訳してみた
Excite エキサイト 翻訳 : 中国語翻訳
http://www.excite.co.jp/world/chinese/ http://weiqi.sports.tom.com/news/20132.html http://weiqi.tom.com 2007-02-09
(一部手直し)
激戦の中で、古力は1度リードして、彼のひしひしと迫る李昌鎬の中央の黒大石、力の限りを尽くして攻撃する。
しかし、彼はやっと優位に立って、あまりにも興奮して、
意図は中央の黒大石を殺戮して、自分の白石の左下を処理しようとして重大な問題が現れることを招く。
李昌鎬はずっと落ち着いていて、続けてみごとな手を出して、
結果古力は屠大石の計画が失敗して、その上下と左側の全ては突破される。
双方は寄せに入って、古力の情緒は中盤の戦闘の不利な影響を受けて、李昌鎬は一歩一歩着実に進める。
277まで打って、李昌鎬は1目の半分で勝つ。
試合後古力は自分が非常に残念な思いを表して、彼は言う:
“私の前半局面の優位はとても大きくて、情勢を感じるのはとてもよくて、李昌鎬の秒読みの情勢は緊迫して、
しかし私の後半は緩るかった。
最強手を打てなかった、非常に残念な思い。
この碁の勝敗は1手の間にあるかもしれない。”
李昌鎬はこれで農心杯の世界の囲碁の団体の選手権大会の上で17番の16に勝つ“神話”を創造して、
これも彼は本人が1年余り隔てていてチャンピオンを再び手に入れたのだ。
農心杯の世界の囲碁の団体の選手権大会8期催、韓国チームは7期のチャンピオンを奪い取って、別の1期のチャンピオンは日本チームが奪い取る。
(略)