1 :
UnnamedPlayer :
2007/04/22(日) 00:37:20 ID:KaQX6mG6 正規代理店では日本語化されなかったが、 2chまたはその他の有志により日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム。 またはみんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよみたいな事を話し合うスレ。 知ってる中で言うと Half-Life Star Wars Jedi Knight Jedi Academy The Chronicles of Riddick: Escape From Butcher Bay まだ有りますか? 情報求む!
(( L(・∀・)」 ))
Oblivion Stalker
今時、(笑)とか使ってる奴はクズ
拾い物編集。おおむね未確認 BaldursGateのMOD BF2(訳修正) Company of Heroes Condemned DM:M&M F.E.A.R. FreeSpace2(未完) GalCiv2 Gothic3 GTA VC、SA Half Life 1 Hidden&dangerous2の拡張 HomeWorld2 Icewind Dale Morrowind NeverWinterNightsのMOD Oblivion paradox系の主要なの大体 Riddick RomeTotalWarのMOD SWAT4の拡張 Titan Quest WarHammer40000 Wesnoth
シリアスサム2 UT2004
H&D2のサブレっていつのまにか日本語化されてたのか・・・アンインストールしちゃったよ
ROOも日本語化が進行中のようだ
有志じゃないけど標準でマルチランゲージってのあるよね HL2 とか HL2 とか HL2 とか … Source系以外だとなにがある?
FPS/TPSではないが、 レースゲームのTEST DRIVE UNLIMITEDも 標準で日本語に対応してるとか
>>10 SILENT HILLの3。
未確認だけど4もできるらしい。
4gamerでもGAME Watchでも日本語非対応って書いてあったんだけどね。
日本語対応してるのに宣伝しないのっていまいちよくわからない。
メーカーになんかメリットあるのかな。
日本語読める奴が日本にだけいるわけじゃない。
w
Marc Ecko's Getting Upもマルチランゲージ
H&Dの初代+アドオンも追加
18 :
UnnamedPlayer :2007/04/26(木) 22:14:28 ID:blA/u+X8
追加 + F.E.A.R. XP + Galactic Civilization 2 Dark Avatar + No One Lives Forever 2 + S.T.A.L.K.E.R. + THE SHIP + Thief: The Dark Project + Thief 2: The Metal Age
あこういうスレ欲しかった つかあったのか
俺も、このスレは助かる。
21 :
UnnamedPlayer :2007/04/27(金) 08:47:35 ID:FzE7UuiC
こんなスレ待ってた
wikiでも作った方がいいんじゃないか? 数限られてるし気が付いたら落ちてそう
23 :
UnnamedPlayer :2007/04/27(金) 09:52:52 ID:+Ad+twMJ
Doom3もできる UTのように、ビットマップで決め打ちするのが一番楽 文字を拾って、コーディネートで判断していくのはDoom3 CCでやってるが あれは日本語だと文字数が多いので大変。でもできなくはない。 ただし、C++熟達者のみ
SOF2の公式日本語化パッチって、 代理店が独自に出したにもかかわらず製品版に元々日本語ランゲージが入ってたオチのやつかにょ どうでもいいけどドーム3は日本語化かなり困難らしいから数に入れるのは厳しいだろうにょう
26 :
UnnamedPlayer :2007/04/27(金) 22:28:07 ID:jZx4hR/Z
NEETLIFE
wikiとファイル保管庫欲しいね サム2とかクリアして売ってから日本語かあるって知ったし このスレは期待
何気に買ってやってみてビックリ。 Marc Ecko's Getting Upがマルチランゲージだった、、、( ゚Д゚)
フルスペクトラムウォリアーシリーズもマルチだっけ? あと日本語化MODにSHOGO追加
Thief 2日本語化あったのか。ずっと放置してたけど遊んでみようかな。Thanks!
リンク張って欲しい
乙〜 マルチランゲージもそれなりにあるのね Marc Ecko's Getting Upみたいに使用OSの言語に依存するタイプのゲームが 主流になるといいね
wiki乙ですっ! まとめサイトはホント助かりますね。 あと現在日本語化進行中のゲームなんかあったら捜してみます。
SWAT4無印、シリアスサム2も日本語MODあるよ
Rise of Nations : Rise of Legendsもマルチランゲージみたいです。 iniファイルの書き換えで対応するようです。
日本語版が普通に買えるけどBF2やBF2142もマルチランゲッジだったはず。 ただ海外で売ってるセット版のものは日本語のデータが入ってなかったりするって話をどこかで読みました。
call of duty2なんか日本語化しやすそうなんだがどうだろう。 日本語版出てるけど英語版勿体無さ杉
44 :
UnnamedPlayer :2007/05/05(土) 01:11:56 ID:G3/RcCzQ
何が?
日マ版は2000円で日本語版と取替えてくれるんじゃなかったっけ 高いけど
Doom3可能なのか
Thief2の日本語化が見つからないんだぜ?
Command&Conquer3も
49 :
UnnamedPlayer :2007/05/07(月) 04:36:05 ID:CtJ2eEcp
53 :
UnnamedPlayer :2007/05/08(火) 19:36:04 ID:URT6stxL
X3とかも日本語化されてなかった?
なぜかこのシリーズが上がってないGTA
>>54 GTAは
>>6 で既にあがってるけど、
GTA1,2,3も日本語化できるのかい?
>>57 そりゃ表示部分が運良く汎用的に作ってるなら対応も簡単だろ。
SourceEngine系のタイトルだってそうだろ?
>>59 それを言い出したら20レスぐらいで落ちてしまうと思われ。
ただでさえユーザーでの日本語化ゲーム自体が少ないのに。
かといってPCゲーム板でスレ立てても洋ゲー好きなやつがあまり多くないのか
なかなか情報集まんないんだよな。
この際洋ゲー全般でいいのではなかろうか。
イイと思うよ、第一洋ゲー全般で探してもそんなにないっしょ、日本語MODなんて。 ネタがなくなって落ちるよりは全然マシ。
もうネタ切れで落ちかけてるけどな。 正直言うと、これはカテゴリごとの統合スレッドで進行して、 その上でまとめサイトを作っていく方向に行かないとすぐ落ちちゃうよ。 この専用スレッドはつらい。
日本語化って一人のユーザーが翻訳からMOD、パッチ作りまで全てやろうとすると殆どが志なかばで失敗するよな。 いい日本語MODを作るにはやっぱ一人の負担を少なくして みんなで分業する感じじゃないと完成はなかなか難しいとオモタ。
じゃあこのスレでなんか一つ日本語化してみるとかは? やってるうちはスレ落ちないし
じゃ、何が手軽に日本語化できるソフトないの? プログラム的な事はわからんけど翻訳作業参加するよ。 人集める為にも無料ゲーとかMODとかがいいかな?
面白いかもね。 オレも翻訳は無理だけど簡単なMOD作りならひょっとしたら協力できるかもしれない。 日本語化と一言で言っても本体を改造しなきゃならないものもあれば テキストを少し加工しただけでできちゃうやつとか色々あるよな。 このスレでそんな技術情報なんかも集まればいいと思う。
>>63-66 S.T.A.L.K.E.R.は天才ハカーが日本語表示のローダーを作ってくれたので日本語化が猛スピードで進んでる。
あれはWikiを管理する人や翻訳データのまとめを作成してくれている人が頑張ってるし、
翻訳をしてくれる人とローダー作成者の分業がいい感じにできている好例だと思う。
元から2バイト文字に対応してるゲームだともっと簡単なんだろうね。
日本語化プロジェクトを支援してゆくわけですね
69 :
UnnamedPlayer :2007/05/20(日) 20:42:24 ID:tYS7iCTW
つーかさ…ちょっと言い方悪いけど有志の努力でどうにかなるレベルのものは最初からメーカーが日本語化しろと… 日マ版なんて出してる金と暇あるんだったらさ…
>>69 その話は聞き飽きたから、もうちょっと建設的な事を思いついてから書け。
じゃあADOMを日本語化してくれ頼む まぁ無理だが
ググってもそれがなんなのか分からない・・・
無職だったころの俺が字幕MODつくってたのは暇つぶし&C++の勉強だたな・・
>>73 ローグライクだけど珍しくソース公開されてないやつ>ADOM
@の溜まり場池
Armed Assaultに日本語翻訳ではなく日本語パッチがあるという情報があるのですが 誰か詳しいこと知りませんか?
あったら神だな
噂に踊らされてしまったorz
そんな物があったら、本スレが凄いことになってるだろうが。
英語はできるんだがな。
日本語ができんのか?
とりあえず手軽に出来て且つプレイヤー数の多いHL2のMODの日本語化でもやるか?
日本語化の手順って要するにどうやるの? ゲームによって違うだろうけど 何から初めていいのかさっぱりだ
常識的に考えるとこうだろ 1・翻訳する英文洗い出す 2・翻訳する 3・表示できるようにする やったこと無いけど
>>85 いや、常識的に考えるとこうだろ
1.表示できるようにする
2.翻訳する英文洗い出す
3.翻訳する
4.ランゲージファイルに反映
スーパーハカーが出現するかしないかが鍵。
1.表示できるようにする ここが一番のポイントだな
いや、翻訳がないとどうにもならないんだから、翻訳が第一じゃないか。
>>88 表示できるようになれば、翻訳なんか後からでも自然に着いてくるよ。
それができなかったら、Walkthroughとか、主要な台詞訳は誰かが作るよ。
アドベンチャーとかRPG以外わな。
言語ファイルやテキストがどこにあるのか探せ出せれば 翻訳にしろ表示にしろ次の作業はグッと楽になるんじゃないのかな。 いや、オレもやったことないからよく知らないが。
すでに翻訳が終わっていれば、表示パッチを作ろうかと思うけど。 未翻訳のものはパッチを作る気にさえならない。
スタルカの場合は和訳Wikiのあとにスーパーハカー降臨で「日本語化」できたわけで…
日本語字幕MODとかの場合は
>>86 だと思う。
HLアドオンの2つは日本語訳があっても字幕表示の方法がわからないという理由で字幕MODが無いし。
でも翻訳ってのも手間だから手伝ってくれる人がいないとテンション上がらないわね…
>>90 テキストを格納してある場所を発見しても、実際に表示出来なきゃ意味無いだろ・・・
常識的に考えて。
テキストの読み出しは重要です。 1、ファイルを特殊な形式で圧縮している場合。 2、テキスト処理を特殊な方法で処理している場合。 3、ありふれたファイル形式で、ありふれたテキスト処理。 1の場合はテキストさえ読めない。 多いのは3で日本語化パターンがあるので比較的容易に日本語化できる。 「ひらがな化」などはプログラム無しで出来る場合もある
GTASAがシフトJIS対応になる日は来るのでしょうか・・・
いまどきシフトJISってなんだよ・・・
今時とかいわれるほど使われてないコードでもないだろ・・・
え、シフトJIS知らないの?ほとんどのアプリで使われてる文字コードだよ。 でもウィンドウズは内部でユニコード使ってるからホントはユニコードでアプリ作ったほうが効率はいいんだけどね。
100 :
99 :2007/05/26(土) 00:06:01 ID:Iw9+S/3u
The Battle for Wesnothは既出だったね。 スマンコ ついでに100ゲト
仕事でアメ製の数百万円のソフトの日本語化とかやってるけど 何回言ってもあいつらまともに2バイト文字に対応してくれねええええ orz
>>101 俺がアメ公だったらマンドクセで済ますし、気持ちはわかるなぁ・・・
マルチバイト対応すると作り方によっては大手術になるから
日本語環境で英語版作ったら、英語環境で化けたりするのだろうか。
>>103 近世稀に見る馬鹿
あ、もしかして2バイト文字のアルファベット使うつもりかw
そもそも一般ユーザがシングルバイトだのマルチバイトだの普通は意識しなくていいしな 近世稀に見る馬鹿は言いすぎ
>>103 2バイト文字を使わないようにすれば多分無問題かと。
XPとかは知らないけど、Win98とかの頃、英語版などに比べると
日本語・簡体字・繁体字・ハングル文字を使うバージョンはパフォーマンスが落ちるって聞いたことがあります。
半角以外2バイトだお
近世稀に見る馬鹿 www
そらUnicodeとかもあるが、普通は知らんよ 近世稀に見る馬鹿は(ry どうりて日本語化なんか進まんわけだ
それ発売されてたのか。知らんかった。
Just Causeももうちょっとロケーションに変化あればな・・・ 字幕は出てるからもしかすっとGTA3みたいにひらがな化なら表示の問題さえどうにかなれば なんとかなるかもわからんね
それよりも先に、ゲームデータのアーカイブをunpackしない事には・・・
Max Payne2ってシステムもストーリーも凄くしっかりしたいいゲームだった。 これの日本語って大変ですか? 自分のスキルではテキストは見つけられませんでした。 もし日本語化する人がいらっしゃればぜひ協力&参加したいです。
>>115 とりあえず、最近の本スレで試みは出てた。
MAX PAYNE総合スレッド Part9
http://game12.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1126012213/631- -ノベルシーン、チャプター毎のローディング画面、HUBの武器名とかは、
単純に一枚絵のテクスチャ(*.dds)を入れ替えれば可能。
-字幕データは普通のテキスト。
双方ともMP2_English.ras内にある。
-フォント指定は、MP2_Data.ras内のhud.txt、menu.txt、statistics.txtを参照。
-同じファイルのsharedtexturesフォルダ内にフォントデータもある。
ぱっと見た感じ、ひらがな化ぐらいは出来そうなんだけど、今まで誰も発表しなかったって事は
途中でみんな何らかの問題にぶつかって頓挫したのかな。
>116 本スレ読んできました。 サンクスです 挑戦した方いたみたいですね。日本語化。 でもおもいっきり2バイトの壁にぶち当たってたみたいです。 ちょっと自分のスキルではまったく歯が立ちそうにありません。 ストーリーが面白いゲームなので日本語化してユーザーが増えればと思ったんですが・・・。 残念。
ありがとうございます。
MaxPayne2用のToolのRasMaker2なるものを使ってはじめてゲームのアーカイブの中を覗いてみました。
MP2_Data.rasのsharedtextures内に以下のようなファイルがいくつか入ってたんですが、
ttp://www.csync.net/service/file/view.cgi?id=1180961662 ttp://www.csync.net/service/file/view.cgi?id=1180961755 (見たい方は画像ビューアなどでどうぞ)
この画像ファイルから一文字一文字引っぱってきてたということでしょうか。
確かにこれならWindowsのフォントも1バイト2バイトも関係ないですね。
とういうことであればこういったフォントで日本語のものがあり
差し替えるのことができればもしかしたら表示は可能かもしれない。
ただ和訳で使われてる漢字をすべてtgaファイルにするのは正直現実的ではないような気がします。
でもゲームのサブタイトルにずいぶんと面倒くさいことするんですね。
そうでなければならない不都合がたぶんあったんだろうと思いますが。
しかしゲーム本体の中を覗くのはなかなか面白いですね。
このツールでしばらく遊んでみます。
何かわかったらまた報告いたします。
>>119 >差し替えるのことができればもしかしたら表示は可能かもしれない。
その通りです。
>正直現実的ではないような気がします。
ちょっと違います。
数が少ない場合は手作業でポチポチ置き換えても良いかもしれませんが、
作業の分量が多ければ、それ相応のソフトやスクリプトで生成するはずです。
(ごめんなさい。このあたりの分野に明るくありません)
多くのソフトの場合、
「この画像の、この位置、この範囲にある部分をAと表示する」
と言う風な指定がゲームの表示部で指定されていて、
たとえば
>>119 の画像なら、その画像の端から端までの範囲までしかゲームで使うことが出来ないはずですので、
普段使わない文字を潰して英数+ひらがな+α(数文字)程しか埋めることが出来ず、
漢字を全部どころか、数十文字の漢字すら納めることが出来ません。
(もっとも、表示部の構造を変えて、表示領域を拡張できるかもしれませんが、
それはそれで別途専門的な知識が必要かもしれません。)
なるほど、いろいろと勉強になります。 このゲームは日本語に限らず文字数が多い言語は実質難しいですね。 こういったシステムは特殊なのか一般的なのかはわかりませんが。 でも日本語化のゲームの紹介も有難いですがこういった技術的な話もいいですね。 スキルなんて全然ない自分ですがとても勉強になります。 いつかこのスレから日本語されたゲームが一本出てきたらいいですね。
英語はキーボードにある大文字小文字のA-Zと記号だけなのにくらべて 日本語は7000文字以上あるからな しかも半角と全角(2バイト)文字あるから、1バイト目をみてそれが半角なのか全角なのか判別しないといけない そもそも1バイト=1文字と考えて描画してる場合は全角はボロボロ プログラムによっては大文字の英数字しか表示しないのもあるから、なかで小文字のa-zをA-Zに変換する 処理をしてるのがよくある。 全角の日本語に同じ処理をされると文字化けする。 普通にWindowsのGDI描画APIで文字を描画してるなら大丈夫かもしれないけど してない場合は自分で描画させるMODが必要かもしれぬ
ゲームの字幕データの日本語化で対応できない場合は MODを作る必要があるかもしれない。 SDKのソースコード見れてOpenGLとかDirect3Dとかの知識はいると思うけど・・ 2DゲームならGDIか・・ まず、SDKをみて毎フレームの描画処理部分とか、音声のイベント処理している部分を探す。 音声ファイルの長さを調べて、その音声が流れている時間+αの間 それに対応する字幕を描画するプログラムをつくる・・。
サイレントヒル2の海外版を日本語化出来ませんか? 日本語字幕も用意されてるみたいなんですがアプリ側で日本語が選択出来ないんです。 日本語字幕ファイルを多言語の字幕ファイルと入れ替えてレジストリのlanguageをjapaneseにするだけでは メニューの一部が日本化されるだけで本編中の字幕は化けてしまいました。 バイナリとかいじれるスパーハカーとかいたらお願いします。
じゃあまずサイレントヒル2をうp
>>125 うpすれば日本語化をしていただけるんですね
アッー!
>>123 奇遇だね。僕も丁度SH2で日本語字幕を出せないか足掻いているところだよ…
HAHAHA アンカーミスってた…
上は
>>124 ね。
頑張って英語の勉強すればいいのに・・・
どっちも英語が判らないなんて一言も書いてなくね? 単なる趣味だろ、きっと。
脳内字幕MODで解決
鬼才現る
133 :
UnnamedPlayer :2007/06/14(木) 17:49:09 ID:Qz7cF4QA
>>133 そんなバカな!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ほほぅスパイクね、この会社覚えとくわ。
どうせなら洋ゲーの代理店になってくれりゃいいのに
spikeは家庭用では代理店みたいなもんだがな。 PCは家庭用よりサポート面倒だしなあ。 最新のゲーム買って来てから 「ペンティアム3?メモリは256KB?ですが動きません」 とか言う豪の者はザラ。 要求/推奨環境書いてても奴ら絶対読まないし理解しない。 パッチ当てろとかドライバ更新しろって言っても、 通じない奴すら普通にいるし。 「エクスプローラ?どこで売ってるんですか?」 とかホント困る。
いや、その話は本スレでやってくれ。
有志による日本語化MODがまるで存在していないかのような4亀の記事って何なの?
あえて触れてないんじゃないのか。 何が不満なんだ坊主?
具体的に、ストーキンガー:オウブリビョンロストってどこまで表示できんだよ!! ひらがなだけか???????????????????????????
ストーキンガー:オウブリビョンロスト korehane-yo..
Just Cause開始。どこらへんで公開しよう
>>35 自分でスペースかリルの面倒なら、wikiに置いてもらったら?
wikiはゴミ捨て場ではありません
fddddd
RPG?RTS?なんかスゲェ面白そう。 オレのへタレマシンでも動くっぽい。 新情報さんくす。
RTSだな SFの世界観が大好きな俺にとってこれは神ゲー
>151 本体+1つ目の拡張セットの日本語版も売ってたりする 英語で頑張れそうなら本体+拡張2つのセットがオヌヌメ シングルプレイはWarcraft IIIみたくRPGぽいRTS 今のところ2つ目の拡張だけは日本語で遊べない ちなみにWarhammerは長いこと続いてるTRPGらしく SFな40kシリーズと、ファンタジーな無印シリーズがある ファンタジー版RTSのWarhammer: Mark of Chaosが最新 来年の春頃にはファンタジー版WarhammerのMMOが出るとか
154 :
151 :2007/06/23(土) 00:37:22 ID:AM5KDbF4
>152&153 情報サンクスです。 マシンスペックが低くなるとなかなか遊べるゲーム減ってきてね。 ファンタジーのほうも興味あり。 値段も安そうだし、いっちょチャレンジしてみます。
ウォーハンマーってメタルフィギュアのやつ?
デモが出てるOverLoadを日本語化したいなー ファイル構成を見た感じでは恐らく「*.8ld」が字幕なんだろうけど、開き方がわからない。 フォントはttfだから表示はなんとかなりそうだが…… このゲーム、音声が全部mp3という手抜き仕様なので、気合があれば音声日本語化が 差し替え一発で可能みたい。
>>156 あれは面白そうだな。
FPS以外で久しぶりに予約いれた。
ハカー降臨しないかね、、、
ググっても全然でてきませんね。どういうゲームなんですか?
OverLoadじゃなくOverLordか。
Proving Grounds of the Mad OverlordのOverlordだな
まとめwikiだけど、いやらしく隠すのは偽善的なだけだから全部出すべきと思う リスクなんてほとんどないよ。ほとんど
>>162 某サイトやってる身としては
やめてくれとだけ言っておく。
なんか隠されてんの?
>>162 そりゃ、お前がやってるわけじゃなんだから
リスクなんかないだろうよ。
偽善って言葉を振りかざす人間は信用できない。
>>166 おお、overload買おうと思ってたんだよ
ありがてぇ・・・ありがてぇ・・・
168 :
UnnamedPlayer :2007/07/08(日) 19:33:24 ID:FuZrkKp/
>>168 同人ゲームは扱っていません。
あっちでやってください。
見てみたら普通に洋物のRPGじゃないか。別にいいんじゃね
NoOneLivesForever2 の日本語パッチってどこで手にはいるの?
スレで発見した ども
スレ内も調べずに質問するとか ゆとりだなぁ
175 :
UnnamedPlayer :2007/07/21(土) 05:35:21 ID:WKxitD7P
このスレ助かる。ありがとうございました
ライズオブネイションて他のRTSと比べてシステム的にどれが近い? 安いから買ってみようかな
178 :
UnnamedPlayer :2007/07/22(日) 01:26:34 ID:JivRSMuZ
>>175 新情報は大歓迎。
つまり英語版(&他国版)のデフォルトで実は日本語テキストが隠れてるってことでしょ?
そういうのを集めるスレだす。
細かい設定情報まで書いてくれて多謝!
>>175 もうちょっとそのゲームについて色々調べてみるよ
安くて面白いなら買いだもんな
ウルトラメジャーなゲームだと思ってたんだが、そうでもないのか
あっちでもこういう妙な伸び方してるんだね
182 :
UnnamedPlayer :2007/07/23(月) 20:01:49 ID:PQWi+3JK
183 :
UnnamedPlayer :2007/07/23(月) 20:08:32 ID:PQWi+3JK
>>178 Command & Conquer3は、日本語版出ないのに業を煮やした有志が、日本語化MODを作成。
TitanQuestも有志が作ってたな
Rise of Legendは、確か、パッチに日本語のデータが含まれていて、設定を変えると、
音声以外日本語化できてしまう。
しかし、このゲーム面白いのに、人がいない orz
Rise of Nations欧州版 Gold Editionに関しては、無印はパッチに日本語データが含まれていたので、それを利用。
拡張は、未完成の日本語データが含まれていた。
厳密にはちと違うけど、まあいっしょ。
184 :
UnnamedPlayer :2007/07/23(月) 22:01:57 ID:y3+tPgFd
186 :
UnnamedPlayer :2007/07/25(水) 20:47:11 ID:/wbMV7OK
GTOSAだろ
189 :
UnnamedPlayer :2007/08/12(日) 16:14:44 ID:jIZRRcI2
a
190 :
UnnamedPlayer :2007/08/13(月) 23:34:51 ID:SaF55WJT
飲食店も外見が汚かったら入る気しないもんな
191 :
UnnamedPlayer :2007/08/14(火) 00:12:04 ID:H7dA8U7s
一元さんお断りというのをやんわりと主張しているんだけど
元→見 じゃないのか
system shock2とか日本語化ないかな?
無いよ
これまた懐かしい物が出てきた MoM好きには至高の一本だな って、未完のまま放置か
197 :
UnnamedPlayer :2007/08/24(金) 20:06:58 ID:8RTJJRwQ
age age
198 :
UnnamedPlayer :2007/08/25(土) 06:39:52 ID:aikXtPtw
ageage
MODなんかの日本語パッチとかもOK?
MODの日本語化作者はすくたれ
そうですかダメですか。どうも。
shit
204 :
UnnamedPlayer :2007/08/26(日) 20:56:14 ID:w09iSbFa
解像度
205 :
UnnamedPlayer :2007/08/28(火) 02:00:47 ID:FEGYpuzU
overlord超期待
お、Wiki直ってるな
Mount&Bladeオモスレー マジデマジデ
マジで?やってみようかな。
M&bいいね 戦闘はOblivionがかなり面白くなった程度だが、騎乗戦が尋常で無く面白気持ちいい
そういえばSonic Adventure DX Director's Cu/Sonic Heroes/Sonic Ridersもオプションから日本語指定可能だったな
213 :
UnnamedPlayer :2007/09/08(土) 19:44:38 ID:KfT+x9jQ
とりあえず、バトルフィールド2と2142はマルチンガル仕様で 英語版でもおk
>>213 BF2の、現時点で現役販売されてる拡張パックがセットになった奴とかは
日本語だけ中途半端に入ってなかったりするから危険。
タイ語版も日本語入ってない。
>>214 アップデートパッチに日本語UI入ってたりはしないの?
>>214 はいろいろ書くべき所が抜けてた。
>>215 実は、日本語どころか、英語以外の言語はパッチ当てても
-(各言語)_Patch.utxt
-(各言語)_Mappacks
-XP(各言語).utxt
(BF2+SF入りだけのパッケージの例)
この3つのlanguageファイルしか入ってなくて、
-(各言語).utxt
-(各言語)_autorun.utxt
は、入ってない。
パッチのインストーラが英語以外は避けてる感じ。
英語「だけ」は全部入ってる。
確かに、レジストリ内の指定をJapaneseに変更して
何処からとも無くjapanese.utxtを拾ってくれば日本語化出来るんだけど、
「安いゲーム」のところにある日本語化はオリジナルから抜き出した物をそのままの配布してるし、
utxt最適化スレにある奴はオリジナルを改変した程度の物だし、法的に良い物じゃない事は確か。
BF2142も後々同じ感じになるんじゃないかな。
The Sims(邦題:シムピープル)シリーズもマルチラングェィジじゃなかったかしらん?
Bioshockも日本語化MOD来たね。
219 :
UnnamedPlayer :2007/09/10(月) 20:17:27 ID:ks19lPp5
MODのあるHPも、いつまでもあるわけじゃないからさ 退避?保存しておこうぜ リンクで飛ばされて、既に閉鎖ってのもあるわけだし
許可必要なら取るぜ。
>>221 早速だがリンク切れのSWAT4無印用ファイルを頼む
>>222 swatスレ見てきたけどリンク生きてるぞ
225 :
UnnamedPlayer :2007/09/13(木) 10:51:57 ID:9RXlfNKI
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★ このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20) ■965■DS3・4/DQ6専用スレ■オール固体■Rev11■ [自作PC] 【AF61】Honda空冷4stスクーターToday・Dio【AF62】17 [バイク] 【京都】寺町通りを語ろう〜22軒目 [自作PC] 過去ログ [PCゲーム] 国産PCゲームをダメにしたのはPC-98ではない Part8 [i4004] --- なんだかよくわかんないな
専用ブラウザ使わず わざわざ、あげてソレ貼付けるヤツもよくわかんないけどね
Janeでも見らるけど
228 :
UnnamedPlayer :2007/09/13(木) 14:10:47 ID:QLB2d5bC
ほんとだ Janeは、メニューに「スレ」→「おすすめ2ちゃんねる」があるな
Live2chにもあるよ
MEDAL OF HONOR: AIRBORNEもはじまった
Black & White 2日本語化まだ〜?
232 :
UnnamedPlayer :2007/09/15(土) 17:44:05 ID:2kgw5svj
>>231 みたいな馬鹿は虐殺したら日本の法律だとどうなるんチョン?
さすがチョン
馬鹿って言う奴の方が馬鹿なんだゼ?
235 :
UnnamedPlayer :2007/09/16(日) 13:15:32 ID:/GtxYx3V
overlord 完訳宣言
馬鹿って言う奴の方が馬鹿って言う奴の方が馬鹿ばんだゼ?
237 :
UnnamedPlayer :2007/09/16(日) 17:40:25 ID:Sq4dwmCA
overlord 関白宣言
overlord良い仕事だな めちゃ過疎ってるのにあれだけのテキストよく翻訳したよ
239 :
ユンカース :2007/09/17(月) 20:05:46 ID:G0h5IoRv
ヒドゥン&デンジャラス2の拡張版サブレの日本語化を行った者ですが 単なるテキストファイルの原文は表示できますがどうもその他のファイルの編集方法が不明です だから作業が放置状態なのですが お持ちの方協力願います
240 :
UnnamedPlayer :2007/09/17(月) 20:43:49 ID:e3bxf6Ap
2は日本語版なら持ってる
>>239 お疲れさん。無理せず、楽しみの範囲で適当にがんばるといいと思う
242 :
UnnamedPlayer :2007/09/19(水) 04:14:13 ID:Nk5qadkz
i
244 :
UnnamedPlayer :2007/09/19(水) 12:00:16 ID:bdEJfpYb
Full Spectrum Warrior FULL SPECTRUM WARRIOR TEN HAMMERS
>41 シリアスサム2のMOD、リンク切れ・・・。 ググってみたが見つからず・・・。
>245 本スレでUPしてくれてる人いました。 自己レスすまそ・・・。
やっぱリンクがいつ切れるかわかんないし、どっか一ヶ所に集めないとダメかなぁ。 せっかく職人さんがファイル作ってくれたのにそのまま消えてなくなったら悲しいと思うんだよね。
248 :
UnnamedPlayer :2007/09/21(金) 08:21:42 ID:z86d6KZP
>>246 何処?
本現行スレ読んでも、リンク先同じだった
見たの過去スレ?
250 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 00:54:22 ID:PlMdmjwA
日本語化って翻訳権の侵害だと思うんだけど大丈夫なの?
251 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 00:57:04 ID:vF0JOGx6
だったらさっさと日本語版作りやがれって話だな
>>252 そんな企業もあったのか
実は、俺も紹介されてるゲームの1つを翻訳してMod公開してるんだけど、
開発元に許可取ったほうがいいのかな・・・
>>250 確かに侵害はしてると思うけど、アニメとか映画のfansubとは違って、
「メインのコンテンツそのもの」と一緒に流す事は無いし、
「メインのコンテンツそのもの」の販売を促進できる(タダで)。
以前は設計そのものからして、ユーザーが日本語化出来るもんじゃなかったけど、
今はそうじゃなくなってきてるし、代理店はどんどん元気なくなっていくし、
もっと今よりユーザー任せになっていくんじゃ無いかな。
(360とかとのマルチが増えて、リソース流用による弊害の裏側で、逆に日本語版増えるかもしれないけど)
>>252 な感じで、「翻訳すんな!死ね!死ね!」って強烈に嫌がってるのは
マイクロマウスくらいだっけ。
前例がないのでこればっかりは分らないよな
257 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 01:58:42 ID:rdFRofn8
MODはむしろ推奨されてるでしょ 世界的に売れているソフトでMODが活発でないのは極稀 マイクロマウスみたいな低俗な所ぐらい あそこの取り扱い、体質、雰囲気を思いだせ まともじゃないんだから、考えもそうだって 除外だろ むしろ チンピラが騒ぐのと一緒じゃね?
まぁ結果的に潰れたからいいじゃないの
259 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 02:05:35 ID:rdFRofn8
EAならば・・、企業の質を考えない
>>252 は知能障害
日本語版の翻訳とサポートに金を払うだけの価値がないとすれば 自己責任で輸入版買って非公式な日本語化を試したっていいんじゃない?
日本語化に限らず、MODってのは大体何らかの形で権利を侵害しているのが多い。 細かく言えば、スクリプトを改良するのも問題あるだろう。 かと言って、全てを取り締まったらMOD文化が発展しないし結局ソフトも売れなくなる。 OblivionなんてMODが無くなったらPCで買う意味が無い。 MOD製作者とメーカーって微妙な関係なんだよね。
MODとゲーム本体の関係は 日本で言えば原作ゲーム、漫画と同人みたいなもんだからな MOD作者を開発側がスカウトしたり、 MOD自体を買い取って商業化したり MOD人気でゲーム本体が売れたり お互い持ちつ持たれつだし
>>262 所謂「同人作品」の大半は既存の作品のパロディーであり、
殆どは原作には1円も還元せずに、「お小遣い」以上の収入を得てるものが多い故、
MODとゲームとの関係を表す物としては不適切。
日本語化されてるなら買うよって人は多いのでは?
おいおい、Oblivionなんて発売と同時にエディタ公開してるじゃねーか どこが微妙な関係なんだ?
PC版は出しませんって事だろ
267 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 12:29:25 ID:zrUmsbPG
俺は、仮にモメたら実際に裁判に持ち込んでみるつもり。
何も作ってないのに裁判とはこれいかに
269 :
UnnamedPlayer :2007/09/24(月) 21:59:36 ID:rdFRofn8
折角WIKIも作ってくれた人がいるのに 違法だなんだかんだとスレ違い そういった議論は他でヤレ 事実日本語MODの需要はあるから作られてるんだからな おまえらも世話になったことあるだろ
大体、日本語ローカライズした代理店が文句言うなら分かるが 日本で流通にものってない物を海外代理店や製作元が訴えたりするのかね、めんどくさいw
俺は、仮に裁判に持ち込んだら実際にメモってみるつもり。
272 :
UnnamedPlayer :2007/09/25(火) 00:21:52 ID:1PupfBq8
だからほかでやれっつてんだろ くそやろう
いや、ここでやるべき
なんか基地外が湧いてるな
スルー汁
著作権法の多くは親告罪だからね。身内の盗み、ストーカー、強姦ですら被害者が 申し出なければ司法は動きたくても動けない。多くは泣き寝入り。 訴えられなければ、訴えられても。。。というのはそれと一緒。まぁがんばって 自己正当化してください。自分がやってることが犯罪だということは意識してね。
>>276 まぁがんばってるのはわかるけど、該当条項くらい書かなきゃダメだよ。
身内の盗みやストーカー、強姦と日本語化を同列に語るって凄いなww 日本語にローカライズされてないものを個人で勝手にローカライズするのって どういう罪状で犯罪になるのか教えてよ。 つーか全世界のMOD製作者が犯罪者って言ってる訳だよねw
MOD製作用のツールをメーカーが配布してるのに犯罪って言い切る根拠は何?
280 :
UnnamedPlayer :2007/09/25(火) 20:36:47 ID:1PupfBq8
そんな事かいてるとMODが減ってくぞ アフォ
もぅどぅしようもない
どうせ騒いでるのはPCゲーマーじゃなくて 日本語化MOD作られたら家ゲ版のローカライズが来なくなる とか被害妄想炸裂してるゲハの連中だろ
やたら法律持ち出すバカとか 他人の家に土足で上がりこんで人糞撒き散らすどっかの 宗教団体みたいなことの平気でしでかすからなあそこの連中は。 もともと、メーカー側もコミュニティの発展やらいい人材の発掘もかねて エディタを提供していること考えたらローカライズというのもMOD活用の中の1つだし 目くじら立てる意味は元からないってわかんないのかね? 今は一部の代理店除けば日本市場は見捨てたのも同然の扱いなんだし、 どんな形であれこういった動きを非難するいわれはないんじゃないのか?
そろそろスルーしようぜ
>>248 遅レスだが、本スレの>754で、うpしてくれる人がいるデス。
超感謝。
>>276 アメリカの著作権法は親申告じゃなかった気がする。
でも、MODってのはたとえ著作権法に触れていても
それが売れるキッカケになるから、文句言っても不利益しかないんだよね。
>>286 日本の著作権法も親申告じゃなかった気がする。
日本語化が犯罪とか言ってるやつは日本語化されてよほど不利益被ったやつなんだろうな。 お疲れとしか言いようがない。
翻訳は言うなら誰でもできるんで、プログラム部分を作れるかが日本語化に重要だね Hitman:BMも翻訳は完了してるが日本語化は無理みたいだし
もういいいって。
字幕が最初から出るものはともかく、聞き取りなんか外人と接する機会が少ない人には無理だし、
変なスラングとか会話独特の表現を違和感無く訳したり、微妙な言い回しの違いで感情を表現したりと
決して誰でもできるような作業じゃないな
>>289 は一度も翻訳作業したことないんじゃないか
ただあれだよね、映画とかと同様、簡潔に言いたいことをまとめる場合 どうしてももとの文章の情報量から大きく減るときがあるのが困る 最初から字幕で見てれば、ああこんなことなのかと解釈しちゃうけど 元の文章見ると全然違ぇじゃねーかってのはいくら素晴らしい翻訳でもある
>>293 全然関係ないけど誤変換No.1は「確率」の「確立」だよね?
>>291 えーと・・・ゲームの有志による日本語化の話だよね
「変なスラングとか会話独特の表現を違和感無く訳したり、微妙な言い回しの違いで感情を表現したり」とかすごく高い所を求めてるんだねえ
あと字幕無しの洋ゲーの日本語化に参加したってこと?
凄いねー
参加した作品名教えて
とりあえずつまんない煽りあいはよそでやってくれたまえ
訳すだけならエキサイト翻訳でもいけるからな 微妙な言い回しなんて素人の日本語化にはなから求められてないと思うが
ごめん、いろいろ参加してる人にとっては 自分なりに微妙な言い回しやスラングとか感情とかなんとか反映してるつもりなんだ・・・ ゲーム自体を解析して字幕表示させる改造も無理だ
訴訟にもちこまれなければセーフ、もちこまれないだろうから 俺のやってることは正しい、とかの考え方が間違ってるんだって 犯罪は犯罪との認識をもったうえでどうするか考えろ ゆっとくけど、犯罪サイトにハイパーリンクするだけでの敗訴がでてるからね
んじゃさっさと訴訟起こしてください
>>299 で、日本語化して誰か実際に迷惑したのでしょうか?
犯罪だ犯罪だといたずらに喚きたてるのは、その行為自体は犯罪でなくても
不特定多数の迷惑になるでしょう?
本屋で立ち読みするのを誰もとがめないのは何故ですか?
あれも”本屋が訴えれば犯罪”です。
本屋に行って、立ち読みしてる人に同じことを言ってみたらどうです?
おそらく追い出されるのはあなたですよ。なぜですかね。
机上の空論で遊んでる人には理解できませんか?現実って不思議ですね。
周りがやってるからとか、迷惑じゃないからって考えは止めた方がいいよ
>>303 だから、どっちが迷惑なんだよって話だろ。
さっきの本屋の話なら、本屋が立ち読みも商売のうちに含めて
店をまわしてるのに、それを犯罪だと騒ぎ立てて客を追い出すのが
本当に店に対して正しい行為なのか?…とここまで言わないと理解できないのか?
周りがやってるとか、迷惑じゃないからとかじゃないんだけどね。
そういう自由のための親告罪なんだろ。法の精神ってものを考えろよ。
…俺釣られすぎw
訴えられるものならやってみろ、で終了
・無許可での字幕の翻訳しての公開は翻訳権の侵害。
・許可を取りに行っても、大手なら大抵突っ返される。結果的に大抵無許可(例外あり)。
・そのため発売元や代理店側のどちらからから苦情が来ても文句は言えない。
・当然ながら、極端に口に出して拒絶する企業もある
>>252 ・しかし、殆どの場合は、発売元や代理店側のどちらからも苦情は来ない。
・ユーザコミュニティーによる活性化や販売促進に繋がる。
・ユーザによる翻訳はコミュニティー側からすれば大歓迎。
・早く日本語版だせよボケ。
これでフィニッシュだろ。
何だよ、強姦とか立ち読みって。
・当然ながら、安いゲームドットコムが気になる小売業者もいる
>>307
まあ、ここでその議論をしても法律の専門家がいるわけじゃないからしょうがないんだけどね 作者を萎縮させて新modの開発を遅らせる効果しかないんじゃないかな
著作権の保持者でもないド素人が喚いたところで有罪判決どころか容疑すら発生しない
論破されっぷりが哀れだ
くやしいのうwwwwくやしいのうwwww
312 :
UnnamedPlayer :2007/09/26(水) 16:56:10 ID:5olA4Zsm
byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで byが廃れた今海外ゲームだろ BTで
>>308 だよね。一人で全部作業してるならともかく、ストーカーやバイオショックみたいに人海戦術式のゲーム
とかまったく効果でないと見た。
>>304 いや、だからな、犯罪じゃないからって考えはガキなんだよ
例えば、買い物で並んでるときに、カゴを床に置いて、足で蹴りながら進むやつとかいるのよ
それ自体は犯罪でもないだろうし、迷惑も掛かっていない
ただな、民度が低すぎだろとは思うわけよ
だから、迷惑じゃないからとか、周りがやってるからって考え方は捨てた方がいい
本屋の立ち読みは他の客にとってはうざいし、邪魔だけどな
>>314 もういいから、全世界のMOD製作者に「貴方は犯罪者です」ってメールでもしとけよw
HL2とか未だに開発中のMOD沢山あるから急がなきゃなw
RO:OとかCS、DoDなんかも元はMODだからそれ買い取ったValveyや
Unreal Engine使用権与えたEpicも犯罪会社だなw
>>315 いや、だからな、犯罪じゃないからって考えはガキなんだよ
NGEX 拡張NG 対象URI/タイトル … タイプ:含む … キーワード:有志によって日本語化 NGWord … タイプ:含む … キーワード:犯罪 透明あぼ〜ん Have fun!
どんな理由か知らんが 「日本語化」ってことが気にいらねぇだけなの丸出しだなw MOD製作は民度が低いって凄い思想の持ち主だなw
>>319 製作することが民度低いんじゃなくて、それを周りがやってるからとか、
迷惑掛けてないからって認識が民度が低いと思うわけよ
犯罪なら犯罪であると認識した上で、どうするかって考えないと
っていう
>>299 の意見は間違ってないと思うよ
>>316 が言いたいことって要は道徳の問題だと思うんだけど、なんでわざわざこのスレに張り付いてるのかが不明。
何がしたくてどういう結果を残したいのかはっきりしてくれよ
MOD製作は犯罪じゃないが道徳的には悪いこと または、MOD製作は犯罪 コレってどこかの製作元や代理店の発言や、裁判で認められた事例ってあるのか?w
進んでるのでwktkして開いてみたら雑談かよ 死ね 二分後死ね
>>325 結局丸投げの逃げかよ、馬鹿じゃね?
そろそろゲームするからサヨナラ( ^ω^)ノシ
>>327 ごめんな、お前のために噛み砕くのめんどいんだよ、ごめんな
>>329 いや、だからな、正しいからって粘着はガキなんだよ
>>329 粘着というか、変な風に解釈するから、噛み砕いて言ってるだけなんだがなぁ
すまんね
>>330 お前、このスレの空気悪くしてることにまだ気づかないの?
マナーがどうたら言うんだったら、自分がこのスレでグチグチいうこと事態が
マナー違反ですよ
妄想を噛み砕いて話しても理解は得られんよ 何一つ法的根拠が無いのだから
道徳的にも問題はない 社会のためですらあるな
ちょさくけんをやぶらぬかぎりおまえにかちめはない!
正直どうでもいいな
珍しくスレが伸びてると思ったら、まーたお前らか。
日本語ローカライザの市場はますますないね。存分に蹂躙ください 「俺」は困らないし、あなたも困らないでしょう。たぶん
>動画がアップされると逆にユーザーからベンダーに“まるで鬼の首を取ったかのような” >(著作権侵害を報告する)電話がかかってくるそうで,その電話に対応するだけでも別な労力が発生するという声もあった。 >日本では,メーカーだけでなく,ユーザー側にも著作権を極端に解釈している人が多いのでは? >という発言も飛び出していたが,確かに言われてみれば心当たりがあったりする。 あーなるほど。そういう人かw
> “まるで鬼の首を取ったかのような” w
学校に漫画を持ち込んだ同級生を 先生にチクるいじめられっ子みたいな奴だなw
しょうらいのゆめ: せいぎのみかた
電話をする奴の姿が容易に想像出来るw 電話した後はさぞや満足そうな笑顔をしてるんだろうな
345 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 00:15:56 ID:jKnVwXev
だから犯罪であることの証明、 ・何法何条何項に根拠があるのか ・判例はあるのか 判例がない=犯罪ではない
芸能人のファンサイトの多くは肖像権に触れているけど、潰される事は滅多にない。 それは、芸能人にしてみればただで宣伝してもらっているのと同じだから。 MODコミュニティーにも同じことが言える。
もしもデススロットルがDoom3エンジンでリメイクされたら俺自ら日本語化しちゃうもんねっ
348 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 01:44:36 ID:KJh5x9WT
だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。 だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。 だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。 だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。 だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。 だいたい違法だなんだかんだほざいている糞は氏ね おまえら永遠追放 IPBANいたしますた。
基地外が多いな
>>250 元々modフレンドリなメーカーはmod開発キットにライセンスがのってる。
「このゲームのmod目的で、無償で配布する限りゲームソースや素材を使ってよい」とかね
(だから別のゲームにテクスチャもってたりするのははまずい)
そうじゃなくてムリヤリ改造するときなんかは確かに厳密にはやばい。
ただ考えてみてくれ。元々Mod開発キットなんかなかった。
DOOM(初期のFPS)が出たとき、勝手にマップエディタから何から作ったり、ゲームプログラム本体を改造したりしたヤツラがいた。id Softwareはこれを禁止せず、相乗的にDOOMはさらに売れ、また商品寿命も延びた。
Quake以降はmod開発ツールやゲームソースをを公式につけるようになり、それを見た他メーカーもmodサポートに力を入れるようになり、FPSにmodは当然といった流れになる。
id softwareの英断もあるけど、そもそも勝手に改造する香具師がいなかったらmod文化は始まらなかったし、ということはCounter-Strikeもアレもコレも存在しえなかったんだな。
>動画がアップされると逆にユーザーからベンダーに“まるで鬼の首を取ったかのような” >(著作権侵害を報告する)電話がかかってくるそうで,その電話に対応するだけでも別な労力が発生するという声もあった。 >日本では,メーカーだけでなく,ユーザー側にも著作権を極端に解釈している人が多いのでは? >という発言も飛び出していたが,確かに言われてみれば心当たりがあったりする。 凄く納得したw
352 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 12:03:52 ID:tOAk4jM0
そんなことよりMODつくろーぜ
各タイトルのライセンス要件次第ってことで弁論大会は終了 そんなことより日本語化可能と知った時には既に入手困難になってるんだよなあ
そういや日本語化する際には、後で誰でも再利用可(OKなら)みたいな事を明記してほしいなぁ(GPLみたいな感じ?) GTASAで、ひらがな化された時に翻訳された文章を利用して、漢字表示可能な日本語化ができるのかと思えば、 変なアホが騒いで許可とれないなら翻訳されたものを使うなとかいってたし。 結局ある程度時間たってしまうと連絡がつかなかったりするし、はたまた、その日本語化プロジェクトが複数の 有志達によるものだと、だれに対して許可をとったらいいのかの所在もあいまいだしね。 もしこれから、日本語化する、現在しているのなら、後で再利用してもいいのかだめなのか一文加えて欲しいと思った。
結局のところ、ヒトの足を引っ張ることしか出来ない無能の存在が一番のガンなんだよね
356 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 16:40:39 ID:KJh5x9WT
だから・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ここで荒野ってる事が日本語MODの開発してくれるネ申の気分を害すのわからんのか? 違法云々結ってる糞野郎は当然P2Pは著作権法違反だから使ってないんだろな コラ
357 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 16:42:27 ID:KJh5x9WT
2chにしては稀に見る良いスレなのにダメにするな 日本語版なんて・・・にはほとんどないんだからよ ゴルァ
ネ申とおだててりゃ馬鹿が日本語化するんだから楽勝ですよ。
>>354 ・再利用可にしちゃうと版権元とトラブルになった際にいちいちその翻訳を利用してる奴に連絡しなきゃならなくなる
・苦労して翻訳したのに、ぽっと出の奴がちょちょっと修正して「こっちのほうが優れてます!」て宣伝されるのがいや
以上のことから再利用は許可していません。ましてやGPLとかありえませんよ
360 :
UnnamedPlayer :2007/09/27(木) 20:58:06 ID:S/MEL9nB
wiki でバックアップの維持を支援できればいいと思う。いくつもの優れた日本語化が
アップローダ経由での提供だけで、時とともに流れていってしまうのはすごく残念
権利の問題がなければ俺がやりたいと思うけど、
>>359 みたいな考え方も当然の主張
だから、ちょこっとでもいいから、なんか作ったら、ライセンスの条件を readme に
でも書いといてくれればと思う。その時その時はどうでもいいと思うかもしれないけ
ど、気まぐれに訳しただけのものを、数年後(モノによっては十年近く保つ)に
宝物に感じる人間がいるかもしれないわけだし
>>359 djb license の考えに近いと思う。自由な配布は認めるけれど、改変したものの配布は
認めない。配布不可変更不可全部なにもかも不可にするよりはマシなので是非検討願う
ここらへんから任意のライセンスを適用しておいてくれれば、みんなが幸せになれるかも
http://www.gnu.org/licenses/license-list.ja.html
えらくスレが伸びてないが、なんだもうネタ切れか。 もっと議論してくれよオタども。
日本語化MODシーンをリードする今イチバンHOT!な日本語化プロジェクトってなあに?
>>363 今ならSTALKERとOblivionがキャッチーでグルービーでゴキゲンなプロジェクト。
365 :
UnnamedPlayer :2007/09/28(金) 17:57:52 ID:9DQR/8tL
おれはいま、Doom3とQuake4のニポンゴ化をしてるあるよ。 一応漢字などの表示はできるが、現状ランダムにクラッシュするので とてもリリースできない
そんな機能付けられても。
Doom3エンジンて2バイト文字使えないって聞いたことあるけど出来るもんなんかな
むしろ日本語吹替えMODに期待
なんか変な伸び方してるけど、 ローカライズって言ってもまともに力を入れて翻訳してくれてるところが希少な有様だからにょう minigunを小型拳銃と訳したカプンコは言うに及ばず、 セガなんかろくに意味が通らない、むしろ逆の意味になってる、というような翻訳してるわけで 有志が力を合わせてよりゲームに忠実な翻訳を試みようとしてるのとは対照的だにょ それはもっとゲームを楽しみたいからで それはもっと多くの人にゲームを遊んで貰いたいからで、 だから開発元も販売元もローカライズにけちを付けるような真似はしてないんだろうにょ 現実に起きてないことを思考実験するのは良いのだけれど 我田引水的なねじまがった主張に終始したって糞の価値もねぇと思うにょ まぁ好きなだけ言っててくださいって感じ
にょんってどこのスレにも現れるな。 いつもダラダラ長文書き込みやがって、簡潔にまとめろや
またにょんか
フリーセル
>>365 Doom3の日本語化はプログラムの再構築以外不可能と言われてたからな。
それホントにやったら間違いなく英雄だよ。
健闘を祈る。
UT形式にすりゃナンボでも出来るよ UTでの字幕表示は、プログラムが文字拾って表示するんではなく あらかじめ用意された一枚絵ビットマップを表示するだけだから
は?その形式はUT以外でも既にやってるけど・・・。
378 :
UnnamedPlayer :2007/09/29(土) 23:30:09 ID:IeO6eurN
は?始祖がUTとは一言も言ってないけど・・・。
でっていう 現実にはその形式じゃないゲームもあるんだからそんなこと言ってもしょうがないだろ どっかの神が開発元&発売元と交渉して、その形式に改造した実行ファイルを配布しろとでも言うのか
最初がどうこういってるんじゃないの。 ビットマップ形式にしたってUTが元から2バイト文字念頭においているから比較的やりやすいだけで、 大体の洋ゲーは1バイトしかかんがえていないから、2バイト文字のデータをどう変換させるかが大変なんだよ。 だから最初は1バイト分でおさまるひらがな化からはじまったりして、うまい方法がみつかったら漢字に、という流れになる。 おまいさんがいうように簡単にハイハイできるようなものじゃないって事だ。
381 :
UnnamedPlayer :2007/09/30(日) 00:03:10 ID:+ETY/3Bp
は?ビットマップ画像に2バイトも1バイトもないのだが。
今日も知ったかぶり大会開催中か
そして次はUnicodeだ。
384 :
UnnamedPlayer :2007/09/30(日) 04:16:34 ID:LLwc5GbP
言ってみれば、MSペイントで、あらかじめ文字を書き込んでおいて その画像をポコッと表示するだけ。 既に画像として用意されてんのに1バイトも2バイトも8バイトもあるかよwwww
>>365 quake4の翻訳データーがあるならどこかで公開してほしい
>>386 quake4の翻訳データーがないからどこにも公開されてない
日本語でおk
388 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 13:54:56 ID:cnpQq0T/
>>381 >>380 ではないのだが、BMPフォントで、ASCII(英字)しか考慮しかない場合、
プログラム的に大概、256文字しか認識しないように作られてる
だから、256文字に収まるひらがなを表示させて、それに対応するASCIIコードを無理やりテキストに書くんだと思う。
>>380 の言わんとしてることはわかる
で、256文字分(つまり、1バイト分)しか画像を用意してない場合、やっぱり、2バイト分を考慮してない場合もあるわけで・・・
しかし、
>>384 の言うように、テキストをそのまま画像を表示する場合は、いいんだけど
普通は、大変なので、そんなことしない
UTやD3やQ4は、GUIとして画像を好きな場所で好きなだけ出せる。 画像を表示するだけなので、プログラムが1バイトだけだろうが何の関係もないよ
“できる” ことは “知識を必要とせず誰でも” とは限りません。 原理上、日本語表示の不可能なソフトは存在しないのは当然ですが D3やQ4で手軽に日本語化が可能であるとはあまり思えません。 UTはBioshockの様に特殊な方法を使わない限りは比較的楽です。 ※字幕ファイルが直置きされているか、またはUnpack可能&Mod対応であれば
なんか勘違いしているが、画像を表示するだけだから、もはや1バイトとか関係ない。 ASAP、こちらeagle中隊、応答願う という字幕出したいなら、ペイントやGIMPを開いて 文字を全部一枚絵の上に書いて終わり。 (一枚絵の上にセリフが全部乗っているから、ファイルを展開されて中見られるとネタがバレる。) だから、
だから、システムにインストールされているフォントしか使えないのと違って 画像を表示しているだけだから手書きの文字も出せる。 ただの、「文字書かれた画像ファイルを表示しているだけ」だから。
>>391 お前こそなんか勘違いしてるだろ
Doom3とかはそのシステムじゃないんだし、日本語化するためにわざわざ改造しろっていうのか?
それやっちゃうとリバースエンジニアリング禁止条項とかに引っかかるだろうが
んなわけがねえ。 それなら、Doom3 CCやQuake4 CCなど存在し得ない。
395 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 17:17:23 ID:xmLgyczs
動画がアップされると逆にユーザーからベンダーに“まるで鬼の首を取ったかのような” (著作権侵害を報告する)電話がかかってくるそうで,その電話に対応するだけでも別な労力が発生するという声もあった。 日本では,メーカーだけでなく,ユーザー側にも著作権を極端に解釈している人が多いのでは? という発言も飛び出していたが,確かに言われてみれば心当たりがあったりする。
ゲームが変えられないなら自分を変えるしかないんだよ
著作権には詳しくないんだがリバースエンジニアリングって禁止されてるのか?
>>392 その方法ではD3/Q4の日本語表示は不可能です。
ご自身で試されると分かるでしょうから理由は割愛。
>>397 著作権云々じゃなくて、使用許諾契約書の問題
>>394 じゃあ、がんばって改造してください
確実に無理だから
何だか凄い馬鹿が沸いてるね 知ったかする前によくシステムを理解しようや
>>391 たとえば、MAX PAYNE2を日本語化しようとするじゃないですか。
フォントが画像になってて、字幕がテキストデータで用意されてるタイプです。
テキストデータを日本語に書き換えても、もちろんその通りには表示されません。
そこでフォントデータの画像を見るわけなんですが、文字を一枚の絵に書き換えて行くと
確実にスペースが足りません。
(分野は違いますが、iPodでメニューアイコンの表示はこの方法で実現出来ますね)
英語で使う26字のラテン文字と数字は絶対につぶせないので、ここは削れません。
となると、日本語では普段使わないアキュート・アクセントなどが付いた文字をつぶして表示する事になると思うんです。
なので、そういったタイトルで新たにフォントデータの領域を広げたりするのは、
このスレで言う「スーパーハカー」以外は手のうち様が無い・・・
と言う話だと思うんです。
結局は
>>388 氏と同じような事を言ってますね。
>>394 Doom3 CCとQuake4 CCって、フォントとか書き換えたら、力技でひらがな(カタカナ)化
出来るんじゃないですか?
こんなビッグタイトルなのに、何で誰も手を付けないんでしょうか。
実例を見せてくれればみんな黙るよ! 動画でね!
403 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 18:51:25 ID:xmLgyczs
だから、それは「コーディネートレンダー」だろ。 文字をズラーッと一枚のテクスチャに配置し、この座標(コーディネート)からこの座標までが何の文字、と定義され、 レンダリングエンジンがAの文字を表示する命令を受けると そのテクスチャから座標判断してエンジンが拾って表示。 こっちが言ってるのは「グラフィックレンダー」 MSペイントを開いて、例えばマウス手書きで「あいうえお」と書いて、名前を付けて保存すれば 一枚の24ビットビットマップ画像ができる。 これを「そのまんま」表示する。
404 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 18:54:13 ID:xmLgyczs
グラフィックレンダー型だから、「セリフの数だけ画像が必要になる」。 おはよう こんばんは さようなら コーディネートレンダーなら、「エンジンが文字を拾って」表示するから画像は一枚だけで済むが グラフィックレンダーは上記のセリフを表示するのに画像が3枚必要。 D3で「簡単に」できるのは後者。 前者は試行錯誤してる奴が知合いにいるが、いまだ完成していない。
今になって、その原始的な方法を提案されるとは…以下問題点 ・全セリフ,字幕に対応するテクスチャの作成が面倒 ・テクスチャ肥大化によるメモリの圧迫 ・256種以上のセリフパターン表示のためにはDoom3 ccの改造が必要
キティが沸いてると聞いて飛んできますた
407 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 21:35:55 ID:cnpQq0T/
>>403 そんなのどちらともわかってるよ
なんで、いちいち、
>>391 で勘違いしているとかいいだすんだか・・・
画像表示なら1バイトとか関係ないわなア
>>404 「簡単に」出来るけど一度も試していない?
妄想[´Д`]全開!
411 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 23:10:04 ID:DxpJu1J+
論破されて必死だな ID変えまくり
オリジナルのシナリオ進行ルーチンが英字(256文字)表示ルーチンを呼んでるとするお 一枚絵だとオリジナルのシナリオ進行ルーチンをつぶして、あるいは重複して表示ってことになるとおもうお オリジナルの「ゲームソース」が公開されてて、シナリオ進行ルーチンが「エンジン」側でなく「ゲームソース」側にある場合、シナリオ進行ルーチンで一枚絵表示ルーチンを呼ぶようにすればできるとおもうよ。 ただ 1- どーせ変更するなら一枚絵表示ルーチン呼ぶだけじゃなくて日本語(multibyte)表示ルーチン組めば? 2- 「ゲームソース」が前提なので、公開されてないもの、たとえば公開しないメーカとか、modフレンドリなメーカーでも拡張のゲームソースは公開してなかったりするので、そっちはむりぽ と思うんだな。 「ゲームソース」が公開されていない、もしくは(ゲームソースがスクリプト等で)使える命令が限定されてる場合はどうするか? スーパーハカはゲームエンジンを解析してデバッガもしくはウィルス的な仕組みでゲームエンジンの文字表示ルーチンを乗っ取り、オリジナルのルーチンとさしかえれば、 あらゆるゲームの漢字化も不可能ではないとおもうお。 スーパーじゃなければとりあえずフォント形式とテキスト形式だけ調べて1バイトひらがな化が楽じゃないかと。 あと同じエンジンで日本語版のゲームがあるヤシは、同じ手法で日本語化できる*こともある* ただ同じエンジンつっても各メーカーで個別に拡張してることも多い(Q3系とか)から使える場面は多くないが。
>>412 アドバイスが必要になりましたら改めて尋ねさせて頂きますので
どうぞお引取り下さいませ
414 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 23:55:06 ID:I8S3L/xH
だから何で「絵」を表示するのに文字なんか関係あるんだ?
415 :
UnnamedPlayer :2007/10/01(月) 23:58:12 ID:I8S3L/xH
完全英字環境だと、日本語打てないわな。 が、ペイントソフトならマウスで書ける。 例えばHTMLだったらIMGタグでそれ表示すりゃいいだけじゃん。 同じこと。 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も 同じことをバカでも分かるように易しく解説されているのに こんなことも理解しきらんゆとりは消えろ。
真性の池沼だよ ┐(´д`)┌
417 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 00:12:41 ID:SE3xO+II
そんなに難しいこと誰も言ってないが、無知のバーカが なぜか「絵表示」を文字表示と勝手に捏造。 バカはすっこんでろよ。
じゃあがんばって絵を表示させる方式で字幕mod作ってください 現物見せてくれれば誰も文句言いませんよ 当然、元が文字を表示する方式のゲームを改造して、だよ 元から君の言ってる方式のゲームなら誰でも作れるんだから
まーだやってたのか
420 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 00:42:18 ID:rXSQ5z/X
だからその方式で字を表示させるのはUTがあるっつってんの。 自分の無知さを晒され負けたのが悔しいからって言い訳コきすぎ。 見苦しい。
421 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 00:44:11 ID:rXSQ5z/X
そもそもなんで日本語も理解できないようなバーカがシャシャり出て来てんだろうな。 お呼びじゃねえっつの
話が平行線のままお互いに罵り合ってるな >元から君の言ってる方式のゲームなら誰でも作れるんだから これで話終わらせればいいじゃん それをさらに広げようとするなよ
423 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 01:21:58 ID:j5kkweZ+
>>422 確かに平行線でワロタ
つまらんから、やめようや
第三者的にはつまんな過ぎてどーでもいい
>>420 すまん、全く意味がわからん
UTがその方式だからどうしたの?としか思えないんだが
>>375 でUT形式以外のゲーム(例えばここではDoom3)で日本語化表示するには〜って話が出てるのに
いきなり
>>376 でUT形式にすりゃなんぼでもできるとか言われても、実際にはDoom3はUT形式じゃないんだし
どうにもならんだろ
ヒント: UT形式 ≠ Unreal Engine使用タイトル
相手にすんなよ、またでてくるぞ。 UT形式万歳!っていっときゃいいんだよ。
ば、ばんざい
ばんじゃーい
結局UEとUTを間違えてただけ? ばんざーい\(^O^)/
UT形式でやればどんなゲームでも一発で字幕化できますね!ばんざーい!
反論マダー? ばんざいーい!
435 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 19:10:24 ID:6RGytLHn
名誉返上して汚名挽回する!
436 :
UnnamedPlayer :2007/10/02(火) 19:43:24 ID:22FsGMCT
よほど悔しかったんだなw
全部ageてて分かりやすい基地外がいるスレはここですか?
有識者がいがみ合うより協力しあって何か一本作って欲しい。
有識者w
じゃQ4作って
nwn2よろしく
442 :
UnnamedPlayer :2007/10/03(水) 17:27:15 ID:7BerwKzC
はい 久しぶり多忙の俺様がのぞきにきたんだ お前ら平伏す準備できたらpagedownしてください。 平伏しますか? -4
ノクターンて日本語字幕付きだったんだな 英語版買い戻したら、日本語選択できてラッキー。
444 :
UnnamedPlayer :2007/10/16(火) 19:08:35 ID:XsPA6oc6
関係無サス。
久しぶりにレスがあったと思ったら…
しゃーないな、んじゃ俺様がひとつ情報提供してやるか X3:Reunion 日本語化 凍結中
X3は凍結というより最初からやってないんじゃね? DEMOを日本語化しようとしたが放置って感じで カンチガイだったらスマン でも日本語化されればいいな 大航海時代の新作を待ち望んでる人にはたまらんのじゃないだろうか
FREESPACE2の日本語化って今でもどこかで続いてるの?
>448 軽くフォント製作と表示までは実験されてた。 で、フォント製作ツールらしきものが見つかったところで凍結。 >449 FreeSpace2のデータ自体は数ヶ月前ぐらいにPCゲーム板の該当スレで完訳されてたはず。 本体もオープンソースになった時に開発された日本語表示可能のものが使えるはずなので、一応日本語プレイ可能のはず。 ただし、この本体は昔のバージョンで、CDがないと遊べなかったり、ムービーが見られなかったり、海外で行われたグラフィック強化が使えなかったり、色々。 海外で開発中の新バージョンベースの日本語化はされてないし、開発中という話も知らない。
みんな好きなゲームがあってその日本語化について 中央情報局のようなスタンスでいいと思う。 このスレは。 でも諸先輩方の技術情報も勉強になるなぁ。
X3って戦闘機のシューティングと思ってたが、戦艦とか乗れるんだな 貿易とか鹵獲とか、かなり複雑なようだし日本語化されるなら買っておくか
後で話が違うとか言って、怒り出さんようにな。
455 :
UnnamedPlayer :2007/11/09(金) 18:42:12 ID:HmnC9vya
どうでもいいけどスレ伸びないな しかも有益な情報ないし どうなってんだ ゴルァ
456 :
UnnamedPlayer :2007/11/09(金) 18:59:49 ID:HmnC9vya
見っ直そう〜 見直そう
(⌒) .(⌒) (⌒) .(⌒) (⌒) .(⌒)
( ´・●・)つ ( ´・●・)つ ( ´・●・)つ
( 二つ ( 二つ ( 二つ
\./ /、 \./ /、 \./ /、
∪`J ∪`J ∪`J
>>1 の人生を見直そう 糞スレたてずに見直そう (サァ)
く、そスレだ 糞スレだ
\\ シャバダバダバダバダバダバー //
\\ シャバダバダバダバダバダバー //
(⌒) .(⌒) (⌒) .(⌒) (⌒) .(⌒)
( ´・д・.】) ( ´・д・.】) ( ´・∀・.】)<あ、もしもし
>>1 の糞スレの件なんですが
( ノ ( ノ ( ノ
♪電話ピポパポ 糞スレ24
Mount&Blade最新版の日本語化出ないかにゃ〜
日本語化紹介すると、権利がどうとか通報するとかグダグダうるさいじゃんココ。 そんなのもっと簡単に出来るとかフカすだけフカして逃げる低脳もいるし。 誰がそんなところにワザワザ情報持って来るってんだよw
459 :
UnnamedPlayer :2007/11/10(土) 07:48:28 ID:HX+sRv4/
ですよね〜。まあここに限らず権利がどうの厨が騒いだおかげでで潰された日本語化プロジェクトもあるし、うざいわ〜
まぁその厨はマイクロマウスの元社員なんですけどね
461 :
UnnamedPlayer :2007/11/12(月) 22:56:24 ID:0Eqbf60W
GTA1と2はせっかく公式でタダで落とせるのに、日本語化みつからん あれって日本語化難しいの?
>>461 簡単にできるんなら無料厨パワーで既に実現してるだろ。
それに日本語版発売されてたしな。
あれはよく出来てた。 売っちまったのを後悔している。
日本語化が頓挫したゲームって何々あった? NOLF2は半角カタカナまでいったんだっけ。
466 :
UnnamedPlayer :2007/11/13(火) 04:12:57 ID:+mHI5A7j
アルカナム、エンペラー二つともカプコンでは無かったらローカライズされたのかな・・・
Falloutすら日本語化されなかったのに、アルカナムは無理だ 当時そんな大仕事が出来るのはSEGAくらいだったろうけど、バルダーズシリーズやってたしな エンペラーは地味すぎて無理 CivIIIと同時期にこっちを手に取る自信は無い
468 :
RMT専門サイト :2007/11/13(火) 09:08:19 ID:qNlGGBNh
いつも利用頂きありがとうございます。
忙しい毎日、当ショップを楽しみたい皆様にゲームの金策ではなく、真にゲームを楽しむための時間のご提供をサポートします。
☆☆低価格にて通貨の取引中!是非ご利用ください!☆☆
簡単なフォームよりお申し込みできます!
業界最低価格サイト:夢幻ゲームショップ
営業時間 24時間 年中無休
YAHOO検索: 「夢幻ゲームショップ」
http://www.rmt-trade.com
当時の箱庭系のローカライズ状況考えるとエンペラー日本語化されてもおかしくなかったと思うけどな 日本では中国モノかなり売れるし
言われてみれば シーザー/ファラオ/ゼウス/Lords of the Realm ローカライズされたね なんでエンペラー出なかったんだろ
エンペラー面白いんだけどな 今でもたまにやってるよ Impression Games の箱庭系では最後のタイトルだけにシステムもかなり洗練されてただけにローカライズされなかったのは残念だ もしローカライズされていたら、トロピコやダンジョンキーパー、ストロングホールドといった箱庭系神ゲーの列にもしかしたら食い込めたかもしれないのに
もしエンペラーがローカライズされていたら、別の何かのローカライズが消えただろうよ
エンペラーがローカライズされなかった理由はただ一つ。 同シリーズをそれまでに手がけたことのある各社ではなくてカプコンが版権とったから。 したがって別の何かのローカライズが消えたってことはない。
馬鹿発見 ローカライズったって無料じゃねーんだからよ・・・
>>475 カプコンがいなければという前提の話しているのが理解できないの?
ブロックされなければ自動で日本語化されると思ってるの?
他のメーカーはエンペラーがブロックされたからといって、なにもしないでボーっとしてたとでも思うの?
ボーっとしてたんだろ
ボーっとしてたんだろうな。
480 :
UnnamedPlayer :2007/11/18(日) 00:06:02 ID:XDUz+jBy
SWAT初代ってどんなの? 2は持ってたんだけどね
自己解決しました
>>474 >>476 エンペラーの一件でカプコンの悪名はさらに高まったからな。
版権ブロックされなければImpression Gamesの箱庭ゲームはそれまでほとんどローカライズされてたんだから、当然されてたろうな
エンペラーが和訳されなかった代わりに、何か別のものが和訳された筈って話だろ いつまでスレ違いを引きずる気だ
わだいがないないがいだわ
486 :
UnnamedPlayer :2007/11/19(月) 11:36:58 ID:RnkmxPsP
エンペラーのインペラーについてるプロペラーがペラペラー
話題がないから皆が食いついてるだけだろ なんか新しい話題ないかなあ
もう日本語化されただけでも話題にする必要があるな それだけでも十分にレアだし
儲からないからなんだろうけど、ローカライズの数が00年代前半頃と比べると本当に減ったよなあ RTSはズーなんかが頑張ってるけど、RPGや箱庭系シム、FPSは本当に減った。 その分ランゲージファイルの入れ替えがやりやすい仕様にしてユーザーに投げてるんだろうけど
>>489 ユーザーに投げてんじゃなくて、世界(日本除く)で売るためだろ。
勝手に翻訳してくれ、みたいな仕様のゲームなんて見たことないぞ。
ツールでファイルをばらして、文字関係の処理を解析して、場合によっては
フォントを自作して、ようやく日本語が表示できるものがほとんどだろ?
2バイト文字が通らないことも多いし。ぜんぜんやり易くねえよ。
結局、いわゆる”神”待ちのゲームばっかじゃん?
というか、入れ替えがやり易いと思ってんならどんどん入れ替えて
自分で日本語にしたらよかろう。がんばれよ。
ローカライズされても、誤訳とかあって萎える場合もあるよね。
ローカライズしても売れません。 これが現実です。
>>490 なんで何もしてないお前がえらそうなんだよw
494 :
490 :2007/11/22(木) 09:03:41 ID:MZ/Datkk
>>493 まあそうだな。ここで何言ったって証明できないしな。
でも、簡単だと思うんなら自分で翻訳するのも楽しいぞ。
脳内“神”がなんか言ってるな 自分がやったかのように吹聴するのは見苦しいからやめとけ
>>495 下手糞な訳でアレだったが、Bioshockの翻訳を少し手伝った。
あとからだいぶ直されて涙目だったw
MoHABの後半も適当にヘンテコ翻訳してみた。
スレの連中が飽きたとか過疎とか言ってるソフト(誰も翻訳しなさそう)をチマチマ
適当翻訳するのが趣味なだけ。俺じゃなくてパッチとか作ってるやつが神。
もちろん証明はできない。脳内乙。
そういうことじゃなくて、ぐだぐだ「ローカライズされねー」とか
言ってるより、できるなら何かやったほうがいいんじゃね、ってことを
言いたいのだ。
>>496 うらぁー!特定したぞぶちころすの人
俺はお前の翻訳の方が好きだ
×あとからだいぶ直されて涙目だった ○あとからだいぶ直されて(バイオ)ショックだった
世の中には3種類の人間がいる ・意訳組 ・直訳組 ・機械組 Here we go, take the pedal to the metal これをどう訳すか ・意訳組 「さーて、アクセル全開だ」 ・直訳組 「ここからペダルを鉄へ持っていく」 ・機械組 「ここに、私たちは行って、撮影は金属へのペダルです。」
エキサイト翻訳乙
>>496 >あとからだいぶ直されて涙目だったw
日本語翻訳なりWiki編集は誰かが率先して始めないとなかなか形にならないから
あんたみたいに率先してやってくれる人は好きだぜ。
日本語として美しい事が重要だと思う意訳組みの俺参上
おいおい、神がどうたら言ってるから日本語表示のための解析してるのかと思ったらただの翻訳かよw 翻訳だけだったら俺もobで初期の頃から結構な量参加してるっつうの ローカライズが減ったなあってちょっと書かれた内容に過剰に反応してえらそうに言うのはやめとけ それに最近ローカライズ減ったのは事実だろうが
プロにも変なのがいるし シェリル・クロウのReal Gone (Pixer CARSのオープニングで鳴る奴)とか "Real Gone"ってのは、「イケてる」とか「素晴らしい」と言う意味を持つスラング。 でもCARSのサウンドトラックでは、「本当にいなくなる」とか訳してんだから 売り物でこれやられると萎える
翻訳ボランティア同士でケンカすんなよ 同好の士同士仲良くやろうぜ
小型拳銃スレ
>>503 あんたも過剰反応してるような気が・・・
>>490 が言ってるのは
>>489 の
>その分ランゲージファイルの入れ替えがやりやすい仕様にしてユーザーに投げてるんだろうけど
ってとこでしょ。
自由にテキスト入れ替えて翻訳しやがれ!って仕様なら楽だろうけど
現状は2バイト文字を表示できるようなローダー作ってくれたりする神頼みな現状でしょ。
スタルカァみたいにそのままで2バイトは無理でも元の字幕データが読めるなら平仮名化の可能性が有るけど
CoD4なんか現状ファイルの中身自体が読めないような仕様で日本語化どころかMODすら手を出せないような状態だし。
まぁ落ち着いてください。
>>495 で見苦しいとか言っておきながら
自分は「obの初期から翻訳してた」とか吹聴してるのはどうよ?
翻訳ならおれのほうが古参ですごいですってことか。
…えらそうなのはあんたじゃね?
さてと・・・DeusEX 2 の日本語化はそろそろかな?
>>508 最初は伏せてただろ、というかアンタだれw
たかが翻訳参加でえらそうに言ってたから、こっちもやってきたこと言っただけ。
ローカライズされないなら翻訳参加しろ、ってこと言わなければ黙ってたよ。
ま、同じく証明しようがないんだけどね
ただでさえ荒れやすい場所だからこの辺でやめとく
> この辺でやめとく ってベタな敗北宣言も出たことだし、以後 放置で。
いや、ここは一つぜひとも
>>489 が言うところの”翻訳をユーザーに投げてるソフト”を紹介してもらおうぜ。
カンタンに日本語が出るってわかれば、酔狂な奴が翻訳してくれるかもしれんし。
という訳で期待しています!お願いします!!
>>489
皮肉のつもりだろうが、そういうゲームって結構あるんだよなぁ・・・ 会話データがまんまTXTで入ってるというものもたまーに見る まぁ、そういうものは大抵既に日本語化されてるけどな
>>513 結構あるのか。参考までに、既に日本語化されてるものでいいから教えてくれよ。
会話データがまんまtxtっつーとAdventRisingやSnoopy VS RedBaronあたりはそうだったが
とても簡単に入れ替えられるとは思えなかったけどな。
あれで”ユーザーに投げてる”つもりなら、メーカーの人間は配慮が足りないだろう。
513ではないがスターウォーズのジェダイ・アカデミーがそうだったな。 これもユーザーが日本語化MOD作ったものだったがpk3ファイル(中身はzipだが)解凍したらただのtxtだった。 おそらくローカライズされたジェダイ・アウトキャストも同じようにtxtなんだろう。
SHOGOあたりもtxtで入ってたような。
まあ、投げてるとかそういうのじゃなくて、"たまたま訳せるようになっている"と考えた方が気が楽じゃ?
日本語に訳せるってのは、理由としてはたまたまロシア圏で使うからユニコードベースで開発してましたとかその程度だろう、きっと。
で、訳せるゲームがあるなら日本語に訳す、そうすれば日本語で遊べるゲームが増える、それだけの話しで。
----以下チラシの裏
というか言い合いしてる余裕あるなら、翻訳手伝ってくれと言いたくなる。
UFO: Alien Invasion (オープンソース・フリーソフト)
ttp://ufoai.sourceforge.net/ このゲームだけれど。
■自分用メモ兼、進行状況
・基本的な日本語処理確認済み
ただし主に長文/折り返し処理に大きな不具合(折り返しの生じる長文の正常な表示不可能)あり。
公式での修正優先度は低、独自修正の必要あり。
・日本語表示用フォント及び言語設定ファイルは公式で導入済み
一部メニュー既翻訳分と共に、下記より導入済みverがDL可能
ttp://mattn.ninex.info/?page=Download ・翻訳はメニュー・ポップアップツールチップ及びゲーム内 用語辞典/メール。
固有名詞/ オプション類の大見出し/ ボタン類は主に見栄えに配慮して翻訳せず。
また一部翻訳仕様上の不都合あり、これはスクリプトの微修正で可能
・ゲーム内 用語辞典/メールの翻訳先は公式wiki。
ttp://ufoai.ninex.info/wiki/index.php/List_of_msgid この項目以下の各カテゴリに既に日本語翻訳用項目製作済み
あとそろそろX3: Reunon(と場合によってはX2も)のフォント出来そうなんで、日本語化始まりそう。
ファイルざっと見た限り、メニュー類よりストーリーの会話の比重が多い感じだけれど。
517 :
UnnamedPlayer :2007/11/24(土) 02:40:31 ID:KrolUqgg
DOOM3、これは本当に日本語できるかも知れん 一枚絵の表示じゃなく、もっとスマートな方法で
518 :
UnnamedPlayer :2007/11/24(土) 03:07:18 ID:ls7HoAqd
レインボーシックスベガスとゴーストリコンアドバンス2とかは日本語化されてる?
>>516 いかんな。そんな風に言うと「えらそうに」って人に怒られるぞ。
もっと低姿勢に紹介しなきゃw
「ぼくは何にもしてないのですが○○のようなプロジェクトがありまして…」
「翻訳なんて誰でも出来るショボイ作業ですが、人手が足りませんのでどうか皆サマ…」
…こんな感じでいいすか?
522 :
UnnamedPlayer :2007/11/24(土) 16:20:04 ID:diVsE/vG
DOOM3は確か開発元が翻訳MOD×っていったから 作ってないんじゃなかったけ? ちょっとはっきり覚えてないがすまん
523 :
UnnamedPlayer :2007/11/24(土) 22:20:08 ID:e8ifdU3C
DOOM3は、LinuxならReadlineで置き換えることによりマルチバイト文字が出せる。 Windowsはシラネ
DOOM3のLinux版(笑)
>525 窓 - フルスクリーン切り替え時と日本語初回選択時にフォントがおかしくなるのは、 とりあえず仕様って事で。 どっちもゲームを再起動すれば直るから大丈夫だとは思うけど。
2バイト文字で思うんだけど日本だけならず2バイト文字圏のことは考えてないのかな
>>527 ?
だって米国とかヨーロッパじゃマルチバイト文字殆ど使わないじゃん。
何か考える必要ってある?
>>528 最近は世界規模で売るのがはやりなんじゃないのかなと思ってさ
1バイト文字圏で売るだけで採算十分ならまぁしょうがないかもしれんが
日本のPCゲー市場なんて廃れてるじゃない
始まってすら居ないと思うんだがな
ついでに日本語版が出てる&予定の 最近のFPS/TPSゲームでもまとめてみるか 英語版じゃおれできねーし....スタルカとdoom3だけだ英語でやったの
>>532 とりあえず、今年なら
Vista組のHALO2とShadowrun、
それとSteam組のLostPlanetとオレンジボックス。
あとは旧作組のBiohazard4、TombRaiderLegendとHitman:BM。
予定があるのはCrysisぐらい。
たぶんスレ違い。
代理店スレに行くんだ。
>>532 あ、ありがとう
自分でもググってた。。
ちょっくら代理店スレいってきます
ぶっちゃけ聞くけどオマエら洋ゲーやるとき辞書引きながらやってる? 分からなくとも強引にやり通す?
それは人のやり方を聞いても参考にならないんじゃないかな。 人によって英語力も違うからなぁ。 9割5分理解できる人は強引にやり通すだろうし、6割くらいしか理解できない人は辞書引く人多いだろうし。 逆に、1割も理解できない場合は面倒くさくなって強引にやり通すと思うし。
初めは読みながら進んでいくけど1時間ばかりプレイしたら後はもう面倒になって突き進むのが俺
低学歴の俺はとりあえず殴る
リアルタイム翻訳作業が楽しみつまりプラス要素となる人ならいいんだけど ほとんどの人はマイナス要素になるだろうしそして(シナリオがわかる:+|わからない−) の累積を考慮したとき俺は翻訳を通して理解しようと努力することが総合的にゲームに対してマイナスだと判断してる
ものすごく集中すればストーリーの理解できる。 でも殆どのゲームはそんな価値のあるストーリじゃないね。 何も考えないで暴れたほうが面白い。
swat4はいまいちなじめなかったな・・・次はpainkillerに挑戦だ
あ
ET:QWの日本語化がもうすぐ完成しそうなのに、このスレじゃ話題にもなってないのか。 wikiには書いておいた。
だれかgothic3の日本語化パッチアップして貰えませんか? wikiのほうリンク切れているみたいで
546 :
UnnamedPlayer :2007/12/02(日) 22:43:36 ID:Ck0t9xmq
x-comも日本語化しつつあるな
俺は勝手にストーリーを想像して進む
で、先週出たHitman:BMだが翻訳の出来がところどころダメポらしく、おまけに グラフィック設定が簡易的なものしかできないというクソ仕様に成り下がっており 本スレでは憤慨している模様。 Crysisの方はそういった問題も特に見受けられない模様。
>>548 何故ここで?
本スレ以外なら代理店スレに書き込むべきだろ。
ここでもっといいパッチ作ってくれってことなのでわ
FEARのPMの日本語化きたな
初代Deus ExのGotY版が日本語版のパッチ当てるだけで日本語化されるらしい。 自分は日本語版持ってるから試してないけどね。 流石に見た目は古臭いけど、名作なのでオススメする。
>>552 パケ品、取り扱い店舗なさげ。エンソフくらいか?
スチムーがダメなら、あんま魅力的な話じゃねえな。
確かに名作だとは思うが。
いまさらパケ品買ってやるには遅すぎた情報かな。
それはオマエが決めることじゃない
>>553 スチーム版でも出来たって報告があった。詳しくは本スレ
UT駐わりと乙
557 :
UnnamedPlayer :2007/12/19(水) 12:09:03 ID:X9v0Md9J
にしても、伸び悪いね 利用したい人多くても 作るネ申な人少ないからな
558 :
UnnamedPlayer :2007/12/19(水) 12:10:33 ID:X9v0Md9J
おっぱい一筋30年 _ ( ゚∀゚)x"⌒''ヽ、 鍛えに鍛えた左腕 (| ...:: Y-.、 | イ、 ! :ヽ 求めるものはただ一つ U U `ー=i;;::.. .:ト、 ゝ;;::ヽ :`i 今日も明日も腕を振る >゙::. .,) /:::. /;ノ ゞヽ、ゝヽ、_/:: / `ヾミ :: :. ゙ _/ `ー--‐''゙~
そりゃさ、開発が行われる場合はタイトル毎のスレで進行するわけだし、 日本語化できて日本人が知りえるタイトルは限られてくるからな。 どうやっても日本語化出来ないタイトルもあるわけだし。 ネタの枯渇もするさ。
>>558 蛇が牙出して口あけてるようにしか見えない。
おれは超魔界村のボスに見えた
デウス日本語化できたのか・・ スチムーで買ってくる
ここに来てDeusEx人気が再燃
2の日本語かもそろそろ始まりそうだな
DeusEXってこんな人気あったんだ。 日本語版買って今もずっと放置Play中だわ。 FPS初心者のときに買ったもんだから 何となく洋ゲー怖い意識が残ってるんだよね。 FPSに慣れきった今なら遊べるかな?
FPSになれきったらならたぶんクソゲーとかんじるだろ
動画見てきたが、流石に今これをやるのは苦痛だろう
568 :
UnnamedPlayer :2007/12/19(水) 23:44:45 ID:hlfR/AO6
>>567 グラだけで判断するとはゲーマーの風上にもおけんな!!!!
・・・・・・。まぁ当時からグラはショボイって言われてたんだが。
ゲームは癖があるが一流だからプレーしてみそ。
確かに癖があるな でも俺がFPSにはまるきっかけになった作品だから何を言われようと俺の中ではベスト1のゲームだ…
>>567 どのゲームでもそうだが、グラはすぐ慣れるぞ。
結構な数の若年層が、FCやMSXを「こういうものだ」と割り切って遊んでいるのに似てるな。
釣られすぎか
2が日本語化されたらやりて〜な〜 やりて〜よ ああ、やりて〜
DNFの日本語化マダー?
Deus Ex に関しての記録。わりと微妙なので Wiki に反映させる気はない
http://game14.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1161610012/ 173 :UnnamedPlayer :sage :2007/02/25(日) 20:00:41 ID:gugtT/dT
懲りずにあぷしたよ。
最初からここ使えばよかったのな
http://rapidshare.com/files/18189103/DeusEx_Patch.exe 392 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/10(月) 19:15:33 ID:ywHrfY1f
初代の話だけど、
>>173 の日本語版用アップデートを使ってあっさり日本語化できたぞ。
1) まずは英語版をフルインスコ。以下インストール先はC:\DeusEx\と仮定
2) DeusEx_Patch.exe(
>>173 )を実行して、解凍先フォルダを適当に指定
3) 解凍が終わったらインストーラーが起動するが、cancelして2)の解凍先フォルダを開く
4) 解凍先のDeusEx_Patch以下"System"フォルダを丸々C:\DeusEx\Systemに上書き
5) 起動してIntro Movieの字幕が日本語になってれば成功
備考
・
>>173 のバージョンは1.109fmなので、 互換性の関係上できれば英語版はそれと同じか
それ以前のバージョンが望ましいと思われる。自分はGOTY版(v1.112fm)だけど今のところ問題なし。
・日本語化後のCDチェックは英語版CDでも通ることを確認。無論
>>330-332 のほうが便利。
・完全な動AQ作チェックはしてるわけではないので、人柱よろしく。
・英語版と日本語版の共存:ゲームの各種設定は.iniファイルから読込まれる
(レジストリに依存していない)みたいなので、日本語化する前にあらかじめ
C:\DeusEx\を別名コピーしておけば共存できる。
例 C:\DeusEx\ と C:\DeusEx_JP\
・現在のところ判明してるのは、Goals画面下のAdd Note, Delete Noteなどのボタンが表示されないこと。
・あと、よく知らんけどSteam版はファイルが全部キャッシュ化されてるならこの方法は当然無理。
395 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/10(月) 19:54:12 ID:jc3npV5e
steamはむりやりパッチ当てるとCD要求されたわ
ファイルだけ入れ替えてexeだけそのままにすると原因不明のエラーで起動しない
396 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/10(月) 20:22:11 ID:2J5Sh/fa
ちょっとアレだがNo-CDパッチ当ててみたらどうかな
403 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/12(水) 12:42:14 ID:sSkMQmHu
>>395 Steam版持ってないから分からないけど、そこまで行けたんなら
CD入れろって出てからいったん終了して、>>330-
>>332 に書かれてる通り
\DeusEx\System\DeusEx.iniのCDPath=って行を削除すれば起動できそうな気がする。
411 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/12(水) 20:22:48 ID:5UQP2PUG
Steam持ってないからD2Dで落としてるけど、大丈夫だよね?
俺、人柱1号?
417 :411 :sage :2007/12/12(水) 22:27:14 ID:qXu2EI8E
うーむ、、、日本語化できん。
パス指定したら、日本語でCD入れろと。
iniの行を削除したら、訳わからんエラーで起動できず。
なんでやねん。
421 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/12(水) 23:00:47 ID:9zVRzpdX
行を削除するんじゃなくて
CdPath=
ってするといけると思うよ
436 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/13(木) 22:41:11 ID:E8G1pt0n
日本語化できるときいて喜々として再インストールしたらまともに動かなくなっていました・・・
以前は6200でまともに遊べてたんですけど今の8600だと異常に動作が高速になってしまいます。
セーフモードで起動しても変わらずドライバもいくつかのバージョンに変えても効果ありませんでした・・。
どうすればいいでしょうか?
437 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/13(木) 23:05:01 ID:WswqNptv
>>436 速度が異常に早くなる不具合ってGPUじゃなくてCPU側の問題じゃないの?
http://www1.plala.or.jp/seiryu/Trouble/tr61-performance.html (3.ゲームのスピードが速過ぎるの項を参照)
GPUだけ変えて不具合が発生したんなら別の問題だろうけど。
441 :UnnamedPlayer :sage :2007/12/13(木) 23:55:19 ID:E8G1pt0n
Unrealエンジン使用のゲームの設定と互換モード(98/me)を試した結果正常に動くようになりました。
わざわざありがとうございました。そしてスレ汚しすみませんでした。
>>575 追加で一応書いておくけど、D2D版は日本語化無理だから。
CoD4日本語化はぜひがんばってほしいところだ
メーカーが日本語化パッチを有料で出そうとしてるのに 日本語化してもいいのかい?
詳しいことはよくわからないけど問題ないだろう 大体日マ版以外は公式では日本語化されないみたいだし
メーカーが製品として日本語版を出す(出した)物の日本語化を勝手に行うことと、日本語版の無いものを勝手に日本語化するのとでは、グレーの濃さが違うということ。
利益を得る機会を奪うわけだからな。
メーカー側に聞いてみればいいじゃん。何故そうしない?
アクティビジョンジャパンはメールでしか問い合わせできないし返事も来ない
587 :
UnnamedPlayer :2007/12/26(水) 22:55:55 ID:cuGBCFlI
>>583 いんじゃねぇの?オブリビオンだって日本語化されてるけどメーカーからも日本語化パッチ出すらしいじゃん
この手のは結局とのころ メーカー側が対応しないのなら グレーはグレーのまま。 外野がうるさく言ったって、仕方ない。
steam版COD4にも適用できるなら パッチマニー払うお でも割引セールが元旦迄という事で悶々悶々しております 結局みかん箱買った俺
>>589 まさにそのことで悶々としている、オレ参上。
さらにAmazonに、正月休み用のゲームを注文してる。orz
591 :
UnnamedPlayer :2007/12/27(木) 04:30:27 ID:E3OkEjqk
・言ってる本人が法的な根拠も判例も何も出せず思い込みだけで語るド素人 こういうバカが言ってることと反対の事が正しい。 ダウンロードは違法だ、エミュレータは違法だ がいい例 ダウンロードは違法ではないし、エミュレータそのものはオリジナルのプログラムなので違法でも何でもない。 アメリカですらそれでアゲられたやつはいない。
EAJもそうだが、 海外メーカーの日本代理店って、 ほんと対応とかが糞だな。 一体奴らは何やって仕事してんだろ。 ・・・ぜひ就職させていただきたい!
利益が少ない商売だから手を抜くのは仕方ない
>>577 は期待してるんだが、ゲーム自体が終わ(ry
X3の日本語化ってどれぐらい進んでるの?
ガンダムで例えると、グフが出てきたくらい
第12話、つまり28%…か。
>>597 ガンダムじゃわかんねぇ。
HLで例えてくれ。
HEVスーツを着ろと言われたくらい
目の前で同僚が射殺されたくらい
忍耐という言葉が使われだしたくらい
Steamをインストールし終わったあたり
スボンを脱ぐときのベルトのバックルに手をかけたあたり
605 :
UnnamedPlayer :2008/01/06(日) 10:31:57 ID:gbBmaqmu
日本語化バンザイ
606 :
UnnamedPlayer :2008/01/06(日) 11:58:37 ID:c0LXqGHe
平素からご愛顧に厚く御礼申し上げます。
2007年日頃の感謝を込めまして、お得なクリスマス大感謝祭を開催しております。全部ゲームでおまけ通貨キャンペーンを実施します!
実施期間:2007年12月25日14時〜 2008年1月15日14時
実施対象:全部ゲームで期間中、ネットより通貨を購入してご入金確認させて頂いたお客様
実施内容:実施日により、初心者(新規会員)と常連客(会員)が通貨注文でご購入数が1%〜5%のおまけ通貨
期間中なら ☆ 何度でも ☆ おまけが付きます!!
この機会をお見逃しなく!!!
http://mugemrmt.blog118.fc2.com/ YAHOO検索:「ゲーム名通貨 業界最低価格」
GOOGLE検索:「ゲーム名通貨 業界最低価格」
「日本だけ」有料化するのは許せないだろ そりゃ人口ゲーマーも他国に比べれば少ないだろうけどよ マルチランゲージ版にわざと日本語を入れてないのはいただけないよ
夏休みを馬に食わせろ
わざとってw せいぜい千本程度しか売れない市場のためになんでそんなことをする必要がww
知ってる人もすくないだろうが ノクターンで日本語が選べたのはおどろいたな
611 :
UnnamedPlayer :2008/01/07(月) 20:02:02 ID:uWtkngCV
はやく日本語化する作業にもどるんだ
日本語ファイル入ってたり、ゲーム内オプションでは選択できるのにインストーラの言語選択の選択肢にJapaneseだけ表示されないゲームって少なくないよね。
>>611 は はやくそういうゲームを探すんだ
>596 翻訳システムのベータが完成。 一応最低限のルール決めさえすればもう翻訳に入れる。
ロンゲストジャーニーとドリームフォールの字幕MODにチャレンジしたいんだが 協力してくれる人いないかな 名作アドベンチャーって言われててスチームでも安く買える。
だれがsteamなんかで買うかよ
>>614 DFは持ってないし買う予定がないので参加できないが、LJなら参加するよ。
>>615 lヽ ノ l l l l ヽ ヽ
)'ーーノ( | | | 、 / l| l ハヽ |ー‐''"l
/ D | | |/| ハ / / ,/ /|ノ /l / l l l| l D ヽ
l ・ i´ | ヽ、| |r|| | //--‐'" `'メ、_lノ| / ・ /
| 2 l トー-トヽ| |ノ ''"´` rー-/// | 2 |
| ・ |/ | l ||、 ''""" j ""''/ | |ヽl ・ |
| D | | l | ヽ, ― / | | l D |
| !! | / | | | ` ー-‐ ' ´|| ,ノ| | | !! |
ノー‐---、,| / │l、l |レ' ,ノノ ノハ、_ノヽ
/ / ノ⌒ヾ、 ヽ ノハ, |
,/ ,イーf'´ /´ \ | ,/´ |ヽl |
/-ト、| ┼―- 、_ヽメr' , -=l''"ハ | l
,/ | ヽ \ _,ノーf' ´ ノノ ヽ | |
、_ _ ‐''l `ー‐―''" ⌒'ー--‐'´`ヽ、_ _,ノ ノ
アドベンチャー系ももっと日本語化されて欲しいな それこそ字を読むのが肝心なゲームだし
>>614 昔、DFの日本語化したくてpakファイルを展開して覗いてみたけど、
どこにstringデータがあるのかわからなかった。
翻訳作業なら手伝えるぞ。
こうして洋ゲーの名作が埋もれていくのであった・・・
優越感
Xboxの日本語版をスパイクが出したんだっけ? トゥームとかヒットマンとかと同じ流れじゃないですかね。 ってことはバイオショックとかトゥームAnniv.とかも日本語版出るっぽいのかな
>>622 大人の都合ってのは恐ろしいものなんだよ
>>623 >バイオショックとかトゥームAnniv
出るでしょ
コンシューマーで日本語版出てるやつはまず出せる
制作費が日本語音声収録>>>>>>>>>>>>>エンジン改造だろうから
627 :
UnnamedPlayer :2008/01/12(土) 15:10:12 ID:zSX5AMdf
あ
ん
あ
ん
>>614 訳す準備はあるから、日本語表示を誰かやってくれ、って主旨なのかな
632 :
UnnamedPlayer :2008/01/15(火) 07:23:57 ID:F6m6ekeD
レギュラーエージェンシーストアーでは日本語化されなかったが、 2chまたはその他のボランティアにより日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム。 またはみんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよソートオブな事をディスカスするスレ。 知ってるインサイドで言うと Half-Life Star Wars Jedi Knight Jedi Academy The Chronicles of Riddick: Escape From Butcher Bay まだリブしますか? 情報ウォントする!
日本語でおkだな
ルーっぽく書きたかったんだけど大失敗ということですか?
どう考えても戸田語にした方がウケるぞ
日本語化を?
必要かもだ
レギュラーエージェンシーストアー
まぁ待て、そんなウンコに触るよりは
>>614 を静かに待つほうが有意義だ。
あ
ん
こ
入
り
パ
ソ
コ
ン
こ
なんだこれ
裸
踊
655 :
UnnamedPlayer :2008/01/18(金) 12:59:46 ID:HGS5pDv+
り
VIPでやれ
V
I
K
662 :
UnnamedPlayer :2008/01/19(土) 04:11:53 ID:UapVAqZ5
マ
ッ
ポ
に
堀
越
の
り
ダー
しかしなぜいきなりこんな流れになったのかwwwwwww
>>671 ほんとだよな
ダーって流れはおかしいよな
673 :
UnnamedPlayer :2008/01/19(土) 20:05:55 ID:UapVAqZ5
ゥ
ン
症
>627-630 ちょっとおかしい >632 とどめ
こ
ん
で
ますねー
WIKI更新されてたけど。。。MODは別にしたほうがいいんじゃない?
しょーもない事でスレ消費するなよ
ですよねー
いままでいくつかwindowsソフトは日本語化したことあるんだけど、リソースハックでの方法しか しらないんだよなぁ。 Oblivionみたなバイナリパッチあてるタイプのものだとお手上げなんだけど、ああいうのの 解析とか作成手順みたいなのって解説してるとこないかな? x86アセンブラは普通に読めるので基本的な方法論さえ分かれば何とかなるんだけど。
ア
いい加減自重しろよ
>>684 中華のサイトが盛んだけど、日本じゃ見ないね
>>686 自分が面白いとカン違いしてる痛い子だから無理。
オ
氏ね
オ
693 :
UnnamedPlayer :2008/01/22(火) 03:30:15 ID:OWqkyDyB
オ
ID:wVAK8nOV
オ
ナ
ホ
699 :
UnnamedPlayer :2008/01/22(火) 11:35:35 ID:f6NxxcVJ
いままでいくつかwindowsソフトは日本語化したことあるんだけど、リソースハックでのメソッドしか しらないんだよなぁ。 Oblivionみたなバイナリパッチあてるタイプのものだとオールオーバーなんだけど、ああいうのの 解析とかドローアッププロセスソートオブなのって解説してるとこないかな? x86アセンブラはジェネラルに読めるのでファンデーションマークなメソッドディスカッションさえアンダースタンドすれば何とかなるんだけど。
700 :
UnnamedPlayer :2008/01/22(火) 11:37:09 ID:f6NxxcVJ
151 KB [ 2ダディーねる 3ハンドレッドミリオンPV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps] -------------------------------------------------------------------------------- ■ おすすめ2ダディーねる 開発インサイド。。。 by FOX ★ このスレをウォッチしているヒューマンはサッチスレもウォッチしています。(ver 0.20) パーストログ [PCゲーム] 【DoW】 Warhammer 40,000: Dawn of War Part6 [PCゲーム] 【正統スクールRPG】Gothic3【日本語化】 [PCゲーム] -------------------------------------------------------------------------------- 新着レスの表示 -------------------------------------------------------------------------------- ノーティスボードにターンバックする オール 前100 オーダー100 最新50 ネーム: E-mail (省略可) :
なんで徐々にルー化してんだよww
こういう低能に荒されて、嫌気がさし2ch去る職人の多いこと知らんのかね せまい洋ゲ界では貴重な人らなのに
キチガイがあばれとる
ロ
事あるごとに”日本語化マダー”とか言ってる低脳にも困ったもんだ。 俺も今日から協力します、とか言っておいて何もしない奴も居る。 神だのおつかれだのと1,2週間ごとに書き込めば自動的に出来上がるんだから、楽なもんだよな。 面倒なことはバカをおだててやらせようという魂胆がミエミエ。
嫌広告厨がウザイから無料鯖には置けないし、 わざわざ自腹切って鯖借りるのもアフォらしい。 それでもサーバ借りて公開したら、DNSから 個人名拾ってきて晒すバカがいる。 こういう経験したら二度と日本語化とか解析とかまともにやる気しない。
>>705 お前も何もできないんだろうが
>>706 自動的に挿入される広告はわかってない馬鹿以外誰も何もいわないだろ
アフィリなんか貼ってる馬鹿は叩かれて当然
ところでお前は何を日本語化したんだ?
そこまでいうからには実績があるんだよな?
何でも公開したりネット上でなんかする場合はリスクが伴うわけで それが嫌ならうpしなければいいだけ うpしたいと思ったのは自分なんだから、そのくらい自分で責任取るべき 基本的にオナニーなんだから まあ、そのおこぼれに預かれる事は感謝しているが
>>705 、706をわざわざWitcherスレにも貼り付けてやがんな。
なんだか根暗なヤツだなw
>>704 基地外もう終わりかよ?あ?w
手を休めてんじゃねーよ早く荒らせよカスwwww
>>713 基地外もう終わりかよ?あ?w
手を休めてんじゃねーよ早く荒らせよカスwwww
>>713 基地外もう終わりかよ?あ?w
手を休めてんじゃねーよ早く荒らせよカスwwww
ポ
ッ
キ
ー
ここは日本語化の総本山、情報交換スレですよ。 関係のない話はやめてください。
う
このスレオワタ
あんま気にして相手してるとハゲるぞ ほっとけ
マ
ン
sine
マ
軌道エレベータ欲しいな。赤道上でなくてもいいらしいし
セ
なんでキチガイが沸いてるの?
セ
732 :
UnnamedPlayer :2008/01/24(木) 07:51:13 ID:rP1V8DA6
>>730 ここは厨に煽られファビョって
荒らしてる基地外をヲチするスレですよw
セ
ッ
つまんねえからやめろ死ね
セ
737 :
UnnamedPlayer :2008/01/24(木) 20:46:12 ID:0vbMOVwR
URL や文章を「ルー語」にトランスレートゥ!します。ルー大柴さん 公認!
ルー語変換 | メールでルー語 | ルー語占い | ルー語変換モバイル
例えば 安倍前総理 をルーにしたり、 名作 走れメロス をルー語で読み直してみるのはいかがでしょう。 お仕事中の方はニュースをトゥギャザーしてみてください。 自分や友達のブログを変えてみるのが一番おもしろいです。
http://lou5.jp/
おもしろくないえdす
今日の生ゴミw ID:/kKBdxVQ レス4回目
ペ
ヨ
ラ
ラ
ー
745 :
UnnamedPlayer :2008/01/25(金) 01:30:07 ID:WmzxcENN
チ
どっかから荒らしに来てるとしか思えないんだが
手動あらしwww
チ
血
の
これってただの荒らしだよな?
パ
イ
オ
そうかそうか
パ
イ
オ
荒らしてるのは2〜3人? それとも携帯使って一人でやってるの?
パ
いちいちルーター繋ぎ直してるんだろw 1文字カキコだけあぼーんすればスッキリするぞ。
パ
すでに削除・アク禁依頼を提出済みなので、とばっちりを受けない様、 汚物には おさわりしない方向で。
パ
イ
オ
マ
荒らしクンへ はやく氏にましょう かぞくのためにも
パ
イ
一文字以外の言葉も知ってたのかw
ス
シ
マ
ばれたから開き直って向こうも荒らし始めたwwwww
ス
既出かもしれなきど Full Spectrum Warrior まー有志じゃなくてメーカーが日本語化してるんだけどね Steam版もできるのかな?
もっとも、ちょっと前まで 叩き売りの常連だったからなぁ。 命令一下、整然と動き出す様はかっこいいけど ゲームはわりと単調なのよね。
バ
あともとが米軍の戦略シュミレーションてのもなかなかそそられる
あ
な
まだ荒らしてるのかw 低脳はバカの一つ覚えだなww
ア
788 :
UnnamedPlayer :2008/01/28(月) 18:11:12 ID:kDLjvm0a
ホ
相変わらず荒れてるなあ。 年末にも翻訳者同士で醜い争いしてるし、このまま放置でいいんじゃね?
ア
791 :
UnnamedPlayer :2008/01/28(月) 21:25:02 ID:E3oq5kUa
人間のゴミビンゴ(1列揃えばアウト) @│A│B ─┼─┼─ C│D│E ─┼─┼─ F│G│H @ 肥満 A 無職 B 引きこもり C キモ顔 D 素人童貞 E 貯金100万未満 F 低学歴 G 35歳以上で独身 H 毎日オナニー
ア
俺A、F、G以外全部当てはまってるw ってここ雑談スレかよ
知
スゲェ・・・ こんな過疎スレ荒らしてるバカがいるw
ロ
リ
コ
自演乙
ゴ
リ
む
ら
手
が
ツマンネ
コ
リ
809 :
UnnamedPlayer :2008/01/31(木) 14:47:09 ID:24Y761rd
いい加減 この流れやめろ
い
stalkerの大型MODが日本語化最中だね
DE:IWって会話理解できないと進めにくい?
>>813 進めにくいというか、プレイする意味がないと思う。
もう荒らし終わりですか?w疲れちゃったの?wwww
最近脳筋ゲームが少ない
>>818 メディアクエストが日本語化しそうなタイトルだな。
ロ
バ
バカあらし涙目ww
ロ
ブラクラ登録されてる
なぜ静的なリンクを張るんだろうか。
ロ
き
ラ
この程度ではちっとも反応しなくなった自分に鬱
タイトル別スレ、steamスレが順調にwikiに情報書き出してくれてるのが救いだねぇ
う
ん
こ
ペ
荒らしが保守してるのか
837 :
UnnamedPlayer :2008/02/02(土) 18:38:49 ID:5DgK2NEn
人間のゴミビンゴ(1列揃えばアウト) @│A│B ─┼─┼─ C│D│E ─┼─┼─ F│G│H @ 肥満 A 無職 B 引きこもり C キモ顔 D 素人童貞 E 貯金100万未満 F 低学歴 G 35歳以上で独身 H 毎日オナニー
>>837 35歳以上で毎日オナニーしてたら絶倫じゃね?
知
ら
パ
ふ
馬鹿あらしが ゆでダコ状態wwww
つーか荒らし居なかったらもう落ちてね?
パ
>>845 最後の書き込みが7/30のスレ(レス700越え)が落ちずにまだある。
このスレと同じぐらいのレス番号で最後の書き込みが10月のスレがまだある。
3ヶ月に1レスで十分落ちないよ、この板。
落ちる落ちるってVIP(笑)じゃあるまいし
vipとか言うな汚らわしい
なるほど、道理で落ちないわけだな
ブ
ひ
ブ
低脳なアラシだなぁ
荒らしはすべからく低脳ですよ
無駄に挑発してるヤツもあらし
NGExという便利な物を知れば空白○行であぼーんとか 一文字だけの書き込みはあぼーんに出来たりとか(ry
NGEX忘れてたわ
パ
862 :
UnnamedPlayer :2008/02/05(火) 11:20:34 ID:ynnfQpf1
今気付いたがオレのゾヌにも文字数規制あった。 すこぶる快適。
き
チ
モ
荒らしのクセになに休んでんだ さっさと保守しろよ屑
W
868 :
UnnamedPlayer :2008/02/06(水) 01:17:29 ID:TQJhdorX
手動荒らし涙目ww 晒しあげときますねwww
a
ア
ば
代理店別翻訳パッケージの良さ EA>>|越えられない壁|>>>セガ>カプンコ>THQ>MQ>ZOO
間違えたカプンコMQより低くてもいいや
それなんてドングリの背比べ?
EAはまじで神代理店だ でかいだけはある
でかいだけw
荒らしは逃走したんですか?www
あ
EA≒MS 訳す所はちゃんと訳してるし問題なし CoD2で大砲を銃と訳すのは一瞬何のことかと思った
あ
そういえばカプコンは「ミニガン」をまんま小型拳銃と訳したな > AvP2
嘘
あ
ん
しね
マ
888 :
UnnamedPlayer :2008/02/10(日) 01:01:13 ID:7Sapx3xZ
オイ!クソあらし手休めんなよヴォケwww
ツクールゲースレをおもいだす。糞スレぷり
マ
日本語化したことある人に聞きたいんだが 具体的な手順はどうやるの?たとえばtxtとして字幕とかが収録されてるのだったら まずはどういったフォルダから探すの
ゲームデータのフォルダだろjk
あ
な
る
せ
っ
く
す
↑ 休日にこんな事やってる奴は負け組み
ア
ナ
ル
セ
ッ
ク
ス
クスコ
ア
ナ
ル
セ
ッ
ク
ス
\ / \ / \ / \ / /⌒ ⌒\ /⌒ ⌒\ /⌒ ⌒\ /⌒ ⌒\ /( ●) (●)\ /( ●) (●) \ /( ●) (●)\ /( ●) (●) ::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒ |r┬-| |r┬-| |r┬-| |r┬-| `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´ \ / \ / \ / \ \ / 節 \ / 約 \ / す \ / /⌒ ⌒\ /⌒ ⌒\ ./⌒ ⌒\ /⌒ ⌒\ /( ●) (●)\ /( ●) (●) \ /( ●) (●)\ /( ●) (●) ::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒ |r┬-| |r┬-| |r┬-| |r┬-| `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´ \ / \ / \ / \ \ / \ / \ / \ / /⌒ ⌒\ る /⌒ ⌒\ お /⌒ ⌒\ ! /⌒ ⌒\ /( ●) (●)\ /( ●) (●) \ /( ●) (●) \ /( ●) (●) ::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒::::: \/::::::⌒(__人__)⌒ |r┬-| |r┬-| |r┬-| |r┬-| `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´ /\ `ー'´
ちゃんちゃら可笑しいWWWWWWWWWWWWWW何それ??廃人君?何それ??それ何て精神病??WWWWWW泣き言泣き言、脳から糞が噴出して汚物まみれの一言がそれ?(´∀`) おい?お前やっぱ壊れてるよ アイロンかけて、ワックス仕上げした脳がなWWWWいくら湯気を吹いても廃人は廃人、人生と同じ様に2ちゃんねるも諦めろよ廃人
よ
921 :
UnnamedPlayer :2008/02/11(月) 03:12:33 ID:x17v07Od
く き ぢ
w
発狂しとるー
あ
荒らしのクセに終わりかけのスレも埋められないのか かっこわりーwwwww
ス
カ
ト
ロ
大
魔
王
「休日にこんな事やってる奴は負け組み」 この言葉で傷ついたんだよね?wゴメン本当のこと言ってw
o
†
937 :
UnnamedPlayer :2008/02/11(月) 17:45:08 ID:XT3iyUEQ
† † ††
† † †† † † †
W w ww ††
†
ミ
い
ら
と
†
†
糞
ス
949 :
UnnamedPlayer :2008/02/11(月) 17:58:21 ID:cdvnj2DH
消
w