfQ
BAD

hi how u doing? i am sorry my english is so poor. i hope u understand my english.....


GOOD

Hi, how are you today? I am fine, thank you. And you? My English is better
than your Japanese, fucking illeterate!
107大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 00:45:58 ID:Y7/Q9tMl
Are we having our first flamewar on this thread? Lovely, isn't it?

>>104
You are taking my words out of context. I was giving a piece of advice to a student
learner of English, whose objective at the moment was not to climb up the socioeconomic
ladder, but to be able to speak English with people in his age group. He would look
uncool and geeky if he suddenly started to use "big" words in such a context.
108ME:05/02/16 00:52:47 ID:dhqm2cHb
I wonder how many J boys could be able to read and wright.
109大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:20:26 ID:Y7/Q9tMl
Oh, by the way, I AM smart, so I don't have to rely on big words to look smart. I ooze
intelligence out of every single pore of mine.
110陽気な名無しさん:05/02/16 01:33:58 ID:Fjvt80zn
>>109
Oh!!doshima isn`t needed by anyone. 
Anyone isn`t interested in your sentence.
So, get away!!  
111大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:37:39 ID:Y7/Q9tMl
>>110
"Anyone isn't interested...." should be "No one is intereted..." because the negative "not"
cannot take a wide scoe over "any" in the subject position.

I guess this proves that I am indeed needed. Otherwise, you would not have realized
that your English isn't nearly as good as you believe. So there!
112大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:38:22 ID:Y7/Q9tMl
あら、scoeはscopeね。
113大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:42:14 ID:Y7/Q9tMl
それからGet away""っていうのも実はこの文脈では変な英語だわ。正しくはGo away!ね。
(Fjvt80znは英語があんまり得意じゃないみたいだから日本語で解説しました。)
114大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:50:36 ID:Y7/Q9tMl
でもって110見たいな勘違い君に対して言うにふさわしいフレーズは、
Fuck off!
ね。ちょっとオゲフィンだけど。
115陽気な名無しさん:05/02/16 01:52:08 ID:Fjvt80zn
>>113
pupupu

You are very funny. It is very surprised that you check the English grammar.
Here is 2ch. Think it more roughly!!  
 
116陽気な名無しさん:05/02/16 01:53:19 ID:I0nttFq0
うさぎ君もFjvt80znも英語がやばすぎまつ

うさぎ君ってこれでも二流私大に通ってるんだよね

近年の日本人の学力低下はここまでひどいということでつ
117陽気な名無しさん:05/02/16 01:54:32 ID:I0nttFq0
It is surprisedってwww
118陽気な名無しさん:05/02/16 01:55:11 ID:Fjvt80zn
>>116 
Oh!!

Write the sentence in English!!
Read the title of this thread 100 times!!
119大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 01:57:20 ID:Y7/Q9tMl
It is surprised...とか、Here is 2chとか全然英語になってないわよ。
120陽気な名無しさん:05/02/16 01:59:39 ID:ICCaJTiJ
It is difficult for me to write in English...
121陽気な名無しさん:05/02/16 02:01:01 ID:Fjvt80zn
>>120 
Oh!! It`s an axiom!!
122大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 02:01:26 ID:Y7/Q9tMl
>>118
the sentenceって単数形定冠詞付きのsentenceって何をさすのかしら。www
123陽気な名無しさん:05/02/16 02:03:48 ID:Fjvt80zn
>>122 
You are foolish!!
Think it by yourself!!
124うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/16 02:06:32 ID:YmLa6386
>>116
お手並み拝見したいです。

>>119
Please come to the mush thead when you have time.
125大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 02:07:07 ID:Y7/Q9tMl
>>121
でたらめ英語だわね。『自明の理』のつもりなんでしょうけど、そうはいわないわ。

>>123
修辞疑問(rhetorical question)が判らないお馬鹿さんみたいね。 正しくはWrite your
sentences in English.なのにthe sentenceなんて出鱈目書いてるから指摘してあげたのよ。
126陽気な名無しさん:05/02/16 02:10:32 ID:ICCaJTiJ
>>125
I think so,too.
I wanna know what was his intention in wrighting that.
127陽気な名無しさん:05/02/16 02:14:06 ID:Fjvt80zn
>>126 
It is that your English is not sophisticated very much.
It is imaginable very easily.
128陽気な名無しさん:05/02/16 02:18:58 ID:tlJr0GGD
恥の上塗りだからこれ以上みっともない英語を書くのは止した方がいいよ。
129陽気な名無しさん:05/02/16 02:21:55 ID:Fjvt80zn
>>128 
Thank you!!
By the way, can you write English?w 
130陽気な名無しさん:05/02/16 02:21:56 ID:ICCaJTiJ
>>127
Sorry,but I cannot believe in you...
131陽気な名無しさん:05/02/16 02:29:14 ID:Fjvt80zn
>130
Me, either!!
132陽気な名無しさん:05/02/16 02:36:56 ID:Fjvt80zn
それにしても、このスレってつまらないね。
もう少し、自由に書けるのかと思っていたよ。
まあ、大年増が居座っていたら窮屈になるのも
仕方ないわな。ではでは。
133陽気な名無しさん:05/02/16 02:38:32 ID:ICCaJTiJ
Because your remarks really hurt.
134陽気な名無しさん:05/02/16 03:16:29 ID:wr5aVFgW
Okay guys let's face it. Your English is not great, even not as half
good as mine, because you don't think in English. Thinking in English
is a synonymous of being agressive, but less emotional, in my opinion.
Know the difference? Calling someone a jerk is emotional but convincing
others the someone a jerk is not. Smart people like me will never
blame people but make others blame the people. To speak English, you
have to first understand the societies where English is spoken.

P.S. Fuck you.
135陽気な名無しさん:05/02/16 03:20:02 ID:TYd2ba3J
>134
あんたガイジン?
136陽気な名無しさん:05/02/16 03:32:44 ID:3KYdnASd
予想通りの展開になってまいりました!
137陽気な名無しさん:05/02/16 03:35:39 ID:TYd2ba3J
Oops! only speak in English.
138陽気な名無しさん:05/02/16 06:28:27 ID:wr5aVFgW
Cut the craps and face the reality. You, at some point in your life,
started to learn English hard to make you look smart. You know, the
biggest reward you'll get by speaking English fluently is winning respect from
others. Some people will look you up as if you're a god once you start
speaking English. Respect, that's what you get. I'm not concerned about
money because money often follows respect. Then some will go, "Hey,
there are a lot of Japanese who speak English very well these days.
You must have something on top of that." Not true. There aren't many
Japanese who speak English fluently. You just can't tell when you
don't speak well. To me, Tetsuya Tsukushi speaks very poorly. I don"t
even know why he doesn't use an interpreter. His English is that bad.
139ME:05/02/16 08:33:59 ID:dhqm2cHb
So,what's new?
140陽気な名無しさん:05/02/16 11:02:35 ID:C3obKe1C
blow job
141陽気な名無しさん:05/02/16 15:37:44 ID:I0nttFq0
たしかに筑紫哲也の英語はひどい。
でもね、>>138君、「ちくし」って読むのが正解だからよろぴくね。
「つくし」サンって呼ぶのは亀井先生でしょw
142陽気な名無しさん:05/02/16 15:38:48 ID:YiErjq4+
a MUJINA lives here.
143陽気な名無しさん:05/02/16 15:39:44 ID:Fjvt80zn
>>141
出た〜〜〜!!
自分ではろくな英語が書けないくせに、口だけは一丁前の馬鹿>>141が。w
144陽気な名無しさん:05/02/16 15:41:37 ID:I0nttFq0
>>143
あらあら、it is surprisedの低学歴登場!w
145陽気な名無しさん:05/02/16 15:42:21 ID:Fjvt80zn
>>144
おたく、英文字が書けるの?w
146PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/02/16 16:24:14 ID:T55wUI/0
This thread is getting to be degenerate.
Why don't we speak gently?
147大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 19:41:35 ID:MJyVZOnY
Hear! Hear!
148陽気な名無しさん:05/02/16 19:50:46 ID:Fjvt80zn
>>147
調子に乗るんじゃねえよ馬鹿が。
149陽気な名無しさん:05/02/16 19:59:38 ID:tlJr0GGD
Fjvt80znって板杉!
150大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 20:46:00 ID:PllNzl92
>>149
Let's not beat a dead horse and let's just move on.
151ME:05/02/16 20:55:00 ID:dhqm2cHb
Let's talk about gaylife in Japan '05 from now.
In case of ME, I got a very young guy lastnight on website.
We will meet and get fuck.
I am so happy now.
So,how about you?
152陽気な名無しさん:05/02/16 21:07:18 ID:Fjvt80zn
>>150
ババアガマは、無駄に気位が高くてどうしようもないな。w
153大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 21:35:51 ID:PllNzl92
Why restrict our topics to gay life *in Japan*? :-) I have been happily married for more
than a decade now. Since my partner lives on the other side of the Pacific, we get to
be together for only two to three months a year, which is admittedly a drag.
154エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/16 21:36:19 ID:Sg6//YVK
Thank you for your invitation to the thread, dearest my little sis.
I haven't reckoned that the one whom you have let me know are 'not sophisyicated ape'.
I am sorry, in fact, I am unable to assist you in the matter. Unfortunately, as you know, I am the person who hate DQNs.
155エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/16 21:39:40 ID:Sg6//YVK
typo sophisyicated=sophisticated
156大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 21:40:41 ID:PllNzl92
Soyez la bienvenue, ma grande soeur!
I hope you will write only in British English! ;-)
157陽気な名無しさん:05/02/16 22:01:46 ID:OH7VqOYc
Gay marriage became legal in my city last year!
It's the first state in the United States.
158陽気な名無しさん:05/02/16 22:04:44 ID:Fjvt80zn
>>157
Your behavior is very shameful in the U.S.
Let`s change your thought.

 
159陽気な名無しさん:05/02/16 22:08:26 ID:NagOLYU3
>>158
Mind your own business!
160大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 22:10:19 ID:PllNzl92
>>134
Obviously you have a pretty good command of English.

>Thinking in English
is a synonymous of being agressive, but less emotional, in my opinion.

I kind of unerstand what yo are driving at, but I beg to disagree. Thinking in English
does not make you any more aggressive. Perhaps you subsconsciously ACT like a more
assertive (read: pushy) American when you speak in English TO English speakers.
Anyways, "is a synonymous of" needs to be rephrased.

>>Know the difference? Calling someone a jerk is emotional but convincing
others the someone a jerk is not.

You mean, convincing others that someone is a jerk is not. :-) :-) (I know, I know. I am
being a smeghead, aren't I? My bad.)
161大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 22:12:50 ID:PllNzl92
Oops. Here I go again. I don't speak hip hop. Yo was obviously a typo for you....
162陽気な名無しさん:05/02/16 22:18:53 ID:+rchx/dJ
naniga nanndaka wakarann? (訳:ナニガ ナンダカ ワカラン?)
163陽気な名無しさん:05/02/16 22:25:39 ID:R5OLjRdr
I feel there are no wastefull res(ponds)...
You enjoy talking seriously, I think.
164大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 22:25:55 ID:PllNzl92
>>Usagi-san@124
Which is the mush[room] thread? I thought it was the "Those bastards doubled the price"
thread. Am I wrong?
165陽気な名無しさん:05/02/16 22:36:33 ID:Sg6//YVK
>>Please come to the mush thead when you have time.
I am not sure, but I think 'thread if you have spare time' sounds better.
Oh dear dear, my sis would complaint about that
166エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/16 22:37:24 ID:Sg6//YVK
165=mine
167うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/16 22:55:45 ID:/moPrdOh
>>164
You're right. I wrote the message to you last night.
168大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/16 23:08:19 ID:PllNzl92
>>Usagi-san,
So many messages are posted on the mushroom thread so fast that it is rather
difficult to keep track of what's going on there. It's a fun thread, to be sure.
Even Ooya behaves himself to some degree there, doesn't he?
169陽気な名無しさん:05/02/17 00:27:21 ID:oWI+mPz8
Hey,dude!
170陽気な名無しさん:05/02/17 01:29:24 ID:5QdLe+Zd
Καλη νυχτα!
171陽気な名無しさん:05/02/17 05:34:00 ID:EFy7Z5IZ
>>158
I'm sorry I don't understand what you mean at all.
Why do I have to change my thought?
What's the problem?
I just wrote the truth of the U.S to compare with Japan.
172陽気な名無しさん:05/02/17 13:09:55 ID:CAPswE6Y
>170
Καλημερα! Πωs εισαι;
173陽気な名無しさん:05/02/17 15:22:38 ID:oWI+mPz8
こんにちは。私は元気です。あなたは?
174陽気な名無しさん:05/02/17 16:00:08 ID:TgR0xYfp
大年増>>
I just wondered where you live,I mean, where you are based.
Your name is familiar to me here, but I don't know really about you.
You wrote , "Since my partner lives on the other side of the Pacific, we get to
be together for only two to three months a year, which is admittedly a drag.
"
I thought you are living in Los Angeles, and live with your boyfirend.
so you are based in Japan, and visiting LA for a few times in a year?
I am sorry asking too personally stuff, just wondered it is possible to have a relationship such as 遠距離。
175陽気な名無しさん:05/02/17 16:03:06 ID:L3O5C9LL
sorry asking too personally stuff
この部分に違和感
176陽気な名無しさん:05/02/17 16:49:59 ID:CIJm09Sj
>>174
大年増姐さんの方が、今西海岸に住んでるんじゃなかったかしら?

しかし同性愛板の英語関連スレって毎回毎回大荒れになって終わるのがオチ
だけど、今回はそこそこうまくいってるわね。w
177大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 20:14:42 ID:cj2YCSrq
I used to live in L.A. but I have a full-time job in Tokyo now. Because of the nature of the
job that I have, I get two to three months off each year, and that's when I get to be with
my husband.
178大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 20:35:03 ID:cj2YCSrq
As for the long-distance relationship, I don't deny that it's hard, but as the saying goes,
omnia vincit amor. :-)
179陽気な名無しさん:05/02/17 20:52:01 ID:74kGJdlm
>>178
You don`t understand your present situation.
Your long-distance relationship has already been destructive.
Let`s analyze yourself a little more.  
180大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 20:56:35 ID:cj2YCSrq
n`t
この独特のアポストロフィと、Let'sではじまりながらyourselfと続く、出鱈目英語、
どっかで見たことあるわね。www
181陽気な名無しさん:05/02/17 21:11:29 ID:oWI+mPz8
低学歴のお出ましだ。ちゃんと大年増さんから英語教えてもらえよ。
182陽気な名無しさん:05/02/17 21:13:34 ID:74kGJdlm
>>181

出来の悪いアルバイト並みの安っぽい添削だけどな。w
183157,171:05/02/17 21:16:29 ID:EFy7Z5IZ
>>180
I think 178=158 and this person's not answered my question. :-(
184大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 21:18:33 ID:cj2YCSrq
>>181
Fjvt80zn=74kGJdlm is too pathetic to bother. Just ignore him.
185陽気な名無しさん:05/02/17 21:19:16 ID:74kGJdlm
>>183
It is wrong.
You absolutely misunderstand it.
You make an elementary mistake.(w  
186大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 21:32:50 ID:cj2YCSrq
じゃあリクエストに答えて添削します。
It is wrong.
相手の言うことが違う場合はitを主語に出来ません。正しくはYou are wrong.です。(もっとも
183さんは100%正しいけど。)
You make an elementary mistake.
動作動詞の現在形と言うのは一般的な真理か習慣を表すので、この場合は現在完了を使わないと
いけません。You've made an elementary mistake.が正しい英語。(もっとも183さんは
間違ってなんかいませんが。)
187大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 21:37:04 ID:cj2YCSrq
『答える』じゃなくて『応える』だわね。
188陽気な名無しさん:05/02/17 21:37:12 ID:74kGJdlm
>>186 
pu

むきになっちゃって。バカジャネ〜ノ
そんなの、江川の英文法を一冊やれば分かるんだよ。必死だなw
189大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 21:38:14 ID:cj2YCSrq
じゃあ、なんでそんな初歩的な間違いをするの?必死なのはあなたね。
190陽気な名無しさん:05/02/17 22:23:55 ID:r6Pgy0xK
>>189
Your English is redundant, making readers bored as you repeat the same words
& ideas in your writing.
191エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/17 22:28:57 ID:p4YGm6cS
>>189
dearest my sis, Ignore the DQNs!
you are not the person who have to be involved in the DQNs matter.
Sorry i am drunk.
192大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 22:30:55 ID:cj2YCSrq
>>Esclarmonde-san,
You are abso-f'uckin-lutely right. I shouldn't have wasted time.
193エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/17 22:41:02 ID:p4YGm6cS
>>192
My sis,
Do not use four letters word in front of me.
I am a gentleman ( I wish), and i could not stand for that sort fo words.
Understand? you bastard! SOB!
(just joking LOL)
I wish it sounds British.
194Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/17 22:45:38 ID:cj2YCSrq
How about "abso-bloody-lutely"? BTW, this process is known as "fuckin insertion"
and "bloody insertion" in theoretical linguistics, and has been given several
morphological analyses.
195エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/17 22:46:18 ID:p4YGm6cS
correction
<I wish it sounds British.>
I wish it would be sound british
でいいのかしら?
196Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/17 22:49:21 ID:cj2YCSrq
wishの後に節が続く時は必ず仮定法に。仮定法なので、節の内容は現実とは違うこと。
だからI wish it sounded British.が文法的だけど、これは自分でBritishに聞こえないって
いうことを認めた発言ね。そうじゃなかったら、I hope it sounds British.と仮定法を
使わないhopeを使うのがいいわよ。
197陽気な名無しさん:05/02/17 22:52:58 ID:okFAS/iT
I wish I were genius.
198エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/17 23:03:05 ID:p4YGm6cS
I wish I'd been a girly just like my dear papa
199官僚™ ◆X1nINI.I7A :05/02/17 23:06:47 ID:xmCIvTa1
>>170 >>172
It's Greek to me.
200中森明代 ◆yN9gp8eBYM :05/02/17 23:07:05 ID:oO9auacO
200akiyo!!!
201大年増 ◆kEpdXOPERA :05/02/17 23:11:01 ID:cj2YCSrq
I studied Attic Greek many years ago, and I don't really know Modern Greek, but I think
170 and 172 mean "Good night!" and "Good morning! How are you?" respectively.
(>>170, 172. Please correct me if I'm wrong.)
202陽気な名無しさん:05/02/17 23:38:14 ID:74kGJdlm
Oodoshima is a typical DQN because he can`t ignore the others` malignant remarks.(w
So, he is an imaginary elite. Many people is subject to be deceived by Oodoshima.  


 
203陽気な名無しさん:05/02/17 23:42:04 ID:oWI+mPz8
Many people is
プッ
204陽気な名無しさん:05/02/17 23:43:09 ID:74kGJdlm
>>203 
うるせ〜間違えたんだよ!!w
いちいち突っ込んで来やがってむかつく!!w
205陽気な名無しさん:05/02/17 23:44:59 ID:SQDcD+jl
>>204
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
206陽気な名無しさん:05/02/17 23:46:05 ID:oWI+mPz8
江川をちゃんと読めよ。
207陽気な名無しさん:05/02/17 23:55:02 ID:ULxbkmlP
ID:74kGJdlm晒し上げ
208陽気な名無しさん:05/02/17 23:57:18 ID:SQDcD+jl
pillory ID:74kGJdlm
209陽気な名無しさん:05/02/18 12:15:06 ID:peQFVnNU
今日はどんな英語で俺たちを楽しませてくれるのか、江川君よ。
210陽気な名無しさん:05/02/18 16:14:25 ID:hqfAMVqH
You've got to be JOKING!
211青筋にんぢん:05/02/18 21:49:13 ID:xUZ/4uXv
whazzup!
Genova tell picup me
im vistor from outer space
so good to me u thk u
212陽気な名無しさん:05/02/19 00:18:45 ID:1sl4vdY5
I'm sleepy.
213Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 12:03:36 ID:nXmoX4SH
>>Usagi-san and/or Mr. Mushroom himself,

Which is the new mushroom thread? Perhaps Genova hasn't created one yet, as I cannot
find it anywhere.
214うさぎ【・x・】 ◆Usa./AsupI :05/02/19 15:21:47 ID:N3s74Mra
>>213 I confirmed you had already come.
215青筋にんぢん:05/02/19 20:27:54 ID:VE+Ge3t0
216Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 21:45:00 ID:gWBGUFAa
Thanks, guys! What a strange name for a thread!
217陽気な名無しさん:05/02/19 21:47:46 ID:lQAE4S58
>>216
You are crazy and strange. It`s true forever!!
218Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 21:53:26 ID:gWBGUFAa
618 :陽気な名無しさん :05/02/19 20:26:44 ID:lQAE4S58
>>617
いちいち英語をひけらかすなよ。目障りだなおまいは。w


Ah, you are back again! Welcome! Try to remember that graves accents should not be
used in place of apostrophes.
219Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 21:55:21 ID:gWBGUFAa
Oops. Grave accents, in English, unlike French accents graves.
220青筋にんぢん:05/02/19 22:10:05 ID:VE+Ge3t0
mmmh...grave? whats mean?
i think thats accent is ` or.. somethin? wrong?
221Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 22:20:00 ID:gWBGUFAa
>>220
There are three types of accents used in European languages. One is called the acute
accent. It is used in words like "risque´" (risque´). (I am not sure if accented vowels
show up correctly here. The second type is called the circumflex accent. You don't see
it much used in English, but languages like French use it. The third type, called the
grave accent, is the accent that Fjvt80zn=74kGJdlm=lQAE4S58 uses instead of the
correct apostrophe.
222青筋にんぢん:05/02/19 22:52:03 ID:VE+Ge3t0
hummm.. i got accents hav 3types,acute(-> "), cir--x(-> unknown) and grave(-> `)
okei, i hope to hav lectures next time. thks!
223Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/19 23:09:25 ID:gWBGUFAa
>>青筋にんぢんさん、
" " are known as double quotes, and ' ' are known as single quotes.
224青筋にんぢん:05/02/20 00:11:32 ID:XR0ZejmW
oops just take a bath

mmm...i wonder ill of w qoute, ...confused it
by the way, why u r good english-user?
will u r english-teacher or person goes-aboard many time, or somethin?
225エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/20 01:00:52 ID:38O5ctvd
Could I use letters with accent in the thread, couldn't I ?
I think I would check it.

He is na?ve.
'M Sat?, parles vous Fran?aise ?' 'Comme ci comme ?a'
I think I would be able to see with my Mac and Firefox enviroment.
226エスクラルモンド ◆VX.HrThais :05/02/20 01:03:12 ID:38O5ctvd
ooops I couldn't see the letters.
dear dear
227陽気な名無しさん:05/02/20 02:45:55 ID:QWhbzzMw
Will this be OK?

à, á, â
à, á, â
à, á, â
228陽気な名無しさん:05/02/20 03:13:18 ID:QWhbzzMw
Ça a marché!

So just try to use "character entity references",
that's a way to use diacritic marks in this board.
229陽気な名無しさん:05/02/20 11:33:37 ID:mTAF7NlC
a`, a´, a^
a`, a´, a^
a`, a´, a^
230陽気な名無しさん:05/02/20 11:34:45 ID:mTAF7NlC
Rats!
231陽気な名無しさん:05/02/20 11:37:22 ID:mTAF7NlC
Ä
232陽気な名無しさん:05/02/20 13:10:14 ID:gQh4OW8e
江川の英文法やればできるようになるのね。やるわ。
233陽気な名無しさん:05/02/20 15:10:16 ID:tt61U0WF
lol
234陽気な名無しさん:05/02/20 15:30:34 ID:IBCLiZkj
I understand where you are coming from but this thread is a bunch of shit.
Try to express something that leads to another. I don't want finger pointing
here, making
235陽気な名無しさん:05/02/21 03:58:23 ID:kqSeduAl
you feel unwanted, which is true to some extent. Yet, here we are to discuss

our community from viewpoints of a wide variety of expertise, ranging from

farmers to politicians from the developing countries of Africa. The president

of Ghana said in his auguration speech that
236陽気な名無しさん:05/02/21 04:44:34 ID:Nv+5HAbQ
:-)
237陽気な名無しさん:05/02/21 09:19:27 ID:BAUKUQ2p
コピペつまらん
238陽気な名無しさん:05/02/21 15:24:41 ID:6zWZ31+d
出来れば「I」を小文字にしないで欲しいんだが
239陽気な名無しさん:05/02/22 04:09:40 ID:K+brKDYl
no more i love you's
って何て訳す?
240陽気な名無しさん:05/02/22 12:30:21 ID:313yPqOv
きのこスレで聞けば?
241陽気な名無しさん:05/02/22 22:25:46 ID:n3KWXdF8
『愛してる』っていう言葉はもういらない。
242陽気な名無しさん:05/02/23 02:25:10 ID:K8u4wAx+
Come on may back! Give it to me.
243陽気な名無しさん:05/02/23 08:58:53 ID:JifVl0Lm
iを小文字で書く人は自己主張が弱いって言われるのかしら
244陽気な名無しさん:05/02/23 13:10:05 ID:DQ39MN6i
There are people speaking french here. That's funny.
245陽気な名無しさん:05/02/24 00:36:20 ID:uXa2kdER
Gloria In Excelsis Deo
246陽気な名無しさん:05/02/25 10:59:41 ID:HaXUca1P
frenchもFrenchにして欲しいわ
すごく違和感があるのよ
247陽気な名無しさん:05/02/25 11:43:18 ID:fxHfuZeK
冠詞がないのも違和感があります
248陽気な名無しさん:05/02/25 12:44:00 ID:pAwcB8JS
244に冠詞の間違いはないよ。
249陽気な名無しさん:05/02/25 13:38:43 ID:fxHfuZeK
the people にしないと世界中の人々みたいな意味になっちゃうよ
hereってあるから特定の人たちかなって思ってさ
250陽気な名無しさん:05/02/25 13:42:46 ID:fxHfuZeK
theじゃなくてもsomeとかa lot ofでもいいんだけど
って違ってたらごめんなさい
細かく言い出したらきりないね、受験英語じゃないし
251陽気な名無しさん:05/02/25 14:37:38 ID:0re3nASY
??
「ここはフランス語を話してる人がいる。面白い。」

という意味でしょう?There are the peopleって言わないわよ。
There are peopleで合ってると思うけどね。

252陽気な名無しさん:05/02/25 16:22:56 ID:pAwcB8JS
おもしろいと言うより変だって言うニュアンス
253陽気な名無しさん:05/02/25 21:38:20 ID:1VNNBN7e
英語で書き込むスレじゃなくて、英語の書き込みの
アラを探すスレになっとるw
254Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/25 22:45:27 ID:D2lcLWk+
It's true that there are people who have written in languages other than English in this
thread, but in 2chan, hardly anything goes the way the people who started
threads intended, innit?
255陽気な名無しさん:05/02/25 23:03:33 ID:oBzPh2nK
そろそろ江川くんのDQN英語くる?
256陽気な名無しさん:05/02/25 23:06:53 ID:G0+NmxSn
Can you use the word "gay" for the meaning of "merry"?
257Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/25 23:24:27 ID:D2lcLWk+
>>256
Only when the context makes it very clear that the intended meaning is "merry." The
primary sense of the word, however, is "homosexual" in contemporary English, so
I don't think it can be used unself-consciously in the older senses of "merry" and "carefree"
without sounding somewhat old-fashioned or arousing a sense of double entendre.

I have been reading C.S. Lewis' "The Chronicles of Narnia" series, which were written
in 1950's, and the word "gay" is used more often than I expected, and it always means
"merry" or "carefree" there.
258陽気な名無しさん:05/02/26 00:11:02 ID:kJFbk4A2
merryとhappyがあたしの中で同義語になってるわ
259陽気な名無しさん:05/02/26 00:46:00 ID:oeRJxOtR
Oodoshima, your english is excellent ! I'm amazed.

260Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/26 13:05:19 ID:ZNc1JD+O
>>259
Thanks! :-)
261陽気な名無しさん:05/02/26 21:31:51 ID:I0cKiUdg
UP
262陽気な名無しさん:05/02/26 21:57:12 ID:1D5Pw8sF
>>257
Oodoshima,shine!!
263陽気な名無しさん:05/02/26 22:08:33 ID:Vq6Nn5/v
>>262
I don't think he (she?) is bald.

By the way, can you call gay people "he" or "she"?
264Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/26 22:18:44 ID:1WDfYil/
>>263
I suppose 262 wants me to kick the bucket. :-0

As for the personal pronoun queston, it all depends on who you are and who you are
talking about. I can easily imagine a flaming nelly being referred to as she/her.
Likewise, if you are a flaming nelly, you might use she/her even if you are talking
about some hunk who is gay. Even if you are not particularly flaming, if you want to be
a bit campy, you might use she/her. But be careful! Some people may take offense.
265陽気な名無しさん:05/02/26 23:33:38 ID:JDcA1Efv
Ms. Oodoshima,

I believe 263 wanted to say that 262 had asked you
to 'shine' yourself like the sun or moon.
Just a trite pun to pacify.

It's so boring to explain a pun, so I go away. Bye;-)
266Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/02/27 01:14:21 ID:acK6B4Eg
>>265
You're right. I guess I was a bit too jumpy.
267陽気な名無しさん:05/03/02 12:15:53 ID:2HmWkrKc
Is anybody here?
268PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/03/02 16:39:05 ID:Fv7c8F49
And Then There Were None
by Agatha Christie
269陽気な名無しさん:05/03/05 14:09:30 ID:TJtAtujy
anybody here?
270陽気な名無しさん:05/03/05 16:21:47 ID:Jx9Dsg1g
じゃわからないよぉ!
271陽気な名無しさん:05/03/07 17:49:21 ID:vjCH6OqT
Where's Egawa?
272Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/03/08 01:08:33 ID:5IMLQLAn
I was just wondering about the same thing....not! :-)
273陽気な名無しさん:05/03/11 23:10:48 ID:xAit9l5e
sage
274PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/03/12 00:57:53 ID:icSd8xZ2
Below is a meaning of the word.
"someone, especially an old man, who is very wise"
275陽気な名無しさん:05/03/12 08:26:32 ID:ry5xU1of
I deserve it.
276陽気な名無しさん:05/03/12 10:10:33 ID:yXoEYDyl
I am eager to brush up on my English. However, I don't have any English speaking friends.
Is there anybody who can advises me what to do for mastering English?
I need to go to a new affliated company in Singapore on business next month in order to
explain our business policy to the local managers.
I have few opportunities to use English on the business scene so far. I am afraid
lest I might understand their questions in English.
277陽気な名無しさん:05/03/12 10:27:07 ID:JEX6fZeL
ZARD
B'z
T-BOLAN
WANDS
278陽気な名無しさん:05/03/12 10:27:10 ID:iRmdqhbo
>>276
その程度だと、相手の話が聞き取れないと思います。
多少あなたがしゃべれるとしても、相手の言ってることがわからなければ
会話が成り立ちません。
とにかくリスニングを徹底的に練習すべきです。
来月のシンガポール出張ではひどい経験をすることになるでしょう。
それは仕方ないので、そのあと、それをバネに頑張ることです。
279陽気な名無しさん:05/03/12 10:58:22 ID:S6XH6rAS
>>278
write your opinion in english, please!
280陽気な名無しさん:05/03/12 11:10:57 ID:yXoEYDyl
>>278
アドバイスありがとうございました。
とにかく今からでもリスニングを鍛えることにします。
おっしゃるとおり、相手の言っていることがわからなければ話になりませんし・・・。
281Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/03/12 22:03:44 ID:zGYU13t/
>>276
I think your English is pretty good as it is. If you want to practice conversational and/or
business English, the easiest way I can think of off the top of my head is for you to go to
one of those ubiquitous "English conversational schools." Listening comprehension is
very important, but you also have to practice SPEAKING English, which I think is equally
important.
282陽気な名無しさん:05/03/13 02:30:20 ID:ZAp4uvSX
江川=煌
283陽気な名無しさん:05/03/13 03:10:59 ID:xLuURtGN
江川くんのDQN英語マダァ〜???
284Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/03/13 22:26:17 ID:Q/HKVs9Q
>>282
Could it be true???
285陽気な名無しさん:05/03/15 22:51:33 ID:SYUfsTlj
age
286PILEUP ◆.6mZu5K6R2 :05/03/15 23:14:40 ID:rlbk2bqi
Below is a meaning of the word.
"the number of years someone has lived or something has existed"
287陽気な名無しさん:05/03/15 23:46:16 ID:E3IudDJt
大年増さん。
アメリカなんかでノンケがパーティーを開く時、
そんなに親しくないゲイの知人を呼んだりして、
パーティーに来る人達に、
自分の人付き合いの広さをアピールする事が有る、って
聞いた事あるんですね。
私にはゲイの友達も居るんですよ〜、みたいな。
で、そう言うパーティーに呼ばれて利用されてしまうゲイの事を
何て言うんでしたっけ?
ゲイ達も勿論知ってて、どうせあたし達、▲○◆□だし〜、と
ネタにしていると聞いた様な記憶があるんですけど…。
288陽気な名無しさん:05/03/21 02:37:52 ID:5Geg7WGu
Keep this thread.
289Oodoshima ◆kEpdXOPERA :05/03/21 02:42:18 ID:ODx4YfNm
まだこのスレッドあったのね。
>>287さん、
さあ、なんていうんでしょうか。たとえば、テレビや映画なんかで、たいした重要な役じゃ
ないゲイが出ててるときはa token gay characterとか言いますが、287さんのお書きになって
いる状況とは違いますね。念のため、旦那(アメリカ人)に聞いてみましたが、
知らないと、そっけない答えでした。<m(__)m>
290陽気な名無しさん :2005/03/25(金) 07:18:17 ID:AHImg4DG
Where are you guys?
291Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 07:51:33 ID:hw7MCsCv
I, for one, am here in Lalaland.
292Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 08:26:02 ID:VMcTLqoy
How are you, guys?

This is my first time to come here and write my opinion. Nice to meet you, guys.

I've read No.276 and want to give him my advice.

Firstly, don't go to English school, because I really think it is waste of your money
and time. Well, do you know how much money English teachers gain? Only teaching
their language and using students, they can earn over \5,000-/ hour basically.
Moreover, are you truly sure that you can speak English with only 2 or 3 hour lessons
per week? The point is that you have to pay enormous money for nothing.

In stead of that, you can easily get English materials from the internet, which is totally
free. For example, why don't you read and listen to BBS news with your computer?
You are able to watch DVD movies in English with subtitles, as well.

If you need writing skill, you can visit
ttp://www.gay.com/chat
and make new friends or new pen friends. If you need more systematic writing skill for
IELTS or something like that, go to amazon.com and buy books. Your teacher don't have
to be a native English speaker, right? Even teachers from overseas use English materials,
don't they?

You may lastly ask me about speaking. Speaking is the simplest one, because all you have
to do is make friends! Keep it simple, stupid, hehe.
Here are some clues.
1) Go to Gaijin Bars in nichome. (eg. Dragon, Fuji-bar, G.B., etc.)
2) Meet friends whom you met in a chat room
3) Log on to MNS and do voice chat.

See, as I've explained, you needn't go to school. Just enjoy your life with expectancy.
293Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 08:52:25 ID:VMcTLqoy
I forgot to talk about business scene.

Remember TERMS, remember TERMS, remember TERMS!!!

Then, write how you present your business policy, preparing OHP films and handouts.
(recently high-tech people may use Power Point though.)

Read it aloud every night in frot of a mirror.

Find some predictable questions and prepare.

-clues-
1) 15 min is generally enough for presentation.
2) make
- introduction
- 3 or 4 topic sentences (3 or 4 points)
- conclusion
3) Don't be so fast or slow. Talk loudly. Don't munble.
4) Endure Singaporian Englsih, la~~~.
5) Enjoy
294Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 08:58:47 ID:hw7MCsCv
Huh? ;-)
295Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 09:05:05 ID:VMcTLqoy
Dear Mr. Money for Jam

Huh? ;-)
296陽気な名無しさん:2005/03/25(金) 11:52:29 ID:NWaJztjq

たしかに英語学校がムダで、バカな外国人教師が
高給を取っているというのは同意。
週に数時間通っても自己満足であって、
ほとんど何も身につかないからな。

と思ったら、Endure Singaporian Englishってアンタ突然何を・・・w
単なるコピペだったのね。。。
297Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 12:13:53 ID:VMcTLqoy
Oops! I did it again.

Singaporian -> Singaporean
or simply
Singaporish

As you mentioned, their English writing is almost perfect or better than natives,
because English is the mother tongue in Singapore and that has been used in school
or public places for over 100 years. However, most of people there were originally from
China and some of them still speaks Chinese. Therefore, they have very strong
Chinese accents, la.

Btw, this "la" is from 「了」 in Chinese and means 「〜ね」 in Japanese, but some of
western people abhor it.
298Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 12:24:38 ID:VMcTLqoy
あ、けどけど、ボクてぃんの英語、コピペっていわれるほど
なんだぁ〜。ありがと〜。

ううんと、はっきり言うと、ボクの英語、パーフェクトじゃないよ。
けど、ボクてぃんの場合、ビジネスで使うわけでなし、誰かから
お金貰っているわけじゃないから、言いたいことが伝わればいいの。

あ〜、それにぃー、白人のひと、平均的に大きいから、
サイズが合わない。背丈じゃなくってさぁ〜、ねっ。
やっぱり、日本人のほうがいいよ〜。人間、適量を知らないとね。
299陽気な名無しさん:2005/03/25(金) 12:33:59 ID:NWaJztjq
>>298
いや、日本人英語(日本語直訳風味の英語)だけど、
意味は十分通じるって感じで。

ていうかだな、なんでシンガポールの話になってんの?
300Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 12:44:15 ID:VMcTLqoy
>>299

see >>276. + use sage function.
301大年増 ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 13:52:11 ID:hw7MCsCv
シンガポール英語は普通Singlishっていいますが。
302Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 13:58:33 ID:VMcTLqoy
something like that

I haven't spoken English for a long time, so it was inaccurate. Sorry.
303Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 14:00:48 ID:hw7MCsCv
At any rate, it is good to have someone new in this admittedly rather stagnant thread.
Welcome aborad!
304Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 14:01:44 ID:hw7MCsCv
For "aborad," read "aboard." How embarrassing!
305Depeche i-mode ◆III132.COM :2005/03/25(金) 14:15:56 ID:VMcTLqoy
あの〜、
大年増さんのローマ字表記、「う〜どしま」と読めてしまう。

Odoshima か Ohdoshima が発音に則してると思う。

僕の知人のあすか嬢は自分の名前をASUKAじゃなくって
ASKAにしてたし、ルールに則さない方が、発音に近い
場合もあるよ〜。

けど、トリップはかわいいのねん。OPERAになってて。
306Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/25(金) 14:43:15 ID:hw7MCsCv
ローマ字って言うのは日本語をアルファベットで表記するとどうするかの決まりなんで、
英語でどう発音するかのみを考慮に入れて作られたものじゃありません。(いわゆる
ヘボン式のローマ字は母音はイタリア語風な、子音は英語風な表記にしたchimaera
です。)ですから、私個人としては日本の名前をアルファベット表記する時は、英語であろうが、
フランス語であろうが、「ローマ字」なんです。
307Genova ◆cTESP/7prg :2005/03/25(金) 16:28:38 ID:oLhkScOj
Estoy en el clinico oftalmico.
308陽気な名無しさん:2005/03/25(金) 18:46:42 ID:KJQ0/kH8
>Genova,
What's matter with your eye?
309Genova ◆cTESP/7prg :2005/03/25(金) 19:41:53 ID:JhCzPCHs
No hay ploblem sobre mis ojos.
Quiero unas lentilla.
310陽気な名無しさん:2005/03/25(金) 20:22:37 ID:KJQ0/kH8
>>309
Oh, I see. So is this first time for you to wear them?
You don't like glasses?
311陽気な名無しさん:2005/03/26(土) 15:49:40 ID:CsHuClFA
How do you say "KETSUWARE Supporter" in English?
312Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/26(土) 15:59:45 ID:TrTVsEep
They are called athletic supporters, or more colloquially, jockstraps, in English.
313陽気な名無しさん:2005/03/26(土) 16:14:58 ID:CsHuClFA
>>312
Thanks!
314Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/03/26(土) 16:23:18 ID:TrTVsEep
>>313
No problem.
315陽気な名無しさん:皇紀2665/04/01(金) 08:06:13 ID:/FXiRcGm
And then there were none....
316陽気な名無しさん:皇紀2665/04/01(金) 12:47:23 ID:vgk9dO2g
Nobody but you.
317陽気な名無しさん:皇紀2665/04/01(金) 18:07:21 ID:WPA7aHMU
I have a conscience.
318陽気な名無しさん:2005/04/05(火) 06:11:32 ID:JTx58h7+
Hay fever sucks!
319陽気な名無しさん:2005/04/05(火) 12:29:20 ID:vpIFGYcy
(・∀・)you stink!
320陽気な名無しさん:2005/04/06(水) 18:51:50 ID:s7uEtgWt
I'd like to take xxx class ”in?” xxx university.

xxx大学でxxxの授業を取ってみたい
って言う時、前置詞は何になるのか教えて下さい
321陽気な名無しさん:2005/04/07(木) 00:10:35 ID:sVoQ/8La
>>320
Definitely "at".
322320:2005/04/07(木) 17:11:41 ID:N7i7q9d1
>>321
Thanks!
323陽気な名無しさん:2005/04/08(金) 05:13:41 ID:jai0qsrw
Up to the top!
324陽気な名無しさん:2005/04/08(金) 09:30:22 ID:PptncVQW
fuckin bored yo.
what u guys up 2?
325陽気な名無しさん:2005/04/08(金) 10:56:43 ID:IsF7do90
(・∀・)eat shit!
326陽気な名無しさん:2005/04/09(土) 08:05:15 ID:q0J0zkJU
あげ
327陽気な名無しさん:2005/04/10(日) 17:55:16 ID:ZFTC8f3y
Slang is not always cool.
328陽気な名無しさん:2005/04/11(月) 17:22:03 ID:zxL9iPHZ

             Ou voyez−vous?
329Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/04/15(金) 23:31:14 ID:vpnAsZ2n
There's an impostor who's pretending to be me on this board, saying lots of bullshit.
I am SO annoyed....
330陽気な名無しさん:2005/04/17(日) 18:58:37 ID:qa92WjO7
>>329
Is it true that you are a graduate of the University of Tokyo and received
the Fulbright Scholarship to attend a grad school in the US?

That's impressive!
331陽気な名無しさん:2005/04/20(水) 13:10:24 ID:X+H6dm5s
【質問】
セックスでのカロリー消費量の比較なんですけど、
ttp://vidman.ca/members/comments/8018
POSITIONS:
Missionary.........................................12 Calories ←正常位よね?
69 lying down...................................78 Calories
69 standing up..................................812 Calories
Wheelbarrow....................................216 Calories ←手押し車??・・・両手を掴んでの立ちバックかな?
Doggy Style......................................326 Calories
Italian chandelier.............................2912 Calories ←なにこれ????????

イタリアンシャンデリア??????????よくわかんねー 詳しい方教えて下さいな。
332陽気な名無しさん:2005/04/21(木) 01:11:33 ID:IZlvopB8
ooo
333:2005/04/21(木) 01:24:01 ID:8qz3K3kE
333煌
334陽気な名無しさん:2005/04/21(木) 16:16:14 ID:Vrl4qY2q

Monkey
335陽気な名無しさん:2005/04/21(木) 16:18:34 ID:k2PemJh1
NEET
336331:2005/04/22(金) 15:51:33 ID:8uK2dnTo
自己解決しました。
Wheelbarrow
ttp://www.onlinesexguides.com/j_wheelbarrow-position.html
Italian Chandelier
ttp://store.yahoo.net/sexualpositions/chanposakait.html
Italian Chandelierって下のが男なのかな?そんなにカロリー消費するんだろうか。
337陽気な名無しさん:2005/04/24(日) 08:19:29 ID:aOlHOF3s
Is 煌 a monkey or an ape?
338陽気な名無しさん:2005/04/24(日) 14:53:57 ID:3Z3vapz3
What dose 煌 mean?
Sorry, I don't have enough knowledge.
339陽気な名無しさん:2005/05/01(日) 07:44:15 ID:TlgJCfxq
Golden Week!
340陽気な名無しさん:2005/05/07(土) 08:51:49 ID:xu317vgW
AGE
341陽気な名無しさん:2005/05/07(土) 13:45:11 ID:E/1UUdWn
I wanna sex with a good looking guy.
I am 23 years old.
eat me.
342陽気な名無しさん:2005/05/07(土) 17:22:50 ID:R3gcu5yq
I won't have a stomachache.
343Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/05/08(日) 16:54:30 ID:LiZymQsP
This is a deja vu, but....

>>341
You cannot use "sex" as a verb like that. Say "I wanna HAVE sex with...." instead.
344陽気な名無しさん:2005/05/08(日) 17:09:28 ID:tXuoooyH
How about "make love"?
345Oodoshima ◆kEpdXOPERA :2005/05/08(日) 17:34:14 ID:LiZymQsP
That's okay. Make sure you use the preposition "with." It has quite a different sense
(somehwat old-fashioned) when used with "to."
346陽気な名無しさん:2005/05/08(日) 20:11:22 ID:p4z4V8nG
Oodoshima, are you still alive?
Die as soon as possible!!
 
347陽気な名無しさん:2005/05/08(日) 21:33:04 ID:neHuzQFV
>>346
By the way, you are boring.
348陽気な名無しさん:2005/05/08(日) 23:06:38 ID:p4z4V8nG
>>347
Oh!!
Write the amazing sentence if it is possible.
I think it is imppossible. shine
349陽気な名無しさん:2005/05/08(日) 23:59:51 ID:HhAF9N9w
Tell the truth I can lick my dick.
It's a bit hard to suck though,,,.
350陽気な名無しさん:2005/05/09(月) 03:44:19 ID:UAzqNHMr
>>348
How about this...
Don't create off topic discussions.
If you don't care about the shit don't even look at it. eh?Mr.Sun Shine.

>>349
lol Keep going.
If you suck your own dick,you won't turn gay?
...i wish i could.
351陽気な名無しさん:2005/05/09(月) 17:56:26 ID:+5PBtXAy
auto-fellatio!
352陽気な名無しさん:2005/05/14(土) 07:12:09 ID:041gm/iJ
あげ
353陽気な名無しさん:2005/05/14(土) 10:40:40 ID:KQU5F4ex
sage
354Genova ◆cTESP/7prg :2005/05/18(水) 22:53:58 ID:KY032qRE
Tengo mucho sueño porque estoy cansado.
355陽気な名無しさん:2005/05/21(土) 18:28:29 ID:45gYyRWg
> You cannot use "sex" as a verb like that.

I hear people saying like "I wanna sex you" or "look forward to sexing you".
I know it's intentional and peculiar and that's not really what oososhima-san means, anyway.
356陽気な名無しさん:2005/05/28(土) 19:34:12 ID:UFIwYsJy
whereをof whichで言い換えることはできるのでしたっけ?
of whichの使い方を誰か教えてください。それと、これを使うと
どんな感じですか? 古めかしい言い方ですか?
オフィシャルで使えそうですか?
357陽気な名無しさん:2005/05/29(日) 04:25:12 ID:J/Oq3vK8
Can someone tell me the meaning of "Up Close & Personal"?
358陽気な名無しさん:2005/06/01(水) 21:21:24 ID:BYR4rKZj
特集みたいな感じちゃうの?
ある人物へのより突っ込んだ取材みたいな。
359陽気な名無しさん:2005/06/13(月) 06:34:43 ID:QVyOkCl7
aslとかlolって何の省略ですか?
tell me plz
360大年増 ◆kEpdXOPERA :2005/06/14(火) 00:16:10 ID:YFhUx/WC
asl=age/sex/location
lol=laughing out loud
361大年増 ◆kEpdXOPERA :2005/06/14(火) 00:24:26 ID:YFhUx/WC
lolはにちゃん風に言えば、『めがわろす」かな? ROTF(L), ROF(L) (=rolling on the floor laughing)
っていうのもあります。
362陽気な名無しさん:2005/06/14(火) 00:25:48 ID:2m/RyfNE
拙い英語で書くのはイヤだから、日本語で書くわ。

>>356
of whichで言い換えられるかはwhich以下の動詞etc. 次第よ。
例文が今は思いつかないわ。ごめんなさいね。
それから、関係詞自体かたくて、「前置詞+関係詞」なんかは特にかたいって習ったわ。
363陽気な名無しさん:2005/06/14(火) 00:51:31 ID:bLYEsm89
「めがわろす」平仮名で書くと凄いわねw ま、「(笑)」みたいなモンじゃない?
ってかaslとか初めて聞いたわ。ホントに色々あんのねぇ。。。
364陽気な名無しさん:2005/06/14(火) 17:36:23 ID:CYWOer3S
This might be probably off-topic, but if anyone know this plz enlighten me:

I was amazed by the news regarding Steven Spielberg's resignation
(as a chairman of that boyscout organization in the U.S.), and it's still
bugging me to the extent that I am starting to have this silly fantasy
of Spielberg being gay or at least bisexual, etc. etc...

Face it, he's married twice and has like 5? children or so, still lives happily
with his wife and kids so no chance of ever becoming personally
attracted to male sexuality or anything but that news was really a blast.

I mean some straight men over there may not be anti-gay,
that I can understand, but the whole notion of quitting that respectable
post (at least to me) just for the sake of political correctness or his
understanding of and philanthoropic love towards the gay population
is, um, simply incredible. Did (or does) he have a gay boyscout friend
or something? Or any other personal factor that might have led to that
particular decision of his? Thanks in advance for any thought on this
365陽気な名無しさん:2005/06/17(金) 19:46:51 ID:idsKTSGl
ファック みー
366陽気な名無しさん:2005/06/17(金) 20:45:43 ID:Sn8x9XMM
hai! evreyone fine?
i'm very happy
eveyday is wonderfull
check ra ccyo?
367陽気な名無しさん
上げ