すぐに使える!富野会話講座

このエントリーをはてなブックマークに追加
1キャシー塚本 ◆hDCn9xkveI
突然街中で外人に話しかけられて困った経験、ありませんか?
ここではどんな場面にも対応できる富野語会話を紹介します。
あなたも富野会話をマスターして、富野的国際人になりませんか?
2それも名無しだ:2005/10/07(金) 13:40:44 ID:TDRX48DF
>>1
外人のあたりをガノタにすれば
70点だったのに…
31:2005/10/07(金) 14:00:07 ID:LDbsQouD
PCの調子がわるいので携帯から説明すると、
富野節をエキサイト翻訳して英会話講座風にするスレです。
PCが直ったらネタ出します。
4それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:11:19 ID:THwHM/yK
>1のくせに
>1のくせにィ!
5それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:13:19 ID:QGFyZqDa
before おまえのブレンパワードの扱い方、イエスだね!

after  お゙ぉおォおんまえのぉおおブレンパワードのぉおお扱いぃ方、イエスらね!
6それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:19:40 ID:UJp573vp
面白そうだがメンドイという事実
7それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:21:05 ID:M6KpjmLy
>>5
みさくらスレ行け
8それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:21:45 ID:0QoFmklJ
手本みせろ
9それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:33:23 ID:yKd8MhO8
デートにて

「ごめーん!遅れちゃった……、待った?」

「6時と7時と8時と、
9時11時13時のときも、

ボクはずっと、待ってた!」


↑間違えてる?
10それも名無しだ:2005/10/07(金) 14:33:43 ID:04oJ1FxX
原文:ライラ大尉!あなたは逆上しすぎている!
英訳:Captain Lila. You have lost your temper too much.
再変換:ライラのキャプテンを務めてください。 あなたはかんしゃくを起こし過ぎました。
11それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:09:39 ID:GvCaYfPL
>>8
了解だ
12キャシー塚本 ◆hDCn9xkveI :2005/10/07(金) 15:22:11 ID:20BNPMi3
ごめんなさいね。PCの調子が悪くって。
さて、みなさんは街で外人に話しかけられて
うはwwwこの外人うざスwwwwwwwwwと思った事はありませんか?
そんな時に使える富野会話がこちら。

The existence of Anta is gloomy!
アンタの存在そのものが鬱陶しいんだよ!

では、よい富野ライフをお過ごし下さい。
13キャシー塚本 ◆hDCn9xkveI :2005/10/07(金) 15:28:03 ID:20BNPMi3
10月だというのに何やら蒸し暑くなってきましたが、みなさんいかがお過ごしでしょうか。
さて、みなさんは街で外人に話しかけられて
うはwwwこの外人甘スwwwwwwと思った事はありませんか?
そんな時に使える富野会話がこちら。

Be sweet, sweet, and from the chocolate!
甘い、甘いよ、チョコレートより!
14キャシー塚本 ◆hDCn9xkveI :2005/10/07(金) 15:33:02 ID:20BNPMi3
全然セーブポイントに辿り着けません。
さて、みなさんは街で外人に話しかけられて
うはwwwこの外人エゴ丸出しスwwwwwwwwwと思った事はありませんか?
そんな時に使える富野会話がこちら。

It is an egoism, and it!
エゴだよ、それは!

では、よい富野ライフをお過ごし下さい。
15それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:38:06 ID:+Nih6IVY
ダメだな
161:2005/10/07(金) 15:38:59 ID:LDbsQouD
またPCの調子がおかしくなってきたのでこの辺で。
17それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:51:04 ID:sRNRMbQp
トチ狂ってお友達にでもなりに来たのかい!

Do it Toti, do it go mad, and did it come to the friend to become it?

気が狂います、そして、それにTotiをしてください、そして、それになるのは友人に来ますか?
18それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:53:14 ID:sRNRMbQp
認めたくないものだな。自分自身の、若さ故の過ちというものを。

No one that doesn't want to admit. The one of mistaking it because of own youth.

認めなくしたがっていないだれも。 自己の若者のためにそれを間違うもの。
19それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:54:56 ID:sRNRMbQp
お前のようなのが居るから、戦いが終わらないんだ!消えろ!

The fight doesn't end because it is like you. Disappear.

戦いは、あなたに似るので、終わりません。 見えなくなってください。
20それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:56:11 ID:sRNRMbQp
椅子を尻で磨くだけの男で終わるものかよ!

Do you end by a man only of the polish of the chair by hips?

あなたはヒップによるいすのつや出しだけの男性で終わりますか?
21それも名無しだ:2005/10/07(金) 15:57:54 ID:sRNRMbQp
ウラガン、あの壷をキシリア様に届けてくれよ…。あれは、いいものだ!

Please deliver Uragan and that jar to Kishiria …. That is good.

Uraganとその瓶をKishiria…に渡してください。Thatは良いです。
22それも名無しだ:2005/10/07(金) 16:17:02 ID:sRNRMbQp
勇「ネリー・キムさんの形見なんだ」
比瑪「形見?亡くなったの?その方」
勇「ネリー・ブレンが俺のブレンとリバイバルするときにね。情け容赦ないんだ」
比瑪「怖かったんだ?」
勇「ああ。オルファンが浮上する時に、ネットが歪んだりしたらああなるかもな。・・・可能性はある。」
比瑪「そんなに怖い事があったんだ…。
   でも再リバイバルした時、ネリーと勇のブレン、一緒になったって、そう言ったよね?勇!」
勇「そう言った…。そうか!地球の問題やオルファンの事って、全てが絶望的な事じゃないかもしれないんだな?」
比瑪「そうよ!ブレンは空を飛んでんだもの!」
勇「上手くいくってことだ!」
比瑪「そうだよ絶対!」
勇「そうだよな!誰が絶望するもんか!」
比瑪「ふふっ、そうそう!」

勇「It is Mr. Nellie Kim's keepsake.」
比瑪「Keepsake?It died. That」
勇「My Bren and it revives Nellie Bren. Mercy is not pardoned. 」
比瑪「Were you scary?」
勇「Ah. The net is distorted when Olfan surfaces and .. ・・・ There is a possibility. 」
比瑪「There was such a scary thing.
   Did you say so Nellie however when reviving again and Isamu's Bren though combined?Isamu. 」
勇「It said so. Is it so?In the problem of the earth and the thing of Olfan, all might be hopeless things. 」
比瑪「It so. Bren flies over the sky and is. 」
勇「The good regret turns over and is a thing. 」
比瑪「..... absolutely」
勇「.. Who will not despair?」
比瑪「..... so often. 」

勇「それはネリー・キムさんの形見です。」
比瑪「形見?Itは死にました。 それ」
勇「私のブレン機関銃とそれはネリーBrenを蘇らせます。 慈悲は許されません。」
比瑪「あなたは怖かったですか?」
勇「ああ。 そしてOlfanが表面化するとき、ネットがひずみである。 ・・・ 可能性があります。」
比瑪「そのような怖いものがありました。 結合されましたが、再び蘇って、イサムのブレン機関銃であるときに、
   あなたはそのようにしかしながら、ネリーを言いました。イサム。」
勇「それはそのように言いました。 そのように、それはInです。地球とOlfanのものでは、
  すべてが絶望的なものであるかもしれないのにおける問題。」
比瑪「それ、そのように。 ブレン機関銃は、空を通過して、あります。」
勇「良い後悔は、ひっくり返って、ものです。」
比瑪「…、絶対に。」
勇「... だれが絶望しないでしょうか?」
比瑪「… . . そう、しばしば。」
23それも名無しだ:2005/10/07(金) 19:20:07 ID:vX+G/27R
再変換ワロスwwww
その文章イエスだねwwwwwww
24それも名無しだ
なんだ……。大きな星が点いたり消えたりしている。
ははは、大きい。彗星かな?
いや、違う……。違うな。彗星はもっとバーって動くもんな。
暑苦しいな、ここ。出られないのかな?
おおい、出してくださいよ。ねぇ。

It is what ……. A big star lights up and has disappeared.
It is .... large. Is it a comet?
No, it differs ……. Do not differ. The more ..comet.. bar is
movement . ..no agony...
Here ..be not sultry... Cannot you go out?
A lot, and it puts it out. .

それは、……大スターが明るくすることであり、見えなくなりました。
それはあります… 大きいです。 それは彗星ですか?
いいえ、それは異なります。……異ならないでください。 よりmore。彗星バー
は動きです。苦痛がありません…
ここ。蒸し暑くない… あなたは出かけることができませんか?
多く、それはそれを出します。 .