碁打ちのための英語塾

このエントリーをはてなブックマークに追加
356名無し名人:2010/07/24(土) 19:47:10 ID:QU7teLYs
終局したらすぐ、右下で打ち過ぎたとか、上辺がソッポだったとか、碁の話を振る。
乗ってこない人は乗ってこないが、乗ってくる人は乗ってくるよ。
357名無し名人:2010/07/30(金) 11:15:02 ID:7/1T48yL
>>356
英語で言うとどうなりますか?

I thinkit greedy moove at right lower.

the upper side is tiny point.
358名無し名人:2010/07/30(金) 12:59:59 ID:swWnx9G2
greedy moveよりoverplayという方が普通じゃないかな。
外人さんのレクチャー見るのもおすすめ。毎週土曜にやってるshygost氏のとか。
359名無し名人:2010/07/30(金) 23:27:58 ID:ywyxPIjC
tinyって価値にも使える言葉なのかな。
物理的に小さい、狭いみたいな感じがする。
valuelessとか?
360名無し名人:2010/07/31(土) 09:01:20 ID:wj2YiZFy
碁ではふつうsmall
361名無し名人:2010/07/31(土) 09:42:56 ID:IQgJqrV4
わりと広いけど剣先の控えてる場所とかどうなんだろう。
362名無し名人:2010/08/21(土) 14:52:39 ID:ZgYXJccy
検討のために英語の勉強始めて数年になって
最近は、簡単な政治の話がネイティブと出来るようになった。

しかし、碁で英語を使うことはないんだよね。
よく考えてみると、日本語でも他のプレイヤーと話すことはないし。
363名無し名人:2010/12/27(月) 13:54:10 ID:kYNNkvlU
おまいら勉強続けてるのか?
364名無し名人:2010/12/29(水) 10:00:02 ID:KYk2HOPa
2ちゃんねるNews速報+ナビ (RSS生成可) http://www.2nn.jp/
※2ch Twitter ニュースBotあり(専用クライアントソフト・アプリ使用推奨。検索キーワード 2ch•Bot)
365名無し名人:2010/12/29(水) 21:37:58 ID:V5Unxfh2
来年から頑張る
366名無し名人:2011/01/11(火) 22:40:58 ID:3BDL/62K
1/11 23:10 - 23:30

# トラッドジャパン「囲碁」

# 「日本を英語で語りたい」そんなニーズにお応えする文化教養型英語番組。
NHK国際放送で放送中の「BEGIN Japanology」の英語を教材に、美しく本格
的な生きた英語表現を学ぶことができる。美しい映像とともに、自国のすばら
しい文化を再発見する。今回のテーマは「囲碁」。世界的なゲームとなった囲
碁の魅力とは?
367名無し名人:2011/01/11(火) 23:38:59 ID:Q35vNEd3
>>366
トラットジャパン見てきた。
まだ読んでないけど、偶然にもこの本買ってたよ。
放送があるとは、知らなかった。
情報サンクス

背景知識があるから、英語音声、英語字幕でも
大体の内容は分かった。
368名無し名人:2011/01/14(金) 19:31:50 ID:Mq6s/H1x
そんなんあったの。聞いてないよう。
再放送あるかな?
369名無し名人:2011/01/14(金) 19:35:33 ID:dm2mkcq7
つまらん番組だったから気にしないでいい
370名無し名人:2011/01/14(金) 19:52:12 ID:Mq6s/H1x
>>354
IGS(パンダになった)でtelnetを使って打ってたごろは、
めんどくさいくらい話しかけられた(文字だが)。

昔、藤沢秀行さんが、死活の解説をしてくれるときに、
「目は馬に食わせるくらある」という言い方をしてたんだが、
それを英語でやってみて、えらいことになった覚えがある。
371名無し名人:2011/01/14(金) 19:57:31 ID:Mq6s/H1x
はじめて来たので、連投失礼!
一過性のものなので気にしないでください。

×「目は馬に食わせるくらある」
○「馬に食わせるほどの目がある」:十分活きているの意味
372名無し名人:2011/01/14(金) 21:16:10 ID:TZIoNrIT
格言の直訳は難しそう。
373名無し名人:2011/01/17(月) 20:52:58 ID:h60QSglB
KGSの会話は語学に役立つなあ、必死にNHK英会話テキスト買ってたのが
今思うともったいない
374名無し名人:2011/01/18(火) 18:02:36 ID:LAYumEU3
俺は、NHKの基礎英語をネットで聞いてるけど
テキストは購入しないよ派。
375名無し名人:2011/01/26(水) 20:36:05 ID:W995Atwf
i go
376名無し名人:2011/01/26(水) 22:21:27 ID:RK4Kz8Pd
i go で検索すると車の情報が出てくるね
377名無し名人:2011/02/04(金) 16:35:29 ID:qCD61gAG
この手は小さいよ/大きいよ
と言いたいときはどういう表現が良いですか?
378名無し名人:2011/02/04(金) 20:33:32 ID:6HYouq8B
value of this move is so small/big
たぶん意味は通じる
379名無し名人:2011/02/05(土) 03:31:34 ID:WtsKocMh
小さいは small 大きいは big

「あそこは小さかったですね。」
Your dick was small.
380名無し名人:2011/02/05(土) 15:24:28 ID:Qk8xSnwx
>>377
small move, big move で通じる
F8 is/was big とか
381377:2011/02/06(日) 15:18:36 ID:IjY6J2RL
>>378-380
適切な形容詞がわからなくて困ってました。ありがとうございます。
382名無し名人:2011/02/06(日) 16:29:35 ID:MFMGp/tv
一応笑っておくか・・・・・・

>>379
わははははは
383名無し名人:2011/02/19(土) 23:01:42.84 ID:yAyilcVN
手が小さい/大きい、をsmall/bigじゃ>>379のようにサイズの大小を言ってるみたいでヘンだ。
(一応何を言いたいかは汲み取ってくれるだろうが)

大きい手、っていうのは「有効な/価値ある一手」ってことだろ。
適切な形容詞、ってんなら、
(that was) effective/worthy/valuable move くらいに言っとけばいいし、
逆なら
ineffective/unworthy move とでも言っときゃいい
384名無し名人:2011/02/19(土) 23:18:01.57 ID:3dFlzb0a
英語の中途半端にできる人は理屈で考えてそのようにbig wordを使ってしまいがちですが、
この場合実は手の大きさはsmall/bigでいいのですよ。
これらの単語はサイズの記述にのみ使われるものでもなく、価値についても使えるのですよ。
small = つまらん
big = 素晴らしい
385名無し名人:2011/04/23(土) 17:16:28.11 ID:/wBPE5Je
日本人というだけで、後ろ指さされる時代になりそうで怖い。
おまいら、最近外国人とチャットすることある?
386名無し名人:2011/08/13(土) 00:24:59.92 ID:XH5zMvvG
首都圏もチェルノブイリ並みに汚染されている(日刊ゲンダイ)2011年8月9日
放射能防御プロジェクトの土井里紗医師はこう言った。
「首都圏はチェルノブイリ事故のような汚染はない、とされてきたが、(調査結果は)それを否定するもの。
降り積もった(高濃度汚染の)砂塵(さじん)が風などで吹き上がれば、皮膚や粘膜に吸着される可能性もあります」
387名無し名人:2012/02/19(日) 15:35:46.42 ID:SyysDnpL
sage
388名無し名人:2013/01/01(火) 17:58:53.97 ID:egBfNxRR
保守
389名無し名人:2013/01/01(火) 18:27:08.12 ID:uFIsbbcC
KGSで外国人と検討するために英語の勉強を始めて数年経つが
よく考えてみると、日本語でもコミュニケーション取るのは難しい。
390名無し名人:2013/01/02(水) 01:38:32.82 ID:2nJEdddQ
  ●●●ケネディ大統領は何故、死なねばならなかったのか?●●●
  http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1226114724/53

  ¥¥¥¥¥¥¥『万有サロン』書き込み大賞・総額100万円¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

  この掲示板に優秀な書き込みをして、総額100万円の賞金をゲットしよう!(*^^)v
    万有サロン
      http://jbbs.livedoor.jp/study/3729/
    書き込み大賞の詳細
      http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1069922074/78-
    書き込み大賞の詳細(資料倉庫内)
      http://www2.tba.t-com.ne.jp/a-z/omake/banyu/taisho.htm

  また、あらゆる疑問に関する質問を、携帯電話やメールでも受け付けています。
    電話番号 080-4437-4187
    メール  [email protected]

  ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
391名無し名人:2013/01/02(水) 03:14:11.68 ID:2nJEdddQ
  ●●●ケネディ大統領は何故、死なねばならなかったのか?●●●
  http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1226114724/53

  ¥¥¥¥¥¥¥『万有サロン』書き込み大賞・総額100万円¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

  この掲示板に優秀な書き込みをして、総額100万円の賞金をゲットしよう!(*^^)v
    万有サロン
      http://jbbs.livedoor.jp/study/3729/
    書き込み大賞の詳細
      http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1069922074/78-
    書き込み大賞の詳細(資料倉庫内)
      http://www2.tba.t-com.ne.jp/a-z/omake/banyu/taisho.htm

  また、あらゆる疑問に関する質問を、携帯電話やメールでも受け付けています。
    電話番号 080-4437-4187
    メール  [email protected]

  ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
392名無し名人:2013/01/03(木) 12:52:04.23 ID:+HCgHM3e
昔の碁の本で英訳されている本が何冊もあるよ。

小説だと、川端康成の『名人』が英訳されている。
393名無し名人:2013/01/03(木) 13:10:23.98 ID:+/cHxXy1
全然ダメでした。検討しませんか?
は、英語 でどう言えばいいでしょうか
394名無し名人:2013/01/03(木) 13:24:07.01 ID:Y/AvSu9r
review? で通じるかと
395名無し名人:2013/01/03(木) 23:46:24.38 ID:+/cHxXy1
なるほど。
KGSで誰か英語の話し相手になってほしいといったらドイツ人の人が今まで付き合ってくれました。
日本語もわかるようで、二度ほど通じなかった言葉を日本語で話すという荒業をしちゃったけどなんとか話せた…こういう人がいてくれるのはありがたい
396名無し名人:2013/01/04(金) 12:59:51.48 ID:VWwbxewQ
気持ちひとつで言葉なんかどうにでもなるよ
実際、非英語圏の人は英語のスペル間違いまくってる
コントを回して欲しかったら give(pass)me ctrlでok
ここでこう打つとどうだった? でどこかに置けば符号で対応がある
c8 とか d7とか
相手に動かして欲しかったら you try でコント回せばいい
中学高校英語で充分 みんな考えすぎなんだよ
397名無し名人:2013/01/05(土) 02:47:09.63 ID:kQwsnLXp
>>396
高校英語(関係詞、仮定法、冠詞)が使いこなせれば、論文だって書けるよ。
中学英語(前置詞、時制)が使いこなせるだけで、十二分におつりが来る。
398名無し名人:2013/01/05(土) 04:00:18.32 ID:5b+67ELS
論文の場合、英語にかなりの自信がなけりゃ添削サービスに出すよ。
399名無し名人:2013/12/07(土) 00:29:05.26 ID:gd81mhva
保守
400名無し名人:2013/12/07(土) 00:44:16.87 ID:oPNDhMBE
>>397
無意味だな。大学生でも日本語でちゃんと論文かける奴なんてほとんどいない。
401名無し名人:2013/12/07(土) 00:45:00.86 ID:oPNDhMBE
・・・・ってここは囲碁板だったか。失礼。
402名無し名人:2014/07/16(水) 23:12:28.90 ID:0ewzPrz9
ほしゅ
403名無し名人:2014/07/16(水) 23:41:01.61 ID:XFUgzEwr
抱えembracing
石塔絞りtwo-stone edge squeeze
シチョウあたりladder breaker
打って返しsnapback
五目中手playing at the vital point of the bulky five shape
花六 rabbity six
タケフbamboo
コスミdiagonal move
一間飛びone-space jump
空き三角empty triangle
ケイマツギknight connection 
カケツギ diagonal connection
なんか調べたらちゃんと言い方あるんやな
404名無し名人:2015/02/01(日) 00:02:06.18 ID:HU0BY/Zx
他人の対局後適当に「otukare」って入力したらそれをグーグル翻訳した韓国人に反応された
そのあと対局することになったけど全然会話を成立させることができなかった

己の学の無さを痛感したわ
405名無し名人
>>404
otsukare = お疲れ = tired = 詰まらない試合だった
と誤解されたの?
お疲れさんだね^^

オレは、good gameだな。
英語の勉強は、とりあえず、何でも真似しておけばいい。