In English, please!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1returnee
This thread is for the gay who can write and read English
well. You are allowed to use English only.

First of all, let me introduce myself. I'm 22 year-old boy
living in Tokyo. They say I resemble Hideaki Takizawa. I am Japanese through and through, but I
was born in America. I lived there till I turned 13 years
old. I consider myself a perfect bilingual.

Now it's your turn to introduce yourself.
2たかひろ:02/01/11 04:20 ID:kxMAVGSj
This thread sucks donkey balls. Don't you have anything else to do
to make yourself more productive. go fuck yourself you shonben kiddo.
3禁断の名無しさん:02/01/11 04:26 ID:mSEXitRR
>>1
22才で「boy」だなんて厚かましいオンナね・・

(誰か英語に訳して!)
4returnee:02/01/11 04:26 ID:i8FM0vhM
>2

Then, who else is doing something productive here at 2ch ?
You just came here to show off your English?
If so, this is not the place for you to come.
5returnee:02/01/11 04:27 ID:i8FM0vhM
>3

Why don'y say exactly the same thing in English?
If you can't, just fuck off!
6returnee:02/01/11 04:30 ID:y0GFX+iy
>3
>22才で「boy」だなんて厚かましいオンナね・・

They say I am a "boy", as I look a bit younger than I
acually am, you see.
7ゆんゆん:02/01/11 04:32 ID:qcqzncWM
there could be NO perfection in this world.
8たかひろ:02/01/11 04:33 ID:kxMAVGSj
>>3
You call yourself a "boy" returnee. You skanky whore, you are not a
boy anymore.

>>returnee
You are not making sense, I wrote this in English cuz you would *probably*
say "why don't you say exactly the same thing in English?
If you can't, just fuck off!!" And duh, I was right. Now stop this stupid thread you son of a bitch.
cuz I don't think anybody would even be interested anywhooooo.

u stupid skanky whore now back off bitch!
9禁断の名無しさん:02/01/11 04:36 ID:ZpOXc/4n
☑ฺฺass hole
103:02/01/11 04:39 ID:mSEXitRR
>>5
>If you can't, just fuck off!

アンタってとことん性根の腐ったオカマね!!ヽ(*`Д´)ノグォラァ!
11:02/01/11 04:42 ID:DICnwyi5
Last month I returned my hometown to spend the holidays
with my family. I also went to hattennba there, where
many boys came up to me and touched my penis. But unfortunately
in a place like that, there's nobody that attracts me.

Besides that I had a wonderful time with my family and friends.
You know, be it ever so humble, there's no place like home.
123:02/01/11 04:43 ID:mSEXitRR
>>8
You're so cool!!!
13:02/01/11 04:43 ID:DICnwyi5
>3=10

Oh, you just understood that part, huh?
14たかひろ:02/01/11 04:44 ID:kxMAVGSj
ignorant-asshole-sage
153:02/01/11 04:45 ID:mSEXitRR
>>11
>there's nobody that attracts me.

他の男だって、あんたなんかに興味ないっしょ。

(不細工は別として)。
16禁断の名無しさん:02/01/11 04:45 ID:ZpOXc/4n
>>11
訳すとちんこなんかよりママのおっぱい最高って事?
17アキ:02/01/11 04:47 ID:l4wlSNl7
家のほうがいいってことでは。
18:02/01/11 04:47 ID:DICnwyi5
>15
>他の男だって、あんたなんかに興味ないっしょ。
How do you know?

>16

Yeah, you're dead right!
19たかひろ:02/01/11 04:48 ID:kxMAVGSj
>>18
Usually guys wouldn't even pay attention to the fat arrogant bitch like you.

OK, please go away, please. you are not really needed here.
20:02/01/11 04:51 ID:iQ59Nvop
I promise to come back here tomorrow to see how well
you can write in English.

Now, I have a question. Why so many gay are interested
in foreign languages? There are tons of gay in language
or music major at college? Do you know why?

Anyway, I look forward to coming back here tomorrow, so
stick around and check me out then, O.K?
213:02/01/11 04:51 ID:mSEXitRR
>>19
もっと言ってやって、言ってやって〜!(;´Д`)ハァハァ
22たかひろ:02/01/11 04:54 ID:kxMAVGSj
NO, WE ARE *NOT* GOING TO SEE YOU AGAIN AND IF I WILL EVER SEE YOU WRITING
SOMETHING FUCKING STUPID IN ENGLISH. I WILL BE FUCKING PISSED, YEAH,
AND I'LL TOTALLY SCREW YOU YOU DAMN FUCKING STUPID GAIJIN KABURE HOMO!
NOW GO, AWAY BITCH.

なんで同性愛板で英語なのか訳わからん。英語板逝け。クソガマ
233:02/01/11 04:56 ID:mSEXitRR
>>20
2度と戻ってくんな、アホが!

あと、誰も外国語に興味なんか持ってねえっつうの!
勘違いし過ぎだよ、このうぬぼれ帰国子女がよ。
24:02/01/11 04:57 ID:QnYiTKGp
One of my hobbies is playing tennis. Not penis. There are
always two games taking place during a tennis match: the one
on the court and the one in your head. There’s not an
experienced player alive who hasn’t practically won the
game on the tennis surface only to lose it in his head and
in the final score. Tennis is often compared to chess because
of the almost limitless strategic alternatives and the
enormous mental pressure that can increase as you play
through your strategy. Keeping all this under control is
what a good mental attitude is all about.

Good night!
253:02/01/11 04:58 ID:mSEXitRR
>>22
>>1のアホって帰国子女なのかな?それともただの外人かぶれ?

どっちにしろ、あんなアホには2度とクソスレでこの板を
重くしてほしくないですよね^^;

みんなでアホを叩きつぶすのだ!
26禁断の名無しさん:02/01/11 05:00 ID:ZpOXc/4n
>playing tennis. Not penis.
おもしろくない。
273:02/01/11 05:01 ID:mSEXitRR
>>24
>One of my hobbies is playing tennis. Not penis

出た!アメリカンジョーク!(しかも三流の)。

ってか、長々と下らない自己紹介してんじゃねえつうの(ワラ
28ゆんゆん:02/01/11 05:09 ID:qcqzncWM
> as you playthrough your strategy.

テニスのプレイの講釈垂れる前に、
御自分がスレ立ての戦略を考えたほうがよいのでは。
29禁断の名無しさん:02/01/11 05:13 ID:j3BqkztV
>>28
うん!そう思う。

あと、なんで「英語でしか」書いちゃいけないんだろう?
日本語も読めるみたいなのにね。
どっかに日本人差別があるのかもね、>>1には。
帰国子女って偉そうな奴が多いけど、こいつも自意識過剰な
クソオカマのようですね。

(「なんで日本のゲイは外国語に興味があるの?」なんて
バカなこと聞いてるくらいだから)。

誰も興味ねえよ!(;´Д`)
30禁断の名無しさん:02/01/11 05:14 ID:l4wlSNl7
僕はアメリカで生まれたんですけど、特に日本人にさべつはありません!!!!!
31ゆんゆん:02/01/11 05:17 ID:qcqzncWM
帰国子女って良くも悪くも根っからの日本人と確実にどっかでズレてるね。
それは感じる。
まあ、日本人だって変わり者ぐらいはそこかしこにいますけどね。
32禁断の名無しさん:02/01/11 05:20 ID:j3BqkztV
>>30
あなたは>>1とは別人?

ごめんね!帰国子女ってみんな>>1みたいな奴ばっかかと思って・・
33禁断の名無しさん:02/01/11 05:25 ID:j3BqkztV
>>31
>帰国子女って良くも悪くも根っからの日本人と確実にどっかでズレてるね。

でもそれを指摘すると「アンタは帰国子女を差別してる!」って
カンカンになって怒るんだよね・・・(鬱
34ゆんゆん:02/01/11 05:34 ID:qcqzncWM
>>33

>帰国子女って良くも悪くも根っからの日本人と確実にどっかでズレてるね。


これは当たり前のこと。
イデオロギー(簡単に言うと価値観)ってのは少しづつ形成されるものなんだから
ずっと日本で暮してたやつと、外国で暮してた奴とは違って当たり前。
cutural knowledgeもbackgroundも違うんだもの。
当然politics, way of thinkingも違ってくる。
それは差別でも何でも無いよ。
35禁断の名無しさん:02/01/11 05:37 ID:j3BqkztV
>>34
ゆんゆんさんって英語が堪能みたいですが、もしかして
ご自身も帰国子女なのかな・・?
36ゆんゆん:02/01/11 05:41 ID:qcqzncWM
>>35
大学時代に外国人や帰国の人々と交流あったぐらいだよ。
いちおう独学(汗
37禁断の名無しさん:02/01/11 05:42 ID:1VTWafuZ
まぁまぁ、そんなムキにならずとも。>>22
でも何故いきなりテニスの講釈タレてんのか・・。
頭脳プレーとか平常心とかは貴様に言いたいわい。
ネタ切れでどっかからコピペか?(笑)

あと滝沢似とか言ってるなら写真でも上げてみろや。
38ゆんゆん:02/01/11 05:43 ID:qcqzncWM
「堪能」ではないなー。少し話せる程度かな。
チャットなら字が見えるから問題ない感じ。辞書も使えるし。
だからまだまだDQNレベルですわ。精進せねば。
39禁断の名無しさん:02/01/11 05:45 ID:j3BqkztV
>>36
独学でもそれだけ英語の単語がナチュラルに出てきたら
すごいと思うヽ(´ー`)ノ

じゃあその時に帰国子女の人と交流して、色んな
(日本人とは違う)面をハッキリ見ちゃったわけですね。

もちろん違う面って言ったって、それは悪いことじゃなく
「個性」なんだからいいんだけど。

>>1に関して言うと、こういう意味のないスレを立てたっていう
功罪は大きいと思う・・・

>>37
禿同!!
40禁断の名無しさん:02/01/11 05:49 ID:j3BqkztV
>>1って13才からアメリカ育ちなんだ。
なら思いっきり日本人じゃん!!

なのに、意味もなくわざわざ英語で書くあたり。
エリート意識がプンプンしてて嫌だな・・・
41ゆんゆん:02/01/11 05:52 ID:qcqzncWM
>>39
いやいや(照 まだまだっす。

>じゃあその時に帰国子女の人と交流して、色んな
>(日本人とは違う)面をハッキリ見ちゃったわけですね。

そうそう。
でも色んな人はいたよ。
ブランドギャルも意外に多かったり。
あまりそこらへんの日本人と変わらない人もいた。
そういう人っておそらく外国でも日本人同士でつるんでいたと思われる。

>もちろん違う面って言ったって、それは悪いことじゃなく
>「個性」なんだからいいんだけど。

もちろんです。
個性マンセー
42禁断の名無しさん:02/01/11 05:56 ID:ZpOXc/4n
>>40
13才までアメリカにいたんじゃない?
43禁断の名無しさん:02/01/11 06:01 ID:j3BqkztV
>>42
本当だ!恥ずかしい〜!!(>_<)

>>41
そう言えば海外でも日本人同士いっつもつるんで、
日本にいる時みたいに苛めばっかやってるガキが
最近は多いって聞いたことあるなあ。

アメリカ人の生徒からはバカにされてるらしいけどね・・
44帰国ですが、何か?:02/01/11 06:10 ID:ob12U3xm
>>1

Hi. I'm the most fabulous homosexual on the entire planet.
Since your lack of wit (hence fabulousness) bored me to death,
I thought of not bothering to write at all; however, I just
reconsidered and now I take this as just yet another opportunity
to reveal my fabulous self.

I'm a 22-old dazzling creature who makes garbage like you
look like King Charles' willie. People say I resemble カルーセルマキ,
but c'mon, you know I deserve someone like 美輪明広 as my
absolute look-alike.

And P.S., if your whole vanity is consisted of 1) having lived in
the pathetic country whose only feature is the best selling book
"How to blow a sigar" by Monica Lewinsky (I personally loved it),
and 2) being a "perfect bilingual in this country, your future is
just as tragic as 山口みえ (<-知ってるぅ?).

あらい嫌だ、私ったら。バイリンギャル仲間のひかるが(偽装)結婚する
もんだから最近ご機嫌斜めなのよ。 バーイ、えぶりばでー、早見優の
ワンポイント英会話でした!
45禁断の名無しさん:02/01/11 06:18 ID:j3BqkztV

優最高!!
しかもカルーセル・マキや美輪明広様に似てるなんて・・(゚д゚)
46:02/01/11 06:23 ID:ob12U3xm
>>45
ひかるったら、こんなとこに書き込みしてる暇があったら本物の
結婚相手探してきなさい!じゃないと奈美悦子に朝のワイドショー
で「架空の相手との婚約発表ってのもすごいわねー」って言われっぱ
なしになるわよ!!!
47:02/01/11 06:25 ID:ob12U3xm
私ったら最近仕事こないから"cigar"のスペルを間違えちゃったわ!
バイリンギャル・タレってこれからどうしていけばいいのよー!
48ひかる:02/01/11 06:27 ID:iC/XZ67N
>>46
優姉さんってば!夫婦生活がうまく行ってないからって
あたしに当たるのはやめてよね〜(ワラ

あたしの彼は商社勤務のエリートなのよ。
そうそう簡単にテレビに出せるもんですか!
49ひかる:02/01/11 06:29 ID:iC/XZ67N
>>47
姉さんも大変ね〜。
あたしなんか演技力があるからNHKの大河ドラマだなんだって
お声が多くてさばくのに一苦労よ〜。
女優は辛いわ〜(ため息・・
50叶恭子:02/01/11 06:35 ID:ob12U3xm
ひかる様。
外国人でいいんだったら、貸してあげても結構でございますわよ。
挙式の日だけでも。いかがかしら?
51禁断の名無しさん:02/01/11 06:36 ID:g/ZVCjJX
ゆんゆんってもしかして上智orICU卒?
52西田ひかる:02/01/11 06:38 ID:iC/XZ67N
>>50
ちゃんと旦那はいるんだってば〜!ゴルァ!
それよりいい加減に妹の男取るのはやめたげなさいよ(ワラ
53野村沙知代:02/01/11 10:08 ID:p0+WU1JE
コロンビア大学での留学はあたしの人生にいい影響を与えた
わ。
541:02/01/11 23:31 ID:oWDOzi4B
You guys are so CUTE after all!

I am interested in finding out whether there have been any studies
(particularly neuroimaging studies) on changes in the brain, related
to language regions and possibly also language functioning in the
period pre- and post-puberty. I would appreciate any relevant ideas!
On a related point: is it now generally accepted that puberty is not
particularly important from the perspective of a critical period for
language?

Also, does gender matter in the foreign language learning?
551:02/01/11 23:36 ID:oWDOzi4B
Gender is simultaneously everywhere and no where.
Everywhere, because as social experience, all human experience
is arguably suffused with gender; nowhere, since gender is
often so naturalised that it is invisible. Because gender is
so wide-ranging, it spreads into every corner of the language
classroom (and indeed of language education). Hence the need
for research: for description of gendered experience, for raising
teachers' and students' awareness of gender issues, for the
promotion of change where equality of opportunity does not
exist. And indeed research into gender and language education
has been widespread (see Sunderland, 2000, forthcoming, for
a 'State of the art article'), often drawing on 'answers' to
research questions asked of other curricular subject areas.
Influenced by the modern women's movement, the motivation for
some research has been a feminist one, that is, a desire to
expose female disadvantage, or to challenge inequality of
opportunity. Areas of research and language education in which
researchers have looked at gender difference with a less explicit
feminist focus include language learning style and strategies
(Oxford, 1994), performance (Arnot et al., 1996), 'ability'
(Klann-Delius, 1981; Ekstrand, 1980; Clark, 1998), and student-teacher
perceptions (Powell and Batters, 1985; Muchnick and Wolfe,
1992).
561:02/01/11 23:36 ID:oWDOzi4B
Am I too learned?
57禁断の名無しさん:02/01/12 00:17 ID:F2dXZMYo
みんなで素敵な俳句を作って、投稿しようyo
http://www.usatoday.com/life/enter/books/poetry.htm

≪Our daily online haiku≫

Throw us a line! USATODAY.com publishes a different reader-composed
haiku each weekday. What's haiku? The ancient form of Japanese poetry
is composed of three lines, with five syllables in the first, seven
syllables in the second and five syllables in the third.
To participate, think of a haiku about Snow and e-mail your poem to
[email protected]. Don't forget to include your full name and city.
Good luck!
58ゆんゆん:02/01/12 00:23 ID:Mc6kj7Rk
>>54-55
コピペか?

日本にどれだけ近代が根付いているかがポイント。
場所によっては学術レベルでも危うい気がしないでもない。
59禁断の名無しさん:02/01/12 00:37 ID:NKYOVb5U
なんか>1の文章の内容がすげえ低レベル…
知性のかけらも無いわ…
ある意味才能…
60禁断の名無しさん:02/01/12 03:46 ID:iEySphSc
>>1
Cazzo!? Stai morendo,eh? LOL
61禁断の名無しさん:02/01/12 03:52 ID:iEySphSc
>>1
Ma, ti ho boglio di morire!
62禁断の名無しさん:02/01/12 03:52 ID:VoEtgYkD
63ネコシステム:02/01/12 03:54 ID:KMTTNOeC
>>61

format 1:
64禁断の名無しさん:02/01/12 03:55 ID:VoEtgYkD
65たかひろ:02/01/12 03:55 ID:21sZZRQI
>>1

SHUTTA FUCK UP YOU SKANKY BITCH!
I TOLD YOU NOT TO COME BACK YOU LOW LIFE DUMB GAIJIN KABURE ASS HOLE
って基地外スレヤメレ!!!!!!!!!!!!

お前みたいな基地外帰国子女がいるからみんなまとめて馬鹿にされるんや!
これ以上頼むから恥さらさんとってくれホンマムカツク!!!!!!!!
66外語板住人:02/01/12 04:10 ID:wG9kuBWV
>60-61
わ〜い!イタ語で荒らしだあ!でも訳はつけといてくれよ。(ワラ

【訳】
ヴァカ!? おまえ氏んでるんとちゃう?ワラ
ま、氏でほしい!
67外語板住人:02/01/12 04:13 ID:wG9kuBWV
>60-61
Il numero 1 e' veramente ignorante?
1ってすげー無知だよね?
6860:02/01/12 04:27 ID:Iy3QWLeF
>>67
ども。寝ようよ思ってのに。。。

Si, you can say that again!(はい、そのとおりでございます!)
て伊語で返事して英語で賛成してみたりする。。。w
6960:02/01/12 04:30 ID:Iy3QWLeF
寝ようと思ってたのに。。。にていせいです。
あああああ、ぼーっとしてる。。。寝よ。
70OOFGMVEM ◆OOFGMVEM :02/01/12 04:34 ID:s5rCvQQh
>>54 & 55
If you are serious about your query, there's a mailing list for
queer linguists called OUTIL (Out in Linguistics). There's also
a very popular mailing list for professional linguists called
LINGUIST, whose URL can easily be found through various search
engines.... (However, I have a suspicion that Poster #1 didn't
write the posts #54 & 55 (as well as #24) himself and that they
may have been taken out somewhere....
71禁断の名無しさん:02/01/12 04:40 ID:CijnwhOy
sortez!
72禁断の名無しさん:02/01/12 05:06 ID:+kJJF02R
葉月里緒菜です。うんこちんちん
73:02/01/12 12:51 ID:fIu78uZt
里緒菜、グリーンカード欲しさに偽装結婚するのはやめなさい!
成功したのは工藤優貴くらいよ。
74禁断の名無しさん:02/01/12 12:57 ID:W1iT9t82
1の英語下手すぎ。
文法的に冠詞や複数形ができていない上に、
文章がフラットでポイントが不明。
文章構成力がないんだよね。
75葉月里緒菜:02/01/12 13:01 ID:znH0jH5M
>>73
あたしはただ、死ぬほど寿司が食いたかっただけなのよ!
76葉月里緒菜:02/01/12 13:04 ID:znH0jH5M
I just wanted to eat sushi so much till the end of my life!
77葉月里緒菜:02/01/12 13:06 ID:21sZZRQI
I just wanted to eat sushi like there is no tomorrow!
78禁断の名無しさん:02/01/12 13:06 ID:B5N3UTXj
>>76
Big deal!
So what?
Who cares?
79サイレンススズカ:02/01/12 14:41 ID:S8NR2U6Z
>>1

最初の方の英語はオリジナルで、途中からネイティブの文章をコピーして
マイナーチェンジしたでしょ?
80禁断の名無しさん:02/01/12 14:51 ID:KdKyQNhH
1の英文は、帰国子女が書いてるの? ほんとに?
俺、意味が分かるよ。文法難易度低くない?
教科書英語じゃなくて、活きた英語書いてよ。
和訳書こうかなと思ってやめたけど。

God's in his heaven. All right with the world.

とか、直訳では意味に辿れない英文で攻めてきて。
本当に帰国子女なら、上の英文の意味が分かるでしょ。

でもさすがに日本語の文章をローマ字であらわす人は、まだでてないね。
81禁断の名無しさん:02/01/12 17:24 ID:xI2OsNzz
>>1
here are some suggestions...

>This thread is for the gay who can write and read English
>well. You are allowed to use English only.

This thread is for those who can read and write English well.
You are allowed to use English only.
82禁断の名無しさん:02/01/12 17:31 ID:xI2OsNzz
>I'm 22 year-old boy
>living in Tokyo. They say I resemble Hideaki Takizawa. I am Japanese through and through, but I
>was born in America.

I am a 22-year old boy living in Tokyo. People say I resemble
Hideaki Takizawa in appearance.

Although I am Japanese in terms of nationality,
I was born in the United States and lived there until I was 13 years old.

I believe I have a good command of both English and Japanese.

How is that????>>1
83OOFGMVEM ◆OOFGMVEM :02/01/12 18:51 ID:KfcE0Ad1
>82
I think yours is a vast improvement. I would use "look like" instead
of "resemble," as the latter sounds a bit too formal. Also, I would
say "I am a Japanese national" instead of your excellent alternative
for the same reason.

BTW, I failed to put "from" in my #70 post. "taken out somewhere"
should read "taken out from somewhere." How embarrassing!

I must say I am quite impressed by たかひろ-san's highly idiomatic
street English. Where in the world did he learn it? :-) :-)
8482:02/01/12 19:45 ID:pAR5HF07
>>83
ありがとう。
resembleは分かってたんだけど、in terms ofは代替が思いつかなかった。
日本で生まれ育ったから、使いながらどれが堅い表現か分からないんだよね。

Thank you for your advice. I used "resemble" to minimize changes
from the original sentence, but I could not think of your example to
explain his nationality. Born and raised in Japan, I often wonder if
the word sounds too formal in a given context.

在米4年目。かなり苦労しています。
85たかひろ:02/01/12 20:14 ID:AcoHM1by
>>83
デヘヘ
86禁断の名無しさん:02/01/12 21:47 ID:CkUFbxdi

1のインチキ英語・コピペ・翻訳ソフト使用がバレたんで、このスレ終了。

以後の書き込みはご遠慮ください。あしからず。
87禁断の名無しさん:02/01/13 02:26 ID:qqISJuJj
あのさぁ、83&84よぉ、そんなもんくらいわかってるって。
別にいろんな表現があるんだから、いちいち挙げていったらキリがない
んじゃない?例えば、"I majored in economics at college."と僕が
言ったら、イギリス人に"I read economics at college."と訂正された
けど、後者の英文の意味わかる?「〜を専攻する」をmajor inというのが
アメリカでは普通(そして日本の学校でもそのように教える)けど、イギリス
ではむしろreadを使うのです(readを「読む」や「読んだ」とは訳さない
でよね)。なんか74なんかもそうだけど、具体例を出してみろ、って感じ
だよね。揚げ足取り?あ、そう言えばWhat do you call "ageashitori"
in English?

Now I'll switch over to English. Well, what should I talk about?
What have you been up to?
88:02/01/13 03:02 ID:xAhir99a
>1
"for THE gay"っつーのがすごい日本人ってのがわかる文ではあるわねー。
ちなみに私の文章はネ☆イ☆ティ☆ブ!スペルをばんばん間違えるのも
本物っぽくてよろしくてよー!(ホンマかいな)
89禁断の名無しさん:02/01/13 03:07 ID:JRvo5Ko+
なんか、彼氏に見せたら、全部いんちき臭いって。
終了で良いかしら?
90禁断の名無しさん:02/01/13 03:11 ID:3KNU39GM
>88

日本人ってわかる英語だったらなぜダメなの?
その発想自体日本人ぽくない?フランス人はフランス人らしい英語を、
韓国人は韓国人らしい英語を話す。日本人も日本人っぽい英語で
いいのでは?なぜ英米人の話す通りの英語でなければならないわけ?
91禁断の名無しさん:02/01/13 03:20 ID:vQUlSZQe
>>89
>なんか、彼氏に見せたら、全部いんちき臭いって。

一番インチキなのはその彼氏だと思われ。
92:02/01/13 10:43 ID:xAhir99a
>>90
そうね。それは大賛成よ。下手に舌巻いて知性のかけらもない「なんちゃって
アメリカ訛り」の英語より、日本人アクセントはあるんだけど通じる範囲で
ポイントを抑えてて知性のある英語の方が100倍いいのと一緒よね。例えば
筑紫哲也さんの英語、すごくかっこいいと思う。

ただ1さんの文章の内容からして、彼は自分のアイデンティティーを勘違い
してて、ぶっちゃけた話アナタが嫌ってる「英米人の話す通りの英語じゃなく
ちゃダメ」的な発想を絶対持ってる人だと思うの。「アメリカナイズトされてる
から自分は特別なの!」みたいな意識がプンプン匂ってくるわ。それは彼がわざ
わざ、読者の大半が日本語を母国語にしていることを認識しながら英語で書き込み
をしている事に顕著に表れているわよね。だから私は皮肉を込めて「あんた
ブってるくせに全然なりきれてないわよ!」って言ってやったのよ。

ちなみに、外国語を学ぶ時に「なるべく現地の人が使うような自然な撥音/表現を
学びたい」って思うのは自然な事だと思うわ。私の知ってる外国人の友達だって、
しつこいくらいに「日本人っぽい」表現を聞いてくるもの。
93どる。 ◆xHAjIMew :02/01/13 10:59 ID:+XN2lUCi
昔の英語・英会話スレはこんなに殺伐としてなくて、
「通じるレベルでいい」って感じだったんですが…。
一緒に英文を解釈しながら自分でも勉強になってたり…。
後述しますがドキュソな英語力しかない漏れが言うのも
著しく場違いなような気がするんですけど。(w
そーゆースレには育たないような気がしないでもないのが寂しいですな。

どっちにしろ、high-skilledな姐さんたち(コラコラ)が多いようなので、
ちと相談ですが…普段、技術資料を読んだり、課題を解く分にはさほど
支障の無い程度の英語力(?)はありますが、教授(外人)に質問したり、
飲み屋などで外国の方とお話するときになると、極度に緊張するっつーか、
どーしてもミスが怖くなって、ドモったり、不明瞭だったり、
言いたいことを正確に表現できないことがしょっちゅうです…
冷静に考えたらいわゆる「アタマ悪いっぽい英語」しか喋れないのですよ。
やっぱ、場数踏むしかないんでしょう?こーゆーのって。
94たかひろ:02/01/13 11:22 ID:uaIwCt5C
>>93
僕の英語ってすごく通じにくくて、よく会社も雇ってくれたなーとか
思うんだけど、僕がどうしてなんとかやっていけてるのかというと、
やっぱり「大阪ド根性」だと思う。通じなくても絶対あきらめずに
ギャーギャーたたみかけるし、クライアントとのミーティングでも
この英語で笑いをとって、でもしっかり押さえるところは押さえるとか
もう通じなくても恥ずかしくもなんともなくなった。つまるところ
自分自身が会話のテンポを崩してしまうのが恥ずかしくて余計に
どもったり話せなかったりするけど、僕は気にしなくなってから
長時間の会話も大丈夫になってきたよん。

だから、僕の英語は「超頭悪いっぽい英語」なんだけど、
生活にも支障は出てないしそれでいっかなーとか。
ミスだらけだし単語つづれないし発音ワケワカメだし文法めちゃくちゃだし、
けど結局は時間かかっても恥さらしても通じれば勝ち。
95:02/01/13 15:31 ID:ed9xP4Zu
まぁ何だかんだ言っていろいろ書き込んでくれている皆さんは
so cute! 久しぶりに日本語使った。
96SEIKO:02/01/13 15:49 ID:5uzKGLUI
Look..
I don't blame you.
I just don't believe in and hope in you any more..

‥もう一度 あのときの‥♪
97禁断の名無しさん:02/01/14 03:33 ID:euRs+sBj
Where have all the flowers gone?
98ぼにー:02/01/14 03:37 ID:YldqdgrR
EVIL AND FLOWERS BOTH COME AND GO~
99禁断の名無しさん:02/01/14 03:38 ID:+I2nvUwm
文章では明らかに日本語のほうが優れている。

ひらがな・カタカナ・漢字という文字を使い分けていて、英文よりも読みやすい。
100禁断の名無しさん:02/01/14 03:39 ID:+I2nvUwm
100
101禁断の名無しさん:02/01/14 03:57 ID:euRs+sBj
An apple a day keeps a doctor away.
102禁断の名無しさん:02/01/14 04:02 ID:hMPqk4iX
A MUJINA lives there.
103禁断の名無しさん:02/01/14 04:16 ID:Dj2RCwXP
1は結局、ちょっと英語が喋れる程度の日本人で、
バイリンにコンプレックス持ってるから完璧なバイリンガルを装いたくて
たまにどっかから小難しそうな文をコピペして来ては貼っつけて
インテリを気取りたかったんだけど>>56で失敗して
いよいよ外国板の人からツッコミ入れられたんで退散したってことで良い?
104:02/01/14 04:38 ID:euRs+sBj
>103

Your guess is just as good as mine.

If you want to criticize my English,why
don't YOU write in English?
105禁断の名無しさん:02/01/14 04:49 ID:+nMMY4b3
英語の文打つ時一々スペースキー押すのが
面倒くさい
106103:02/01/14 05:31 ID:Dj2RCwXP
>>1
あんたが54と55の完璧な日本語訳を載せたらな。
107禁断の名無しさん:02/01/14 05:40 ID:zP+j9Kea
SEX
108禁断の名無しさん:02/01/14 07:34 ID:q9AbA2Z8
>>104
しつこい。

いい加減、そろそろ英語で書くのやめたら?
「So cute、So cute」ばっか言ってないで、人の話
ちゃんと聞きなよ。

アホだから、こっちの言ってる意味も分からないんだろうけど・・・
109禁断の名無しさん:02/01/14 07:46 ID:JuTFFw6R
1の文章でバイリンじゃないって初めからバレバレなんだけど。
110kinchan:02/01/14 08:15 ID:SDVS0AEd
This thread is about gay and gay people
so let‘s talk about homosexuality and
gay and lesbian matters.it seems to me
that  this thread is something like
English and its expression.
I hope that I can exchange opinions
and experience  each other.
I am a mid 20‘s gay person.
i fell in love a colleague in my
company.he is not a gay but affectionate
and considerate person.So i cannot
help but loving the person.
though he is a heterosexual,my love
toward him will never change!
    
111禁断の名無しさん:02/01/14 08:25 ID:/Gy7FDSQ
>>110
This thread is about gay and gay people
so let‘s talk about homosexuality (and
gay and lesbian matters).it seems to me
that  this thread is something like(about??)
English and its expression.

I hope that I can exchange opinions
and experience  each other.

i fell in love WITH a colleague in my
company.he is not a gay but AN affectionate
and considerate person.
112禁断の名無しさん:02/01/14 08:26 ID:/Gy7FDSQ
>>110
So i cannot
help but loving the person.
though he is (a) heterosexual,my love
toward him will never change!
   
11383:02/01/14 08:48 ID:lM/E2svt
Since there MAY be some people for whom the Japanese language is a
bit too difficult to handle for whatever reasons, this thread may
not be as dumb as it first appeared; In which case, let those who
wish to express themselves through English do so here without being
flamed. (Unlike most US newsgroups, people can post to 2ch without
showing their email addresses, and I have noticed so many nasty
flamewars here on 2ch. I have been flamed more than enough here
(in different threads) already!)

>kinchan
Does your colleague know you are gay? If not, are you planning to
tell him? Loving your straight colleague forever without letting him
know it is, well, a bit old-fashioned, don't you think?
114:02/01/14 14:42 ID:euRs+sBj
>108

お前もしつこい。イヤなら来なければいいじゃん。
英語で書くことは無意味ではないと思うよ。日本人以外で
日本語の読み書きができない人もここに来れるじゃん。
人の話も聞け、とか言ってるけど、何を聞いて、どうすればいいわけ?
っていうか別にお前の言う事なんか聞き入れるつもりはないけどね。
If you don't like this idea, then, DON'T COME HERE?
What's the point of your prattle?
115:02/01/14 14:46 ID:euRs+sBj
あ、DON'T COME HERE.に無意味に?付けちゃった。It was an imperative sentence,
so there's no need to put "?" at the end of the sentenceね。
116禁断の名無しさん:02/01/14 15:03 ID:84SHHHoO
今こそ告白‥!
昔「MADONNA'S HERE! ASK ME ANYTHING!!」とかいうスレ立てたの
この私です。下手な英語で恥ずかしかったが
他の質問ある?スレ達と一緒にゴミ箱逝っちゃったからいいや(w
117禁断の名無しさん:02/01/14 15:05 ID:KjSDIKSV
This is a pen.

owa-ri
118禁断の名無しさん:02/01/14 15:15 ID:p3ssElsj
チャットでYou have an attitude. って言われました。
何の事ですか?
119:02/01/14 15:16 ID:euRs+sBj
I'm not interested in Madonna. I have worked with her when she came
to Japan. I was an interpreter for her then. She was so selfish
everybody had a hard time dealing with her. Gosh! I don't want to
work with her any more.って感じでした。
120:02/01/14 15:18 ID:euRs+sBj
>118

どのような状況だったかわからないので、何とも言えませんなぁ・・・
1211=119:02/01/14 15:19 ID:euRs+sBj
あー、また間違えた。I have workedじゃなくてI workedと書く
べきだった。。。
122禁断の名無しさん:02/01/14 15:20 ID:xpAnXVNZ
>>119 must be kiddin'デース(ワラ
>>118 カッコつけてるとかいう意味かな?わかんないや誰か答えてくれ〜
123:02/01/14 15:34 ID:euRs+sBj
>122

On what ground?
124:02/01/14 15:37 ID:euRs+sBj
The expression "You have an attitude." can be interpreted
in many ways. So I'd suggest you give us the context behind that
expression. Otherwise I can't tell what your partner really meant
by that.
125118:02/01/14 15:57 ID:p3ssElsj
だいたい、こんな感じっす。

a:I live in Osaka. Are you in Osaka too?
b:How do you know that?
a:Excuse me?
b:Why do you think I live in Osaka?
a:I don't know. I'm asking you!
b:Ok.I live in Higashi-Osaka.
a:Nevermind. You have an attitude.

でチャットルームから出ていかれました。
126たかひろ:02/01/14 15:59 ID:/Rp51f4o
>>125
「なんか冷たいね、キミ」とか「生意気だなーキミ」ていういみー
127たかひろ:02/01/14 16:01 ID:/Rp51f4o
a:僕大阪に住んでるんだけど、君ももしかして大阪?
b:なんで僕が大阪に居るって知ってるん!?!?!?
a:?どういう事?
b:どうしてキミは僕が大阪に住んでるって思ったん?
b:わかんないよ、ただ聞いただけなんだけど・・・
a:わかった、ええと、僕は東大阪に住んでるんだけど。
a:もういいよ、キミってなんか生意気。
128118:02/01/14 16:05 ID:p3ssElsj
私生意気なの?普通の会話ジャン?
129:02/01/14 16:33 ID:euRs+sBj
>128

そうだね。何でその人が You have an attitude.
って言ったのか、僕にはわからないなぁ。
130禁断の名無しさん:02/01/14 16:42 ID:NFS9Qfrz
118は大阪に住んでるってメッセージに書いてたの?
名前が大阪っぽかったとか。
131たかひろ:02/01/14 16:45 ID:/Rp51f4o
>>128
多分、君は彼が「大阪に住んでるんでしょ???」って言われたと思ってビックリして、
けれど彼にしてみればそれは推測というか「キミももしかして大阪?」っていう
ニュアンスがあった事に気付けなかったという事からのコミュニケーションミス
だと思うよん。

それで、君が「なんで大阪に住んでるって知ってるん!!!!?!?」
っていう言い方をしたと彼がとらえて、「や、そういうんじゃなくて
ただ単に大阪に住んでたらええなとか・・・」という気持ちで
「I don't know. I am asking you!!」って言って、けどこれは意味としては
それは質問であって、別に君が大阪に住んでるって知ってるわけじゃないよ!!
って感じで、

彼は君の質問が、「会った事もないのに何でそんな事知ってるん!?!?」とか
「じゃあ何で大阪に住んでるって思ったんよ!!!」っていう攻撃的な
意味にとってしまって、

「ちょっと聞いただけなのになんでそんなに攻められなくちゃいけないの??
もういいよ!!!」という風になったんだと思う。

ヘボレスすまぬ
132禁断の名無しさん:02/01/14 16:46 ID:Ip5hMwBE
a:アタシは赤坂に住んでんだけどぉぉ、アンタももしかして赤阪ぁ?
b:なんでアタクシが赤坂にいるってご存知なの?あなたストーカー?
a:ちょっと失礼だわ!!
b:なんでアタクシが赤坂に住んでると思ったわけぇぇ??
a:知ったこっちゃないわよ!!ただ聞いただけよ!聞いちゃ悪いわけぇ?
b:判ったわ!アタシのファンね!アタシは東中野よ!
a;もういいわよ!!あなたって貧乏人!!
133結論:02/01/14 17:03 ID:NFS9Qfrz
「態度ちゃんとしな」って言われたのは、bの被害妄想が原因。
134brit-boy:02/01/14 17:10 ID:muloHj5w
I befyour pardon, there should've been an 's' after 'he want-'. My grammer is such a terrible one.
135禁断の名無しさん:02/01/14 17:18 ID:muloHj5w
I m half-Welsh half-Japanese dude 'reading' Japanese BUNGAKU in an university here in Tokyo.
I tried to post my message a few minutes ago but I didn t make it done.
I am sure 1-san's English is so fabulous he just wantS (I won't misspell this time) to show off.
I think he is sketchy but I'm able to understand him a bit.
Hope this thread will survive and yourself >1.
136brit-boy:02/01/14 17:28 ID:muloHj5w
'You have an attitude' here means 'you're a bit defiant.'
In Japanese, Chosen-teki is the best fit equivalent, I think.
137kinchan:02/01/14 19:15 ID:SnSfRdKq
113> Thank You For your reply.fortunately He understands
my sexual orientation.I confessed to him that I
am being attracted by him. He is my senior collegue
though younger than I.But He knows a lot of
sexual matters and life itself.the situation in
my workshop have never changed in spite
of my confession.But He treats me kindly and even
more friendly to me.So mentally I am Happy But
I cannot do any sexual and physical matters
with him.I managed to touch his shoulder
by saying”shall I wipe out the dust on your suit?”
in a sense,I am unfortunate.

To ALL,in my opinion, the content is more important.
Grammatical errors and usage of Vocabulary
Are not decisive factors.   
1381 wanna-be:02/01/14 19:55 ID:LlzYtn6c
so CUTE!!!! みたいな
139103:02/01/14 20:19 ID:Dj2RCwXP
>>1
やっとコピペじゃなくて「自分の英語」で話すようになったな。
それでいーじゃん。俺は別にあんたの英語を批判するつもりはサラサラないんだし。

あと、誰かが書いた英文の粗探ししていちいち突っ込む奴、ウザイ。
通じりゃいいだろ。
140禁断の名無しさん:02/01/14 23:33 ID:qsVrX+/v
>>114
しつこいのはどっちだか、このクズが。
お前みたいな粘着なゴミがいるからこの板が腐るんだよ。
この Son of a bitch!!

頼むから2度と2ちゃんに来てくれんな。
お前みたいなアホが来るだけで空気汚れるからさ〜ヽ(´ー`)ノ

(ってか他にも文句言ってる人いるのに、わざわざ僕にだけ言うあたり
感じ悪〜)
141禁断の名無しさん:02/01/14 23:35 ID:qsVrX+/v
興奮してクソスレを上げちゃったよ(汗

>>1
お前みたいなクズが来る限り、追求の手は休めないよヽ(´ー`)ノ 
142大年増(113) ◆OOFGMVEM :02/01/14 23:37 ID:kd8fqXWd
>kinchan,
So, you did tell him how you felt. The fact that he didn't shun you
makes me wonder.... After all, avery few people are 100% straight or
gay, even though I consider myself Kinsey 6 (100% gay).

If it turns out that your colleague is indeed straight, maybe you
might want to explore other possibilities. Meet other people, for
instance....

I suppose I am lucky, since I am happily "married." My boyfriend and
I bought each other a wedding ring last August, eight years after we
started seeing each other, and had a private ceremony. :-) I hope
you will get to meet someone GAY! I'm keeping my fingers crossed.
143禁断の名無しさん:02/01/14 23:38 ID:6caPOlDl
"I was gay",said Gab.
144禁断の名無しさん:02/01/14 23:39 ID:w3+qiFf6
英語の前に、母国語である日本語をちゃんと話してね。
145Oodosima ◆OOFGMVEM :02/01/14 23:39 ID:kd8fqXWd
Oops! For "avery" in line 3 read "very."
146禁断の名無しさん:02/01/14 23:42 ID:qsVrX+/v
>>144
無理じゃない?
>>114の文章を見たら分かるけど、めっちゃがらが悪いよ。
この>>1の帰国子女。

親のしつけが悪いのバレバレだよね〜♪
147大年増 ◆OOFGMVEM :02/01/14 23:46 ID:kd8fqXWd
日本人はよく「母国語」という言葉を使いますが、これは実は
非常に不思議な表現で、世界百数十か国、国がある一方、言語は
3000とも6000とも言われている事からも分かるように、
「母国」の言語が一つである国ってほとんどないのです。(日本
だってその例外ではなく、アイヌ語(残念ながら絶滅の危機に
さらされていますが)、中国語、コリア語等が第一言語の人々
が入る訳で、言語学ではですから、「母語」(native language)
と言います。

やはり自国の公用語の事を「国語」というお国柄のせいかも
しれませんね。
148kinchan:02/01/15 00:03 ID:AKhGu9nr
it is true that there are few "complete" gay and non-gay people.
but he is a hererosexual person.so my love will not come true
only comes true in a dream. though i am a gay,i avoided so called
"hattenba" where gay people meet each other on the pretext of my
economic situation and business.but for the time being i will not
i am satisfied with my "boyfriend" senior colleague.
 finally,I celebrate your marriage and happiness.I wonder when
and where You met your partner?
 

1491:02/01/15 00:05 ID:II/de8Za
≫147

僕は「母語」と言います。これは大学の指導教官(左寄り)の影響。
国語という言い方も嫌い。僕は沖縄にもよく行きますが、琉球の言葉
もキレイですよね。何を言っているのかさっぱりわからないですが、
何だか温かい言葉だなぁって思います。今度沖縄に行くときはお年寄り
の方々にちょっと言葉を習ってこようと思います。

≫140&141

血圧が上がらないように注意して下さいね。
150Oodosima ◆OOFGMVEM :02/01/15 00:16 ID:Fmt1j+/J
>kinchan,
Geez, you sound like you are rolling in it! :-)

Anyways:
I met my husband in Los Angeles. I was a graudate student back then,
and I met him through a gay bulletin board there. Unfortunately, I
had to come back to Japan in 1995, so we've been having a long-
distance relationship since then. Thanks to my job, I do get to
spend more than two months a year in the US (with my husband), but
it's still quite hard for both of us.
151禁断の名無しさん:02/01/15 00:21 ID:OEgGdcGz
>>149
ありがと〜ヽ(´ー`)ノ 
152Oodosima ◆OOFGMVEM :02/01/15 00:22 ID:Fmt1j+/J
>147
I'm glad to hear that you use 母語 instead of 母国語.
Let me point out, however, that the former is a
linguistically well established term, and no serious
linguists, be they left, right, or middle of the road,
would use the latter when they talk about a native
language.

There is no theoretically meaningful difference between
"language" and "dialect," but many linguists consider
the Ryukyu dialect as an independent language, genetically
related to Japanese. I hope you will get to speak a little
Ryukuan then!
153kinchan
so your love is a kind of long distance "love".
i was born and brought up in tokyo and the suburbs.my " boyfriend"
is also Japansese and live in the surburbs of tokyo.
so i have never experienced such a long distance love.
and cannot write persuasive comments.
but you and your husband live apart.so i hope
that you and your husband live together or meet more frequently.
now there are a lot of things i have to do.
so my problem is how i balance my love and other things
such as work, future dream , economic and social
independence.good luck to you!