じん
use her....
俺ちょうどそこ終わった所。字幕早過ぎて追いつかなかったけど、Used herなのかなぁ。 嫌だよぅ…。唯一なのに。 怒りで全員ぐちゃぐちゃにしてやったよ。 でも、俺もUSEに混ざりたかったな。
日本語化チームの進展はどうかな? 結構文章量ありそうだし、難しいか。
文章量は多くないし難しい言い回しも無い
日本語化チームなんてないよ
キーボードでやるとガクガクって言ってる人いるけど どんな感じなのかな
ペギー☆エイティーン・・・ デン・・・デン・・・デン・・デン・・・(ん”〜♪)デン・・デン・・・デン・・・デン・・・デン・・・ デン・・・デン・・・デン(うぅ〜☆)・・・・・デンッ・・・デン・・・デン(フゥンッ)デン・・・デン・・・(ふゥっー!)デン・・・デン・・・デーン・・・デンヘェェェェェ↑ (バウッ)デン・・(ん〜↑)・・・・・・デン・・・デン・・・デン・・・デン(ヴェエアァァ)デン・・・デン・・・デン・・
未知の言語でもナビあるしクリアできる 未知の言語でも定番とニュアンスでストーリー補完できる
そっか。 連休に日本語化を手伝おうかと思ってたけど、 需要はなさそうだね。
あったら利用させてもらうけどなかったらなかったで問題ないって感じかな俺は
>>12 そもそも日本語化する上で日本語の文字表示サイズだか
変換だかでつまづいているらしく
本文翻訳までの話なんて出てないっぽ
>>14 出力に成功してないし翻訳の文章の吸出しもまだだぞ。
手伝うつもりがあるならそっちを手伝ってやってくれ。
ってかマルチONで進めると人と出逢いがあって楽しいんだけど
LVの高い人は先行してアイテム全部拾ってく人が多いよな。
ひどい人だとクエストまで先行して進めちゃうから困る事もあるわ。
ぶっちゃけPCwikiは先日の荒らし騒動で味噌ついちゃった感じだね 一切更新されてないし
>>16 吸出しはXeNTaXのDeadIslandBIN使えばできるよ。
表示はフォントファイルはData2.pakのはモニタリングした感じ使っていなくて、menu2_common_PC.rpackの中にもおなじファイルがあって、そっちしか使わないっぽい。
rpackはまだunpackできてない。
ビーチボール蹴って遊んでたら 踏んづけた感じになってひっくり返って死んだ 転落死と同じ感じ、後頭部強打すれば死ぬけどさ・・・
そういやマルチでファストトラベルした直後に突然死したことあるな
出力できるようになったら誰かgoogleドキュメントあたりにテキストあげといてくれれば休日にできる限りのことはやるよー
ではとりあえず Who do u voodoo, bitch? を訳してくれたまえ
キーボードでやると体感で15-30fps、とにかく目が痛い 箱コンだと60fpsはでてるな。
体感でfps判る人間がMブラーオチはないだろ。 なにそれともラデだけの現象なの?
9600GTだけどキーボードだとカクカク 解像度下げて実質100fps以上でてると普通程度には遊べるようになった
KBマウスだけど普通にグラフィック設定highで100前後出るけど 体感じゃなしに
1000ならDeadIsland映画化
>>28 俺もでてるよ。だから箱エミュなんだよ、FEAR3と一緒だ
割れで何とかhamachi以外でco-op出来る方法ない? 外人と遊びたいんだが
なるほど、まあどっちでも大丈夫ってことか みんなありがとう
もっとこうアクティブスキル?っていうのかなそういうの欲しかったなあ パッシブ系ばっかだし RAGEとヘッドスタンプ以外にももう2・3個なんか欲しかった
>>24 >>27 >>28 スペックと設定も書かずに重い軽いと騒いでるこいつらは家に帰る途中で酔っ払いに噛まれでもしたのか?
それとfpsは体感じゃなくてツール使って測定して書け
おお、すげえ日本語できるのか
i7-950 GTX470 8GB RAM 体感FPSはFrapsで表示されるものより遙かに低い。 がっくがくってほどじゃないけど60FPSは確実にいってないことは分かる(表示は100超え)
>>36 おおおお
ストーリー分からずに会話速攻スキップしまくってんのは俺だけじゃないはず
PCゲーマーじゃないバカがいちいち声高に突っ込んでくるよな 素直に家ゲやってればいいのに
解析班乙であります
がち日本語化するならそろそろwikiなりなんなり借りたほうがいんじゃね
>>39 俺もそんな感じ
パッド使ったら視点が動かないからか違和感を感じないが
マウスでやるとFEAR3リリース直後と一緒で5分ともたずに酔う
すげえ! 協力したいんで、Wikiがあれば有難い。
日本語版でるのに翻訳しちゃうとかタブーだよ
ぶっこ抜きじゃなけりゃOKだよ
>>43 噛まれちゃってるみたいなのでレスするのはこれが最後にしとくが、fpsが安定してないと体感fpsは大きく下がるんだよ
マルチFPSでmaxfpsを制限する設定がよく使われるのは、余裕を持たせることでfpsを安定させるため
FOVとかfpsの安定具合とか色んな要因で人間の体感は変わっちゃうから、きちんとハードウェア環境を晒すのはとても大事なのよ
>>49 海外版我慢して
日本語版予約待ちしてるの?
ねえねえものすごく我慢しちゃってるの?
即レスおつ
アップデートきてiniファイルで色々弄れるようになんないかな アイテム拾ったり殴ったりスプリントしたときの視点の揺れが気持ち悪すぎて苦痛だなぁ 臨場感なくなっちゃうけどユーザー側で弄れるようにしておくれよん・・・
core i 950 HD5850 120Hz液晶 dxtoryで計測のFPS 100超 体感 他ゲーと同じく特別重く感じない
よくモロトフ設計図の話出てたけど、もしかしてこれクエストで行く時にしか取れない・・・
日本語化ウィキできたら 協力するわ これでも一日1000行の台詞を翻訳したことがある
名詞は日本語化で頼むわ
>>58 クエスト終了後に再度取りに行こうと思ったら、既にエレベーターのドアが閉まってて絶望した
なぜ閉まった・・・
>>61 デ、デオドラントボムでなんとかなるよな!うん!
僕に英語化パッチ当てたいんですけど、どこにありますか?
>>35 fpsはfrapsによる実測だよ
ていうかツール使って測定するのは基本だから、いちいち聞かないでね、そういうことw
日本語化有難い。 協力できればしたいです。
クリアしたんだが、結局各地にいた生存者たちは見捨てて逃げたってことでいいんだよな? レイプされてからのJinの様子が痛々しくて見てられなかったわ
英語さっぱりの俺は、「は?日本語でおkw」状態だから何も感じない 攻撃してこないゾンビみたいなもんだ
>>64 三分の二は体感で語ってて残りの一人もスペック書かない池沼だろ
これの英文って意外と理解しやすい方なんじゃないかな 節目でどうしても内容知りたい文章とかをちょいちょい機械翻訳してるけど 結構わかりやすく翻訳してくれる 文章としては変でも、内容は十分理解できるよ
はぁ
>>69 スペックとかどうでもいい
ここは公式フォーラムでもなんでもないので、解決なんてしないし
実際に起こってる人同士が共感するだけでいいんだよ
スペック書けって言ってる人は何なの 俺が解決しちゃる!とか思ってるの? どうせ大先生の珍回答しか出てこないだろ
ツールでの計測もかいてるんだけどなあ バカだから文字読めないのかなかわいいなあ
しかし家ゲくさいスレだな
ゾンビゲーだし 現状PCに最適化されてない家ゴミコピーなのは否めないしなぁ 設定はありがとうございます 海外フォーラム見ながら色々試してみるというチラ裏
今は殆どのPCゲーは家ゲのおまけだから仕方ない 箱コンデフォでありがたい側面もあるし、いやではないけど
以上 家ゲの大先生の珍回答でした
さすがに2週目で飽きがきた やっぱ全体的にワンパすぎるな、 あとcoopのトレードでプルプルするの超コワイ
家ゲのおかげで低スペ・低リソース環境での開発能力が向上してるよな リッチなグラの割りには軽いゲーム多くて助かる
>>72 >>74 ゆとり乙
ツールで計測したとか後から言い出した事じゃねーかw
乙ww いまどき乙ww
>>81 最初からいってんだけど、IDも遡れないゆとりは誰だったか
なんだなんだ?今日は暑いから変なの沸いてるのか?
59hqMwPq とりあえずPCゲ1年生は半年ROMってろ。恥ずかしいだけだぞ
86 :
4年生 :2011/09/14(水) 16:07:16.16 ID:uwgYloxb
−−−−−−−−−− ここまで全員小学生 −−−−−−−−−−−
ストンプ的な技がもっと欲しかったな デッドラばりのジャイアントスイングとか
キーボードかコントローラーみたいな使用デバイスの違いで FPSに差がつくなんてありえんだろ。 キーボード使用時のFPSと箱コン使用時のFPSをソフトで測ってこいよ 体感FPS(失笑じゃなく。
ゾンビ倒すことに飽きちゃうと後何も無いんだよな トレハン要素がもっと濃ければなー
>>62 実際量産出来るようになったらデオボムしか使わなくなった
金余るから1000個でも作れちゃうんだよね
アイテムの取り逃しを気にしてたらCoopやってらんないし…
このゲームLv上げれば上げるほど確かに楽しくはなるんだけど異様にキツくなるんだよな。 ドリンク四本くらいガブガブのんだのがゾンビが物投げてくるだけでなかったことにされるし。
>>88 FPSに差が付くなんてだれも一言も言ってないけどな
FPSは低くないのにカク付く、でも箱コンならそうならない、という現象
>>42 それでもクリアしたのは俺だけじゃないはず
体感って表現してるって事はツールでの表示はしてるが〜 実際と違いがある場合に使う バカだからツールで100fps=実際に100fpsでてると思ってるんだろ 家機に特化して作られている場合はエミュってるだけで無駄に重くなる ドーユーアンダスタン?
最初から最後まで蹴りだけでクリアできそう?
蹴りじゃ転ばない特殊ゾンビが辛い
雑魚→ケリ殺し 特殊→BLOOD RAGEゴリ押し
まぁプレイヤーがゾンビみたいなもんだし出来るけど キックスキル取った後はあんまりレベル上げないほうがいいと思うわ サブクエとかやりまくったら多分最終的にゾンビ1匹に100回ぐらい蹴るハメになる
>>97 Thugならタイマンはバクステジャンプさえ駆使すれば楽勝
キックが当たる範囲なら攻撃は届かないのでその位置で微調整しつつ近接攻撃を仕掛ける
んで反撃してきそうならバクステジャンプで即距離を空ける、の繰り返しでノーダメ余裕
サムさんの技にランニングラリアットがあったらよかったのに
正直ノーダメでも、時間かかりすぎてやってられない感がある、クリティカル率上げてもでかい奴全般が相当めんどいぞ ほとんどスルーゲーになっちゃうと思う
踏みつけありならまた別だけど ほんとに蹴りだけだったら捌き切れない場面だらけになるんじゃないか
>103 刃物女Lv28だけどタイマンならそんな時間かからんぞ、どいつも30秒くらい 紫フル強化上位雷属性マチェットだからかもしれんけど
ちゃうねん
蹴りの話やねん
108 :
UnnamedPlayer :2011/09/14(水) 16:57:31.06 ID:mmGThRhi
>>105 ,103
紫じゃなくてもある程度攻撃力高い武器フル改造しときゃ30秒もかからんね
え、武器で蹴りの威力上がるのか
なにいいいいい いまレベル5で5秒くらいで瞬殺してたのが30秒かかるようになるのか それでこそゾンビ
>>110 すまん、蹴りの話と思ってなかった。
どのくらいかかるか知らんが、スタミナ回復UPつけて中華女で飛び蹴りくらいかな?
蹴りはACT2以降はあんまり使わなくなったな それよりも横ジャンプとか後ろジャンプを多用した戦いになった
>>36 COJ2日本語MODの作者です
このゲーム買ってないけど、なんか流用されているみたいなので
COJ2日本語MODではDLLインジェクションでDX9のテクスチャ読み込みAPIをフックして
フォントテクスチャファイルを別のファイルに読み替えてます。こうしないと読み込み可能な
テクスチャサイズに制限があるみたいです。なのでTEXMODでやってることと一緒です。
フォント自体はDSSファイルとUVデータの.fmファイルからなっています。
文書データは*.binってファイルになってて、文字列キー名がANSI、表示内容がUnicodeで
連続して格納されてました。表示内容については、制御文字コード部に箱○コンのボタン
アイコンが割り当てられてたなぁ
スタミナ大量消費するけど前方180度ぐらいに判定がある回し蹴り的なのが欲しかった Infectedさんまじ勘弁して下さい
ダッシュゾンビが三匹以上走ってくると即登れる所とか探して逃げるわ ノーダメで撃退厳しい
ACT1 chapter3のホテルのところセキュリティなんたらってとこで迷った 全部のPCをF長押しで黒い画面にしたんだけど、そのあとどこにいけばいいのかわからん
thugとかの体力高いゾンビはsticky bomb作るかDeo bomb量産しときゃ楽勝だろ Inftectedの群れが一番ヤバいわ。スラム街の隔離地区で何回死んだか分からん
4つ入りの買ったけどフレンド居なかったわ
>>119 セールも考慮して1500WMと交換してくれませんか?
thugは両手武器持っとけば楽勝 リーチ外から一方的に攻撃できるよ
>>119 フレンド俺もいないからなりましょうー。
どんなゲーム持ってますか?
こういうスレでも乞食は居るのね^^
もってない人もスレ見てるんだな。
冗談抜きで譲ってほしいpaypal止められて買われへんWMと交換でも一向に構わん
昨日、coopに乱入したら、 「俺のゲームに入ってくんじゃねー」て言い残して出て行ってしまった。 ポカーンてなったわ
ガチでフレいないからなりたかっただけだ。まぁ乙食言われても仕方ないがw
>>129 わろたw
設定で他人乱入オフにするの知らなかったのかな
>>114 同じエンジンでフォントファイル形式もほぼ一緒だったので、フォント置き換えチェック
で使わせてもらいました。
コントローラのボタン部分も一緒ですね。
あと、このゲームだと現状サイズに関係なくrpackファイル内のフォントファイルしか読んでくれないようで(fmファイルは設定フォルダに突っ込めば読み込んでくれる)、texmod使ってみました。
本当はCOJのように専用のフック用DLL作る方が導入もしやすいし、いいと思います
が、取り合えずその辺りは手を出したことないんで、調べてみて対応できそうならやってみよっかなー。
>>129 日本人のところ入ったら変な奴きたとかぼいちゃで色々いわれて即キックされた
挨拶は普通にしたんだけどおおお
>>130 フレ登録するだけなら別にいいんじゃね?
ゲーム要らないんだろ?
ゲーム欲しさの下心無いんなら、喜んでフレになってくれるかもよw
ダッシュゾンビのウザさは早い、2人組み、コンボ以外にも 索敵範囲が異常に広いところもきつい、ボーッと突っ立ってる雑魚ゾン押しのけて遠くからスーパーコンボ狙ってくる 高いとこ上ってもワープ並みの速さで駆け上ってくるし・・・ ACT2の無限沸きポイントだけでも修正してほしい
日本語化するならWikiでも作って翻訳開始日書いておいたほうがいいんじゃないの? あとあとZOOから言われないように
武器持ちダッシュゾンビが一番の強敵だよな…
鍵とか頭蓋骨とか、変わったアイテムをたまに拾うんだけど、インベントリ見ても消えてるし、何か特殊なアイテムなの? それともバグ…?
日本語版のファイルで上書き→終了 な予感
気軽にフレと遊べないのは辛いな チャプター制限取っ払うチートは無いものか
>>133 この手の奴は同じくVC入りっぱなしになりやすいGfWLゲーでもよく居たわ・・・
下水道で壁に下矢印が描かれてて頭蓋骨が積んであるのはなんでしょう? どこかの家にもコンロの壁に同じような下矢印があったんだけどめちゃくちゃ気になった
>>142 ドラゴンボールのように世界の各地にブルースカルとかパープルスカルとか
色つきのスカルが隠されている。
そのカラースカルを下水道の頭蓋骨やコンロに置くと隠し武器作れるMODが作れる。
スラムのマップ左下あたりに燃えダッシュが3匹ぐらい無限沸きする場所があるけどあそこがヤバい 炎上ダメージと殴りダメージでマジ即死レベル 幸いヤワだから銃で一発ぐらい撃ってやれば勝手に死ぬんだが
>>140 エリアが違うとマッチングされないっぽいけど(Act別とかじゃなくて下水道とかも別エリア扱い)
Steamオーバーレイのフレンドからゲームに招待すれば一緒に出来るんじゃないの?
誰か最初の方で受けれるクエのThe Lostの詳細を教えてくれぬか Act3行ったのに未だにクリア出来てない 何をすればいいんだこれ・・・
>>145 ありがとう、そんなのあったのか
ますます探索意欲が湧いてきた
もうすぐ一周目終わりそうだけど、ガイコツ一個しか発見できなかった
DIH1.7bが来とったぞ 1.6aから新しい項目はplay dead islandとwindowsと一緒にDIH立ち上げるかのどうかの項目ぐらいだな
野良Coopはちょっと楽しめそうに無いな 他人のゲームに入った途端にメインクエ完了させられちゃった 意図せずクエストが発生して勝手に完了したりする 2週目だからそういうのはまだいいんだけど4人揃ってちゃんと協力する事がまあ無い
パッドでのアナログ攻撃ってむずいな 一匹しか対処できない
>>148 The LostってMaggie探せってやつ?
Lighthouseにいるから話しかけて、報告して終わり。
やっぱりco-opってキチガイ多いんだ
ダッシュゾンビ怖いよ〜w
だめだ、パッドはどうも視点がフラフラしていかん
coopゲーは俺ツエーしたがる奴が絶対と言っていいほど沸くからな レベルって概念があるからなおさら
ところで字幕ファイル自体はどこあんねん? 何を何でリパックすりゃいいの?
みんな海外版やってるんだろうけどcoopのマッチングは 日本隔離じゃないよね?やっぱラグい?
黒人女の設定ってキャラ選択画面の独り言だと公式サイトと微妙に違うんだな 撃った相手は14歳になる自分の娘を犯してたロリコン近親相姦金持ちの役満野郎で、政治的な問題で手が出せない内に娘が自殺しちゃった それで頭にきて問い詰めたら、銃を突き付けてきた上にお前を殺しても私は捕まらないとか挑発されたからそいつの銃を奪って正当防衛の名目で撃ってやった 結局そいつは死んでなくて不能になっただけで、いつか戻ってそいつをぶっ殺してやるのが夢らしい
ゾンビの群れを発見、一掃して経験値稼ごうとRage発動 ↓ 自殺ゾンビが混じってることに突っ込んでから気付く ↓ ahhhh このパターンで何度死んだか
Wikiとちょっと違うな。 黒人女の娘がロリコンにはめられたのか
犯したのって自分の娘じゃないの?
もう黒人の話はいいよ 手のひら白いし
リアルの黒人も手のひらは白かったよーな
>>162 俺は自殺ゾンビをトラックで轢いてなんどか死んだわw
白いよ TVで見たけどゾマホンにそれいうとキレるよ
むしろ手のひらが黒い黒人って地球にはいないんじゃね?
足の裏は分かるけど、手のひらが白い理由は若干謎だわ
90へぇ
手のひらは肉球
>>163 娘は金持ちの子供
黒人女はその時警察官やってて行動は義憤から
後シャンメイがリゾート地に配属になったのはやっかい払いらしい
配属された女のみの特殊部隊は、女性の社会進出を進めてる先進国アピールのために作られた客寄せパンダ部隊で
女は引っ込んでろ主義の組織の中で前線に出してくれって騒いだら観光地に送られたんだと
Front line(前線)に行くはずがFront desk(受付)とか軽いギャグだなw
マイクの雑音がひどい なんで他人とミュートにするとか、 自分のマイクをキーおしたときだけ反応とかできないんだ
helperがあればできるんだけどさ・・・ デフォで実装してほしかったな(´・ω・`)
>>176 そうなのか
てか生きてたのか...ありがとう
GMGで買った人 Bloodbath arena入りました? インストールした時に一瞬入ったようにみえたんですが 入ってなくて、その後もはいりません
>182 なるほどw ありがと
日本語化に期待 いろいろとお疲れ様です
185 :
UnnamedPlayer :2011/09/14(水) 22:20:21.66 ID:gu6u9Ll2
スペック CPU core 2 duo E7500 メモリ4G win 32bit グラボGTX460 省電力版 キャラクター選択で人が表示されないし、 ゲーム始まるとマップとレティクル以外が真っ青になるんですが同じ症状の人いますか? 何が原因でしょうか?
>>185 似たようなスペックだ
回避方法は、解像度を一度変更してまた元に戻せば直る
原因は単にスペックの問題の気もする 別ゲーでも似たようなことたまに起こるし
ゾンビが可愛くないのが最大の欠点
よく見ると一人一人服装が違う という話を発売前に聞いたがどうなってるのやら
>>177 steam蔵のVC設定がそのまま使われてるからそっちで設定すりゃ良い
190 :
UnnamedPlayer :2011/09/14(水) 22:59:22.39 ID:yjxgwNNe
>>186 返事ありがとうございます。
解像度変更は一応してみたのですが、できなかったです。
具体的にはいつどこですればいいのでしょうか?
>>190 ゲームプレイ中は解像度諸々変更できないから、タイトルメニューで解像度を変更する
それで直ると思う
ACT3チャプター11-から行けるラボ EXP6500のサイドクエ終了後 金庫開ける奥のハゲの冷蔵庫からシャンパンの繰り返し お金に困ってる方 金庫はずれ多いけど ちなみに商人の品物入れ替えっていつ起きるんだ…
>>181 リーパーMODすらインストールされてないぞ
>>192 明確なタイミングは分からんけど、レベル上がったりクエスト消化で切り替わってる
もしかしたら単純に時間でリロードして、条件が変わってたら更新かもね
起き上がらない固定死体のアイテムも、時間経過で更新されるし
オレンジ持ってる死体眺めてたら目の前で50ドルに化けやがった
>>194 オレンジ脇差ATK800が消えたのでそれが巡ってくるまで商人巡り
でも一向に品物変わらず…
やっとamazonでPC日本語版予約開始されたな IFG今見たら10月20日に修正されてたし前の11月ってなんだったんだよ
やっとamazonでPC日本語版予約開始されたな IFG今見たら10月20日に修正されてたし前の11月ってなんだったんだよ
おっと2重すまない
Steamの担当がその辺超適当だからね FEAR3なんて日本語版、コンシューマもPC版もとっくにでてるのに何故か未リリース
diamondsがact2の集会所 にある金庫から確実に手に入るのは既出?
同LVの中に1人マックスレベルの奴はいってくるとシラけるな〜 ACT3ジャングル新種のボスどんな敵かもわかないまま外人がライフルで瞬殺してしまった オ〜ケイ!!!レッツゴー じゃねえよwww
でかすぎてはみ出してるw
いよいよ日本語化、始動しそうだな 翻訳作業なら俺も参加するよ
HIGHVOLTAGEとかCIRCUITMODってSHOCKMODの上位互換だよね? なんか感電状態異常がSHOCKMODしかでないきがする
機械翻訳ワロタ
ソースのセリフ普通じゃない?見落としてるのかな。 それより「むごい かま」の方が酷いだろwww
弱 鎖鉄球 せっけん ほうき もジワジワくる…つか鎖鉄球ってモーニングスターでいいよね…
これに金はだせねえ・・・
確かに台詞は普通だな。 ゲームをやったことが無い人が訳してるのか?
衰弱させるって修飾子も間違ってると思う。
>>210 しかし吹き替え派の自分としては買わざるを得ないんだ…
なんでマチェーテなんだろう。マチェットでいいじゃない
>>206 Infected→インフェクテッドは感染者でいいだろ・・・
この調子だとWalkderはウォーカーになってそうだな
>>208 >の方が酷いだろwww
そこはむごいだろwwwにしとけwwww
殺せ、ロシア人だ
こうなると日本語化可能なら日本語版以上の しっくりくるような翻訳で差をつけられるといいのう
日本語音声はぶっこ抜きだな
じゅうびょぉぉぉう!
>>215 まぁどれも感染してるからな…下手に日本語にしないほうがいい
日本語版買わないからどうでもいいけど
お前は強くない
/ ̄\ | ^q^ | <ヴぁー \_/ _| |_ | | / ̄\ /\ | | <むごい かまです \_/ / |: | _| |_/ |: / | |
上のスクショってコンシューマ? PC版て日本語音声ついてたっけ。 コンシューマ版だとしたらPC日本語訳は違う訳し方してると思うの
こういうケースだとほとんどの場合翻訳は流用だよ 代理店同士仲良いからな
>>223 コンシューマー
ちなみに日本公式サイトで中国女とサム兄貴の日本語音声が聴ける
中国人女が若干棒臭い、あのオッペケテヨ〜ンは何て訳されるんだろうか
気がついたらダイヤ量産しまくって20個以上あったからスカルコンプして作ってみた なんだこの微妙な武器は…
>>227 スカル祭壇の場所ってどこにある?
スラムの下水道とアパートの中は見つけたんだけどほかが見つからない
wikiに全部書いてあるよ動画つきで wikiにボンベは銃以外で起爆できるとあるがなにでできるんだ?
ナイフとか投げる
そうだったのかthx PCwikiのほう内容0だからテンプレにはいれなくてよくね
>>229 何時の間にか共通wikiどんどんデータ増えてるね。ありがとう
おう埋めてるぜ、しばらくwiki埋めをモチベーションにするか Assasin`s Greed ってパロディ武器あるよな。 気になる誰か開発してないか!?
>>206 なにコレ…ないわ&萎えた('A`)
それなりのゼニ取るんなら、ちゃんと意訳しとけって話だよ。
それが高価な日本語版に大枚叩いてくれるお客に対する最低限の礼儀ってもんだろ。
つか、マチェーテってなんだよw
あ〜腹痛ぇwもう英語版買うわw
翻訳方針が統一してない、それに全部無理にでも訳すなら翻訳漏れがある 中国人の安い翻訳家何人も使って仕上げたんだろうな 新しい動画の字幕も意訳すぎる、日本語化より質が悪い
日本語版なのに 日本人が訳したとは思えないな PC日本語版もこれだったら悲惨すぎる
20番バンガローがみつからない・・・
リゾート地図で北西の部分にあるバンカーってなんかのイベントで使う?
Jinのトーチャンがいた工場から真西の方角で、絶壁の上にあるやつ
散策してたらベンチとトラベルマーク出たからなんだろと思って
南のトンネル脇に小道あるから崖沿いにいったら着いた
ドア開かないし、飛び降りて死んだらたまたま中にリスポンしたんだけど
白箱とベンチとトラベルの地図しかない普通のバンカーなんだよな なんだこれ
マンホールもあるけど、どこにも通じてない
>>237 鍵手に入れないと開かないとこじゃね?
持ってるならクエ受諾になってナビ出るぜ
VPNで繋いでるけどプリロードって表示されて出来ない 何が原因なの?
i dont know
>>238 マップのマーカー見るとArenaとか書いてあるからDLCのArenaで使われるんじゃないか
最初に野良で出会った人と最後までやったわ。 でもフレンドになってくれと言われてなったらオンラインになる度に誘われまくってきつい。 簡単な意思疎通はできるけどやんわりと断ったり難しい表現ができないから困る。 タイ人ってめっちゃ積極的なんだんだな。
>>237 たぶん君が探してる所は17ぐらいまでしかないところだ
ライフガードセンターから灯台までにあるバンガローを調べるんだ
>>206 モーニングスター(鎖鉄球?)手に入れたけど、このゲームに出てくるのはただのトゲ鉄球付きの棒だから鎖付いてないぞw
アルクで辞書引くと鎖鉄球って出てくるしテキストだけ見て翻訳したんだろうな
>>196 だいぶ前から予約開始してるのに
こういう奴がちょくちょく発生するのは何なんだろ
県別におま国されてんの?
鎖付鉄球はフレイルちゃうの
ダメージ軽減する装備欲しいです…
はじめスカルで貰えるDeveloper's No.1が Diamond x5で作るなんちゃらBodyだからダメージ軽減する鎧なのかと思ってたぜ・・・ 例えばディフェンダーとかって防御UPのOP付いた武器とかあってもいいよなぁ
250 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 09:37:01.82 ID:DDGUKcGc
ゾンビ相手だと噛まれるのって首とかじゃん? リゾート地でその場で作る程度のもので装備して強化できるものなんてないのが普通じゃないか
警察署の盾とかベストとか
ときどきエスコートミッションがあるが、あれのAIって結構ちゃんと戦ってくれるよね ああいう感じで、ソロ用に仲間をひとりだけでもつれてけるとよかった てかこれ、COOPでやっても敵の数や強さは同じ? だとしたら相当簡単になっちゃうと思うんだけど
まだACT1のサブクエ途中なんだけど そろそろ持ってるアイテム売りたいんだが 持ってたほうがいいアイテムとかってある? なんかRAGは火炎瓶を作るときに使いそうなんだけど 他になんかありますかね?
防具は欲しいと思ったわ レベル上がるにつれHP上がるから生存率上がるなと思ってたら余裕で殴り殺されてます
銃つかうなら、MetalScrapとDetergentは集めておく どっちも弾作るのにいる ダクトテープとワイヤーはだいたいどのMODでも使うことになるな 後はおまえさんが使いたい属性の材料 電撃系ならバッテリーとかの電気関係 火炎系ならRagとかライターとか 毒ならジュースとか洗剤とかだな スカル武器使うならダイヤも欲しいね
このゲームL4DみたくPC版とコンシューマでゾンビの量違ったりします?
>>256 家庭用版持ってる人いないのでわかりますん
ワイヤーが見当たらないというか数が少ない どこにあるんだろ 日本語訳については分かってたことじゃないか! FEAR3なめてんのか!サノバビッチ!!
そういえばクリアした人、スキル振り直しできた?
レベルあるから、萎えるねこれw
スキル振りなおしは最後までダメ
ガスボンベやらタンクって多少の衝撃では壊れないように作られてるのに ペラペラの家庭包丁投げ付けて爆破させるなんてプロスポーツ選手は凄いよね その衝撃に刃こぼれひとつしない包丁もっと凄い もしくはその包丁を一瞬でボロボロにするゾンビ硬すぎワロス
リアルじゃないからクソ、出ました。 こういう揚げ足とりするのはやっぱり中学生なの?
ゲームで何を言ってるんだ、こいつ。
ゲームにそういう突っ込みは意味ないよ
え、ガスボンベって武器投げても爆破できたのか
ずっとピストルでやってたわ
>>264-266 そうはいっても、さすがに限度ってもんがあるだろ
ゾンビ物らしい緊張感が一気に薄れるってもんだ
日本語化はspikeがやってるんじゃないのか? spikeとzooが別々にローカライズするのか?? fear3もzooは販売だけだろ、最初から日本語化されてたし
ゲームに限度とか言われても困るんだがw そもそもリアルにゾンビとかいないんだけど。
緊張感とかcoopでドライブしてからいえ
ペラペラの包丁でボンベ起爆がおかしいって言うなら 起爆は銃オンリーにすればいいじゃない。 ボンベ缶投げたら自動的に銃に切り替わるんだし。
なんだなんだ、もう信者化してるのか? というかお前等もしかしてゾンビに・・・
スキルの振りなおしだけは欲しいよなー 一周が長いだけに。
信者っていうか…そういうゲームだからこれ
自分がが爆破したボンベや、投げた手榴弾は味方にも攻撃判定あるんだよな?
人間は寿命が長く知性があって繁殖も出来て腐りにくいゾンビとも言えなくは無い
>>275 まぁそういうゲームだわな
B級っぽさが売りなんだし
バグの多さ含めて、全体がB級
>>272 ボンベ投げた後は↑のスロットの武器になるんだったと思うが
NPC燃やすと真っ黒になるのはわろた
>>279 違うよ 自動的に銃に切り替わる。
クイックインベに銃を装備してなくても銃に切り替わるの。
リアルにこだわらないのならもう武器投げはリキャスト式でいいよな 武器拾うのだるいから屍体の上を踏むだけで自働回収するOR1分待つ てか最初ボンベに投げた武器は壊れると思ってた
>>281 アップデートで変わったのかな
俺がやったときは左上に銃いれてたのに↑の武器に切り替わってたんだけど
>>276 判定あるし結構広め
外人巻き込んで舌打ちとファッキン!!って言われたときはドキドキしたわ
>282 すまんが何がいいたいのかいまいちよくわからん。 coopで火炎瓶or手榴弾でPKできるな、試してみるかw
リアルにこだわったらボンベは銃で爆発しないだろ 穴から火噴きながら 転がっておわり
包丁でボンベ爆破できるが アイテム拾うのは2度手間 何を追及してるんだこれw
ボンベにうっかりお気に入りのMagicWandハンマー投げて点火したら行方不明になったことがあったから気をつけろ
包丁女つまらん マチェット振るしか能がないのかコイツ
誰もリアルじゃないからダメとか言ってないのに相変わらず選民ゾンビが噛みついてきた ご丁寧に毎回句読点しっかりつけて几帳面というかw
2週目の中盤で飽きたからチートで弾丸無制限で遊んでるが殺される回数は増えた・・・
292 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 12:10:18.79 ID:WHhDeI1s
やっぱ大事なのはロメロ的リアリティだよ このゲームに変なクリーチャーが出てきたら見限っていた
>>290 皮肉口調でお前が作った流れだろ
責任取って島ランニング10周してこい
ネタで言ってるんだろうなぁと思って見てたけどちょっと双方攻撃的だよな ゲームが攻撃的だからって思考まで攻撃的にならなくてもいいのに
昼飯前だからイライラしてるんだろ
よせよグールどもに構うなよ
>>285 わるい、最初に俺がいいたかったのはボンベの話じゃなくて
バグでロストするリスクと回収がめんどくさいから
投げた武器が手元に残って一定時間使えなくなる方がよかったなと
いいたい野次もいえないこんな島国じゃ
流れからして・・
>>263 のレスの内容程度のリアリティを「さすがに限度ってもんがあるだろ」とレスした奴がアホと思う
赤いドラム缶にmeatbait投げてゾンビが沢山群がってる状況を作っても 躊躇なく突っ込んでいくSamさんまじかっけぇ! あんたの事は忘れないぜ…!
>>293 取りあえず代わりに謝っといてやるよごめんなさいコロジック
すみませんでした ガスボンベをパンチでたたき壊してくるので許してください
>300 なるほど、納得。 確かにリキャスト式のほうがよかったかもしれないね。 捨てるのと投げて拾わないのと大した違い無いし、捨てるという機能が役に立つなw
レベル上がると車でひき殺せないのは勘弁してほしい
なんか元凶にされてるわw まぁどうでもいいけど。
>>309 ほらそういう事いうと、またゲームにリアル云々で叩かれるよー
車で轢くより足で踏み潰す方が強い設定のゲームなんだから仕方ない
ゾンビにレベルってだけでも萎えるのに…w 本当にOPのみのゲームでしたね
日本語版でも所持金表示はドル立てなんだな まぁ便所のゴミ箱あさって「せっけん : 320円」とか 表示されると急に所帯じみて萎えそうだが
>>312 ゲームだからいいんだよ
どんな事も、ゲームだから、の一言で解決だ!
平仮名だけで子供の出店なにおいがする
むごい かま
あきてきた
これトラップ系の武器ないの? Bioshockですらあったんだけど
物理演算で武器自作できるようになるのはいつの事だろうか 道具や工具を集めて、マウスでザクザクトンカンやりたい 釘の打ち込みや溶接が甘かったら一発殴って直ぐ壊れたりとか楽しそう
なんでゲームでまでお仕事しなきゃならないんだよ
43年間一度も仕事した事ないので ゲーム内ぐらいは仕事してみたいな
後半の武器はデカイゾンビが30Mぐらい飛ぶな
俺の真のDeadIslandは11月11日から始まる
>>322 仕事というからには金が稼げないとな
プロゲーマーは無理だろ
時間かければ何とでもなるMMOでもやってれば?
>>325 お金はいらないなぁ
それに仕事ってお金とは直結しないよ
学生は勉強するのが仕事!みたいな言い方もあるでしょ?
327 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 13:09:49.42 ID:Fn6JzAGv
火炎瓶便利すぎてそればっか使ってるわ 後半変わるのかなあ
RAGが結構貴重品だから困る
デオ爆弾持ったままJinたんが消えてムカつく
やっと一週クリアした、デオボムと火炎瓶無双だった ダッシュゾンビだけ複数走ってくると対処に困る 二週目とかやるにはDLCでてからだなぁ
このゲームの爆発物の強さは異常
>>255 ごめん、気がつかなった
とにかくレスありがとう
参考にして、アイテム売っぱらうよ
アイテム売らなくても、デカ物倒せばキャッシュたんまりもってるし レジ漁れば大金入ってる事もおおいぞ
337 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 13:45:49.01 ID:OmqOfBVw
むごい かま を てにいれた
>>335 ママンに、生きてるだけでありがとうって言われた事あるよ
ドえらいカードもくれたし、俺は生きてるだけが仕事なんだ
>>338 お前さんと家族が謳歌してるなそれでいいと思うよ
にしても脇差と刀が万能過ぎて困る
俺にはこの二択したかないわ
>>338 いや目覚ませ
てめーで稼いで、母ちゃんになんかプレゼントしてやれ
もう日本語すらまともに書けなくなったか、、、あと何時間でゾンビになるんだ俺
かゆうま
おい警察はどうした ゾンビ出てんのに何とかしろや
リゾートゾンビのムチムチのケツとフトモモがよかったのに、ACT2に来てから詰まらんわ
>>344 ゾンビ物の警察って言ったら役に立たないものの象徴じゃないか
ジェイソンのChainsawは既出? Thugに攻撃すると永久ノックバックするネタっぽい武器
そう言えば警官ゾンビって出てくる?
警察署にガッツリと、普通のより何倍も体力あるんでストンプ必須
逃げ場の無い平地で武器持ち警察署ダッシュゾンビが5体出てきたら生き残れる自信無いわ…
サムBのBlunt Expert取ったんだけど、ストンプキル以外にも 打撃武器で頭を狙って云々が有るけど、あれは何?
DL先LAにしてみたけど1.0MB/sでも遅いなw
誤爆した
輪乳版買ってプレイしてる人 神ゲーかクソゲーかどっち?面白い?
翻訳用のgoogleドキュメント作ってるんだけど まだ早い?
>>367 判断に迷うな
神の生みしクソゲーとでも言うべきか
>>359 遅いくらいだよ
私は早く翻訳作業したくてうずうずしてる
一週間で仕上げる自信がある
マジで 神じゃね、ひょっとして
英語苦手だけど、むごいカマよりはまともな訳できそうな気がするんで翻訳手伝ってみたいな
寛容な人には向いてる。 神経質な人には向いてない。
他ゲーの翻訳で機械翻訳貼り付けまくるやつが沸いたけどあれただの妨害だからやめろよ
Jinタンの吹き替え次第で日本語版購入決めるわ俺
>>365 任せろ
これでもFansub映画を何本も仕上げてきた
まだ手直しするとこがあるので もうちょっと仕上がったら公開して手伝ってもらうわ
連休明けには日本語で楽しめちゃうかな
>>368 サンクス 楽しみにまってる
土日月と暇なバイトなんで全て翻訳に費やすわ
一日1500行は可能
でもゲームしながらじゃないから
性別や文脈の乱れは出てくる お使いゲームだから大丈夫だと思うけど・・
すげえ、お疲れ様
372 :
36 :2011/09/15(木) 16:04:21.42 ID:X72JaOKL
ようやく、日本語化キットと翻訳のツールとかできたので、アップしました。
http://www.megaupload.com/?d=FSRPQR7T 翻訳データはCSVに変換できるようにしたのでgoogle docsでも簡単に管理出来ると思います。
何かあれば、取り合えず、このスレに書き込んでくれれば対応します。
翻訳作業自体の運営の方は、できそうにないので、よろしくお願いします。
ありがとう FalloutNewVegasみたいにネットにあがると 重複しなさそうだけどねえ・・ 誰かやってくれると嬉しい とりあえず私はどこ翻訳するか決めたらここに書き込むよ 今からread meをよむ
お疲れさま
375 :
36 :2011/09/15(木) 16:09:41.38 ID:X72JaOKL
>>370 テキストデータの識別子で誰のセリフかとか、どの場面かなどある程度予想できる形になっているので、他のゲームより翻訳しやすいと思われます。
>>375 このDI voies&textsだけ????
これだけ????
今晩中に終わるぞ
377 :
36 :2011/09/15(木) 16:15:41.40 ID:X72JaOKL
>>376 DI Voices&Texts.csvが現状の全テキストデータです。
今晩中って何者だよw
抱かれてもいい格好よさじゃね
わかったっす そんじゃー・・とりあえず今翻訳してるワケだが 上の500行までやったら一度アップロードします 他の方々5001行からお願いします ちなみに私は映画の訳やってたクセで「。」をうちません
ネイティブの日本マニアもしくは帰国子女
期待してます
一晩ってすげえ 英文見た瞬間に訳せないと無理なレベル すげえ
なぁ、これ作った奴等は日本好きなのか? wakizasi tanto さらには kanabou とか、無駄に和武器のバリエーション充実しすぎだろ
みんなもやってね あとNewVegasみたいな翻訳システムにしてくれると ありがたいす メモ帳そのまま訳しまくり
>380 501行から5000行までは・・・?と揚げ足ととっちゃいました。 お気を悪くしたらすいません、もうしません。日本語神、お願いします。
でも序盤こんなレベルよ なんか期待させてたらごめんね Alfred_Q1_MiddleToNear=下にいるのか? Alfred_Q1_NearToMiddle=置いていかないでくれ! Alfred_Q1_Near_01=助けてくれ! Alfred_Q1_Near_02=奴らを倒せば下にいける! Alfred_Q1_Near_03=頼む! Alfred_Q1_Accomplished=ありがとうよ、最悪だったぜ クソ、脱出するぞ お前もそうしろ! Alfred_Q2_MiddleToNear=おい!お前だろ! Alfred_Q2_NearToMiddle=待て! Alfred_Q2_Near_01=助けてくれてありがとう Alfred_Q2_Near_02=マリーナの後ろで・・ Alfred_Q2_Near_03=何をしたらいいのか解らなかった・・ Alfred_Q2_Use=私はホテルで救急救命士をしていた、だから負傷した人を治療している 君も治療が必要か? Alfred_Q2_Agree=わかった 見せてくれ・・そこまで酷くはない そこも悪くはないようだ Alfred_Q2_Disagree=そうか わかった 外じゃ気をつけろよ もし傷ついたらここへ来るんだ いいな? Alicia_Q1_Radio=もし生存者がいたら、頼む、教会近くの建物のなかにいる!助けてくれ!
NVの翻訳所は良かったな でも大変なんだろうな、作るの
>387 素敵。 さすが映画のsubをやってただけあって、臨場感が出るね。簡潔でわかりやすいんじゃないかと、エラそうにいってみる。
今晩は寝ないぞー 宣言しよう 今晩中につくる で武器とかは翻訳どうなってんのかな
?と!サービスし過ぎなんだから 。くらい仲間に入れてあげては如何でしょえ
名詞は日本語化で頼む、KatanaはまだいいがWakizashiとかTantoとかそのままだとダサイ… でも「むごい かま」みたいな訳は本当にむごいから勘弁な!
なんだと なんだと。 俺は上のが好きだな
おはようビームっ!!(@u@ .:;)ノシ
はい はい。 俺は下のが好きだの
ZooだかSpikeだか涙目だなw 今まで幾多の日本語化を手がけてきただろうに、なぜ残念な出来になるのか理解できない チェックする担当すらいないのかよ
あ 名前で性別わかるのか 今わかった
>>387 のラストは「もし生存者がいたら、お願い、建物の中にいるわ 助けて! だな
>>400 女の人は協会っていっちゃいけないんですか
いや略しただけ ちゃんと書いてるよ つか簡単な英語だな NewVegasのときはわざとスペル間違えるアホもいたし難解だった
わかってるよ、ちょと言ってみただけ
FO の英文ってスラングとかいろいろあってマジキチなんでしょ?
まー、日本語になるなら細けぇ事は気にしないんだぜ
俺らは只のミジンコ乞食だからな、文句なんか言えんよ 応援するだけさ
登場人物一覧てない? アンバーって女だよね?
ひょっとしたら明日には日本語でプレイ出来るのか・・・? まさか・・・な・・・・。
ジェバンニが一晩でやってくれました
よし今からトレンコ拾ってくるお(`・ω・´)シャキーン
>>384 ナイフの種類でタントーモデルとかあるよ
寿司はsushiっていうようにそのまま英語になっちゃいましたみたいな?
wakizasiもその類かな?kanabouはネタな感じがするけどw
Titus はタイタスと訳すよ
日本語化本格的に始動か 応援しかできなくて申し訳ない 関係者の方々頑張ってください
すまんが敵のButcherとかブッチャーとそのまんま訳すね 後で手直しプリーズ
okok ストーリーは基本的に、メインクエストで進行 サブクエも共に、しゃべるのは依頼者だけ 主人公キャラ達がしゃべるのは、たまに挿入されるムービーシーンのみ 4人そろってファックとかビッチとか言いあう クエストの依頼者は男が多い 7:3くらいか
417 :
36 :2011/09/15(木) 17:12:21.87 ID:mOayszGv
手伝い必要ならGoogleドキュメントとwiki作ってくれ TOEIC760点だけど、難しそうな訳はないっぽいし、それさえあれば一緒に翻訳しますよー
そういうの煩わしそうならお任せしまんぼう
Angelぐらいか 変な言葉使うのは 簡単なスラング程度は適当に訳すよ
大丈夫だ、問題ない
馬鹿なこと考えたら、いい?ただじゃおかないからね この道を行くといいわ If you have the bollocks, friends, you might just end up with one hell of a weapon. You just gotta go this way. なんだこれ あってんのかな・・何か変なアイテムもってんの?Angelさんは
Omarも変だった気がしないでもない あと訛ってる奴いなかったっけ?
翻訳神降臨と聞いて
425 :
36 :2011/09/15(木) 17:32:41.87 ID:mOayszGv
>>422 さっきのwikiのssみると、angelって、思いっきりオッサン。。。
やべええ・・書き直しか いや何か途中で人肉くってる描写があったけど・・野郎か
エンジェルさんゲイじゃね
じゃバイトいってくる バイト先で造るんで心配しないでね
翻訳神さんかっけー でも武器の名前ってボダランみたいな感じで生成されてるよね? 違和感なく日本語化するのって難しくない?
このゲームはH&Sみたいに修飾詞が複数付いたりしないからそんなに難しくないと思うよ
武器は英語のままでよくね?
「むごい かま」だけ日本語になってたら腹筋がダメになるかもしれない
>>422 Angelは刑務所の囚人男
訳はたぶんこんな感じ
「大したタマらしいじゃねえか。兄ちゃん(姉ちゃん)、ちょっと言う事聞いてくれればイカした武器をやっても良いんだぜ。ほら、行ってこいよ」
bollocksはキンタマの事で、最初の部分は度胸があるならとかそういうスラング。
この場合は、日本語で言うタマついてんのか?とかそういう系統の”タマ”
外人がごりごり進めて刑務所のクエストぜんぜん内容把握できなかったんだけど
後のテキスト見る限り、たぶん武器で釣って危険な場所に行かせて安全にするまで戻ってこれねーからな!とかそういう流れ
ちゃんねら〜バージョンで翻訳やってくんないかな。 スパイダーマンとかマジうけたんですけどw
>>432 名詞や武器名なんかは英語のままがいいよな
>>437 賛成。Diablo2の悲劇は二度とおこさないで
むごい かま とかの訳も見てみたい気がする
人名はカタカナがいいな・・・ 英語のままだとどうも記憶できない あほなんでw
魔法の杖の スレッジハンマー
たしかにマジックワンドとか訳せんよな。 old smokeyとか
そういうのはそのままカタカナでいいねん
せやな。 関西弁キャラはウリに任せんしゃい
446 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 18:36:02.80 ID:Fn6JzAGv
俺も人名はカタカナがいい 会話の中に人名がアルファベットで現れても、一瞬誰だか 分からないんだよな
コピペした 意外と進んでないよ
あと
>>434 ありがとう
わからんとこあったらまたききまんこ
ちょっと待て・・このシートさ もし上書きしたら誰かがやってた分が消えたりしない?
しかし 私はアニー、テディーベアを探してるの これもリアリティねーな・・自己紹介のあといきなりクエストいうかよ
今週末までには完了だな
>>448 リアルタイムで保存されて他人にも反映されるから大丈夫
そうか たったの1800行だから 今日明日には終わる 楽勝だね ちなみに今100行目
これ 5000以降をやればいいのかな?
すまない1万8千行なんだ もちろん文章だけじゃないけど
>>454 ・・・なめてたわ
だが台詞っぽいのは6000行ぐらいでしょ
いけるわ
土日で
6000台から下は、人命とかクエストの簡単な説明 スキルの説明とかだな
というわけで皆さん頼みますよ 見ての通り私の訳は遅い 協力しましょー
まったりやるか
神が >380 で5001からやってくれって言われてるけど かぶるのもあれなんで、終りのほうからやるわー
なんだろう、この幸せな時間… 今までに感じた事ない一体感 今なら言える… アイニードシャンペェーン
ごめん 501からでいいっす・・ あと陽気なアントニオさんのメキシコ語はやや無視 グラシアーノとかどうでもいいよね
更新する度にどんどん進んでるわ。ドキがムネムネする
googletranslateってコマンドもあるんだな。 勉強になるわー
英語2だった俺はおとなしく攻略Wikiを編集しとくわ
むむ 急に挙動がおかしい・・・日本語のあれが
毎度ながら日本語化しようと思う人達は凄いわ。 そしてそれを一緒にやろうとするみんなが好きだ。
翻訳中だが人名は?英語のまんまのほうがいいか?
Go talk to Mother Helen. Maybe you can figure out how to silence those blasted bells. ヘレンと話すんだ そうすりゃあの忌々しい鐘を黙らせる方法がわかるだろう 鐘かなんかが鳴ってうるさいクエストがあるの? ちなみに私はAct1の途中までしか進んでない
>>471 前半訳してる人は人名カタカナにしてるからカナ表記でいいんじゃないですかね
>>472 Act2すぐに発生するやつだな、教会の鐘でゾンビが寄ってくるから止めるやつ
ていうか翻訳してくれるの超ありがたいんだけど自分でネタバレ気にしないのかな
>>473 了解した。
主人公のセリフがないから、一人称とか統一しなくていいのは楽だな
>>474 気にしない できれば土日で6000まで仕上げたい
ネタバレ入る話もするなら翻訳用のスレを立てるのもありだな
>>478 ああ それ大事ね
なんというかすまん
しかし一度クエストクリアした人じゃないとわからんのもあるしさ
それとも私がクリアするのを待ってもらってもいいよ
まだレベル5だけどな!!!!!!
専スレでネタバレ云々言う方がちょっとどうなんだって気持ちがあるが。
いや別に批判してるわけじゃないからwww
あ、うん、こっちもそんな強くいったつもりはない。すまん
ここでやってくれて問題無いに1票 そして翻訳に携わっている方々に 全裸土下座で感謝の言葉を述べている今日此頃
いま地道に翻訳してるんだけどゾンビの名前ってどうしたらいいかな?みんなの意見を聞かせとくれ
>>484 日本語だと意訳せざるを得ないだろうから当分カタカナでいいんじゃね
固有名詞は英語のまんまでいいんじゃ
ゾンビはそのままでいくしかないよな、いまいち特徴とらえてない名前のせいで馴染まないけどしょうがない
英語のままでいいんじゃね 名前がバラついたほうが面倒
名前関連は素のままでもいいと思うけど もうカタカナで訳してるっぽいし、それでいいとおも
特殊ゾンビに関しては英訳のままでいいと思う Chargerもチャージャーじゃちょっと見栄えがないしね
そんじゃ、横文字ってことでひとつ
Butcherはブッチャー Suiciderはスーサイダー みたいな感じでおkかな? 他にもご意見ありますかい?
ごめ、んじゃとりあえず英訳のままにしとく
>>492 マジレスすると固有名詞単語帳を作って後で置換するといいんだけど
英語のままでイヤ、最初からって俺みたいなやつがいて、ルールがない状態で記載もないので、統一は難しい
ま、多少混ざったとしても気にしない
496 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 20:37:58.58 ID:Fn6JzAGv
>>492 それが良いです。
アルファベットだと、画面に瞬間的に現れた時に読めないよ…
訳終ってからでも固有名詞英語版でも作ればいいんでない? 今はとにかく終らせるのが先かな
498 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 20:39:20.64 ID:Fn6JzAGv
っていうか、もうアルファベットに決まったみたいですね。 それでもいいです。
ごちゃ混ぜでもいいから取り合えず完成までやって そこから英字、英名カタカナ、和訳に分ける作業すれば無問題
500 :
UnnamedPlayer :2011/09/15(木) 20:41:25.85 ID:Fn6JzAGv
終わってからでいいけど、固有名詞はカタカナにしようよ メーカーが日本版発売する場合も、固有名詞はカタカナにするだろ?
面倒だから三種類作ればいい 置換するだけの簡単なお仕事だから揉めるような要素じゃない
OK 300までおわった ちょっとメシいってくる
変換するのは後ってことで まずは英語でいっときまっしょい
みんな意見ありがと、とりあえず二転三転するとあれだから英訳でいく それと迷惑掛けてすまなんだ、、以後気を付ける
大丈夫大丈夫 問題ないですお
英語に決まった?のか もう固有名詞、和訳化されてるんだけど、それは放置でいいの? 混在で別にいいよな? 取りあえず終わらせるのが先だよな
とりあえず全翻訳が最優先目標だろ 細かい推敲はあとあと
日本語化方法が詳しく載ってるWikiとかないんですかい!
パープルスカルで作れるナイフやヴぁいな、雑魚ゾンビ1撃じゃねえかw これ5つ持たせて近距離系1本とデオ爆弾でうちのローガンちゃん無敵だな
センスいいよなぁトレーラー あの女の子の家族のためにも買うよ俺はw
oh... データーすっ飛んだ…
翻訳作業て誰でも出来るんだよね? ゾンビの名前一ヶ所だけ俺の嫌いな奴らの名前に変えてもええのん?
>>510 あれ強いよな最後までお世話になりっぱなしだったわ
北米で百万セールス突破 今週末には全世界で2百万突破の見込みだってよ
なにこの英雄が集いしスレは 俺は何も出来ないから、みんなの健康を祈ってるぜ
みんな下の方から訳してるの?
日本語化始まってもVPNの敷居が高くて日本語版待ちだぜ・・・
520 :
36 :2011/09/15(木) 21:33:34.36 ID:mOayszGv
固有名詞の取り扱いはどの日本語化でも、意見がわれますね。 原文名詞,カタカナ表記,意訳 みたいな一覧をシートで作ってくれて、訳文の該当箇所を英語表記で統一してくれれば 好みに合わせて、後で一括変換できるようにするツールを作りますが、どうでしょう?
翻訳班乙であります! 本官はwikiの情報埋め立てに回るであります
上の方は既に翻訳進めてる方がいるから、俺は下の単語部分やってるんだけど 実績部分って原文でいいよね?steamでの表示は結局原文なわけだし… あと、訳文未表記だと、原文が使われるとかあるの? 一応原文からそのまま訳文の所に持ってきてるんだけど…
もどったがCharonって男?女?Wikiにものってないぞ 女だよな?シャロンさんエルフのゲームにでてた気がする
524 :
36 :2011/09/15(木) 21:45:23.61 ID:mOayszGv
>>522 ゲーム用データファイルに変換する際に訳文がない場合は、原文を使うようにしています。
>>522 実績は翻訳あれば便利かもしれんね、そっちみながら解除できるだろうし
原文〜〜〜については誰かがひっぱってきたんじゃね
翻訳頑張ってくれー 3連休ぜひやりたい
神々の降臨に涙が出てきました パンチラうpするので頑張ってください
529 :
36 :2011/09/15(木) 21:59:48.26 ID:mOayszGv
まて・・じゃあ男かよクソ
なあに、hackerとしてのkevinはオカマ口調になるという設定を付加すれば…
>>36 氏
固有名詞を抽出するのがけっこうな作業量になりそうで難しいですね
なんだかバラバラに配置されてますし
533 :
36 :2011/09/15(木) 22:15:00.35 ID:7LlsWH7W
うむ。担当キャラ決めて、なりきりで翻訳作業に入ると良いかもしれんな
素材の意訳が素晴らしい Suicider Meatで肉の自殺とか 日本語版はそのままの意訳なのだろうか?
だめだ、走ってくる奴がうざすぎる 倒してきたはずの後ろから襲われるとかいい加減マウス投げそうだ
Gotu Kolaってどんな発音だ? ゴッツコーラ?ゴーツーコーラ?
Stingray Tail ってそのままエイの尻尾のこと? それとも、とがった棒みたいなものの比喩?
比喩だとおも
あー・・ごめん、373まできて誰か他の人のとぶつかった 同じ人物だしちょっと口調かわるから変えさせてね
おk
UI,スキル関連やってまーす
あ、アカエイの尾って毒あるのか たしか毒MODに使った気がするし、そのままアカエイの尾だね さんくす
なるほどな〜
訳読むだけで勉強になるわw
wktkしすぎて濡れてきた
さーて、武器の名前だ
でかい口叩いたが今晩中は無理だなw いやー・・でも土日中には仕上げたいね
まー、きっかけは大事ってことでOKィ
やってくれるだけも充分ありがたいので
インスト終わったから早速やろうと思ったけど こんなイケメソな人達が翻訳するなら初プレイから導入してやりたいから待ちます 翻訳に関わってる方々眼球に気をつけて頑張ってください(´・ω・`)
今の分だけでも、日本語化して遊ぶ方法教えてください!
翻訳の神々になら抱かれてもいい!
>>548 俺もそこの地下鉄の入り口みたいな階段でなったけど、クリアまで進めても他の場所でなる事はなかった。
当該の場所でも1回だけ。
>>553 気が早いよw
つかドキュメント同梱されてるからそれよく読めば遊べるよ
未訳ばっかりだけどな!
>>549 あんた最高に輝いてるぜ
俺も微力ながら手伝おう
>>549 俺もそれぐらいの気概ではやってるが、量が量なんだからどうみても無理ってわかってただろwwww
日本語翻訳に携わってる方々、お疲れ様です。 体調を壊さぬ様、無理せず頑張って下さい!!
>>553 これABC順に人が並んでるから
サブクエストでAから始まる人のを受けていけば何とかなると思うぜ
しかし先は長い・・
他の人も感謝です
気が楽になる小話を一つ 結構かぶってる(意味が同じの)行があるから、実際に翻訳しなければならない行はもっと少ないはず! あと、全部1ファイルにまとまってるから多く感じるけど 実際は会話、UI、クエスト、TIPSとか色々分かれてるんで、会話に疲れたらUIやったり、デッドアイランドをやれば気が楽になるよ!
そう その通り だいたい助けて!力を貸して!なんかもってきて!だ というかそれしかない・・なんなんだこいつらは!!!
>>562 あと亜米利加FPSの特徴
・Fuck
・Shit
・Suck
・Sun of a Bitch
・Omg(Oh My God)
・Holy Shit
・Damn It
・Jesus Christ
このあたり でまくりちよこ
クエスト名って英語のままの方がいいかな
200行ほどやったけど目がバルス状態になってきた ちなみに「Ockhams Ward」←これ何て訳せばいんだろう?
ムダ毛処理して備えます
クエスト日本語で読んでみたいんだぜ
ウェルカム トゥ ザ ジャングル ジャングルにようこそ Welcome to the Jungle
パロディ系はどうするの?soldier of fortuneってクエスト名 マスターチェフとかアサシングリードとか
固有名詞は英語のままでよかろうに 会話と説明文だけ翻訳すればいい
そのまんま出来るだけ日本語はどう? ソルジャーオブフォーチュン どうせここの人々は皆知っている
>>569 それは英訳のままのほうが雰囲気出て良いんじゃないかなw
UI系の%sは〜みたいなのってそのままやればいいよね?
クエスト名はすべて曲名から取ってるって小話をちらっと聞いたが それがマジなら英語のままのほうがいいな
>>520 ありがとう!
カタカナ表記等日本語にこだわる気持ちもすごくよくわかるけど
海外の人とやってる時に固有名詞が日本語だとスペルが出てこなかったりミススペルになることがすごい多いからこういう気遣いはホント助かります。
>>565 オックハム・ウォルドか
オクハム・ウォルド?
固有名詞じゃないですかね
その部分を翻訳する人が気付いたら残しておけばいいんじゃないの まだ結構量あるんだから細かい推敲してたらキリなさそう
>>573 そのままでOKのはず。
変数だからゲーム内で変換される。
もう500行はやったと思うけど疲れる でもこの疲れが気持ちイイ
おおう 誰かデヴィッドさんをやってる これ登場人物ごとにしたほうがよいかもね 口調も人ごとに統一できるし どうしよう
>>576 そうだとしたら弄らんほうがいいかもわかんですね
協力感謝します
>>577 そうしときます
にしても量が半端ないですな
お互い気長にやりましょう
>>565 人名じゃないんだよね 前後の流れが分かれば意訳できそうだけど
オッカムと聞いて思い出すのはオッカムの剃刀
楽しそうだな、輪に入れなくて寂しいぜw
この時間帯でも20人近くいるのか 有志がいっぱいいて頼もしいな
>>435 このシート、誰かが削除したりふざけた翻訳を書き込んでも
大丈夫なの?;
クエスト名には色んな元ネタがあると、どこかで読んだ気が 英語のままでいいでそう
作業が多いとシートが動いて途中でずれちゃうあるよー しかし今日ですでに500行訳したが・・もう500はいきたいな つか全員の分あわせたらすでに1000いってるよな
>>587 別に仕事じゃないんだから
自分のペースでやってもいいんだぞぅ
うんクエスト名はパロ多いね とりあえず、英語のままでいってる なにかいい訳のアイデアがあればお任せするけど
中途半端で申し訳ないけど手の付けてないACTは放置しておきます()自信がないんで
まー、その辺は後でって事で
しまった・・PS3とかXbox360の説明をどうやら訳してしまったようだぜ
>>583 簡単な訳を手伝うんだ!
UIとかさすがにわかるヤツいくらでもあるぜ
Start とかな!ww
>>592 俺とかPS3、XBOX版の訳も無駄と知りつつやったりしてたわ
箱やPS3に逆戻しして使えないかな?とかね
気づいたらやらなくていいと思うけどww
PS3やXbox関係のが200くらいあるな・・うざってえ
>>580 私だ
>>583 大丈夫アントニオ猪木て書いたらすぐ修正入った
>>586 中学生でも手伝える単語がある。やる気ないだけだろ
しかし糖尿病とか良く知ってんな
自己申告します 10300台の武器一覧やってます 間違ってたら直してください
くっせえの一人紛れ込んでるな
クエストの名前は映画だったりゲームだったりいろいろと元ネタがあります
>>596 わからん単語はぐぐる スラング辞典をひく Wikiをみる
それでも解らなかったら文脈から無視できるかどうか考える
それからこのスレで聞く・・完璧だぜ!
翻訳チームさんに バイト先のメイド喫茶無料サービスしたい
つか(ヒットされた後)とかご丁寧に訳してる人いるっぽいけど、この()内は英文のまんまじゃないと悲惨なことになるんじゃ
どっかにパロのまとめでもあればいいけど 元が英語のパロだし網羅しきれんよな・・・
武器はそのままでもいいんじゃないのか あとExtra Snackって特別な、でいいのか?ちょっと大きいとかそういうアレじゃないのか
UI関係のをちょっと訳したぜ。 さて、明日も仕事だから俺は離脱するぜ
ご苦労様ー おりゃもうちょっと頑張る まあ・・がんばって二時までだな
俺もちょっと参加させてもらってる Fuck!とかってくそっ! 的な感じでいいんだよね?
記憶を頼りにその時の状況に応じた翻訳してるんだが 実際に使われる場面を知る方法ってないよな?
>>607 心意気は感謝します
でも他の神々に任せたほうがいいかもしれません
クエストで何かを拾って来いって言ってる場合その目的物の訳が違っちゃってると困るよなーどうしよう
とりあえず最後までガンガン訳して 実際にプレイしておかしいと感じたら修正していけばいい
翻訳してて思ったけど、これ、Arenaモードってデータ入ってるんじゃないの? 発売1か月後にアップされるっていってたやつ。
614 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 00:26:24.29 ID:wGt7qtLE
>>610 英語が不得意で参加出来ない人は、今できてる日本語訳を読んで、
例えばその目的物がおかしくなってないかチェックで参加すれば
いいんじゃない? まぁもうすでにクリアしてる人しか出来ないけど…
武器名はいいけど連体修飾語は訳すと見た目がよろしくない感じになりそう。 好みの問題だろうが
>>610 それに関係する部分を調べるとか?
そのまま繋がりのある文を訳してもいいと思いますよ
だいたい複数の人にまたがるクエストがないから わからんクエストあったら次の人物へ進むってのが早いよ
接頭語はランクが多すぎてカオスだね 翻訳しても言葉から強さがわからんw これ外人もよくわかってないんじゃないの?
そうだな でもまあ・・値段である程度わかるからいいんじゃない?
>>615 大きなとかボロボロなとか
どうすればスタイリッシュになるのだろうか
>>610 アイテム系を原文のままにするほうが確実だよな
そうすりゃ会話分の中で原文が出てくれば、アイテムだってことが分かるし
>>620 ただのランク別単語として原文にしときゃいい
Rustyが錆びてるって意味だと分かる必要はない 他のと比べりゃ性能が悪いのは分かるんだから
>>620 スタイリッシュだと厨ニっぽい漢字統一とか…
それこそよくわからなくなりそうだからやるとしたら翻訳終了後に個人的にやる感じだろうが
武器の翻訳を担当している方ご苦労様です Sawn-Off Shotgunについてですがソードオフ・ショットガンの方が分かりやすいかもしれんですね 横から口出して申し訳ないです;
翻訳状況現在20% シートに状況シート作ってみた
626 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 00:46:41.77 ID:wGt7qtLE
早っ 数時間前に始まったばかりだぞ w
Rusty かま
どこに翻訳状況でるの??
オラwktkしてきたぞ
Badass Brass Knuckles 意訳 ハメ頃ブラスナックル Badassってなに?汚い言葉とは思えるけど
>>629 シートの下側部分、Excelでいうシート切り替えのところに
翻訳状況というシートがあるので、それをクリック。そこで見れます。
>>631 Bad Ass 意訳すると、すっげえ パねえ
>>632 なるほどサンクス
ちなみに全くの空の欄があるけど「・・・」で埋めてくね
ボダランのように息の長いタイトルになりそうな気がしてきた セール常連になり、常に一定のユーザーがいるという。対象年齢も低そうだし これ神ゲーだよ
なんか偉い勢いだな・・・
>>614 >>616 >>622 とりあえず関係してそうなところ全部統一して訳したけどめんどくさいな。
名詞は原文にしておいて後から一斉に直すやり方がいいと思うけどもう遅いかな?
>>636 個人的には(好みだけど)ゾンビ要素+細かい点でボダランより上かな!
ActIIまで我慢すれば神ゲー化するのだけが残念。ActIがチュートリアルすぎてw
>>638 ぶっちゃけ、原文セルがあるんで
訳されてようが訳されてなかろうが、
1個決まった固有名詞ができたら、それを最後に置換するだけの簡単なお仕事ry
だから、今はスピード優先でがんがん訳していけばいいと思う…が
どうだい
>>632 別枠で固有名詞の避難所の作成も物凄い助かります
Tの風景は好きだな 「あー。こんなとこで、のんびりしてー」と思いながらゾンビを駆逐 最初は、あそこのマップだけで終わりだと思ってた
ん、とりあえず台詞の中に固有名詞は少ない 気がする
Son of a bitch!がこのメス豚!になってて笑った
20%ったって、まだまだ結構ある とりあえずは完成目指して、その後こまいとこ修正してきたいね
あ、1点だけ注意で 誰か取ってるか分からないけど、定期的にファイルーエクスポートで ドキュメントのバックアップ取っておいたほうがいいよ 1万超える行数で、編集中によくぶっ壊れたりしてたんで…>別の日本語化作業中に
649 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 01:07:54.46 ID:wGt7qtLE
それでいいけど、最終的には固有名詞はカタカナにしようよ。 どっちかって言うと、このゲームのゲーム性は娯楽寄りなんだから、 読みやすくて頭に入りやすいカタカナが良いよ。
バンディカムでFPS100オーバーしてんのにマウス操作がぎこちなく感じるなぁ。xbox360コン買うかぁ
Dead Island Helperを使えば、メニュー画面のマウスの遅延はなくなる
だんだん重複しそうになってるね しょうがないのでコンビニいったあと 後半から訳すっす
>>640 >>645 なるほどそうですね
覚えてるキャラのところしか手出してないけど頑張ります><
>>641 若干苦戦したけど作ったよ
カタカナと固有名詞版ね
これ誰かが訳してる部分は赤い枠がでる?
なんかお前らすごいな 日本語版待ちだったけど今から買ってくる
メインシート編集してる人… 1万行超えてる作業だから、できれば別シートでやってから入れてほしかったな まあいいですけどw
なんかC列ができたぞ・・なんでしょ?
何事かと思ったわw なにごとなの?
ブラウザ固まって再起動して戻ったら 全部消されたように見えた
誰か列弄ったみたいだ 今復旧中
デリートが怖いね 誰か定期的にセーブプリーズ 初日の数時間ですでに四分の一だ もったいない
というか・・書けなくない??
初日で1/4いったね 自分も1000行+翻訳状況作って もう明日も仕事で限界なんで寝ますw 週末でかなりのところまでいきそうだね
タオパイパイってなんだよwwwwwww
しょうがない・・私も明日まで余力をとっとくか いやー、この土日で仕上げて、できれば月曜の休みはプレイしたいね
666やで!
すみません15分程巻き戻りました
Stalkerやデッドスペース2なんかも早かったが、Dead Islandの翻訳スピードもかなりのものだな
あれ??いくら書いても反映されない 何か変わった?
訳文のところに無意味な文を書いてる奴はなんなの?
なにそれ 嫌がらせ?? まさかZooの回し者じゃないよなw?
とりあえずジェームズを全部訳したら寝るか 続きは明日の夕方からだ 目指すは日曜完成
ある意味誰でもシートに書き込めるのはチト怖いなぁ; 皆で一致団結してる中で、愚か者がいるとは思えないけど…
誰かが定期的に保存しとけばいいよ
>>675 それしかないでしょうね;
微力ながら自分もお役に立てる様、お手伝いさせて頂きます。
>>674 世の中変な奴はいくらでもいる。ここは2ちゃん
小まめにバックアップとってる
ところでジェームズのクエストでHELPって文字を完成させるのがあると思うけど それ森の開拓地?in the clearingがよくわからん
お前ら本気出すと凄いんだな…
でなくて、普段は隠れているが、本気を出すべき時には現れる、というのが正しいのでは
日本語化すばらしいいいいいいいいいいいいいいい もう飽きたけど
関西弁のやつ、止めて欲しいんだが・・・・
そろそろマイキャラクターのスキル振り自慢しよか
Steam版、またしても11月4日に伸びたぞ… もう待つのやめて海外版買うわ
>>685 コンシューマーならわかるがPC版を待つ理由は今日なくなったな
>>683 そいつわざと間違った訳を書いたりしてたやつだわ。
IPで弾いたりできないのかなこれ
面白いと思ってんのかな…。 マジでみんなが頑張ってるとこに水をさすなと。
私をあまり怒らせない方が良い… 全力で完成を阻止しちゃうよ?
日本語化のときにいつも沸くキチじゃね まじでガチキチだから
Wiki使わずにパートごとに分けて作業して upしたものをキット作者が纏めるのが理想になっちゃったな
本当だな 関西弁を書いていい時と悪い時がある。
関西弁版作るなら別でやってくださいな
>>672 売り上げに響くしなwありえるよ
あそこはこじきの集団だし
洋ゲだからってついつい左のほうに行ってしまう
「Anne's Teddy Bear」のカタカナ表記はどうしましょ?; 意訳はアンネのテディベア
700 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 04:32:14.36 ID:KefD/Ks7
武器を投げた後に自分が死んだ場合、投げた武器は生き返った後にその場所で回収できるでしょうか? それとも消えてしまうのですか?
それを確かめられるのは君しかいない!さあ!
>>699 ,702
マジで言ってんのか? Anneはアンだぞ
>>699 間違えたアンだった
アン テディベア 一先ず打てばいいんじゃね?
>>700 投げ武器キャラやってるけどタフゾンビにナイフ全部当てて返り討ちにあって死んだけど
全部武器は消えてた・・・・。俺のレア武器が・・・。
弾薬にDetergent使うっていうのがwikiにもあったけど 俺の場合bleachなんだが キャラによって違ったりする? wiki直しちゃった
>>705 ゾンビの群れで無双しながら殺された場合
リベンジ&金回収にいったら残ってる死体と残ってないのあるな
一定距離or時間経過で落ちてるものが消えるっぽい
>>706 俺もBleachだよ 中国女使ってる
すげぇ・・・まだ翻訳プロジェクト始まって一日もたってないのに、もう3割方終わってる・・・。 2chの恐ろしさを知ったぜ・・・。
出遅れたー 買いたいんだけど、現状どこでDL購入できるの? はやくプレイしたいよー
人名ひと通り終わった
最後は3人がかりだったな
6時間くらいやってたから疲れたな まだゲーム持ってないのにw
人名とアイテム名しか手伝ってないけど 流石に徹夜はキツい…軽く目眩する;
ご苦労様よ。あつあつのコーヒーをあげたいですよ。ゆっくりしていってね
荒らしてるキチガイ ID:7LlsWH7W [7/8]
どうみても中学生ですね
もう少しだからこのままやってくれ 土日に日本語化して楽しみたい
英語できないくせに翻訳してごめんなさい 訂正してくれた方THX! 以後ちゃんと確認してから載せます
すでに前半は日本語で楽しめる。サブは量あっても内容が同じのばっかだから楽だな
なんなのこの流れ なんで翻訳スレなってんだ?他でやれよ
あ? 日本語化に携わってる方々ありがとうございます。 の一言も言えないのか。残念だ。
必要ない
お約束の流れ来ちゃった
翻訳スレたてろよ
毎度の流れ NGにしてスルーするがよろし
このペースなら翻訳スレ別に立てるまでもないし
ペースは関係ないだろ このまま1000までとかどんだけ図々しいんだ
じゃあ>>1に決めてもらおうか
スレ内での変なのはNGしようね どこのスレでも日本語化の話になると急に沸いてくることが多いから 本当PCゲーマーも質が落ちたよな
wikiか別スレ立てて下さいよ 日本語版予約したけど、このままいけそうならキャンセルするから 翻訳は有難いよ
ごめん、荒らしの流れぶった切って悪いのだが 今、36さんのキットを導入してみたところですが その後は、DIフォルダのData1.pakの中を日本語にすれば 反映されるって感じの認識でいいんですか?
>>732 恩恵を受けるけど文句だけ言う君、何が困るんだい?
自演ですか?
著作権者から日本語化の許諾を得たの?
どこでも翻訳スレたててちゃんとやってたでしょ ここだけ黙殺はおかしいな
>>734 別スレかwiki立てば愉快犯的荒らしはこっちに来なくなる
wikiならIPブロックもしやすい
日本語表記、ZOOの正規版とかぶらせんなよな
まぁ確かに日本語化wiki立てれば対処しやすいのは確か 明らかにID変えて「反対!日本語化!」な奴いるだろ
質のいい日本語版がしたいならまてばいいよ
昨日から前半やってた者だが私もブロック賛成だな 関西弁とかマジで止めて欲しい 今日はちょっと21時ぐらいまでしか出来ないけど 明日明後日は24時間対応でやるから期待してね とりあえず午前中は仕事なのでさいなら
あ・・・あと・・まだ翻訳されてない部分の色を変えるとかできます? やりやすくなるんで・・いやすんません あと自信ない訳に印を付けることとか 今見たら6フィート下を墓穴と補完してくれたりありがたいすが なかなか自分じゃ気付かない これ主人公がいなかったら6フィート下の最初にいた小屋にまだいたという意味かと思ってた
なんであかへんのん
高みの見物ってことか
日本語化の邪魔するのは在日か代理店関係者くらいだろ
キチガイのせいでモチベーション下がっても困るしスレかwiki作ったほうがいいんじゃないかぁと思う
>>741 十分というか頑張りすぐる
ぼちぼちやるか
黒人男だけ関西弁でいいねん 個性が出ておもろならはるやないか
それは関西弁を馬鹿にしているのか()
昨日のやつだな せめてネイティブの関西弁使えよ
アラシで出てきたしwikiのほうがいいな。 反応楽しむためにやるもんだし、このスレでスルーできればいなくなるよ
だから他で好きなだけやってよ
ignore
むごい かま な人達が沸いてきたのか。 こういう輩ってどこにでも沸くよな、どっから沸くんだ? 翻訳してくれてる人達がんばれ〜大半は味方だから気にするな。
著作権者に断りも無い犯罪者がドヤ顔(笑) 日本語版販売の営業妨害だろ
本スレ荒らしてる感覚ないんだな 翻訳ちゅうは
盗人猛々しい犯罪者どもだからな 倫理観なんて無いのがデフォ
むごいかまは強敵でしたね
DIのメーカーはmod作るのに許可求めないといけないの?
【業務連絡】 ZOOの中の人たち 工作活動しないで早くお仕事してください
764 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 10:24:16.47 ID:wGt7qtLE
なんで荒らす奴がいるのかな? 安い海外版買って無料で日本語化出来るのに、邪魔する意味が分からん…
むごいかまなんて画像出さなかったら 翻訳もされていなかっただろうに
767 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 10:26:06.95 ID:wGt7qtLE
あぁZOOの関係者か… でもぶっこ抜きじゃ無いんだし、趣味で日本語化してるだけなのに、 完全に嫌がらせの領域だな
むごい かまで発売2ヶ月遅れだもんね
機械翻訳とは違うけど、キャラの性格とかちゃんと把握できてなくて堅めの文になっちゃうのはいいんかな すでにいくつかできてるのはそっちの訳の口調とかにあわせるようにできるんだけど
いいからマンセー嵐もきえて キモクテ仕方ない 少しは手伝えよ太鼓持ち
本来はNPCの外見とか見ながら口調変えるものだからな いい意訳を思いついても、頑張って翻訳してくれた人のを変えるのがためらわれる
まあ実際にゲームやってておかしなとこに当たれば気付いて修正できるっしょ。 その際に原形が出来てれば口調を変えるだけで済む。 初めから正解しなけりゃいけないって事はないんじゃない?
私17歳の女子高生で、英語は普通に使えるから日本語化は別になくてもいいんだけど なんとなく皆が集まって別な文章にするMODを作ってるだけなのに邪魔するのは 代理店の人にしか見えないの
著作表記 c Copyright 2011 and Published by Deep Silver, a division of Koch Media GmbH, Austria. Developed 2011, Techland Sp. z o.o., Poland. c Copyright 2011, Chrome Engine, Techland Sp. z o.o.
専用スレできたし、そっちに移るか
まぁスレ立ったし細かい話は
>>768 でやったほうがいいよ
本スレでゲームの話しようにもこの流れじゃきつい
結構売れたみたいだし、続編期待してもいいんすかね。 細かいストレス要因を見直せばさらなる神ゲーになれると思うんだけど。
仮に本当にむごい かま な人達が荒らしてるんなら、自業自得だよな。 顧客を納得、満足させるような日本語訳をしなかったんだから。 むごい かまで金払ってもらおうって考えがすごいわ。
むごい かまは、とりあえず機械翻訳にかけて修正する前の段階とか、 単純に日本人じゃない下請けにやらせてるかだろう?
むごい日本語版Deadisland 衰弱させるZoo工作員
この前翻訳権について話題があがったが有志のは問題ないって解決してたじゃん。 翻訳権を訴えられるのは著作側。 PCゲームが各国で各々ローカライズしたりして発展してきた歴史がある状態で著作者が訴えたら総叩きされるだろ。 翻訳権なんてものがあるのは日本だけだから他の国では起こらないんだがな。
785 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 10:42:38.95 ID:wGt7qtLE
でも、翻訳なんて例えば内職で、英語の得意な主婦なんかにやらせたら、 文章一つで10円なんてレベルだぜ? 18,000フレーズあったって、18万円で済むわけじゃん それをあんな高い日本語版で売ってるんだから、代理店は結構儲けてるよ
まあその辺の話題も翻訳スレでやりましょうよ
zooくさってんな 予約キャンセルしよ
だから犯罪を犯している自分は悪くないと とことんクズだな
>782 だからなんなんだい? 顧客には、まったく関係がないんだがw
790 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 10:50:42.71 ID:qNM0G3B/
このスレの翻訳厨はこんな連中
日本語版はおろかゲームすら買わない乞食どもは死ね
【P2P】PCゲーム総合スレ Vol.272【Warez】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/download/1315870012/ 235 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2011/09/14(水) 14:59:16.75 ID:M+oe1BSi0
DeadIslandが本スレで日本語化の目処がついたっぽい
大した英語じゃないし
こりゃ10月20日待つまでもなく日本語化されるかもね
245 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2011/09/14(水) 15:44:29.95 ID:TOuNbXih0
日本語版出る前から有志(笑)が日本語化しまくってたら、われざーも増えますよね
しかたいないよね
357 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[] 投稿日:2011/09/15(木) 17:01:46.20 ID:XXjph61k0
DEAD ISLAND、日本語化があっという間に出来そうな流れなんだけど…
424 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2011/09/16(金) 10:07:11.66 ID:MvdALZGg0
死島の日本語化業者と関西弁キチに妨害されまくっててワロタ
429 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2011/09/16(金) 10:21:40.91 ID:ToYT/SMR0
>>424 ZOOあたりの工作員じゃね
洋ゲー日本語化始まると邪魔するヤツが最近目立つな
431 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[] 投稿日:2011/09/16(金) 10:31:32.41 ID:TqVraqj90
完成しそうだけど、荒らしだけが恐いな
でもぶっこ抜きじゃないんだし、売り上げが落ちるとかそこまで心配する
ZOOの工作員が哀れだな
433 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2011/09/16(金) 10:44:58.72 ID:QfA3pJel0
ダウソ厨も翻訳希望wwwとか言ってレス抽出されて、荒らしのネタに使われるぞ
割れ厨が荒らしを懸念し秩序を説くとはこれ如何に
普通に割れ厨じゃないのもいるだろ。 割れは糞だが、翻訳してくれてる人とは関係ねぇわ。
スレストすらできず、荒らすことしか出来ないむごいZOOのむごい社員さんお疲れ様です むごいお仕事頑張ってください むごい応援しています
zooゾンビを相手にするな!
795 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 10:58:05.70 ID:qNM0G3B/
>>792 で、君は買った証拠出せるの?
金云々の発言から明らかに割れ厨の様だが
act3最初のジャングルで知らん間に仁ちゃん襲われてたのか 合流したら首にナイフ刺さってたwww
翻訳スレ荒らされてる。
なにスルーしてりゃそのうち飽きるだろ
>795 お前が割れ厨で荒らしだろ? なんでそういうスレしってんの?
qNM0G3B/ は、翻訳スレも荒らしてるのか。 スルーするわ。
>>799 質問に質問で返すのは図星だからだね
前スレから割れでマルチしようと暴れてた癖に「俺らが割れ厨と何で分かる?」とかアホなの?
スレタイも偽装してないスレなんか誰でも見つけられる
スルーできないですまん。 いきなり割れとか言う所とかひどいな。 そういえば2キャラ目作った時に出る1キャラ目へ上書きやセーブデータの欠損とかセーブデータ関連のバグもあるみたいだが セーブデータの格納場所がよくわからないんだがバックアップはMy Documents\DeadIsland\out\Dataのフォルダバックアップしておけばダイジョブ?
むごい社員さんがあぼ〜んで見えないよぉ ID変えまくって荒らすことすらできないむごい社員さんのレスが見えないよぉ むごい社員さんがだらしないせいで僕達楽しめないよぉ もっとむごい工作してむごく楽しませてくれよぉ
アップロード宣言して捕まるお馬鹿と同じ事を君らはやってるわけだ これから翻訳します!IPありがとうございます! こんな感じで大変有難いです これからもどんどん翻訳宣言してください そして社会の厳しさを思い知ってください
訳文全消しか これはむごいな
翻訳スレに往けって割れども
>>802 \steam\userdata\数字\91310\remote\out\save
俺は2キャラ目どころか最初のメインキャラのセーブデータが読み込めなくなったよ…
これからは、とことんやるよ
そんなことよりむごい社員よ、Trineとゼノクラッシュを元値の三倍で売ってどれだけ売れたのかおしえてくれね? ゼノクラッシュについては元値の四倍だけどな。
やっぱセーブデータ関連に不具合あるのかね?
Zooとかいう業界ゴロ必死すぎるだろ 必死になるべき箇所が違うだろ
本スレがこれだけ荒れてたら日本語版の売上も落ちるだろうにね まあ、下っ端だから理解出来ないんだろうな 訴えるぞとかこんなところで喚いたところで意味無いだろうにw
こんなんだから国内の代理店はバカにされるんだよ わかったね?むごいZOO社員くん?
ZOOも10人で2〜3日で終わる仕事(翻訳)に1本3000〜4000円取ろうなんて、むしが良過ぎる話だぜ。
相手にするから泥沼化するのに。 馬鹿は死ぬまで馬鹿だよね。 坦々とただ翻訳してる人が可哀想だわ。
なんだが代理店ざまあああ となる流れですね
>>807 読み込めないってまさかバックアップとってもダメなのか…?
っていうかこんな所にセーブデータがあるの初めて知ったわ。
しかしゲーム名じゃなくてIDで対応とかいっぱいあってもどれがどのセーブデータか照らし合わせるのがめんどくさいなw
>>813 過去の例から考えるとスパイクの可能性も否定できない。
DAOの時とかなり似てるから。
最初、専用スレ立てろとか言ってたくせに 専用スレ立てたらこの様だ まるで見計らったかのように消しやがって
流れぶった切るが
http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?p=24984193 Because of the Steam "Cloud" architecture its actually only possible to play
Dead Island if the Steam Client is online and connected to the Steam network.
Our developers are working on a solution in order to make the "Offline Mode"
available for you. We're hoping for your understanding that we cant make any
promises at the actual moment.
steamがオフラインの状態でDIを遊べないのはSteamCloudとの関連で、現在Techlandが修正方法を検討中だとさ
できるようになるか確実じゃないけど一応問題は認識してるらしい
Sandyi5のオンボノートでも設定落とせばそれなりに遊べるから今度のパッチに入ってると良いんだが
何言われてもスルーしませんか? こういった輩は糞コテと同じ扱いでいいと思いますよ
馬鹿猿にスルー能力はありません。 一部の外野猿のせいで消えたちったな。
こういう事してるから今後一切代理店じゃ何があろうと絶対かわねーという人が増えるんだよな たまには日本語版買おうかなとも思えなくなる 前は結構買ってたんだが
もう書き込むの面倒だしスルーでいいや
ぶっちゃけ日本版は部位欠損とかが修正されてるし、インターナショナル版と日本語版で購買層が違うと思うんだ 日本版はグロイの嫌い、汚い言葉嫌いとかそんな人用だろ? 代理店の人さ、購買層が被ってないから心配すんなよ。
>>817 いや、セーブ破損はその時は気にしてなかった
act3のラスト以降、島を自由に行き来出来なくなるから
これはバックアップ取っておこう、と思ったら
そのバックアップが既に破損してたという…
Forum見ると結構この症状多いみたい。
俺も含めact3のジャングル絡みでの発生率が高いみたいだから
気をつけてくれ
日本語でやりたいってだけだと思うけど
DIH使っていろいろ設定したんだが、反映される部分とされない部分があるんだ。 これ全部機能してる?
例えばどのへんが反映されないの?
zoo不買 決定な
俺は部位欠損とか修正されてなかったらZOOのやつ買ったのにな。残念だよ
>>832 ゾンビに対しての部位欠損はそのままみたいよー
PC版は修正ないって何度も言われてなかったか?
信用がないということ
なるほどな
バックアップ取ってるから何の問題もないが ほんとゴミだなぁ 割れスレまで覗いちゃってからに
>>828 書いたつもりが途中で送ってたかな。。。
今変えたのはFOV・マウス速度の統一・ゲーム内マイクoff
正しくlevels.xmlは作成されている。
DIHからゲーム起動する→ムービーすっ飛ばされる。上記3点すべて反映しない。
フォルダからexe直で起動する→FOVだけ反映する。
levels.xmlの中にマイクの項目とかないのかな?
>>833 >>834 すまん、スパイクのサイト見てた。
↓はコンシューマだけなのな。
>・人間敵キャラクターの部位欠損の削除。
> (ゾンビに対する部位欠損表現は海外版と同様です)
>・ゾンビの内臓部分の色味変更。
>・COOPオンラインモードの日本エリア限定マッチング。
もし代理店が業績不振で潰れたら、おま国は無くなるのかな?
>>838 俺もマイクのOFFだけきり返れなかったな
>>839 うろ覚えだけどcoopは隔離かどうかまだわからないって返答がきてたのを過去スレで見た気がする
今試したけど、FOVとマウスはうちでは問題ないな。 DIH起動もsteamブラウザから起動でも マイクは今わからんけど
VPNとか使わずにできるDL購入サイト 頼むからおしえてくれー
D2Dで買ってanonymitynetworkの3時間無料でコード認証すれば 日本からダウンロードと、プレイができると思う
D2Dで購入→hssでVPN→スチムー認証おk
GMGでも買えるよ って言おうと思ったら404になってたでござる
GMGはHSSで買えなかったっけ?
これVCの音質悪いから外部のVCツール(skype等)でやりたいんだけど steamのVCって切れないの? キー押してるときだけ有効とかに設定しても外部VCと一緒に2重に声が聞こえて困ってるんだが
ごめんリロってなかった なんでもないw
おま国は代理店のせいであるようなもんだよね つまり
852 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 13:22:24.92 ID:YJq9e9eu
このゲームやってるとルチオフルチの映画サンゲリアを見たくなるな 南の島のゾンビものってことでイメージがダブるんだが
日本の代理店は邪魔にしかならんw おま国、販売日ズレ、価格、誤訳、隔離鯖 たのむからそっとしておいてくれよん
サメとゾンビが戦うやつか
ACT1すげーつまらなくて挫折しそうだ・・・。 ACT2から面白くなるんだよな?信じていいんだよな?
ACT1はゲームの進め方とどんな舞台なのかを操作方法と共に確認するチャプター
858 :
UnnamedPlayer :2011/09/16(金) 13:37:35.68 ID:YJq9e9eu
そうかな。。。ACT1は楽しかったけどなー 打撃だけでなく武器投げで戦うと面白いと思うんだが
ACT2もACT1もやってることは、大して変わらんと思うがなぁ。 ただACT2より敵の種類も増えて、出現する数も多いから、難易度がかなりあがるだけで。 自分は、難しいの好きだからACT2からおもしろくなったが・・・。
お前らどこでかったの?
キチガイて言葉がある度に消す
ACT1は一番退屈で一番面倒で一番光源処理が気持ち悪い
気を使うお仕事ご苦労様です ちょっとは気分転換に外の空気を吸ってみてはいか がでしょうか?がむしゃらに頑張ってもい いことないですよ。
台風来て避難中なんですがo(^-^:)
>859 ACT1ね、意味不明な文になってしまったw
台風に巻き込まれて逝っちまえばいいのに と久々に不謹慎なことを考えてしまった
弾数無限modってある?
MODも大元の許可がない限り犯罪だぞ
こんなとこでギャアギャア喚いてないで大元にチクリに行けよ
大元にチクれないカスなんだろう
DeadIslandって明確な時間設定(西暦何年)とかってあったっけ? ゲーム内の資料とかにはあんま載ってない気がしたけど
みんなさぁ、荒らしにレスするヤツも荒らしって名言があるだろうが。 電車内とかでひとりごと言ってるヤツとか、奇声上げてるヤツに わざわざ話しかけにいかないだろ? なんでここでは、話しかけるんだろうねホントに
日本語化完成までの辛抱なんで荒らしについてはスルーの徹底をお願いします
みんなアラシがきてイライラしたら、ゲーム内の影を見て和みなさい。
>>875 おまいは気づいて無いだろうが、レス番がないのはすべて独り言だ
また書き込めねえええええええ どこのニートの荒らしだおい!ちなみに私は勤務中だからね
ご ごめん翻訳スレと間違えた
>>874 同一性保持権
自分の著作物の内容又は題号を自分の意に反して勝手に改変されない権利
これかな
感想は?
(日本の著作権法20条1項前段。以下、特に断らない限り、引用法令は日本のもの)
自分の著作物じゃないだろ。
バカしか言えないのかよ
だからお前の会社の著作物じゃないよなって話。
MODが著作権侵害かどうかの話してるのに何で著作権保持者が誰かとか出てくるの?
いいから黙っとけよお前ら 一所懸命に翻訳してるこっちの身になれ これ以上とばっちりで邪魔されるとか糞面倒なんだよ そこんとこもっと深く考えてくれ、頼むわ バカは好きに暴れさせとけ 相手にしなきゃ消えるから
翻訳なんて有志の奴隷がやるもんだろ やりたくなきゃやめろ お前がやらなくても別のやつが翻訳するだろ
>>888 辛いならやめろw
すきでやってるんだよ勘違いすんな
深いってなんだい 法律を無視することかい
ID:+fgm4Ps7 荒らしはさっさと隔離にいけよ
>>888 嫌ならやめろやカス
お前みたいなのがいちばんうぜえんだよ
そもそも著作権関連って親告罪だから相手が訴えない限り合法だよ 終了。
つまり訴えられたら終わりか
せやなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
are funsubs illegal?っつーネタは世界中でやってる とりあえず今はそれに関する法がない=脱法 違法じゃない
親告罪の意味分かってないし
>>897 法律はあるよ
でもプレイヤー間による改変が販売促進につながってるとか
別の面でのメリットがある可能性があるから訴えるのもどうなのかねって感じでグレーに留まってるだけ
海外作品の著作物は日本国の著作権法ではなく、ベルン条約によって守られる MOD等の作品に改変を加える作業自体は禁止されていない 例外として、作品の価値を下げる行為、または著作権者の利益を妨害する行為は違法となる 同時に、国内作品であっても、著作権物の価値を高める行為の場合、同一性保持権の侵害とはならない 気に入らないだけなら知ったかぶらずに「俺が嫌だからやめろ」って言えよ
>著作権者の利益を妨害する行為は違法となる これと全く同じ事書いたつもりだったけど
分かったから翻訳スレいこうな
「俺が嫌だからやめろ」ってか 「(翻訳は常識的におかしいから)俺の意見が正しい、つまり俺は正しくて素晴らしい」 みたいなノリじゃないの
MODを否定するコンシューマー野郎だろ。 チート=MOD=違法行為
アイニードシャンペェーン
ブッチャー何かに似てると思ったらプレデターだ 近付くと何されるかわからないからデオ爆弾で退場してもらいました
テキストMODは公式が認めてるんだから同一性保持権には当たらない これで済む話じゃん なんでMODを公式で認めてるのにダメとか言いはるアホがいるんだかなあ
>>870 で完結してるのにグダグダいうバカが多いのが原因
だからそのMODが許可されてると
ここで颯爽と
>>882 でバカかよといわれた俺が登場
日本の著作権法でどや顔してたの誰だっけ?
ID:+OnAWS5N←バカ
君らなんでそんな必死なの?wwwwwwwwwwwww
MODが魅力のPCゲーで、MOD否定する奴って家ゲーだけやってりゃいいだろ。 何でPCゲー板にいるのか不思議。 自分の気に食わない話題が出てるところにわざわざ居つく神経もわからん。 ただ荒らしたいだけなんだろうが。
喧嘩がしたいだけの人は出てって! 父さんが最後どうなったか忘れちゃったの? あなたまで失いたくないのよ・・・
MODがPCゲーの魅力って決め付けんな 同調圧力かよ
代理店いつまで仕事してんの?
誰も否定してないのに・・・誰と戦ってるんだコイツは・・・
魅力だろw オブリなんてその傾向が顕著にでてるしな。 魅力のあるゲームには必ずMODがあるわ。
構ってる奴も荒らし目的の自演だからな。 つまらんお芝居だと思って傍観してようw
ID真っ赤にしてお前ら何と戦ってんだ?
投げたい武器と投げたくない武器があるんだけど、持ち替えせずに投げたい武器を連続で投げる方法ってある? たいてい何か投げると投げたくないメイン武器持っちゃう^^;
素振りだろ
>>922 直前に持ってた武器記憶してるみたいだから投げたい順番と逆に持ち替えていく
武器うる時はしっかりチェックしないと…
coopでガスボンベ 手榴弾でTK狙ってくる奴に注意してくれー 外人の高レベルで結構やるやついるから 特にひどい奴が thonだかthenだかいうラテン男
>>926 なにを今更。外人は殆どそんなんじゃん。
2人組の外人はこう確率で日本人を殺しにくるw
>>926 それやめろって言われたら、Coopの魅力(笑)半減だわ
帰ってきたらめっちゃ荒れてるワロタw スレ隔離できてよかったじゃん
Meat baitでInfectedは隔離できたわけだ 誰かMolotov投げてきて
ノリがStalkerスレみたいになってきたな つまりクソって事だ 早すぎだろw
うわー リアル生活がクソなの丸出しの奴だな
お、バカ発見
仕事から帰ってきたよー 翻訳状況って今どうなってるの? ってか荒れてる?
いい加減煽るのやめろよ マターリしようぜ
>>935 都合のいい脳みそしてるね
その答えは一度表出てみればすぐに答えは見つかる
>>940 上でも書いたけど煽り合いならゲハ板とかでやってくれないかな……
日本語化進むとよくある流れだな
これまったく爽快感ないのな・・・ キック>首チョンパのくりかえしで壮絶に飽きた。
なんで日本語化が進むと荒れるのはどうして 英語ができる子には関係ないしできない子には喜ばしい展開じゃないか
HSS使ってGMGで買おうとしてるんだけど、重すぎてカートの画面が開けないぜ・・・
カート入れたらVPN切っておk Paypal使ってそれで買えた
>>927 他ゲーでもそうだがそんな仕打ちされた事ない
どうせチャットガン無視&個人プレイしてるんだろ?
相手からしたら不気味すぎ、普通の人間なのかキチガイなのか判断できんからな
>>945 お前PCゲー向いてないよ
なんで購入時にVPNでわざわざ買うんだ??
すでに>946がレスしてるのに、6分もかけてその程度の煽りか
>>947 暴れる外人みたことないとか運がいいな。仕打ちとかじゃなくペチャクチャ喋りながらただ暴れる基地外はよくいる。
>>940 ごめん、図星だとは思わなかったわ
ほんと分かりやすい
>>946 ありがと、やってみるよ
なんかアボーンがいる
>>944 英語ができないバカが流入してくるから荒れるわけだが
それと人が増えるとただ集まって騒ぎたいだけのバカも増える
まともにゲームの話したければ過疎ってるぐらいがちょうどいいんだよ
>>944 中途半端に英語できるやつの優越感がなくなるから、ファビョる
>>948 GMGのデッドアイランドは日本からは買えなくなった。
くだらないことで煽るな
956 :
945 :2011/09/16(金) 20:48:16.01 ID:Z8RzU0gM
教えてくれた人ありがとう。 無事インスコまでできました。
いや話が噛み合わないな... 煽りとかイミフなんだが、D2Dで買って認証だけVPNでいいじゃん わざわざVPNで購入するのか不思議なだけだが
GMGで買おうとしてるって話なのにD2Dで買って認証だけVPNとか話が飛びすぎ アスペかおめーは
だからなんでわざわざ手間かけてGMGなんだよw 別に勝手だからいいけど ところでなんで皆熱くなってるん? アスペだってさ
おまえらもうクリアして飽きたんだろ
アスペだね、これは。
>>959 クーポンとかゲーム持ってたら下取り出せるし
D2DよりGMGがいい利点なんてたくさんあるだろ
GMG知らんの?
GMGで買って日本からアクチできるキーに交換か返金してくれって言ったら 即効返金されて、即効おま国なってた 緑男さん仕事速いよな
お前のせいか。
>>845 846
教えてくれてありがとうー
スチムの認証ってのはVPN入れて
USのスチムでやるの?
昨日まで普通にプレイできてたのに、突如ゲーム起動してムービー終了後、クラッシュするようになってしまった… オワタ\(^o^)/
ロードするとメモリがreadになることはできませんでしたって出て クラッシュするようになっちまった
>>967 ^^;もうね...
PCア板も間口が広くなったなぁ
さすが明日休みなだけあるな…
MODとかでないかなぁ…エロMODとか
そうか3連休か 羨ましいぜ畜生
三連休三日出勤三連休
休み死ね電車混むんじゃぼけえ
車空くからおk
うぉぉぉ、初めて箱からレアでたーーーー。
日本人がダメすぎる事を実感する1本だわ・・・
985 :
UnnamedPlayer :2011/09/17(土) 00:37:55.39 ID:AwOqz2/W
バイオハザード4はおもしろいよ いまにも死にそうになるドキドキ感が良く出来てる
一周目クリ 42時間、レベル38 最後は火炎瓶と手榴弾で、かなりゴリおした
4人でやったけどゲロ(x4)が効いたので30秒で終わったわ・・・ ソロでやるべきだったので後悔してる
ソロでやったけど、ショットガンでのクリティカルHSが初段で決まったので… 人数はあんまり関係ないよね
白人男の武器投げは、いまいちだったかな 弱かないけど レベルの上がりを考えると黒人女でもよかったか
やっぱSamおじさんだろ
私はSam Bを続けるよ
実際samおじさん強いよ combatの最後の段取れば両クリックで一撃ダウンとれるしそこからのストンプも早い
ガッデム!!
>>989 ローガンは武器をMOD付きの武器で固めると化ける
範囲スタンでどんな集団も余裕
sam兄貴はタックルでロックかかったドアもぶち開けられるのが地味に便利 でもたまに普通のドアでも開かない時があるからよく分からん
>>994 なるほど
スキルの取り方ミスったな
レベル30台から上がりが悪くなんだよね
最後テスラハンマーでぶん殴ったらクリティカルでて1発KO 50mぐらいトンで行って即死w
DLCに期待するか
Samおじさんの一撃ダウンは素手でも出せるからたまらん
なんか操作がもっさりしてるね FPSだけど箱コンでやったほうがいいのかな
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。